Trebs 13100 User manual

Wae maker heart shaped
Model 13100
Manual wae maker heart shaped
Handleiding wafelijzer hartvormig
Bedienungsanleitung Herzwaeleisen
Mode d’emploi pour gaufrier en forme de coeur
Manual del máquina para gofres con forma de corazón
Macchina per wae a forma die cuore: manuale d’uso
Manual för hjärormat våeljärn
Kalp şekilli wae makinesi Kullanma Kilavuzu
V1.0

2Version 1.0
Index
English ............................................................................................................................................. 3
Nederlands ...................................................................................................................................... 8
Deutsch ......................................................................................................................................... 13
Français ......................................................................................................................................... 18
Español .......................................................................................................................................... 23
Italiano .......................................................................................................................................... 28
Svenska.......................................................................................................................................... 33
Türkçe ............................................................................................................................................ 38

3
English
IMPORTANT SAFETY REGULATIONS
Please read all safety regulaons carefully before using the product.
1. This appliance is intended for use in households and similar areas, any professional usage is considered to be
improper use and may result in personal injury or damage to property. Trebs is not liable for damage caused
by improper use.
2. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
3. Never submerse the appliance in water or any other liquid.
4. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the
appliance.
5. Do not use the appliance if the plug, main cord or the appliance itself is damaged.
6. Regularly check the cable for any damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
supplier. The cable may only be repaired by a qualied person to prevent dangerous situaons.
7. No parts of this appliance may be replaced by the user.
8. This product is not suitable for children younger than 8 years old.
9. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
abilies, or with a lack of knowledge and experience, unless they’re under the supervision of or have received
instrucons regarding the device from a person responsible for their safety.
10. Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains cord come into contact with hot surfaces.
11. Always unplug the appliance when problems occur and during cleaning.
12. Don’t use any electrical extension cord for this appliance.
13. Always make sure the appliance is posioned safely on a at surface before operaon.
14. Do not touch plate or cooking area while in operaon, these areas are hot.
15. Use the product in a well-venlated area. Keep at least 10 - 15 cenmeters of clear space on all sides of the
product to allow for sucient air circulaon.
16. Allow the appliance to be thoroughly cooled before handling the appliance.
17. Do not leave the appliance while it is in operaon. This device is not intended to be triggered by an external
mer or separate remote control system.

4
Device

5
BEFORE FIRST USE
Check if all accessories are complete and undamaged.
During the rst use, the cooking plate may produce some smoke. This is normal as the heat is removing any
coang debris, this should stop aer +-5 minutes of operaon.
Aer 5 minutes, let the device cool down and clean the plates with a damp cloth.
The appliance is now ready to make delicious waes.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Turn the appliance on by plugging the electrical socket into the power outlet.
Turn the adjustable heat thermostat to level 4.
Verify that the power indicator light illuminates in orange.
Cauon: while in use the cooking plates and metal surfaces will become extremely hot.
2. Aer approximately ve minutes the appliance power indicator light will turn green, indicang that the
appliance has pre-heated and is ready for use.
3. Use the handle to li the upper plate and open the device. Once opened, carefully pour the desired amount of
baer on to the boom plate. Making sure the baer is evenly spread over the boom plate.
4. Use the handle to lower the top plate onto the boom plate and close the appliance. This will allow the baer
to bake evenly on both sides.
5. When the baer is baked as desired the appliance can be opened using the handle.
Remove the wae using non metal utensils.
6. If more cooking is to be done repeat step 2 to 5 unl cooking is completed, reapplying cooking oil where
necessary.
7. Turn o the appliance by unplugging the electrical socket from the power outlet.
8. Leave the appliance to cool before further cleaning, handling and storing.
CLEANING THE APPLIANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the baking plates to cool.
Wipe the outside with a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or grease enters the cooling slots.
Use a slightly moistened non scouring cloth to wipe away any baking debris from the cooking plates.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the nish.

6
WAFFLE RECIPE
BASIC WAFFLE RECIPE
Ingredients (Serves 15 waes)
Self-raising baking our 250gr
Sugar 250gr
Buer 250gr
Eggs 4 pcs
Instrucons
1. Melt the buer, mix in a bowl with the sugar and 4 yolks (save the egg white)
2. Add the self raising baking our and mix
3. Add the le over egg white and mix unl a smooth air lled mixture forms.
4. Fill the hot wae maker (Green indicator light) with baer, close the lid and wait unl golden brown.
RAISIN WAFFLE RECIPE
Ingredients (Serves 10 waes)
Raisins 100gr
Flour 250gr
Yeast 30gr
Milk lukewarm 3dl
Eggs 4pcs
Granulated sugar 1 Tbs
Melted buer 125gr
Instrucons
1. Soak the raisins in water or rum.
2. Put the our in a mixing bowl, make a dimple in the our.
3. Add the yeast to the lukewarm milk and add to the our dimple.
4. Mix the ingredients in the bowl.
5. Add the bit of salt, the eggs, granulated sugar, soaked raisins and the melted buer to the mixing bowl.
6. Mix unl a smooth mixture is formed.
7. Proof the mixture unl it doubles in size.
8. Fill the hot wae maker (green indicator light) with baer, close the lid and wait unl golden brown.

7
DISCARDING OLD EQUIPMENT
Old electric and electronic devices oen contain valuable materials. However, they also contain harmful
substances that were necessary for their funconality and safety. If these are placed with the non-
recyclable waste or disposed of incorrectly, they can be harmful to human health and the environment.
Never place your device with the non-recyclable waste.
REMARK
• Use the collecon points available in your community and recycle old electric and electronic devices.
Contact your town hall, the local waste disposal company or your dealer for more informaon.
• Make sure that your old device, unl it’s picked up, is safely stored out of reach of children.
WARRANTY
• We provide a warranty of 24 months for this product. The warranty starts on the date of purchase and is
intended for faults due to producon or the used materials.
• Your statutory warranty rights in accordance with § 439 . BGB-E will remain unaected by this.
• The warranty does not apply to damages as a result of improper handling or use, nor to malfuncons that only
have a minor eect on the funconality or value of the product. Normal wear and tear, transport damage, to
the extent that we are not responsible for this, as well as damages caused by repairs not performed by us, are
also excluded from the warrant.
• This device is designed for household use and has the right performance levels.
• Any use in commercial situaons is only covered by the warranty if the device is not put under a heavier strain
that in a household situaon. The device is not intended for addional commercial use.
• In the case of well-founded complaints, we will repair the defecve device at our discreon or replace it with a
device that shows no problems.
All possible manufacturing faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded.
When invoking the warranty, please contact us rst before sending us the product (you must always provide us
with proof of purchase).
TECHNICAL DETAILS
-Model: 13100 - Wae maker heart shaped
-Voltage: 220V-240V; 50/60Hz
-Power consumpon: 1000 W
-Capacity: 5 Waes
-Product dimensions: 110x195x250mm
-Weight: 1.4kg
SERVICE
If you have any further quesons regarding the product aer having read the user’s manual, please contact the
Trebs customer service:
CE Regulaons
Hereby, Trebs B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance
with the essenal EU direcve requirements.
The declaraon of conformity may be consulted via techdoc@commaxxgroup.com
Internet: www.trebs.nl

8
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees alle veiligheidsvoorschrien a.u.b. zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt.
1. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en soortgelijke omgevingen. Elk professioneel gebruik
wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan resulteren in persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
Trebs kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door incorrect gebruik.
2. Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
3. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoen.
4. Controleer of de spanning aangegeven op het apparaat overeenkomt met uw plaatselijke netspanning voordat
u uw apparaat aansluit.
5. Gebruik het apparaat niet als de stekker, de voedingskabel of het apparaat zelf beschadigd is.
6. Controleer de kabel regelmag op beschadigingen. Een beschadigde kabel moet worden vervangen door de
fabrikant of leverancier. De kabel mag alleen door een bevoegde persoon worden gerepareerd om gevaarlijke
situaes te voorkomen.
7. Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
8. Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar.
9. Dit product is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met een tekort aan kennis en ervaring, tenzij een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instruces hee gegeven voor het gebruik van het
apparaat.
10. Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en laat de voedingskabel nooit in contact komen met hete
oppervlaktes.
11. Koppel het apparaat aljd los voorafgaand aan reiniging of wanneer er problemen optreden.
12. Gebruik geen elektrische verlengsnoeren voor dit apparaat.
13. Zorg er aljd voor dat het apparaat vóór gebruik veilig op een vlak oppervlak staat.
14. Raak de bakplaten en het bakgebied niet aan terwijl het apparaat in gebruik is daar deze gebieden heet zijn.
15. Gebruik het product in een goed gevenleerde ruimte. Houd minstens 10 - 15 cenmeter vrije ruimte aan alle
zijden van het product om te zorgen voor voldoende luchtcirculae.
16. Laat het apparaat grondig aoelen alvorens het te hanteren.
17. Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
ingeschakeld door een externe mer of een aparte afstandsbediening.

9
Apparaat

10
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Controleer of alle accessoires aanwezig en onbeschadigd zijn.
Tijdens het eerste gebruik kunnen de bakplaten wat rook produceren. Dit is normaal daar de warmte alle
coangresten verwijdert. Dit hoort na ongeveer 5 minuten gebruik te stoppen.
Laat het apparaat na 5 minuten aoelen en reinig de platen met een vochge doek.
Het apparaat is nu gereed voor gebruik en om heerlijke wafels te maken.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
1. Schakel het apparaat in door de stekker in het stopcontact te steken.
Zet de regelbare warmtethermostaat op niveau 4.
Controleer of het stroomindicaelampje oranje brandt.
Let op: jdens het gebruik zullen de bakplaten en metalen oppervlakken zeer heet worden.
2. Na ongeveer 5 minuten gaat het stroomindicatorlampje van het apparaat groen branden, wat aangee dat het
apparaat voorverwarmd is en klaar is voor gebruik.
3. Gebruik het handvat om de bovenplaat op te llen en het apparaat te openen. Eenmaal geopend giet
u voorzichg de gewenste hoeveelheid beslag op de bodemplaat. Zorg ervoor dat het beslag gelijkmag over
de bodemplaat wordt verdeeld.
4. Gebruik het handvat om de bovenplaat op de bodemplaat te laten zakken en het apparaat te sluiten.
Hierdoor wordt het beslag aan beide zijden gelijkmag gebakken.
5. Wanneer het beslag naar wens is gebakken, kan het apparaat met behulp van het handvat worden geopend.
Verwijder de wafel met behulp van niet-metalen keukengerei.
6. Als u meer wafels wilt bakken, herhaal dan stap 2 tot en met 5 totdat u klaar bent met bakken. Breng indien
nodig opnieuw olie aan.
7. Schakel het apparaat uit door de stekker uit het stopcontact te trekken.
8. Laat het apparaat aoelen alvorens het te reinigen, te hanteren of op te slaan.
HET APPARAAT REINIGEN
Trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de bakplaten zijn afgekoeld voordat u het apparaat reinigt.
Veeg de buitenkant af met een licht, vochge doek en zorg ervoor dat er geen vocht, olie of vet in de koelsleuven
komt.
Gebruik een licht, vochge, niet schurende doek om eventuele bakresten van de kookplaten af te vegen.
Reinig de binnenkant of buitenkant niet met een schuurspons of staalwol omdat dit de afwerking kan
beschadigen.

11
WAFELRECEPT
RECEPT VOOR STANDAARD WAFELS
Ingrediënten (voor 15 wafels)
Zelfrijzend bakmeel 250 gram
Suiker 250 gram
Boter 250 gram
Eieren 4 stuks
Instruces
1. Smelt de boter, giet het in een kom en meng het met de suiker en 4 eidooiers (bewaar het eiwit).
2. Voeg het zelfrijzende bakmeel toe en meng het door elkaar.
3. Voeg het overgebleven eiwit toe en meng het tot een glad, luchg mengsel ontstaat.
4. Vul het hete wafelijzer (groen indicaelampje) met beslag, sluit het deksel en wacht tot het beslag
goudbruin is.
RECEPT VOOR ROZIJNENWAFELS
Ingrediënten (voor 10 wafels)
Rozijnen 100 gram
Bloem 250 gram
Gist 30 gram
Lauwwarme melf 3 dl
Eieren 4 stuks
Kristalsuiker 1 eetlepel
Gesmolten boter 125 gram
Instruces
1. Week de rozijnen in water of rum.
2. Doe de bloem in een mengkom en maak een kuiltje in de bloem.
3. Voeg de gist toe aan de lauwwarme melk en giet het mengsel in het kuiltje in de bloem.
4. Meng de ingrediënten in de kom.
5. Voeg een beetje zout, de eieren, de kristalsuiker, de geweekte rozijnen en de gesmolten boter toe aan
de mengkom.
6. Meng het tot een glad mengsel.
7. Laat het mengsel rijzen totdat de hoeveelheid verdubbelt is.
8. Vul het hete wafelijzer (groen indicaelampje) met beslag, sluit het deksel en wacht tot het beslag
goudbruin is.

12
OUDE APPARATUUR AFDANKEN
Oude elektrische en elektronische apparaten bevaen vaak waardevolle materialen. Ze bevaen echter
ook schadelijke stoen die nodig waren voor hun funconaliteit en veiligheid. Als deze incorrect of als
niet-recycleerbaar afval worden afgedankt, dan kunnen ze schadelijk zijn voor de volksgezondheid en het
milieu. Plaats uw apparaat nooit bij het niet-recycleerbare afval.
OPMERKING
• Gebruik de inzamelpunten beschikbaar in uw gemeente en recycle oude elektrische en elektronische
apparaten.
Neem voor meer informae contact op met uw gemeentehuis, het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of
uw dealer.
• Zorg ervoor dat uw oude apparaat, totdat het wordt opgehaald, veilig buiten het bereik van kinderen
wordt gehouden.
GARANTIE
• Wij verlenen voor dit product een garane van 24 maanden. De garane gaat in op de aankoopdatum en is
bedoeld voor fouten als gevolg van produce of de gebruikte materialen.
• Uw weelijke garanerechten in overeenstemming met § 439 . BGB-E wordt hierdoor niet beïnvloed.
• De garane is niet van toepassing op schade als gevolg van onjuiste hantering of gebruik, noch op storingen
die slechts een kleine invloed hebben op de funconaliteit of waarde van het product. Normale slijtage,
transportschade, voor zover wij hiervoor niet verantwoordelijk zijn, evenals schade veroorzaakt door reparaes
die niet door ons zijn uitgevoerd, zijn eveneens uitgesloten van de garane.
• Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en biedt de juiste prestaeniveaus.
• Elk gebruik in commerciële situaes valt alleen onder de garane als het apparaat niet zwaarder belast wordt
dan in huishoudelijke situaes. Het apparaat is niet bedoeld voor aanvullend commercieel gebruik.
• In het geval van gegronde klachten zullen we het defecte apparaat naar eigen goeddunken repareren of
vervangen door een apparaat dat geen problemen vertoont.
Alle mogelijke fabricagefouten moeten binnen 14 dagen na levering worden gemeld. Alle verdere claims
zijn uitgesloten.
Neem bij claims onder garane a.u.b. eerst contact op met ons voordat u het product naar ons opstuurt
(u moet ons aljd een aankoopbewijs verstrekken).
TECHNISCHE GEGEVENS
-Model: 13100 - Wafelijzer hartvormig
-Spanning: 220 V - 240 V; 50/60 Hz
-Opgenomen vermogen: 1000 W
-Capaciteit: 5 wafels
-Productafmengen: 110x195x250 mm
-Gewicht: 1,4 kg
SERVICE
Als u na het lezen van de gebruikshandleiding nog vragen hebt over het product, neem dan a.u.b. contact op met
de klantendienst van Trebs:
CE-richtlijnen
Trebs B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming
is met de essenële vereisten van EU-richtlijnen.
De verklaring van conformiteit kan worden aangevraagd via techdoc@commaxxgroup.com
Internet: www.trebs.nl

13
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Bie lesen Sie alle Sicherheitsvorschrien vor der Benutzung des Geräts sorgfälg durch.
1. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen besmmt. Jede
gewebsmäßige Nutzung wird als unsachgemäße Benutzung angesehen und kann zu Personenschäden und
Sachbeschädigungen führen. Trebs übernimmt keine Haung für Personenschäden und Sachbeschädigungen
durch unsachgemäße Benutzung.
2. Halten Sie sowohl das Gerät als auch sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
3. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung vor Ort übereinsmmt, bevor
Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
6. Überprüfen Sie regelmäßig das Netzkabel auf Beschädigungen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dann muss
es durch den Hersteller oder Händler ersetzt werden. Das Netzkabel darf nur durch eine qualizierte Fachkra
ersetzt werden, um gefährlichen Situaonen vorzubeugen.
7. Keine Teile dieses Geräts dürfen durch den/die Benutzer/-in ersetzt werden.
8. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahre geeignet.
9. Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichender Erfahrung und
Wissen geeignet, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichgt oder
bzgl. der Benutzung des Produkts angeleitet.
10. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberächen und halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen fern.
11. Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn Probleme aureten oder bevor Sie es reinigen.
12. Benutzen Sie für dieses Gerät kein Verlängerungskabel.
13. Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät auf einer ebenen Oberäche sicher steht, bevor Sie es in
Betrieb nehmen.
14. Berühren Sie die Plaen oder den Zubereitungsbereich nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist. Diese
Bereiche sind heiß.
15. Benutzen Sie das Gerät an einem gut belüeten Ort. Halten Sie mindestens einen Freiraum von
10 – 15 cm nach allen Seiten des Geräts, um eine ausreichende Luzirkulaon zu ermöglichen.
16. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es handhaben.
17. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichgt, wenn es in Betrieb ist. Das Produkt ist nicht dafür vorgesehen,
über eine externe Zeitsteuerung oder ein separates Remote-Steuerungssystem ein/ausgeschaltet zu werden.

14
Gerät

15
VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME
Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vollständig und unbeschädigt sind.
Während der ersten Benutzung können die Waelplaen ein wenig Rauch erzeugen. Das ist normal. Die Hitze
enernt mögliche Beschichtungsrückstände. Nach ca. 5 Minuten Betrieb sollte sich kein Rauch mehr entwickeln.
Lassen Sie das Gerät nach diesen 5 Minuten abkühlen. Wischen Sie die Waelplaen anschließend mit einem
feuchten Tuch ab.
Ihr Gerät ist nun bereit, leckere Waeln zu backen.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.
Drehen Sie den einstellbaren Thermostat auf Stufe 4.
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebszustandsanzeige Orange leuchtet.
Achtung: Während der Benutzung des Geräts werden die Waelplaen und die Metalloberächen sehr heiß.
2. Nach ca. fünf Minuten leuchtet die Betriebszustandsanzeige Grün, was Ihnen anzeigt, dass das Vorwärmen des
Geräts abgeschlossen ist und es nun betriebsbereit ist.
3. Önen Sie das Gerät mit Hilfe des Gris durch Anheben der oberen Waelplae. Gießen Sie vorsichg die
benögte Menge Teig auf die untere Waelplae, sobald Sie das Gerät geönet haben. Vergewissern Sie sich,
dass der Teig gleichmäßig auf der unteren Waelplae verteilt ist.
4. Setzen Sie mit Hilfe des Gries das obere Waeleisen auf das untere Waeleisen und schließen Sie
anschließend das Gerät. Hierdurch kann der Teig auf beiden Seiten gleichmäßig backen.
5. Wenn der Teig die gewünschte Zeit gebacken wurde, können Sie das Gerät mit Hilfe des Gris önen.
Nehmen Sie die Waeln mit Hilfe von nichtmetallischen Hilfsmieln heraus.
6. Wenn Sie weitere Waeln backen möchten, dann wiederholen Sie die Schrie 2 bis 5 solange, bis Sie alle
Waeln gebacken haben.
7. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
8. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen, handhaben und auewahren.
REINIGEN DES GERÄTS
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und warten Sie solange, bis die Waelplaen abgekühlt sind, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Wischen Sie die Geräteaußenseite mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab, um sicherzustellen, dass weder
Feuchgkeit noch Öl oder Schmiermiel in die Lüungsschlitze gelangt.
Benutzen Sie ein leicht angefeuchtetes und nicht scheuerndes Tuch, um Backrückstände von den Waelplaen
abzuwischen.
Reinigen Sie die Innen- und Außenseite nicht mit Hilfe eines rauen Scheuerpads oder Stahlwolle, weil dadurch die
Oberächenbeschichtung beschädigt werden würde.

16
WAFFELREZEPTE
WAFFELGRUNDREZEPT
Zutaten (für 15 Waeln)
Selbstaufsteigendes Backmehl 250 g
Zucker 250 g
Buer 250 g
Eier 4 Stk.
Zubereitung
1. Die Buer zerlassen und in einer Schüssel mit Zucker und Eigelb (Eiweiß auewahren) vermischen.
2. Das selbstaufsteigende Backmehl hinzugeben und vermischen.
3. Das Eiweiß hinzugeben und die Zutaten solange vermischen, bis ein glaer luiger Teig entstanden ist.
4. Den Teig in das vorgewärmte Waeleisen (grüne Betriebszustandsanzeige) füllen, den Deckel schließen und
solange warten, bis die Waeln goldbraun gebacken sind.
ROSINENWAFFELREZEPT
Zutaten (für 10 Waeln)
Rosinen 100 g
Mehl 250 g
Hefe 30 g
Lauwarme Milch 3 dl
Eier 4 Stk.
Kristallzucker 1 TL
Geschmolzene Buer 125 g
Zubereitung
1. Die Rosinen in Wasser oder Rum einweichen.
2. Das Mehl in eine Schüssel geben und in die Mie eine Verefung hineindrücken.
3. Die Hefe in der lauwarmen Milch auösen und dann in diese Verefung geben.
4. Die Zutaten in der Schüssel vermischen.
5. Eine Prise Salz, die Eier, den Kristallzucker, die eingeweichten Rosinen und die geschmolzene Buer in die
Schüssel geben.
6. Alle Zutaten solange vermischen, bis ein glaer Teig entstanden ist.
7. Den Teig solange gehen lassen, bis sich sein Volumen verdoppelt hat.
8. Den Teig in das vorgewärmte Waeleisen (grüne Betriebszustandsanzeige) füllen, den Deckel schließen und
solange warten, bis die Waeln goldbraun gebacken sind.

17
ALTGERÄTEENTSORGUNG
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten o wertvolle Materialien. Allerdings enthalten Sie
auch schädliche Substanzen, die für die Funkonalität und Sicherheit des Geräts notwendig gewesen
sind. Gelangen diese Substanzen in den nicht recycelbaren Müll oder werden sie unsachgemäß entsorgt,
dann können sie die menschliche Gesundheit gefährden und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie Ihr
Gerät niemals über den nicht recyclebaren Hausmüll.
HINWEIS
• Nutzen Sie die in Ihrer Gemeinde bereitgestellten Sammelstaonen für die Rückgabe und das Recycling
elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Setzen Sie sich für weitere Informaonen mit Ihrem Rathaus, dem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder
dem Geschä in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Altgerät bis zur Abholung außerhalb der Reichweite von Kindern sicher
auewahrt wird.
GARANTIE
• Wir geben Ihnen auf dieses Produkt eine 24-monage Garane. Die Garane beginnt mit dem Kauf des
Produkts und deckt Herstellungs- und Materialfehler ab.
• Ihr gesetzlicher Garaneanspruch steht in Übereinsmmung mit § 439 . Das BGB-E bleibt hiervon unberührt.
• Von der Garane ausgeschlossen sind durch unsachgemäße Handhabung oder Nutzung entstandene Schäden
sowie Störungen, die nur eine geringe Auswirkung auf die Funkonalität oder den Wert des Produkts haben.
Des Weiteren liegen normale Abnutzung und Transportschäden außerhalb unserer Verantwortung. Durch nicht
durch uns durchgeführte Reparaturen verursachte Schäden sind von der Garane ausgeschlossen.
• Dieses Gerät ist für die Nutzung im Haushalt besmmt und besitzt ein hierfür angemessenes Leistungsniveau.
• Jede Nutzung in gewerblichen Situaonen wird nur durch die Garane abgedeckt, wenn durch die Nutzung das
Gerät keiner stärkeren Beanspruchung aussetzt wird, als es bei einer Nutzung im Haushalt ausgesetzt gewesen
wäre. Für jede darüber hinausgehende gewerbliche Nutzung ist das Gerät nicht besmmt.
• Bei berechgter Beanstandung behalten wir uns im eigenen Ermessen vor, das fehlerhae Gerät zu reparieren
oder es gegen ein fehlerfreies Gerät umzutauschen.
Alle eventuellen Herstellungsfehler sind innerhalb von 14 Tagen ab Tag der Zustellung anzuzeigen.
Alle weitergehenden Ansprüche sind ausgeschlossen.
Wenn Sie die Garane in Anspruch nehmen möchten, dann setzen Sie sich bie zuerst mit uns in Verbindung,
bevor Sie das Produkt zu uns senden (der Kaueleg muss immer beigelegt werden).
TECHNISCHE DATEN
-Modell: 13100 - Herzwaeleisen
-Versorgungsspannung: 220 – 240 V~, 50/60 Hz
-Leistungsaufnahme: 1000 W
-Fassungsvermögen: 5 Waeln
-Productabmessung: 110 x 195 x 250 mm
-Gewicht: 1,4 kg
SERVICE
Wenn Sie nach dem Lesen dieser Bedienungsanleitung noch weitere Fragen zum Produkt haben, dann setzen Sie
sich bie mit dem Trebs-Kundendienst in Verbindung unter:
CE-Richtlinien
Hiermit erklärt Trebs B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den
grundsätzlichen Anforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden: techdoc@commaxxgroup.com
Internet: www.trebs.nl

18
Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire aenvement toutes les règles de sécurité avant d’uliser le produit.
1. Cet appareil est desné à une ulisaon dans les foyers et les zones similaires, tout usage professionnel est
considéré comme inapproprié et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Trebs n’est pas
responsable des dommages causés par une ulisaon inappropriée.
2. Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
3. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
4. Vériez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau local avant de
brancher l’appareil.
5. N’ulisez pas l’appareil si la che, le cordon d’alimentaon ou l’appareil proprement dit est endommagé.
6. Vériez régulièrement si le câble n’est pas endommagé. Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou le fournisseur. Le câble ne peut être réparé que par une personne qualiée an de prévenir les
situaons dangereuses.
7. Aucune pièce de cet appareil ne peut être remplacée par l’ulisateur.
8. Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
9. Ce produit n’est pas desné à être ulisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent de connaissances et d’expérience, sauf
si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de cee
dernière des instrucons concernant l’appareil.
10. Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude et ne laissez pas le cordon d’alimentaon entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
11. Débranchez toujours l’appareil en cas de problème et pendant le neoyage.
12. N’ulisez pas de rallonge électrique pour cet appareil.
13. Assurez-vous toujours que l’appareil est placé en toute sécurité sur une surface plane avant de l’uliser.
14. Ne touchez pas la plaque ou la zone de cuisson pendant le fonconnement, ces zones sont chaudes.
15. Ulisez le produit dans un endroit bien venlé. Gardez au moins un espace libre de 10 à 15 cenmètres sur
tous les côtés du produit pour permere une circulaon d’air susante.
16. Laissez l’appareil refroidir correctement avant de le manipuler.
17. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Cet appareil ne doit pas être déclenché par
une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.

19
Appareil

20
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Vériez si tous les accessoires sont complets et non endommagés.
Lors de la première ulisaon, la plaque de cuisson peut produire un peu de fumée. Cela est normal, car la
chaleur élimine les débris de revêtement, cela devrait s’arrêter après +-5 minutes de fonconnement.
Au bout de ces 5 minutes, laissez l’appareil refroidir et neoyez les plaques avec un chion humide.
L’appareil est maintenant prêt à faire de délicieuses gaufres.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Allumez l’appareil en branchant la che électrique sur la prise de courant.
Réglez le thermostat réglable au niveau 4.
Vériez que le témoin d’alimentaon s’allume en orange.
Aenon : pendant l’ulisaon, les plaques de cuisson et les surfaces métalliques deviennent extrêmement
chaudes.
2. Au bout de cinq minutes environ, le voyant lumineux de l’appareil passe au vert, indiquant que l’appareil a été
préchaué et est prêt à être ulisé.
3. Ulisez la poignée pour soulever la plaque supérieure et ouvrir l’appareil. Une fois l’appareil ouvert,
versez avec précauon la quanté de pâte souhaitée sur la plaque du fond. Assurez-vous que la pâte est
uniformément répare sur la plaque inférieure.
4. Ulisez la poignée pour abaisser la plaque supérieure sur la plaque inférieure et fermer l’appareil. Cela
permera à la pâte de cuire uniformément sur les deux côtés.
5. Lorsque la pâte est cuite comme vous le souhaitez, vous pouvez ouvrir l’appareil à l’aide de la poignée.
Rerez la gaufre à l’aide d’ustensiles non métalliques.
6. Si la cuisson doit se poursuivre, répétez les étapes 2 à 5 jusqu’à ce que la cuisson soit terminée, en appliquant
à nouveau de l’huile de cuisson si nécessaire.
7. Éteignez l’appareil en débranchant la che de la prise de courant.
8. Laissez l’appareil refroidir avant de le neoyer, de le manipuler et de le ranger.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Avant le neoyage, débranchez l’appareil et aendez que les plaques de cuisson refroidissent.
Essuyez l’extérieur à l’aide d’un chion légèrement humidié en veillant à ce que l’humidité, l’huile ou la graisse
ne pénètre pas dans les fentes de refroidissement.
Ulisez un chion légèrement humidié et non abrasif pour essuyer les débris d’aliments des plaques de cuisson.
Ne neoyez pas l’intérieur ou l’extérieur avec un tampon à récurer abrasif ou de la laine d’acier, cela
endommagerait la nion.
Table of contents
Languages:
Other Trebs Waffle Maker manuals

Trebs
Trebs Comfortbakery 99259 User manual

Trebs
Trebs 13120 User manual

Trebs
Trebs Comfortbakery 99257 User manual

Trebs
Trebs Comfortbakery 99361 User manual

Trebs
Trebs Comfortbakery 99263 User manual

Trebs
Trebs 99258 User manual

Trebs
Trebs Comfortbakery 99255 User manual

Trebs
Trebs Comfortbakery 99263 User manual