tresnar TRS-430 User manual

SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
ROTARY SANDER
TRS-430
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual
nr kat. 4535


TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
1
1
2
3
4
5

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
2
Oryginalna Instrukcja Obsługi
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ
DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Parametry techniczne
Napięcie:
230V~/50Hz
Pobór mocy:
430 W
Tarcza ścierna:
Ø150 mm
Prędkość bez obciążenia:
6000~13000 min-1
Waga:
2,2 kg
Poziom ciśnienia akustycznego
LpA: 81dB(A) KpA: 3dB(A)
Moc akustyczna urządzenia podczas pracy
LwA : 92 dB(A) KpA: 3dB(A)
Wielkość drgań mechanicznych w środowisku pracy działających na kończyny górne
ah= 10,8m/s2; K=1,5 m/s2
UWAGA! Emisja drgań w czasie rzeczywistego wykorzystania elektronarzędzia może
różnić się od zadeklarowanej wartości w zależności w jaki sposób narzędzie jest używane.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej) lub bezprzewodowego zasilanego z akumulatora.
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
3
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów.
c) W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
4
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
5
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
5. Serwis
Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.
6. Symbole
Przeczytaj instrukcję obsługi
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony oczu
Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej
Nakaz stosowania ochrony rąk
Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami
Unii Europejskiej

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
6
Produkt II klasy
Szczególne zasady bezpieczeństwa
1.Przed rozpoczęciem szlifowania, z obrabianego elementu należy usunąć wszystkie obce
przedmioty, takie jak gwoździe czy śruby.
2.W miejscu pracy nie może byćjakichkolwiek szmat, tkanin, przewodów, sznurów, itp.
3.Przed odłożeniem szlifierki należy jązawsze wyłączyć.
4.Nie wolno forsowaćszlifierki. Urządzenie nie może pracowaćze zbyt wysokimi obrotami.
Zbyt duży nacisk powoduje przeciążenie urządzenia i zwolnienie obrotów silnika, co
skutkuje niezadawalającąjakościąszlifowania i ewentualnym uszkodzeniem silnika
szlifierki.
5.Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza, należy upewnićsię, czy opór znamionowy
przedłużacza jest odpowiedni dla elektronarzędzia, i czy przedłużacz jest w dobrym stanie
technicznym.
6.Należy całkowicie rozwinąć szpulękabla przedłużacza w celu uniknięcia możliwości
przegrzewania siękabla.
7.Nie wolno dotykaćprzesuwającej siętaśmy ściernej.
8.Nie należy stosowaćzużytych, rozdartych oraz bardzo zabrudzonych taśm ściernych.
9.Podczas szlifowania drewna należy zawsze zakładaćworek na pyłlub stosowaćsystem
odsysania pyłu.
Funkcje
Przed użyciem należy zapoznaćsięze wszystkimi funkcjami elektronarzędzia (Fot.1):
1.Uchwyt
2.Dżwignia wyboru prędkości
3.Włącznik Start / Stop
4.Przycisk blokady
5.Otwory odprowadzające pył
6.Płyta
7.Złącze do worka na pył
8.Worek na pył

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
7
Instalacja i montaż
Regulator prędkości / dźwignia wyboru prędkości (Fot.2).
Urządzenie jest wyposażone w elektroniczny regulator prędkości. Po naciśnięciu przycisku
(3), można wyregulować prędkość w oznaczonych granicach. na przykład aby delikatnie
uruchomić urządzenie.
Dżwignia wyboru prędkości (2) pozwala wybrać prędkość odpowiednią dla obrabianego
materiału.
Dodatkowy uchwyt (Fot.3).
Dodatkowy uchwyt stuży do manipulowania i precyzyjnego prowadzenia urządzenia w
trakcie szlifowania. Uchwyt można dowolnie ustawić, aby zapewnić jak najlepszą pozycję
pracy. Aby ustawić uchwyt, należy przekręcić śrubę motylkową (a) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara. Wystarczy kilka obrotów. Ustawić uchwyt w zależności od potrzeb i
zablokować, przekręcając śrubę motylkową zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Zakładanie papieru ściernego (Fot.4).
uwaga! Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Płyta szlifierki wyposażona jest w system Velcro (rzep) do mocowania tarcz ściernych.
Tarcze ścierne mocuje się dzięki temu bardzo szybko i nie wymagają one żadnego docisku.
Przed założeniem nowej tarczy ściernej, usunąć pył znajdujący się na rzepie Velcro.
Rozłożyć papier ścierny na płycie szlifierki (6). Zwrócić uwagę, aby otwory (5) na szlifierce
pasowały do otworów na tarczy.
Odprowadzanie pyłu (Fot.5).
Założyć worek na pył (8) na złącze do worka aż do zablokowania.
Dla informacji, odprowadzanie pyłu jest możliwe wyłgcznie wtedy. gdy stosowany jest
papier ścierny z otworami.
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
Podłączyć urządzenie do gniazda zasilania.
Włączenie: nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przełącznik początek / zatrzymać (3).
Wyłączenie: zwolnić przełącznik Start / Stop.
Włączenie trybu działania ciągłego: nacisnać przełącznik Start / Stop oraz przycisk
blokujący (4). aby zablokować przełącznik w połoteniu Start.
Wyłączenie trybu działania ciągłego: nacisnąć przełącznik Start / Stop. Przycisk blokujący
zostaje odblokowany. Zwolnić przełącznik Start I Stop.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
8
Tryb działania
Szlifowanie / Polerowanie
Położyć całą powierzchnię tarczy na materiale. Wlłącayć urządzenie i prowadzić je po
powierzchni, wykonując koliste ruchy. Podczas szlifowania, nie wywierać dodatkowego
nacisku na urządzernie. Masa urządzenla jest wystarczająca, aby osiągnąć odpowiednią
prędkość obrotową oraz oczekiwane rezultaty. Nie pochylać urządzenia. Przeprowadzać
szlifowanie kilka razy, stosując papier ścierny o coraz drobniejszym ziarnie.
Polerowanie
Nałożyć krzyżowo środek do polerowania. Rozpoząć polerowanie, gdy środek delikatnie
wyschnie. Po zakończeniu pracy, zmniejszyć nacisk i zdjąć urządzenie z obrabianego
materiału przed wyłączeniem.
Konserwacja
Czyścić regularnie otwory odprowadzania pyłu za pomocą suchej szczotki. Wyczyśeić
obudowę za pomocą wilgotnej szmatki. Nie stosować rozpuszczalników. Dokładnie
wysuszyć. Aby opróznić część plastikową, Wyprać worek na pył. Opróżniać delikatnie, aby
nie rozsypać pyłu.Nie wdychać pyłu drzewnego.Wyprać worek w zirnnej wodzie z mydłem i
pozostawić do wyschnięcia.
Przed użyciem urządzenia, sprawdzić czy urządzenie, kabel I akcesoria nie są uszkodzone.
W razie potrzeby naprawy urzgądzenia należy je przekazać specjaIiście o odpowiednich
kwalifkacjach.
Urządzenia, które nie nadają się do dalszego użytku, muszą być wyrzucone
obowiązującymi przepisami.
Jeżeli szczotki węglowe wymagają wymiany, zieć wykonanie tej caynności
wykwalifikowanemu technikowi serwisu (nalaży zawsze wymieniać obis szczotki
jednocześnie).
Akcesoria
1.Worek pyłowy----------------------------------------------------------------------------------------1szt.
2.Papier ścierny----------------------------------------------------------------------------------------1szt.
3.Szczotki węglowe-----------------------------------------------------------------------------------1kpl.
4.Instrukcja obsługi ---------------------------------------------------------------------------------1szt.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską
Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia
należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling,
jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego
użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej
utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki
surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o
odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do
wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów
elektrycznych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim.
Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukcji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody EGA SPÓŁKA Z O.O .
SPÓŁKA KOMANDYTOWA jest ZABRONIONE!

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
10
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE 4535 TRESNAR ORYGINALNA
Model produktu : TRESNAR
Produkt: SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA Typ : TRS-430
Numer katalogowy: 4535
Partia / Seria: od 000805 do 001309
Producent: EGA Spółka z o. o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : 4535 / SZLIFIERKA OSCYLACYJNA /TRS-430/ TRESNAR
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi
wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (LVD) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępnienia
na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia
(Dz.Urz. UE L 96/357 z 29.03.2014 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności
elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z 31.12.2004)
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE (MD) z dnia 17 maja 2006 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do maszyn (Dz.Urz.
UE L 157/24 z 9.06.2006 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (ROHS) z dnia 8 czerwca 2011 roku w
sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (Dz.Urz. UE L 174/88 z 01.07.2011)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub innych
specyfikacji technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
PN-EN 60745-1:2009/A11-2010
PN-EN 60745-2-4:2010
PN EN 55014-1:2012
PN EN 55014-2:2015-06
PN EN 61000-3-2:2014-10
PN EN 61000-3-3:2013-10
PN EN 62321-1:2014-02
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 18
Nazwisko i adres osoby mającej zamieszkanie lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej: Zdzisław Cherek, adres siedziby Spółki.
Podpisano w imieniu : Kierownictwa EGA Spółka. z o .o. Spółka Komandytowa,
ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 11.10.2018
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
11
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
TRS-430
NUMER
KATALOGOWY
4535
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
12
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze wzgIędu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
(czytelny podpis klienta)
"EGA Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością"
Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański
tel./fax: +48 58 56 300 80
www.ega.com.pl
www.tresnar-tools.com

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
13
Translation of the original instruction
manual
WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE
Technical data
Voltage:
230V~/50 Hz
Rated input:
430 W
Pad size:
Ø150 mm
No load speed:
6000~13000 min-1
Weight:
2,2 kg
A weighted sound pressure:
LpA : 81 dB(A) ; KPA= 3dB(A)
A weighted sound power:
LwA : 92 dB(A) ; KWA= 3dB(A)
The size of mechanical vibrations
in the working environment
operating on the upper limbs:
ah= 10,8 m/s2; k=1,5 m/s2
WARNING! Emission of vibration in real time using a power tool may differ from the
declared value according to how the tool is used.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
In warnings provided herein the expression "power tool" means a power tool powered from
the mains (with a power cord) or a battery powered power tool (cordless).
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
14
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE! The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term “ground
fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
15
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
WARNING! The device is used for indoor work. Despite the use of a safe structure
from the very foundation, the use of protective measures and additional protective
measures, there is always the risk of residual injury during work.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
16
Warning symbol
WARNING-To reduce the risk of injury, user must read instruction
manual.
Always wear ear protection
Always wear goggles
Always wear a breathing mask
Wear protective gloves
In accordance with essential applicable safety standards of
European directives
Class II product
Specific safety rules
1.Make sure that the foreign objects such as nails and screws have been removed from the
work before commencing sanding.
2.Rags, cloths, cord, string and the like should never be left around the work area.
3.Always switch off before the sander is put down.
4.Do not force the sander. Let the tool work at a reasonable speed. Overloading will occur if
too much pressure is applied and the motor slows resulting in inefficient sanding and may
damage the sander motor.
5.When an extension cable is required, be sure that it has the right ampere rating for the
tool and is in safe electrical condition.
6.Fully unwind cable drum extension to avoid potential overheating.
7.Do not touch the moving sanding belt.
8.Worn,torn or heavily clogged sanding belts can not be continually use.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
17
9.Always connect the dust bag or use dust extraction system when sanding wood.
Features
Before using the tool, make yourself feminize with all the features (Fig.1):
1.Handle
2.Speed selection
3.On/Off switch
4.Locking button
5.Dust extraction openings
6.Grinding wheel
7.Dust bag connection
8.Dust bag
Installation / Assembly
Speed control / speed selector (Fig.1)
The machine has an electronic speed control system; when the switch (3) is pressed, the
speed can be adjusted within the limits stated, e.g. for a soft start to grinding operation.
The setting knob (2) allows you to select the correct speed for the material being worked.
Additional handle (Fig.2)
The additional handle is intended for handling and guiding the machine more precisely
during sanding. The handle can be individually set to the most suitable working position. For
this, release the handle by turning the wing screw (a) a number of turns anticlockwise, move
the handle to the desired position and lock it by turning the wing screw back clockwise.
Inserting sanding paper (Fig.3)
Caution! Switch off appliance and pull out mains plug.
The wheel is fitted with Velcro system for sandpaper disks. This allows sandpaper disks to
be fixed quickly without a clamping device. Before fitting a new sandpaper disk, knock the
Velcro fastener of the grinding wheel to remove any remaining dust. Lay the sandpaper flat
over the sanding plate (6). Ensure that the perforations (5) of the grinding wheel and the
disks coincide with one another.
Dust extraction (Fig.4)
Push the dust bag (8) onto the dust bag connection till it locks into place.
Remember that the dust extraction only works, when using perforated sandpaper.

TRS-430
4535
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel,/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
18
Operation
Starting and stopping
Insert the plug into a power socket
Switching on: Press and hold down switch button (3).
Switching off: Release the switch.
Switch into continuous mode: Press the switch and the locking button (4) to lock the switch
in position.
Switch off continuous mode: press the switch, locking clicks out of locking position, and then
release it.
Mode of operation
Grinding / sanding
Lay the entire surface of the grinding wheel flat on the workpiece. Switch the machine on
and guide it over the surface of the workpiece in circular movements. When grinding, do not
apply additional pressure to the machine. The weight of the machine alone is normally
sufficient to achieve the correct rotation speed and good results. Do not tilt the machine!
Execute several grinding operations using abrasives of increasingly fine grain.
Polishing
Apply polish in a cross-cross pattern and begin polishing after it has dried slightly. After
finishing work, reduce pressure and lift the machine off the workpiece before switching it off.
Maintenance
Clean the dust-extraction openings (5) regularly with a dry brush. Clean the case only with a
damp cloth. Do not use solvents! Then dry well. To empty the plastic part, remove the dust
bag. Empty it carefully to prevent dust escaping. Do not inhale wood dust! Wash the bag in
a cold soapy solution and allow to dry.
Before using the machine, always check to ensure that machine, cable and accessories are
undamaged. If necessary, have all repairs carried out by a qualified person.
Machines which are no longer fit for use should be disposed of in accordance with the
applicable local regulations.
If the carbon brushes need to be replaced, have this done by a qualified repair person
(always replace the two brushes at the same time.)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tresnar Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

GÜDE
GÜDE EXS 18 Translation of the original instructions

Sunex Tools
Sunex Tools SX203N operating instructions

Ozito
Ozito OZPBS280WA Operation manual

Wilton
Wilton 41002 Operating instructions and parts manual

Matco Tools
Matco Tools RL730 operating instructions

Flex
Flex LBS 1105 VE Original operating instructions