tresnar TOS-150 User manual

SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
ORBITAL SANDER
TOS-150
Oryginalna Instrukcja Obsługi
Instruction Manual
nr kat. 4534


TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
1
UWAGA! PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ
DALSZEGO WYKORZYSTANIA
Parametry techniczne
Napięcie:
230V~/50Hz
Pobór mocy:
150W
Wymiar płaszczyzny szlifującej:
187x90mm
Prędkość bez obciążenia:
12000min-1
Waga:
1,3kg
Poziom ciśnienia akustycznego ( EN 62841) LpA = 72dB(A) KpA: 3dB(A)
Moc akustyczna urządzenia podczas pracy ( EN 62841) LwA = 83 dB(A) KpA: 3dB(A)
Wielkość drgań mechanicznych w środowisku pracy działających na kończyny górne.
( EN 62841) ah= 4.45 m/s2; K=1,5 m/s2
UWAGA ! Emisja drgań w czasie rzeczywistego wykorzystania elektronarzędzia może
różnić się od zadeklarowanej wartości w zależności, w jaki sposób narzędzie jest używane.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy przeczytaći zrozumiećwszystkie zalecenia.
Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodowaćporażeniem
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Niniejsząinstrukcjęnależy zachować
Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z
sieci (przewodowej) lub bezprzewodowego zasilanego z akumulatora.
1. Miejsce pracy
a) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan na stole
warsztatowym oraz niedostateczne oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie włączać urządzenia w otoczeniu wybuchowej atmosfery, np. w pobliżu
łatwopalnych cieczy lub gazów, albo przy zapyleniu. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą powodować zapłon pył lub oparów.

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
2
c) W pobliżu osoby pracującej z użyciem elektronarzędzia nie mogą znajdować się
osoby postronne lub dzieci. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczki elektronarzędzia muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj
wtyczki w żaden sposób. Nie używaj żadnych wtyczek adaptera z uziemionymi
elektronarzędziami. Niezmodyfikowane wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi lub uziemionymi powierzchniami, takimi jak
rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem,
jeśli twoje ciało jest uziemione.
c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca
się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie nadużywaj kabla. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia, wyciągania lub
odłączania urządzenia. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) Podczas pracy elektronarzędziem na zewnątrz należy użyć przedłużacza
przystosowanego do użytku na zewnątrz. Użycie sznurka nadającego się do użytku
na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, należy
zastosować zasilanie zabezpieczone prądem różnicowoprądowym (RCD). Użycie
RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
UWAGA! Termin "urządzenie różnicowo-prądowe (RCD)" można zastąpić terminem
"wyłącznik różnicowo-prądowy (GFCI)" lub "wyłącznik różnicowo-prądowy (ELCB)".
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź czujny, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas
obsługi elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas
korzystania z elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego wyposażenia ochronnego. Zawsze noś ochronę oczu. Sprzęt
ochronny, taki jak maski przeciwpyłowe, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosowane w odpowiednich warunkach, zmniejszy
obrażenia ciała.
c) Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w
pozycji wyłączonej przed podłączeniem do źródła zasilania i / lub akumulatora,
podnoszenia lub przenoszenia narzędzia. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
3
palca na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi
wypadkiem.
d) Wyjmij klucz regulacyjny lub klucz przed włączeniem elektronarzędzia. Klucz
pozostawiony na obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia
ciała.
e) Nie przesadzaj. Zawsze utrzymuj właściwą postawę i równowagę. Umożliwia to
lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy,
ubranie i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g) Jeżeli przewidziane są urządzenia do podłączenia urządzeń odpylających i
zbierających pył, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane.
Korzystanie z gromadzenia pyłu może zmniejszyć ryzyko związane z pyłem.
h) Nie pozwól, aby zaznajomienie się z częstym korzystaniem z narzędzi pozwoliło
ci na zachowanie samozadowolenia i ignorowanie zasad bezpieczeństwa
narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu
ułamka sekundy.
4. Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzia
a) Nie wolno forsowaćnarzędzia. Do pracy należy używaćelektronarzędzia, które
jest do tego przeznaczone. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie wydajności.
b) Nie należy używaćelektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyćlub wyłączyćjest niebezpieczne i musi
byćnaprawione.
c) Przed regulacjąurządzenia, wymianąosprzętu lub po zakończeniu pracy
narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkęz gniazdka zasilania. Taka czynność
prewencyjna pozwala zmniejszyćryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzie należy przechowywaćw miejscu niedostępnym dla
dzieci oraz innych nieprzeszkolonych osób. Elektronarzędzia w rękach
niedoświadczonych osób są niebezpieczne.
e) Konieczna jest należyta konserwacja urządzenia. Sprawdzić pod kątem
niewspółosiowości lub zamocowania ruchomych części, pęknięcia części i
wszelkich innych czynników, które mogą wpłynąć na pracę elektronarzędzia. W
przypadku uszkodzenia, urządzenie należy naprawić przed użyciem. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące musząbyćostre i czyste. Prawidłowo utrzymane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi o wiele rzadziej zakleszczająsięw obrabianym materiale

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
4
i sąłatwiejsze w prowadzeniu.
g) Należy stosowaćwyłącznie akcesoria zalecane dla danego modelu przez
producenta. Akcesoria, które są właściwe dla jednego elektronarzędzia, mogą
stwarzaćzagrożenie po zastosowaniu w innym urządzeniu.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. Mimo zastosowania
konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, stosowania środków zabezpieczających i
dodatkowych środków ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
5. Serwis
Czynności serwisowo-naprawcze mogąwykonywaćjedynie wykwalifikowani
technicy. Czynności naprawcze lub konserwacyjne wykonane przez
niewykwalifikowanąosobęmogąprzyczynićsiędo ryzyka powstania obrażeń ciała.
6. Symbole
Przeczytaj instrukcję obsługi
Nakaz stosowania ochrony słuchu
Nakaz stosowania ochrony oczu
Nakaz stosowania maski przeciwpyłowej
Nakaz stosowania ochrony rąk
Oznaczenie zgodności z normami bezpieczeństwa z dyrektywami
Unii Europejskiej
Produkt II klasy
Szczególne zasady bezpieczeństwa
1. Przed rozpoczęciem szlifowania, z obrabianego elementu należy usunąć wszystkie obce
przedmioty, takie jak gwoździe czy śruby.

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
5
2. W miejscu pracy nie może byćjakichkolwiek szmat, tkanin, przewodów, sznurów, itp.
3. Przed odłożeniem szlifierki należy jązawsze wyłączyć.
4. Nie wolno forsowaćszlifierki. Urządzenie nie może pracowaćze zbyt wysokimi obrotami.
Zbyt duży nacisk powoduje przeciążenie urządzenia i zwolnienie obrotów silnika, co
skutkuje niezadawalającąjakościąszlifowania i ewentualnym uszkodzeniem silnika
szlifierki.
5. Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza, należy upewnićsię, czy opór znamionowy
przedłużacza jest odpowiedni dla elektronarzędzia, i czy przedłużacz jest w dobrym stanie
technicznym.
6. Należy całkowicie rozwinąć szpulękabla przedłużacza w celu uniknięcia możliwości
przegrzewania siękabla.
7. Nie wolno dotykaćprzesuwającej siętaśmy ściernej.
8. Nie należy stosowaćzużytych, rozdartych oraz bardzo zabrudzonych taśm ściernych.
9. Podczas szlifowania drewna należy zawsze zakładaćworek na pyłlub stosowaćsystem
odsysania pyłu.
Funkcje
Przed użyciem należy zapoznaćsięze wszystkimi funkcjami elektronarzędzia (Fot. 1):
1. Uchwyt pomocniczy
2. Włącznik/ Wyłącznik
3. Przycisk blokady
4. Worek pyłowy
5. Podstawa
6. Drążek
Montaż
Uwaga!
Należy sprawdzić czy podczas transportu nie zostało uszkodzone narzędzie, części oraz
wyposażenie dodatkowe. Przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać instrukcję
obsługi.
Przed rozpoczęciem montażu upewnić się czy wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka.
F
Fot. 1

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
6
Montaż worka pyłowego
Narzędzie używamy łącznie z workiem pyłowym. Zaleca się stosowanie tego udogodnienia
każdorazowo. Worek pyłowy swobodnie montuje się przez wepchnięcie do otworu
znajdującego się z tyłu urządzenia.
Mocowanie materiału ściernego
Ostrzeżenie! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed wykonaniem jakichkolwiek napraw,
serwisu, konserwacji.
Ostrzeżenie! Nigdy nie używać szlifierki, jeżeli podstawa na stałe jest przymocowana do
materiału ściernego.
1. Wybrać odpowiedni rodzaj materiału.
2. Zwolnić klamry poprzez podniesienie drążka z dwóch stron urządzenia.
3. Ustawić otwory w papierze ściernym na dnie podstawy i umieścić papier ścierny w
odpowiednim miejscu. Wsunąć do oporu materiał ścierny pod dźwignię. Zwolnić dźwignię.
Powtórzyć tę operację na przeciwległej stronie płyty utrzymując papier napięty i
sprawdzając przed zwolnieniem dźwigni, czy krawędzie materiału ściernego są równoległe
z krawędziami płyty.
Uruchomienie
Włączanie / Wyłączanie
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce
znamionowej szlifierki.
Włączenie - wcisnąć przycisk włącznika i przytrzymać w tej pozycji.
Wyłączenie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika.
Blokada włącznika (praca ciągła )
Włączanie:
● Wcisnąć przycisk włącznika i przytrzymać w tej pozycji.
● Wcisnąć przycisk blokady włącznika.
● Zwolnić nacisk na przycisk włącznika
Wyłączanie:
● Wcisnąć i puścić przycisk włącznika.
Ostrzeżenie! Narzędzie jest przeznaczona tylko do szlifowania suchych powierzchni.
Użytkowanie szlifierki oscylacyjnej
Narzędzie można stosować do szlifowania drewna, metalu, plastiku i tym podobnych

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
7
materiałów. Może być używana do szlifowania i wykańczania powierzchni.
1. Włączyć szlifierkę (na chwilę przed dostosowaniem do szlifowanego materiału) i
przystawić do powierzchni – wygładzać okrężnymi ruchami.
2. Złapać główny uchwyt, nacisnąć drugą ręką uchwyt pomocniczy.
3. Ważne jest, aby trzymać szlifierkę równolegle do powierzchni i nie wywierać zbyt dużego
nacisku.
4. Jeżeli po szlifowaniu na powierzchni nadal znajdują się rysy należy ponownie sprawdzić
grubość papieru i zeszlifować rysy przed rozpoczęciem pracy z oryginalnie dobranym
gatunkiem lub spróbować użyć nowy kawałek papieru ściernego, aby wyeliminować
niepotrzebne rysy.
Ostrzeżenie! Używać okularów ochronnych, maski przeciwpyłowej oraz słuchawek
ochronnych.
Ostrzeżenie! Nie używać szlifierki w mokrych lub wilgotnych warunkach.
Eliminacja pyłów
Ostrzeżenie! Nigdy nie używać szlifierki, jeżeli podstawa na stałe jest przymocowana do
materiału ściernego.
Ostrzeżenie! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed wykonaniem jakichkolwiek napraw,
serwisu, konserwacji.
Dla optymalnego usuwania pyłów należy zdjąć i opróżnić worek pyłowy gdy wypełniony jest
mniej więcej do połowy. Nie stosować worka podczas szlifowania metalu. Gorące
cząsteczki metalu mogą doprowadzić do samozapłonu wewnętrznego worka pyłowego.
Worek może być prany. Upewnić się czy jest suchy przed ponownym użyciem.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności regulacyjnych, obsługowych lub
naprawczych należy urządzenie odłączyć od sieci.
● Szlifierkę należy zawsze utrzymywać w czystości.
● Pamiętać, aby szczeliny wentylacyjne w obudowie narzędzia zawsze były drożne.
● Nigdy nie wolno stosować żadnych środkow żrących do czyszczenia elementow z
tworzyw sztucznych.
● W przypadku występowania nadmiernego iskrzenia na komutatorze sprawdzić stan
szczotek węglowych silnika.
Wszelkiego rodzaju usterki powinny być usuwane przez autoryzowany serwis producenta.

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
8
Akcesoria
1. Papier ścierny--------------------------------------------------------------------------------------------1szt.
2. Szczotki węglowe---------------------------------------------------------------------------------------1kpl.
3. Instrukcja obsługi----------------------------------------------------------------------------------------1szt.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską
Dyrektywą 2012/19/UE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i
sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia
należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Recykling,
jako alternatywa wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Alternatywnie do obowiązku zwrotu urządzenia elektrycznego po zakończeniu jego
użytkowania, właściciel jest zobowiązany do współuczestnictwa w jego prawidłowej
utylizacji. Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać również do punktu zbiórki
surowców wtórnych, który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi przepisami o
odpadach i wykorzystaniu surowców wtórnych. Nie dotyczy to osprzętu należącego do
wyposażenia urządzenia i środków pomocniczych nie zawierających elementów
elektrycznych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
9
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 4534 TRESNAR ORYGINALNA
Model produktu : TRESNAR
Produkt: SZLIFIERKA OSCYLACYJNA Typ : TOS-150
Numer katalogowy: 4534
Partia / Seria: od 0001001 do 001300
Producent: EGA Spółka z o. o. Spółka Komandytowa, ul. Rzeczna 1,
Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta .
Przedmiot deklaracji : 4534 / SZLIFIERKA OSCYLACYJNA /TOS-150/ TRESNAR
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami
unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego :
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE (LVD) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do udostępnienia
na rynku sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia
(Dz.Urz. UE L 96/357 z 29.03.2014 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE (MD) z dnia 17 maja 2006 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do maszyn (Dz.Urz.
UE L 157/24 z 9.06.2006 )
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE (EMC) z dnia 26 lutego 2014 roku w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności
elektromagnetycznej (Dz.Urz. UE L 96/79 z 31.12.2004)
dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE (ROHS) z dnia 8 czerwca 2011 roku w
sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym (Dz.Urz. UE L 174/88 z 01.07.2011)
Odniesienia do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano lub innych
specyfikacji technicznych w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
PN-EN 62841-1:2015-11
PN-EN 62841-2-4:2015-02
PN-EN 55014-1:2017-06
PN-EN 55014-2:2015-06
PN-EN 61000-3-2:2014-10
PN-EN 61000-3-3:2013-10
PN-EN 62321-1:2014-02
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym naniesiono oznaczenie CE: 20
Nazwisko i adres osoby mającej zamieszkanie lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej: Zdzisław Cherek, adres siedziby Spółki.
Podpisano w imieniu : Kierownictwa EGA Spółka. z o .o. Spółka Komandytowa,
ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna, 83-200 Starogard Gdański, Polska .
Starogard Gdański 29.06.2020
miejsce i data wydania
Zdzisław Cherek , Pełnomocnik ds. Jakości

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
10
KARTA GWARANCYJNA
NAZWA
URZĄDZENIA
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA
TOS-150
NUMER
KATALOGOWY
4534
SERIAL NR:
NAPRAWY GWARANCYJNE
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
DATA ZGŁOSZENIA
ZAKRES
NAPRAWY:
DATA NAPRAWY
PIECZĄTKA I PODPIS
PIECZĄTKA I PODPIS

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
11
Warunki gwarancji:
1. Gwarancji udziela się na okres 12 miesięcy (24 miesięcy przy zakupie konsumenckim).
2. Gwarancja obejmuje tylko wady fizyczne tkwiące w urządzeniu tj. materiałowe lub montażowe.
3. Gwarancją nie są objęte urazy wynikające z przyczyn zewnętrznych, takie jak: urazy mechaniczne, zanieczyszczenia,
zalania, zjawiska atmosferyczne, niewłaściwa instalacja lub obsługa, jak również eksploatacja niezgodna z obsługą i z
przeznaczeniem. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego doboru narzędzia do potrzeb oraz
użytkowania go niezgodnie z przeznaczeniem.
4. Ze względu na naturalne zużycie materiałów eksploatacyjnych gwarancją nie są objęte takie rzeczy jak: kable, baterie,
ładowarki, przyciski, pokrętła, przełączniki itp.
5. Klient dostarcza towar do serwisu na własny koszt.
6. Urządzenie powinno być dostarczone do punktu serwisowego w oryginalnym, fabrycznym opakowaniu lub opakowaniu
zastępczym chroniącym towar przed uszkodzeniami zewnętrznymi.
7. Na opakowaniu powinien być napisany nr identyfikacyjny towaru nadany w dniu sprzedaży.
8. Towar zostaje przyjęty do serwisu za okazaniem karty gwarancyjnej.
9. Karta gwarancyjna musi posiadać następujące informacje:
A) dołączony dowód zakupu towaru (faktura vat lub zachowany paragon)
B) pieczątkę firmy, w której został zakupiony towar oraz podpis sprzedawcy
C) dokładna nazwę urządzenia
D) typ urządzenia z opisanym przeznaczeniem
E) numer fabryczny urządzenia
F) czytelny podpis klienta
G) adres klienta do korespondencji
10. Karta gwarancyjna bez jakiegokolwiek punktu powyżej jest nieważna.
11. W przypadku braku któregokolwiek dokumentu serwis pisemnie poprzez list polecony poinformuje klienta o warunkach
dalszej gwarancji. Klient w ciągu 21 dni od daty otrzymania pisma powinien ustosunkować się do przesłanego pisma. Naprawa
towaru zostaje wydłużona o czas dostarczenia wszystkich dokumentów do serwisu.
12. W sytuacji, gdy klient nie posiada wszystkich dokumentów powinien poinformować serwis o podjętej przez siebie decyzji w
sprawie naprawy urządzenia oraz podać w formie pisemnej jedno z rozwiązań wyznaczonych przez serwis.
13. Produkt oddawany lub odsyłany do serwisu powinien być kompletny. W opakowaniu powinien znajdować się produkt wraz
ze wszystkimi elementami, które zostały zakupione.
14. Odsyłanie niekompletnych produktów, może wydłużyć termin naprawy lub ją uniemożliwić.
15. Ujawnione w okresie gwarancji wady zostaną usunięte najpóźniej w terminie 14 dni od daty przyjęcia urządzenia do
serwisu.
16. Roszczenia z tytułu gwarancji, rękojmi, umowy sprzedaży będą przyjmowane tylko na podstawie niniejszej karty
gwarancyjnej określającej tożsamość nabytego narzędzia. Gwarancja ważna z dowodem zakupu!
17. W przypadku stwierdzenia przez serwis niemożności usunięcia wady lub ponownego wystąpienia tej samej wady pomimo
dokonania trzech napraw, klient otrzyma nowe urządzenie.
18. Gwarancja nie daje prawa Kupującemu do domagania się zwrotów utraconych zysków związanych z uszkodzeniem.
19. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z ustawy z dnia 27
lipca 2002r. (Dziennik ustaw z dnia 5 września 2002r. Nr 141 pozycja 1176).
20. W sprawach nieuregulowanych warunkami niniejszej Karty Gwarancyjnej zastosowanie mają odpowiednie przepisy
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 roku: O szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego.
Zapoznałem się z treścią,
oraz akceptuję warunki gwarancji.
(czytelny podpis klienta)
“EGA SPÓŁKA Z O.O.”
SPÓŁKA KOMANDYTOWA
UL. RZECZNA 1, NOWA WIEŚ RZECZNA
83-200 STAROGARD GDAŃSKI
tel: 058 / 56 300 80 do 82
www.ega.com.pl

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
12
Translation of the original instruction
manual
WARNING! BEFORE USING POWER TOOLS CAREFULLY READ THESE
INSTRUCTIONS AND KEEP IT FOR FURTHER USE
Technical data
Voltage:
230V~/50Hz
Rated input:
150W
Pad size:
187x90 mm
No load speed:
12000 min-1
Weight:
1,3kg
Sound pressure level (EN 62841) LpA= 72dB (A) KpA: 3 dB (A)
Sound power during operation (EN 62841) LwA= 83 dB (A) KpA: 3 dB (A)
The size of mechanical vibrations in the working environment operating on the upper limbs
(EN 62841) ah = 4.45 m / s2; K = 1.5 m / s2
WARNING ! Vibration emission during actual use of the power tool may differ from the
declared value depending on how the tool is used.
declared value depending on how the tool is used.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
In warnings provided herein the expression "power tool" means a power tool powered from
the mains (with a power cord) or a battery powered power tool (cordless).
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
13
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
NOTE! The term “residual current device (RCD)” can be replaced by the term “ground
fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that
have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
14
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
f)Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in
a hazardous situation.
WARNING! The device is used for indoor work. Despite the use of a safe structure
from the very foundation, the use of protective measures and additional protective
measures, there is always the risk of residual injury during work.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
5. Warning symbol
WARNING-To reduce the risk of injury, user must read instruction
manual.

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
15
Always wear ear protection
Always wear goggles
Always wear a breathing mask
Waer protective gloves
In accordance with essential applicable safety standards of
European directives
EAC - compliance certificate Customs Union
Class II product
Specific safety rules
1. Make sure that the foreign objects such as nails and screws have been removed from the
work before commencing sanding.
2. Rags, cloths, cord, string and the like should never be left around the work area.
3. Always switch off before the sander is put down.
4. Do not force the sander. Let the tool work at a reasonable speed. Overloading will occur if
too much pressure is applied and the motor slows resulting in inefficient sanding and may
damage the sander motor.
5. When an extension cable is required, be sure that it has the right ampere rating for the
tool and is in safe electrical condition.
6. Fully unwind cable drum extension to avoid potential overheating.
7. Do not touch the moving sanding belt.
8. Worn, torn or heavily clogged sanding belts can not be continually use.
9. Always connect the dust bag or use dust extraction system when sanding wood.

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
16
Features
Before using the tool, make yourself feminize with all the features (Fig. 1):
1. Auxiliary handle
2. On/Off switch
3. Lock button
4. Dust extraction outlet
5. Sander backing pad
6. Sanding paper clamping lever
Fig. 1
Installation
Warning!
Please check during transport has not been damaged tool parts and accessories. Before
use, carefully read the instruction manual.
Before assembly, make sure the plug is pulled out of the socket.
Installation of dust bag
The tool we use in conjunction with dust bag. It is recommended to use this facility every
time. Free dust bag is assembled by pushing into the hole on the back of the device.
Fixing abrasive
Warning!
Pull the plug out of the socket before doing any repairs, maintenance, maintenance.
Warning!
Never use a sander if the base is permanently attached to the abrasive.
1. Select the right type of material.
2. Release the clamp by raising the bar on both sides of the device.
3. Align the holes in the sandpaper on the bottom of the base and put sandpaper in place.
Push to resist abrasive material into the lever. Release the lever. Repeat this procedure on
the opposite side of the plate keeping the paper taut and checking before you release the
lever, or abrasive edges are parallel with the edges of the plate.
Getting Started

TID-13/1050
4659
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
17
Switching On / Switching Off
The mains voltage must match the voltage on the label of the sander.
Switching on –press the switch button and hold in this position.
Switching off –release pressure on the switch.
Locking the switch (continuous operation)
Switching on:
Press the switch button and hold in this position.
● Press the switch lock button.
● Release pressure on the switch.
Switching off:
● Press and release the switch.
Warning!
The tool is intended for grinding dry surfaces.
Using the orbital sander
The tool can be used for sanding wood, metal, plastic and similar materials. It can be used
for grinding and finishing.
1. Turn grinder (for a while before adjustment for material to be ground) and place it on the
surface - smooth circular movements.
2. Catch the main holder, press the handle with the other hand.
3. It is important to keep the sander parallel to the surface and do not exert too much
pressure.
4. If after sanding the surface are still scratches must be checked and sanded paper
thickness cracks before starting work with the originally selected species or try to use a new
piece of sandpaper to eliminate unnecessary features.
Warning!
Wear protective goggles, dust mask and protective headphones.
Warning!
Do not use the grinder in wet or humid conditions.
Elimination of the dust

TOS-150
4534
“EGA Spółka z o.o.” Spółka Komandytowa ul. Rzeczna 1, Nowa Wieś Rzeczna
83-200 Starogard Gdański tel/fax:+48 58 56 300 80 www.ega.com.pl
18
WARNING! Never use a grinder, if the base is permanently attached to the abrasive.
WARNING! Pull the plug out of the socket before doing any repairs, maintenance.
For optimal dust removal, remove and empty the dust bag when filled with approximately
half. Do not use the bag during grinding metal. Hot metal particles can lead to self-ignition
internal dust bag. The bag can be washed. Make sure it is dry before reuse.
Maintenance
Disconnect the tool from power supply network before starting any regulation,
maintenance or repair.
● Always keep the sander clean.
● Remember to always keep the ventilation holes of the tool casing pervious.
● Never use any caustic agents for cleaning plastic elements.
● In case of excessive commutator sparking check technical condition of carbon brushes of
the motor.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the manufacturer.
Accessory
1.Sanding paper----------------------------------------------------------------------------1pc
2.Carbon brush---------------------------------------------------------------------------------------------1pair
3.Instruction manual-----------------------------------------------------------------------------------------1pc
RECYCLING Electrical and electronic equipment waste (WEEE) might contain dangerous materials
which can have a negative impact on the environment and human health if not collected
separately.
This item is in conformity with the European Directive EU WEEE (2012/19/EU) and is
marked with an electronic and electrical waste logo graphically represented in the
image below.
This icon shows that WEEE should not be collected with household waste but
separately.
We recommend you to consider the following:
-Materials and components used when manufacturing this item are high quality materials which can
bereused and recycled;
-Do not throw away the item with household waste at the end of life;
-Take the item to a collecting point where it will be collected for free;
-Please contact the local authorities for details on the collecting centers.
Conformity with the RoHS Directive:the item you purchased is in conformity with the EU Directive
RoHS (2011/65/UE). It does not contain materials listed as harmful or prohibited in the Directive.
Thank you for helping us protect the environment and our health!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tresnar Sander manuals