Trisa electronics 6711.75 User manual

Art. 6711.75
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Návod na obsluhu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Kullanım Kılavuzu
Instruciuni de utilizare
Instrukcja obsługi
DE – Schnellmixstab
IT – Mixer rapido
ES – Batidora rápida
EN – Quick-mix rod
FR – Mixeur tige rapide
CZ – Tyčový mixér
HR – Stap za brzo miksanje
SK – Rýchly ponorný mixér
SI – Hitri palični mešalnik
HU – Gyorsmixelő rúd
RU – Насадка для быстрого
смешивания
TR – Blender
BG – Бързо миксиране
RO – Bastonul rapid al mixerului
PL – Mieszadło do szybkiego
miksowania

2
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk.
Pridržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkih podataka kao i pogreške.
Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu, vybavenia a technických údajov, ako aj na prípadné chyby.
Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih podatkih in zmotah.
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az európai Műszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d’erreurs ou de modifications dans le design, l’équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
, , , .
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değiiklik yapma hakkını saklı tutar.
, , , .
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privete design-ul, dotarea i datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi considerai responsabili în cazul producerii unor erori.
.
Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).
Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.
(EMV).
În conformitate cu reglementările de sigurană incluse în Directivele Europene i cu normele de compatibilitate electromagnetică.

3
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
| Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa |
Güvenlik Bilgileri | Indicaii de sigurană |
4
49
55
61
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
| Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare |
67 Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
| Informacja dotycząca gwarancji |
Garanti Açıklaması | Garania – Informaii |
DE |FR |IT |EN |ESCZ |HU |HR |SI |SKRU |PL |TR |RO |BG

44
Sicherheitshinweise
DE
•Gerät/Netzkabel/Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparie-
ren/ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen –Verletzungsgefahr!
•Gerät nie am Netzkabel tragen/ziehen. Netzkabel nicht knicken,
einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr
durch Kabelbruch!
•Unbenutzte/unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker
ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
•Gerät nie inWasser/andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
•SolltedasGerätinsWasserfallen,vordemHerausnehmenNetzstecker
ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft
überprüft werden.
•Nie in der Nähe vonWasser (Badewannen,Waschbecken etc.) benut-
zen. Nicht Regen/Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen
Händen benutzen!
•Netzanschluss:DieSpannungmussdenAngabenaufdemTypenschild
des Gerätes entsprechen.
•Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen: bei nicht vorhan-
dener Aufsicht, vor der Montage/Demontage, vor der Reinigung, bei
Störungen während Gebrauch und nach dem Gebrauch. Netzstecker
muss jederzeit erreichbar bleiben.

55
•Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitezbeständiger
Unterlage betreiben. Gerät vor demVerstauen abkühlen lassen.
Sicherheitshinweise
DE
•Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
• Gerät/Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen/
legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker
Hitze(Heizquellen, -körper, Sonnenbestrahlung)aussetzen.Brennende
Geräte nur mit Löschdecke löschen.
•Vom Hersteller nicht empfohlenes/verkauftes Zubehör aus Sicher-
heitsgründen nicht verwenden.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
• Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten,mangelnder Erfahrungund Kenntnisse dürfen das Gerätnur
gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen,
wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt
werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und
sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt werden. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern fernhalten.
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge-
rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.

66
Sicherheitshinweise
DE
Entsorgung
•Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen
und Netzkabel durchtrennen.
•Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle
abgeben.
• Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalenVorschriften entsorgt werden.
• Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen
werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
• Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter betreiben/
anschliessen.
•Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken. Geräte-
öffnung nicht abdecken.
•Umgebungstemperatur darf nicht unter den Gefrierpunkt fallen.
•Vorsicht vor beweglichen Teilen –Verletzungsgefahr!
•Das Messer ist scharf! Auch bei ausgeschaltetem Gerät oder beim
Reinigen nur mit äussersterVorsicht vorgehen.

77
Consignes de sécurité
•Contrôler régulièrement si le cordon/l’appareil/la rallonge est défec-
tueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y
compris cordons électriques) – les faire réparer/remplacer par le
fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne
jamais ouvrir l’appareil soi-même – danger de blessure!
•Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé/laissé sans
surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
FR
• Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon,
ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque
de court circuit dû à une rupture du câble!
•Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau/d’autres liquides. Danger de
court-circuit!
•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
•Toujours éteindre l’appareil et débrancher la fiche secteur: en cas
d’absence de surveillance, avant le montage ou le démontage, avant
le nettoyage, en cas de panne pendant et après l’utilisation. La prise
électrique doit être accessible à tout moment.
•Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après
avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par
un magasin spécialisé autorisé.
•Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos,
etc.). Ne pas l’exposer à la pluie/humidités.Utiliser l’appareil unique-
ment avec des mains sèches!

88
Consignes de sécurité
FR
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être
effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent
causer des dangers considérables pour l’usager.
•Utiliser l’appareil debout sure une surface sèche, plane, stable et
résistante à la chaleur. Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation
professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants.
• Ne mettez jamais l’appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de
vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une forte chaleur (sources de
chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée.
Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d’extinction.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
•Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou
manquant d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet
appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien que sous
la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après
avoir reçu au préalable des instructions relatives à l’utilisation sûre de
l’appareil et après avoir compris les risques y associés.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Il est interdit aux
enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et le câble d’alimen-
tation hors de la portée des enfants.

99
Consignes de sécurité
FR
Elimination
•Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le
cordon électrique et le sectionner.
•Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou
à un service d’élimination.
•Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives
locales concernant la mise en décharge.
•Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
• Ne pas opérer/brancher l’appareil sur une minuterie ou un interrupteur
télécommandé.
• Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne pas couvrir l’ouverture de l’appareil.
•Le couteau est tranchant et doit donc être manipulé avec la plus
grande précaution, par exemple lors du nettoyage, même lorsque
l’appareil n’est pas branché.
•La température ambiante ne doit pas descendre en dessous de zéro.
•Attention aux pièces en mouvement – risque de blessures!

1010
Direttive di sicurezza
IT
•Controllare regolarmente se il cavo/l’apparecchio/la prolunga sono
difettosi. Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso
il cavo) – far riparare/sostituire dal produttore, dal suo servizio assi-
stenza o da tecnici qualificati. Non aprire da soli l’apparecchio– peri-
colo di lesione!
•Non trasportate ne tirare mai l’apperecchio per il cavo. Non tirare il
cavo attraversoborditaglienti.Non schiacciarlo. Nonpiegarlo. Pericolo
di corto circuito a causa della rottura del cavo!
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato.
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio.
•Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo
in acqua. Pericolo di corto circuito!
•Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima
di aver staccato la spina dalla presa di corrente. Poi non utilizzare più
l’apparecchio, ma lasciarlo controllare da un negozio specializzato
autorizzato.
•Non utilizzare quest’apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno,
lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte!
• Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni
riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
•Spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina: in mancanza di
una sorveglianza adeguata, prima del montaggio/dello smontaggio,
prima della pulizia, in caso di guasti durante l’uso e dopo l’uso. La
spina deve rimanere sempre raggiungibile.

1111
Direttive di sicurezza
IT
•Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile
e resistente al calore. Fare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso
professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
•Mai mettere l’apparecchio/spina sopra superfici calde nè vicino a
fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per esem-
pio corpi caldi o esposizione ai raggi solari. Spegnere gli apparecchi
incendiati solo con apposita coperta antifiamma.
•Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati
dal produttore.
•Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare
lontano dai bambini.
•Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle moda-
lità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da
infermità fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire
le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che siano sor-
vegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga
mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e che abbiano com-
preso i pericoli derivanti.
•Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio.Tenere l’apparecchio ed il cavo
di rete lontano dalla portata dei bambini.
•Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere
effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei
pericoli gravi per l’utente.

1212
Direttive di sicurezza
IT
Smaltimento
•Rendete gli apparecchi inutili subito inutilizzabili. Togliete la spina e
staccate il cavo portacorrente.
•Gli apparecchi elettrici devono essere ceduti in un negozio di vendita
o presso un centro di raccolta.
•Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le
norme locali.
• Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi originalmente non
previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere
alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la
rivendicazione di garanzia.
•Non azionare/collegare l’apparecchio al timer all’interruttore control-
labile a distanza.
• Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell’apparecchio. Non coprire
l’apertura dell’apparecchio.
•La lama è tagliente! Usare la massima cautela anche quando l’appa-
recchio è spento o durante la sua pulizia.
•La temperatura ambiente non deve scendere al di sotto del punto di
congelamento.
•Attenzione alle parti in movimento – pericolo di lesione!

1313
Safety instructions
EN
•Regulary check if the power cable/appliance/extension lead is
defective. Never switch on damaged appliances (incl. mains lead) –
have repairs carried out/obtain replacement from the manufacturer,
the manufacturer’s service point or from qualified experts. Never
open the appliance yourself – risk of injury!
•Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the flex over
sharp edges. Don’t wedge it. Don’t bend it. A short circuit can occur if
the cable breaks.
•Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is
not in use. Don’t wind the flex around the appliance.
•Never immerse appliance in water/other fluids. Danger of short-cir-
cuiting!
•Should however the appliance fall into water, only take it out after
pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It has to be
checked by an authorized service department first.
•Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins,
etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry
when using appliance!
•Mains connection: The voltage must comply with that shown on the
appliance label.
•Always switch off the device and plug out the power cable whenever
you leave it unattended, before assembling/disassembling, cleaning,
when it fails to work properly, after use. The plug must be within
reach at all times.

1414
Safety instructions
EN
•Use the appliance on a dry, even, stable and heat resistant surface.
Allow appliance to cool before storing away.
•The appliance is designed for household use and not for industrial
operation. Do not operate the appliance outdoors.
•Never place the appliance/cable on hot surfaces or near open flames.
Do not store/expose the appliance to intense heat (from radiators,
prolonged sunshine). Only extinguish burning appliances using a fire
blanket.
• Do not use attachments not recommended/sold by the manufacturer.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
•Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled
repairs can cause considerable danger to the user.
•People with limited physical, sensory or mental abilities, and insuffi-
cient knowledge and experience should only be allowed to use, clean
or maintain the appliance if supervised by someone responsible for
their safety or if they have already been shown how to use the appli-
ance safely and have understood the risks involved.
•This appliance shall not be used by children. Children should not be
allowed to play with the appliance. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.

1515
Safety instructions
EN
Disposal
•Make worn out appliances unusable. Pull out the mains plug and
sever the cord.
•Electric appliances are to be returned to a shop of sale or handed over
to an official dump.
•No household waste. Must be disposed of in accordance with local
regulations.
•No warranty for any damage can be accepted if the appliance is used
for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired.
In such a case, any warranty claim is void.
•The appliance is not intended to be operated or connected to an
external timer or separate remote control switch.
•Never place fingers or objects into appliance openings. Do not cover
appliance opening.
•Knife is sharp! Proceed with utmost care even when appliance is
switched off or when cleaning.
•Do not allow ambient temperature to drop below freezing.
•Beware of moving parts – risk of injury!

1616
Indicaciones de seguridad
ES
•Comprobar que el aparato/el cable de alimentación/el cable de
prolongación no presenten daños. Nunca poner en servicio los apara-
tos dañados (incl. cable de alimentación). Deberán ser reparados/
sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un técnico cualifica-
do. Nunca abrir uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
• No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimentación ni tirar
del mismo. No doblar ni apretar el cable de alimentación, ni tenderlo
sobre cantos afilados. ¡Peligro de cortocircuito debido a rotura del cable!
• Los aparatos sin utilizar/sin vigilar deberán apagarse y desenchufarse.
No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato.
•Nunca sumergir el aparato en agua/otros líquidos. ¡Peligro de corto-
circuito!
•Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de
extraerlo del agua. El aparato deberá ser revisado por un especialista
antes de su siguiente uso.
•No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer
a la lluvia/humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas!
• Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones
de la etiqueta de tipo del aparato.
•Siempre apague y desconecte el aparato: cuando no esté vigilado,
antes del montaje/desmontaje, antes de la limpieza, en caso de fallos
durante el uso y después del uso. Se debe poder acceder al enchufe
en todo momento.

1717
Indicaciones de seguridad
ES
• Operar el aparato en posición vertical sobre una superficie seca, plana,
estable y termorresistente. Dejar que el aparato se enfríe antes de
guardarlo.
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso
comercial. No operar el aparato en el exterior.
• No colocar nunca el aparato/la conexión de alimentación sobre super-
ficies calientes (placa eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el
aparato a un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación solar).
Extinguir los aparatos incendiados únicamente con una manta contra
incendios.
• Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados/
no vendidos por el fabricante.
• El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debe mantenerse
alejado de los niños.
•Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limita-
das, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el
aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el
mismo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato
y han comprendido los peligros a ello asociados.
•Este aparato no debe ser utilizado por niños. Los niños no deben jugar
con el aparato. Mantener el aparato y el cable de alimentación aleja-
dos de los niños.

1818
Indicaciones de seguridad
ES
Eliminación
•Los aparatos fuera de uso deben dejarse inmediatamente inservibles.
Desenchufar y cortar el cable de alimentación.
•Los aparatos eléctricos deben entregarse en el comercio donde se
adquirieron o en un punto de recogida.
•Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino con-
forme a la normativa local.
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecuadamente o
no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsa-
bilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso
desaparecerá el derecho a garantía.
•No operar ni conectar el aparato a temporizadores o interruptores con
control remoto.
•No colocar los dedos ni objetos en las aperturas del aparato. No cubrir
las aperturas del aparato.
•¡La cuchilla está afilada! Debe procederse con mucho cuidado incluso
cuando el aparato esté apagado o al limpiarlo.
•La temperatura ambiente no debe ser bajo cero grados.
•Precaución con las piezas móviles – ¡Peligro de lesiones!
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por
personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden supo-
ner peligros considerables para el usuario.

1919
Bezpečnostní pokyny
CZ
• Přístroj nikdy nenoste/netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte,
nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí
kabelu!
•Zkontrolujte přístroj/síťový kabel/prodlužovací kabel, zda nejsou
poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do
provozu – předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo
kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy/výměny. Přístroj
sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
•Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Síťový kabel neomo-
távejte okolo přístroje.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu!
•V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím
síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí pří-
stroj zkontrolovat odborník.
•Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před
deštěm/vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
•Připojení ksíti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku
přístroje.
• Přístroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku: bez dohledu, před montáží/
demontáží, před čištěním, při poruchách během použití a po použití.
Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.

2020
Bezpečnostní pokyny
CZ
•Přístroj provozujte nastojato na suchém, rovném, stabilním a tepluo-
dolném podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
•Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití.
Přístroj neprovozujte venku.
•Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy
(plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj
silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření). Hořící
přístroje haste vždy jen hasicí dekou.
•Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené/
nedodané výrobcem.
•Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
• Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami
může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
•Osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schop-
nostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj
používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné
za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich
bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily sou-
visející nebezpečí.
•Děti nesmí tento přístroj používat. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí.
Table of contents
Other Trisa electronics Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

Vaillant
Vaillant Mixer module VR 61 OPERATING AND INSTALLATION Manual

thomann
thomann the t.mix Source Mix 52R user manual

Breville
Breville Bakery Boss BEM825 Instruction book

Moretti Forni
Moretti Forni iM 60 instruction manual

Steba
Steba MX 4 Plus Instructions for use

Varimixer
Varimixer AR30 VL-1S operating instructions