AEG STM7 Series User manual

INSTRUCTION BOOK
GB INSTRUCTION BOOK
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
AR
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FR MODE D’EMPLOI
GR
IT ISTRUZIONI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
STM7xxx
7-Series Stickmixer
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 1 2017-07-06 15:19:40

2
www.aeg.com
E
BF
H*
I*
K*
J*
C
D
G
A
E
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 2 2017-07-06 15:19:41

3
www.aeg.com
5 6
7 8
1 2 3
4
9
10
A
B
A
B
A
B
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 3 2017-07-06 15:19:42

4
www.aeg.com
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories and Consumables for
www.aeg.com/shop
CONTENTS
ENGLISH 6
DEUTSCH 9
12
ESPAÑOL 15
FRANÇAIS 19
22
ITALIANO 26
NEDERLANDS 29
PORTUGUÊS 33
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features
you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 4 2017-07-06 15:19:42

5
www.aeg.com
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 5 2017-07-06 15:19:42

6
www.aeg.com
ENGLISH
Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and
spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in
mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
COMPONENTS
A. Normal speed button
B. Turbo button
C. Handheld part
D. Metal mixing foot
E. Knife
F. Power cord
G. Beaker
H. Traditional whisk*
I. Chopper bowl*
J. Chopper bowl lid*
K. Chopper bowl knife*
*depending on model
Picture page 2-3
GETTING STARTED
1 Before rst use, clean the mixing foot under running water. Before inserting or removing mixing foot, remove plug
from power outlet.
2 Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock into position. To remove, turn mixing foot coun-
ter clockwise (B).
3 Insert the stick mixer deep into the beaker, begin mixing by starting at normal speed. Make sure the beaker is no
more than 2/3 (600 ml) full. If you do not use the beaker, do not immerse the mixing foot more than 2/3 of its length.
Move stick mixer lightly up and down to ensure best processing of content. Release switch to stop.
USING THE MINI CHOPPER*
4 Using the mini chopper*. Place chopper bowl on a clean, level surface. Put stainless steel blade into place.
5 Place food into the chopper bowl*. Amount of food to be chopped cannot exceed 300 g (Indicated max level). Close
the lid.
6 Insert handheld part into the chopper lid, turn clockwise (A) and lock into position. Plug into power outlet and
press switch to start. Release to stop. Remove handheld part by turning counter clockwise (B).
WORKING WITH THE TRADITIONAL WHISK*
7 Working with the traditional whisk*. To assemble whisk with handheld part, turn handheld part clockwise until
tightened. To disassemble, turn counter clockwise.
CLEANING AND CARE
8 Before cleaning, always unplug the appliance. Do not immerse mixing foot in water, just wash under running water
(no abrasive cleaner or detergents). Place upright to let dry.
9 Beaker and whisks detached from the plastic holder can be washed in the dishwasher.
10 Disassemble the handheld part. Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Never immerse in water due to risk of
electric shock.
Enjoy your new AEG product!
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 6 2017-07-06 15:19:42

7
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
SAFETY ADVICE
Read the following instruction carefully before using the appliance for the
rst time.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
• The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specications on the rating plate!
• Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
• If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in order to
avoid hazard.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and
before assembling, disassembling or cleaning.
• Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the
appliance is plugged in.
• The blades and inserts are very sharp! Danger of injury! Caution when
assembling, disassembling after use or when cleaning! Ensure that the
appliance is disconnected from the mains supply.
• The appliance cannot be used for chopping ice or blending hard and dry
substance, such as nut, candy; except with specic accessories provided
with the appliance. Otherwise the blade could be blunt.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• When processing heavy load, do not use the appliance continuously for
more than 30 seconds. In normal use, do not use appliance continuously for
more than 60 seconds. Allow to cool down before restarting.
• Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an explosion!
• Do not exceed the maximum lling volume as indicated on the appliances.
• Never operate all-purpose bowl without lid.
• This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot
accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect
use.
• If relevant add time and volume limitations for accessories.
• DO NOT OPEN UNTIL BLADES STOP. SHARP BLADES - HANDLE
CARFULLY. UNPLUG BEFORE INSERTING OR REMOVING PARTS. DO
NOT PUT MOTOR END TO WATER.
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 7 2017-07-06 15:19:42

8
www.aeg.com
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The mini chopper* does not work. The chopper lid is not correctly
fastened.
Make sure the lid and the chopper
bowl are properly assembled.
The mixing foot/traditional whisk* does
not work.
The mixing foot/traditional whisk* is not
correctly assembled.
Make sure to lock mixing foot/
traditional whisk* into position.
*depending on model
PROCESSING TIMES AND QUANTITIES
PROCESSING TIMES AND QUANTITIES FOR BLENDING AND CHOPPING
Recipe Ingredients Quantity Time Speed
Pureeing raw vegetables
Carrots 80 g
20~30 sec Max
Potatos 80 g
Onions 80 g
Water 160 ml
Strawberries margaritas (Cocktail)
Tequila 120 ml
≤ 60 sec Max
Triple sec 30 ml
Frozen strawberries 110 g
Frozen Lemeade concentrate 70 g
Ice cubes 75 g
Vitamine
Apple 40 g
20~30 sec Medium
Banana 50 g
Papaya 100 g
Milk 150 ml
Potato leek soup
Potatoes 150 g
50~60 sec MaxLeek 150 g
Water 300 ml
ACCCESSORY MINI CHOPPER
Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed
Bread crumbs 50 g
Coarse
10 sec
Medium
20 sec
Fine
30 sec Turbo
100 g 10 sec 20 sec 30 sec Turbo
Almonds
100-200 g - 10 sec 20 sec Turbo
200-
400
g10 sec 20 sec 30 sec Turbo
Meat (Beef) 200 g 10 sec 20 sec 30 sec Turbo
ACCCESSORY TRADITIONAL WHISK
Ingredients Quantity Time Speed
Cream 500 g 50-70 sec Turbo
Egg whites 4 units 60 sec Turbo
Note: it is possible to use the traditional whisk* for whipping cream in the beaker, as long as the temperature of the
cream is between 4 and 8 Degree Celcius. For whisking eggs, please use a 1,5 Litre bowl.
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 8 2017-07-06 15:19:43

9
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
DISPOSAL
This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with
normal household waste.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household
waste. To recycle your product, please take it to an oicial collection point or to an AEG service center that can
remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for
the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
AEG reserves the right to change products, information and specications without notice.
DEUTSCH
Danke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das
passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm
dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
TEILE
A. Taste für normale Geschwindigkeit
B. Turbotaste
C. Handteil
D. Metallmixfuß
E. Messer
F. Netzkabel
G. Becher
H. Schneebesen*
I. Zerkleinerungsbehälter*
J. Deckel für Zerkleinerungsbehälter*
K. Messer für Zerkleinerungsbehälter*
*modellabhängig
Abbildung Seite 2-3
ERSTE SCHRITTE
1 Den Mixeraufsatz vor der ersten Inbetriebnahme mit ießendem Wasser reinigen. Trennen Sie vor dem Einsetzen
oder Abnehmen des Mixfußes das Gerät vom Stromnetz.
2 Setzen Sie den Mixfuß in das Handteil, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn (A), bis er einrastet. Zum Abnehmen drehen
Sie den Mixfuß im Gegenuhrzeigersinn (B).
3 Setzen Sie den Stabmixer tief in den Becher und beginnen Sie den Mixvorgang durch Starten mit normaler
Geschwindigkeit. Achten Sie darauf, dass der Becher nicht mehr als 2/3 (600 ml) gefüllt ist. Wenn der Becher nicht
verwendet wird, darauf achten, dass der Mixfuß nicht mehr als 2/3 seiner Länge eintaucht. Leichtes Auf- und Abbe-
wegen des Stabmixers ermöglicht das bestmögliche Durcharbeiten der Masse. Lassen Sie zum Beenden die Taste los.
VERWENDEN DES MINI-ZERKLEINERERS*
4 Verwenden des Mini-Zerkleinerers*. Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf eine saubere, ebene Fläche. Bringen
Sie die Edelstahlklinge an.
5 Geben Sie die Lebensmittel in den Zerkleinerungsbehälter*. Die maximale Zerkleinerungsmenge beträgt 300 g
(angezeichnete Maximalhöhe). Schließen Sie den Deckel.
6 Setzen Sie das Handteil in den Zerkleinererdeckel ein, und drehen Sie es im Uhrzeigersinn (A), bis es einrastet.
Schießen Sie den Netzstecker an und schalten Sie das Gerät durch Drücken auf die Taste für normale Geschwindig-
keit ein. Zum Ausschalten lassen Sie die Taste los. Nehmen Sie das Handteil durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
ab (B).
ARBEITEN MIT DEM SCHNEEBESEN*
7 Arbeiten mit dem Schneebesen*. Befestigen Sie den Schneebesen am Handteil, indem Sie dieses im Uhrzeigersinn
festdrehen. Zum Abnehmen drehen Sie im Gegenuhrzeigersinn.
REINIGUNG UND PFLEGE
8 Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz. Tauchen Sie den Mixfuß nicht in Wasser, sondern
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 9 2017-07-06 15:19:43

10
www.aeg.com
spülen Sie ihn nur unter ießendem Wasser ab (keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden).
Zum Trocknen aufrecht stehen lassen.
9 Becher und Rührhaken, die vom Kunststoträger abgenommen wurden, können im Geschirrspüler gereinigt werden.
10 Demontieren Sie das Handteil. Mit einem feuchten Tuch abwischen und gründlich trocknen. Niemals in Wasser
tauchen, da dies zu Stromschlägen führen könnte.
Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von AEG
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal verwenden.
• Die Geräte können von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Bewahren Sie das
Gerät inklusive Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Das Gerät darf nur an Stromquellen angeschlossen werden, deren
Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen!
• Das Gerät niemals benutzen oder handhaben, wenn
– das Netzkabel beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller, von
seinem Service-Vertreter oder einer entsprechend qualizierten Person
instandgesetzt werden, um Gefahren zu vermeiden
• Trennen Sie das Gerät bei Abwesenheit sowie vor dem Zusammensetzen
bzw. Auseinanderbauen oder zum Reinigen immer vom Stromnetz.
• Fassen Sie keinesfalls die Klingen oder Einsätze mit der Hand oder
Werkzeugen an, während das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.
• Die Klingen und Einsätze sind sehr scharf! Verletzungsgefahr! Vorsicht,
wenn Sie das Gerät zusammensetzen, nach Gebrauch zerlegen oder
reinigen! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
• Das Gerät eignet sich außer mit dem speziellen Zubehör, welches mit dem
Gerät ausgeliefert wurde, nicht zum Zerkleinern von Eis oder zum Mahlen
harter, trockner Massen wie Nüsse oder Bonbons. Die Klinge könnte
dadurch stumpf werden.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Gerät bei hoher Belastung nicht länger als 30 Sekunden
ununterbrochen eingeschaltet. Das Gerät im Normalbetrieb nicht länger als
60 Sekunden benutzen. Vor dem erneuten Einschalten abkühlen lassen.
• Dieses Gerät darf nicht zum Umrühren von Farbe verwendet werden. Es
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 10 2017-07-06 15:19:43

11
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
besteht Explosionsgefahr!
• Die auf den Geräten angegebene maximale Füllhöhe nicht überschreiten.
• Die Universalschüssel nie ohne Deckel verwenden.
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch unsachgemäße
oder fehlerhafte Benutzung verursacht wurden.
• Gegebenenfalls gelten zusätzliche Zeit- und Mengenbeschränkungen für
Zubehör.
• ÖFFNEN SIE DAS GERÄT ERST NACH DEM ANHALTEN DER MESSER.
SCHARFKANTIGE MESSER - VORSICHTIG HANDHABEN. ZIEHEN
SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE TEILE
EINSETZEN ODER ENTFERNEN. DER MOTORSTUMMEL DARF NICHT
MIT WASSER IN BERÜHRUNG KOMMEN.
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Der Mini-Zerkleinerer*
funktioniert nicht.
Der Zerkleinererdeckel ist nicht
ordnungsgemäß befestigt.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel
und die Zerkleinerungsbehälter richtig
zusammengesetzt sind.
Der Mixfuß/Schneebesen*
funktioniert nicht.
Der Mixfuß/Schneebesen* ist nicht richtig
zusammengesetzt.
Vergewissern Sie sich dass der Mixfuß/
Schneebesen* einrastet.
*modellabhängig
VERARBEITUNGSDAUER UND MENGEN
VERARBEITUNGSDAUER UND MENGEN BEIM MISCHEN UND HACKEN
Rezept Zutaten Menge Zeit Geschwidikeit
Pürieren von rohem Gemüse
Möhren 80 g
20-30s Max
Kartoeln 80 g
Zwiebeln 80 g
Wasser 160 ml
Erdbeer-Margarita (Cocktail)
Tequila 120 ml
≤ 60s Max
Triple sec 30 ml
Erdbeeren, tiefgefroren 110 g
Limettenkonzentrat, tiefgefroren 70 g
Eiswürfel 75 g
Vitamine
Apfel 40 g
20-30s Mittel
Banane 50 g
Papaya 100 g
Milch 150 ml
Kartoel-Lauch-Suppe
Kartoeln 150 g
50-60s MaxLauch 150 g
Wasser 300 ml
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 11 2017-07-06 15:19:43

12
www.aeg.com
ZUBEHÖR MINI-MESSER
Zutaten Menge Qualität Zeit Qualität Zeit Qualität Zeit Geschwindigkeit
Paniermehl 50 g
Grob
10s
Mittel
20s
Fein
30s Turbo
100 g 10s 20s 30s Turbo
Mandeln 100-200 g - 10s 20s Turbo
200-400 g 10s 20s 30s Turbo
Fleisch (Rindeisch) 200 g 10s 20s 30s Turbo
ZUBEHÖR SCHNEEBESEN
Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit
Sahne 500 g 50-70 Sek. Turbo
Eiweiß 4 Anteile 60 Sek. Turbo
Hinweis: Schlagsahne kann im Becher auch mit dem Schneebesen* hergestellt werden, solange die Temperatur der
Sahne zwischen 4 °C und 8 °C liegt. Verwenden Sie zum Schlagen von Eiern eine 1,5 Liter Schüssel.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthält, die nicht im normaler Hausmüll
entsorgt werden darf.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum
Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden.
Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederauadbaren
Batterien.
AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung.
AEGAEG
.G
.H
*
.I
*
.J
*
.K
.A
TURBO
.B
.C
.D
.E
.F
3
-2
1
2A
B
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 12 2017-07-06 15:19:43

13
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
3
600
4
5300
6A
B
7*
8
9
10
.AEG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 13 2017-07-06 15:19:43

14
www.aeg.com
30 •
60
•
•
•
•
•
•
30
20
80
80
80
160
30
20
40
50
100
150
60
50
150
150
300
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 14 2017-07-06 15:19:43

15
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
Turbo
30
20
10
50
Turbo
30
20
10
100
Turbo
20
10
-
200100
Turbo
30
20
10
200400
Turbo
30
20
10
200
Turbo
70
50
500
Turbo
60
4
84
1.5
AEG
ESPAÑOL
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios
y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado
pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
COMPONENTES
A. Botón para velocidad normal
B. Botón turbo
C. Mango
D. Pie metálico
E. Cuchilla
F. Cable de alimentación
G. Vaso
H. Emulsionador tradicional*
I. Accesorio picador*
J. Tapa del accesorio picador*
K. Cuchilla del accesorio picador*
*según el modelo
Imagen página 2-3
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 15 2017-07-06 15:19:44

16
www.aeg.com
INTRODUCCIÓN
1 Antes del primer uso, limpie la batidora bajo el grifo. Antes de colocar o quitar el pie, saque el enchufe de la toma.
2 Coloque el pie en el mango, gire a la derecha (A) y encájelo. Para quitarlo, gire el pie a la izquierda (B).
3 Meta la batidora hasta el fondo del vaso y empiece a batir a una velocidad normal. Asegúrese de que el vaso no se
llena más de 2/3 (600ml). Si no utiliza el vaso, no sumerja el brazo más de 2/3 de su longitud. Mueva la batidora lig-
eramente hacia arriba y hacia abajo para asegurar el mejor procesado del contenido. Suelte el interruptor para parar.
USO DE LA MINIPICADORA*
4 Uso de la minipicadora*. Coloque el accesorio picador en una supercie limpia y llana. Coloque la cuchilla de acero
inoxidable.
5 Ponga los alimentos en el accesorio picador*. No se deben picar más de 300 g (indica el nivel máximo ) de alimen-
tos. Cierre la tapa.
6 Coloque el mango en el accesorio picador, gire a la derecha (A) y encájelo. Enchufe el electrodoméstico y presione
el interruptor para empezar. Suéltelo para parar. Retire el mango girando a la izquierda (B).
USO DEL EMULSIONADOR TRADICIONAL*
7 Uso del emulsionador tradicional*. Para montar el emulsionador en el mango, gire éste a la derecha hasta que
quede apretado. Para desmontarlo, gire hacia la izquierda.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8 Asegúrese de desenchufar el apartado antes de limpiarlo. No sumerja el brazo en agua, solo lávelo bajo el grifo (no
utilice productos de limpieza abrasivos ni detergentes). Póngalo de pie para que se seque.
9 El vaso y las varillas, sin el soporte de plástico, pueden lavarse en lavavajillas.
10 Desmonte el brazo. Limpie con un paño húmedo y seque bien. No lo sumerja nunca en agua, porque podría pro-
ducirse una descarga eléctrica.Uso de la picadora de carne*
¡Disfrute de su nuevo producto AEG!
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el
electrodoméstico por primera vez.
• Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que
no cuenten con experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan bajo
supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su
seguridad.
• Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico.
• No permita que los niños utilicen este electrodoméstico sin supervisión.
• Este electrodoméstico debe conectarse exclusivamente a una fuente
de alimentación eléctrica cuya tensión y frecuencia se ajusten a las
especicaciones de la placa de características.
• Nunca utilice ni manipule el electrodoméstico si
– el cable de alimentación está dañado
– la carcasa está dañada
• Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas
condiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de
asistencia técnica o por personal debidamente cualicado, para evitar
cualquier peligro.
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 16 2017-07-06 15:19:44

17
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
• Desenchufe siempre el electrodoméstico en caso de dejarlo sin supervisión,
y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
• Nunca toque las cuchillas ni los accesorios con la mano ni con ninguna
herramienta mientras esté enchufada la máquina.
• ¡Las cuchillas y los accesorios están muy alados! ¡Peligro de lesiones!
Precaución al montar, al desmontar después del uso o durante la limpieza.
Asegúrese de que la máquina está desconectada de la red eléctrica.
• La aplicación no puede ser usada para cortar el hielo o mezclas muy densas
y sustancias secas , tal como las nueces, el caramelo; excepto con accesorios
especícos prevístos para la aplicación. De otra manera la lámina podría ser
embotada.
• No sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido.
• Cuando procese alimentos densos, no utilice el electrodoméstico de forma
continua durante más de 30 segundos. En el uso normal, no utilice el
aparato de forma continua durante más de 60 segundos. Deje que se enfríe
antes de volver a utilizarlo.
• No utilice este aparato para remover pintura. Peligro, ¡podría producirse una
explosión!
• No supere el volumen máximo de llenado, como se indica en los aparatos.
• No use nunca el cuenco multiusos sin la tapa.
• Este electrodoméstico está previsto exclusivamente para uso doméstico.
El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños que
pudiesen producirse como consecuencia de su uso inadecuado o incorrecto.
• Si procede, añada limitaciones de tiempo y volumen para los accesorios.
• NO ABRA LA UNIDAD HASTA QUE LAS CUCHILLAS NO SE DETENGAN.
LAS CUCHILLAS SON AFILADAS: MANIPÚLELAS CON CUIDADO.
DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE INSERTAR O EXTRAER PIEZAS. NO
INTRODUZCA EL EXTREMO DEL MOTOR EN EL AGUA.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La minipicadora* no funciona. La tapa de la picadora no encaja bien. Asegúrese de que la tapa y el envase
están bien montados.
El brazo o el emulsionador* no
funcionan.
El brazo o el emulsionador* no están bien
montadas.
Asegúrese de encajar bien en su sitio el
brazo o el emulsionador*.
*según el modelo
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 17 2017-07-06 15:19:44

18
www.aeg.com
TIEMPOS DE PROCESAMIENTO Y CANTIDADES
TIEMPOS DE PROCESAMIENTO Y CANTIDADES PARA LICUAR Y PICAR
Receta Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
Puré de verduras crudas
Zanahorias 80 g
20~30 s Máx.
Patatas 80 g
Cebollas 80 g
Agua 160 ml
Fresas, margaritas (cóctel)
Tequila 120 ml
≤ 60 s Máx.
Triple seco 30 ml
Fresas heladas 110 g
Concentrado de agua de lima helado 70 g
Cubitos de hielo 75 g
Vitaminas
Manzana 40 g
20~30 s Medio
Plátano 50 g
Papaya 100 g
Leche 150 ml
Sopa de puerros y patatas
Patatas 150 g
50~60 s Máx.Puerros 150 g
Agua 300 ml
ACCESSORIO MINI TRITATUTTO
Ingredientes Cantidad Calidad Tiempo Calidad Tiempo Calidad Tiempo Velocidad
Pan rallado 50 g
Grueso
10 s
Medio
20 s
Fino
30 s Turbo
100 g 10 s 20 s 30 s Turbo
Almendras 100-200 g - 10 s 20 s Turbo
200-400 g 10 s 20 s 30 s Turbo
Carne (vacuno) 200 g 10 s 20 s 30 s Turbo
ACCESSORIO EMULSIONADOR TRADICIONAL
Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
Nata 500 g 50-70 seg. Turbo
Claras de huevo 4 unidades 60 seg. Turbo
Nota: Se puede utilizar la emulsionador tradicional* para batir nata en el vaso, siempre que la temperatura de la nata
esté entre 4 y 8 grados Centígrados. Para batir huevos, utilice un cuenco de 1,5 litros.
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 18 2017-07-06 15:19:44

19
www.aeg.com
GB
DE
AR
ES
FR
GR
IT
NL
PT
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Este símbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una batería que no debe eliminarse
con los residuos domésticos normales.
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo
doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida ocial o a un centro de servicio AEG, donde
se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre
recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
AEG se reserva el derecho a hacer cambios en los productos, información y especicaciones sin previo aviso.
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces
de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du
respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
COMPOSANTS
A. Bouton de vitesse normale
B. Bouton TURBO
C. Bloc moteur
D. Pied mixeur en métal
E. Lame double action : verticale et horizontale
F. Cordon d’alimentation
G. Récipient gradué
H. Fouet traditionnel*
I. Bol hachoir*
J. Couvercle du bol hachoir*
K. Couteau*
*selon le modèle
Illustration page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant la première utilisation, nettoyer le pied mixeur à l’eau courante. Avant d’insérer ou de retirer le pied mixeur,
débrancher l’appareil de la prise de courant.
2 Fixer le pied mixeur au bloc moteur, le faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (A) jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Pour retirer le pied mixeur, le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (B).
3 Plongez le mixeur plongeant dans le récipient, puis commencer à mixer à vitesse normale. Veillez à ce que le
récipient gradué ne soit pas rempli au delà des 2/3 (600 ml) de sa capacité. Si vous utilisez un autre récipient que
celui fourni, veillez à ne pas immerger le pied mixeur au delà des 2/3 de sa longueur. Appliquer au mixeur plongeant
un léger mouvement de va et vient vertical pour s’assurer du meilleur mixage du contenu. Relâcher le bouton pour
l’arrêter.
UTILISATION DU MINI-HACHOIR*
4 Utilisation du mini-hachoir*. Placer le hachoir sur une surface propre et plane. Mettre le couteau en acier inoxydable
en place.
5 Remplir le bol hachoir d’aliments*. Le poids des aliments à hacher ne doit pas dépasser 300 g(Quantité maximale).
Fermez le couvercle.
6 Insérer le bloc moteur dans le couvercle du hachoir et le faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (A)
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Brancher l’appareil à la prise de courant et appuyer sur l’interrupteur pour le mettre en
marche. Relâcher le bouton pour l’arrêter. Retirer la partie poignée en la faisant pivoter dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (B).
UTILISATION DU FOUET TRADITIONNEL*
7 Utilisation du fouet traditionnel*. Pour assembler le fouet au bloc moteur, faire pivoter celui-ci dans le sens des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour le démontage, le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 19 2017-07-06 15:19:44

20
www.aeg.com
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
8 Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas plonger le pied mixeur dans l’eau ; le laver à l’eau
courante (sans nettoyant ni détergent abrasif). Laisser sécher en position verticale.
9 Le verre-doseur et les fouets (détachés du support en plastique) peuvent être lavés au lave-vaisselle.
10 Retirer le bloc moteur. L’essuyer à l’aide d’un chion humide et le sécher soigneusement. Ne jamais le plonger dans
l’eau ; risque de choc électrique.
Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la
machine pour la première fois.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour
l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec cet
appareil.
• Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil sans surveillance.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque
signalétique.
• Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si
– le cordon d’alimentation est endommagé,
– le boîtier est endommagé.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimentation sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne
dûment qualiée, an d’éviter tout danger.
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation électrique s’il est laissé sans
surveillance et avant toute opération de montage, de démontage ou de
nettoyage.
• Ne jamais toucher de lame, de support ou d’outil lorsque l’appareil est
branché.
• Les lames et les accessoires sont très coupants ! Risque de blessure !
Attention lors du montage, du démontage après utilisation ou du nettoyage!
S’assurer que l’appareil est débranché de l’alimentation électrique.
• Le pied mixeur ne doit pas être utilisé pour piler de la glace ou mixer des
aliments durs ou secs, tels que les noix, grains de café... cela endommagerait
la lame. Utilisez pour cela l’assessoire prévu à cet eet : le mini-hâchoir.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Lors d’une utilisation intensive, ne pas utiliser l’appareil pendant plus de
30 secondes d’ailée. Dans le cadre d’un usage normal, ne pas utiliser
STM7xxx_Pragati_StickMixer_AEG_revNEW_NO-FARSI.indd 20 2017-07-06 15:19:44
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AEG Mixer manuals

AEG
AEG UltraMixKM4 series User manual

AEG
AEG SM33 Series User manual

AEG
AEG UltraMix KM5520 User manual

AEG
AEG GourmetPRO Series User manual

AEG
AEG KM 550 User manual

AEG
AEG HM6 Series User manual

AEG
AEG SM33 Series User manual

AEG
AEG UltraMix KM4 Series User manual

AEG
AEG KM4 Series User manual

AEG
AEG KM55 Series User manual
Popular Mixer manuals by other brands

Collomix
Collomix DUO Hand Mixer quick guide

Electrolux
Electrolux Assistent Stand Mixer 550 Instruction book

Rupert Neve Designs
Rupert Neve Designs 5060 CENTERPIECE Operation manual

Behringer
Behringer Eurorack MX1604A user manual

Sage
Sage Bakery Boss BEM825 user manual

Witt
Witt MG 50-2ME instruction manual