TriStar PureStar 1000 User manual

Limited Five Year Warranty
What is Covered by this Warranty - TriStar warrants the PureStar, Model 1000, to the consumer subject to the conditions below, against
defects in workmanship or material, provided that the products are returned to a TriStar distributor from which it was purchased within the
following time periods: 5 years from the date of purchase on the motor & fan; 1 year from the date of purchase on all other parts (except
filters).
How to Obtain Warranty Service - Upon contacting and returning, at consumer’s sole cost and expense, the product with proof of
purchase (including purchase date) to a TriStar distributor from which it was purchased within the above time period, TriStar will repair or
replace and return the product, without charge and within a reasonable period of time, if its examination discloses any part to be defective in
workmanship or material. If TriStar is unable to repair the product after a reasonable number of attempts, TriStar will provide either a refund
of the purchase price or a replacement unit, at TriStar’s option.
What is Not Covered by this Warranty - This product is intended for household use only. Ordinary wear and tear shall not be considered a
defect in workmanship or material. These warranties do not apply for loss or damage caused by accident, fire, abuse, misuse, modification,
misapplication, commercial use, or by any repairs other than those provided by an authorized TriStar location.
Exclusion of Other Warranties and Conditions - EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRISTAR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY
OF ANY KIND. ALL OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Limitation of Liability for Special, Incidental or Consequential Damages - TRISTAR SHALL NOT IN ANY CASE BE LIABLE FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, CONDITIONS, GUARANTEES
OR REPRESENTATIONS, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR ANY OTHER LEGAL THEORY. Such excluded damages include, but are not
limited to, loss of profits or revenue and loss of the use of the products.
For U.S. Application Only - This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Some states do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such states, the above limitations may not apply to you.
For Canadian Application Only - Exclusion of Subsequent Owners: Except as otherwise required by applicable legislation, this warranty
is not transferable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province.
Some provinces and territories do not allow limitations on warranties, or on remedies for breach. In such provinces or territories, the above
limitations may not apply to you.
If any provision of this warranty or part thereof is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality
and enforceability of the remaining provisions or parts thereof will not in any way be affected or impaired within the jurisdiction of that court. This
entire warranty shall continue to be valid, legal and enforceable in any jurisdiction where a similar determination has not been made.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Ce qui est couvert par la garantie - TriStar garantit le PureStar, Model 1000, au consommateur contre tout défaut de matériau ou de fabrication, sous réserve
des conditions ci-dessous et que le produit visé soit retourné à un distributeur TriStar là où il a été originalement acheté, à l intérieur de ce lapse de temps: 5 ans
à partir de la date d’achat y compris le groupe moteur-ventilateur; 1 an à partir de la date d’achat y compris toutes les autres pièces (excepté les filtres).
Comment exercer cette garantie - Sur appel et retour du produit à ce dernier, (avec preuve d’achat comportant la date de cet achat) à un distributeur TriStar là
où il a été originalement acheté, aux frais exclusifs du consommateur et dans le délai prescrit ci-dessus, TriStar réparera ou remplacera et retournera le produit
sans frais et dans un délai normal, si son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication. Si, après un nombre raisonnable de tentatives, TriStar n’est pas
en mesure de réparer le produit, elle en remboursera le prix d’achat ou elle le remplacera, à son gré.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie - Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. L’usure normale n’est pas considérée comme un défaut
de matériau ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas en cas de pertes ou de dommages résultant d’un accident, d’un incendie, d’unusage impropre,
abusif ou anormal, d’une modification, d’un usage commercial, ou encore de toute réparation faite ailleurs qu’à un établissement TriStar agréé.
Exclusion d’autres garanties et conditions - SOUS RÉSERVE DES DISPOSITIONS PRÉVUES AUX PRÉSENTES, TRISTAR N’ÉNONCE AUCUNE REPRÉSENTATION
OU GARANTIE ET, EN OUTRE, DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.
Limite de responsabilité à l’égard des dommages particuliers, accessoires ou indirects - TRISTAR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES
DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES GARANTIES, CONDITIONS OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES
OU IMPLICITES, D’UNE VIOLATION DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU D’AUTRES THÉORIES JURIDIQUES. Ces dommages exclus comprennent, sans s’y limiter, la
perte de profits ou de revenus, et la perte de jouissance du produit.
Dispositions applicables aux États-Unis seulement - Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être complétés par d’autres droits variant
d’un État à l’autre. Certains États ne permettent pas de limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces États, les dispositions limitatives
ci-dessus peuvent être sans effet.
Dispositions applicables au Canada seulement - Exclusion des propriétaires subséquents : Sauf disposition contraire dans les lois applicables, cette garantie
n’est pas transférable. Cette garantie confère des droits juridiques précis qui peuvent être
complétés par d’autres droits variant d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains territoires ne permettent pas de
limiter les garanties ou les recours en cas de non-respect. Dans ces provinces ou territoires, les dispositions limitatives ci-dessus peuvent être sans effet.
Si une cour compétente prononce quelque disposition de cette garantie totalement ou partiellement invalide, illégale ou
inapplicable, les autres dispositions demeurent valides, légales et applicables, et ne sont en aucun cas modifiées ou atténuées dans le cadre de la compétence de
cette cour. La garantie entière continue d’être valide, légale et applicable dans toute
juridiction ne s’étant pas prononcée de façon similaire.
947-1753 EA-03146
Instruction Manual Model 1000
Manuel d’utilisation Modèl 1000
READ AND KEEP THIS MANUAL FOR REFERENCE PURPOSES
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER
BY
947-1753 EA-03146

Congratulations on your purchase of a TriStar PureStar™ Air Quality System, a portable HEPA air
filtration system! With proper care and maintenance your PureStar™ will provide years of reliable
service and improve the quality of the air you breathe.
Operating Instructions
1. Set the unit down on a dresser, desk or other piece of sturdy furniture.
2. Choose a speed setting and let the unit run continuously.
PLEASE NOTE:
•THE FIRST TIME YOU USE YOUR PureStar™ let the unit run on the high-speed setting for several hours
before using the room. This gives the unit time to stir up and filter out excess dust. It is also a good idea to
vacuum and dust the room before using the unit for the first time. After the initial cleaning period, let the
unit run continuously. Use the high-speed setting for maximum performance.
• DO NOT SIT ON THE UNIT OR PLACE ANYTHING HEAVY ON TOP OF IT.
Cleaning your PureStar™
Use a soft, damp cloth to clean the unit. You can also use a non-abrasive cleaner. Do not let water get into
the filters or the motor/fan housing.
PureStar™: Three-stage filtration
Stage 1: Washable Prefilter
The prefilter prolongs the life of the HEPA filter by removing large particulates before they can reach the
HEPA filter. Clean the prefilter when it becomes visibly covered with dust. Wash it in your washing machine
or hand-wash it with warm water and detergent. Let it air dry thoroughly before replacing it. Two prefilters
are provided. Use the second prefilter while the other is drying.
Replace the prefilter if it no longer fits snugly, or it gets damaged.
Stage 2: HEPA Cartridge
HEPA — High Efficiency Particulate Air filter is 99.97% efficient at removing particles as small as
0.3 microns in size from the air. See replacement guide below.
Replace every 2–5 years depending on usage and your environment—e.g. smoking vs. non-smoking
Stage 3: Carbon Blanket with V.O.C. Compound
The carbon blanket filter removes household chemicals that may off-gas from household cleaners, paints,
solvents, carpets, furniture and other materials containing chemical substances.
Replace every 6 –12 months depending on usage.
Optional V.O.C. Cartridge
This optional filter not only removes V.O.C.s from the air but also contains carbon and zeolite to help remove
odors. If used, the cartridge replaces the carbon blanket.
Replace every 12 months depending on usage.
HEPA Filter Replacement
As the HEPA filter captures particulates, it will darken over time.
Replace the HEPA filter when it darkens to example D.
A. New B. Used C. Used D. Replace
Félicitations pour votre achat d’un système portatif de filtration d’air HEPA† TriStar PureStarMC Un
système pour la qualité d’air! Si vous prenez bien soin de votre appareil et si vous l’entretenez
correctement, votre système de filtration PureStarMC vous apportera de nombreuses années de service
fiable en plus d’améliorer la qualité de votre air.
Instructions d’utilisation
1. Placez l’appareil sur un bureau ou sur un autre meuble résistant.
2. Réglez la vitesse et laissez l’appareil fonctionner continuellement.
NOTA :
· LA PREMIÈRE FOIS QUE VOUS UTILISEZ VOTRE APPAREIL PureStarMC, laissez-le fonctionner à grande
vitesse pendant plusieurs heures avant d’utiliser la pièce. Cela donne la chance à l’appareil de soulever
la poussière et de l’emprisonner dans le filtre. Il est également bon de passer l’aspirateur dans la pièce et
d’épousseter avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Après la période initiale de nettoyage, laissez
l’appareil fonctionner continuellement. Laissez-le fonctionner à sa vitesse maximale pour en tirer le meilleur
rendement possible.
• IL NE FAUT PAS S’ASSEOIR SUR L’APPAREIL NI DÉPOSER DES OBJETS LOURDS SUR CE DERNIER.
Nettoyage de votre appareil PureStarMC
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer votre appareil. Vous pouvez également utiliser un produit de nettoyage non
abrasif. Il faut prévenir toute infiltration d’eau dans le filtre et dans le logement où se trouvent le moteur et le ventilateur.
Principes de filtration à trois stades PureStarMC et changement des filtres
Stade 1 : Préfiltre lavable
Le préfiltre prolonge la durée de vie du filtre HEPA† en retirant les plus grosses particules en suspension dans
l’air avant que ces particules ne parvienennt au filtre HEPA. Nettoyez le préfiltre lorsque vous constatez qu’il
est couvert de poussière. Lavez-le à la machine à laver le linge ou lavez-le à la main à l’eau chaude avec du
détergent. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre dans l’appareil. Deux préfiltres sont fournis.
Utilisez le deuxième préfiltre pendant que le premier sèche.
Remplacez le préfiltre s’il est endommagé ou s’il ne s’ajuste plus correctement dans l’appareil.
Stade 2 : Cartouche HEPA
Le filtre HEPA - Ayant une efficacité supérieure à 99.97% pour éliminer les particules dans l’air
aussi minuscules que 0.3 microns. Voir le guide de remplacement ci-dessous mentionné.
Remplacez le filtre à tous les 2-5 ans suivant l’usage que vous faites de votre appareil et du milieu où il
est utilisé, comme dans un milieu comportant de la fumée de cigarettes ou non.
Stade 3 : Filtre-couverture de charbon
Filtre-couverture de charbon retire les produits chimiques domestiques qui peuvent émettre des gaz en
provenance des protuits domestiques de nettoyage, les peintures, les solvants, les tapis, l’ameublement et les
autres matériaux contenant des substances chimiques.
Remplacez le filtre à tous les 6-12 mois suivant l’usage que vous faites de votre filtre.
Contenant optionnel pour les COV
Ce filtre optionnel retire non seulement les COV de l’air mais il contient également du charbon et du zéolite pour
aider à retirer les odeurs. Si vous utilisez ce contenant, il remplace le filtre COV.
Remplacez ce contenant à tous les 12 mois suivant l’usage que vous faites de votre filtre.
Remplacement du filtre HEPA
À mesure que le filtre retient les particules, il deviendra de plus en plus
sale et foncé. Remplacez le filtre HEPA lorsqu’il parvient au stade D.
A. Neuf B. Utilisé C. Utilisé D. Remplacer

Filter Replacement Instructions
Prefilter Replacement
1. Turn the unit off and unplug it.
2. Remove the used prefilter and carefully discard it in a plastic bag.
3. Line up the seam in the prefilter with the power cord at the
back of the unit. Pull the new prefilter over the unit so it snugly
covers the screen.
4. Plug the unit in and turn it on.
HEPA Cartridge Replacement
1. Turn the unit off and unplug it.
2. Turn the unit up-side down. With one hand holding the HEPA
cartridge, pull the motor/fan housing away. Discard the cartridge
in a plastic bag.
3. Sit the motor/fan housing right side up and seat the O-ring
gasket in the groove.
4. Place the HEPA cartridge on the motor/fan housing and align
the plugs in the cartridge with the holes in the housing. Once
the holes are aligned, press firmly on the top of the cartridge to
secure it to the housing.
6. Plug the unit in and turn it on.
Carbon Blanket Replacement
1. Turn the unit off and unplug it.
2. Turn the unit up-side down. With one hand holding the HEPA
cartridge, pull the motor/fan housing off.
3. Remove the used carbon blanket and carefully discard it in a
plastic bag.
4. Roll the new carbon blanket into a cylinder smaller than the size
of the opening in the HEPA cartridge. Insert the carbon blanket all
the way into the well and spread it open against the HEPA filter.
5. Sit the motor/fan housing right side up and seat the gasket in
the groove.
6. Place the HEPA cartridge on the motor/fan housing and align
the plugs in the cartridge with the holes in the housing. Once
the holes are aligned, press firmly on the top of the cartridge to
secure it to the housing.
7. Plug the unit in and turn it on.
USED PREFILTER
USED CARBON BLANKET
USED HEPA CARTRIDGE
NEW HEPA CARTRIDGE
GASKET
MOTOR/FAN HOUSING
NEW CARBON BLANKET
NEW PREFILTER
POWER CORD
SEAM
AROMATHERAPY PACKETS
Enjoy aromatherapy with your PureStar™ portable air filtration system. Now you can relax, entice or
stimulate your mind and body while you breathe cleaner, healthier air! Aromatherapy is available in a
variety of natural essences.
AROMATHERAPY ODOR-DESTROYING PACKETS
Get rid of common household odors with Aromatherapy odor-destroying packets.
Simply drop an aromatherapy packet into the essence container on the top of the unit while it is
running and close the lid.
Ask your Authorized TriStar Consultant about aromatherapy or odor-destroying packets for
your PureStar™ air filtration system.
PLEASE NOTE: AROMATHERAPY PACKETS ARE NOT RECOMMENDED FOR PEOPLE WITH SEVERE
ASTHMA OR ALLERGIES.
Instructions pour le remplacement du filtre
Remplacement du préfiltre
1. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil et débranchez-le.
2. Retirez le préfiltre et jetez-le avec soin dans un sac en plastique.
3. Alignez la jointure du préfiltre avec le cordon d’alimentation
électrique situé à l’arrière de l’appareil. Insérez le nouveau
préfiltre sur l’appareil de manière à ce que le préfiltre enveloppe
de près l’écran.
4. Branchez l’appareil et remettez-le en marche.
Remplacement de la cartouche HEPA
1. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil et débranchez-le.
2. Tournez l’appareil sens dessus dessous. Tenez la cartouche du
filtre HEPA d’une main et tirez sur le logement du moteur et du
ventilateur. Jetez la cartouche dans un sac en plastique.
3. Placez le logement du moteur et du ventilateur sens dessus
dessus et placez le joint étanche dans l’encoche.
4. Placez la cartouche HEPA dans le logement du moteur et du
ventilateur et alignez les prises dans la cartouche avec les
orifices pratiqués dans le logement. Lorsque les trous sont
alignés, appuyez fermement sur le dessus de la cartouche pour
l’insérer dans le logement.
5. Branchez l’appareil et remettez-le en marche.
Remplacement de la couverture de charbon
1. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil et débranchez-le.
2. Tournez l’appareil sens dessus dessous. Tenez la cartouche
du filtre HEPA d’une main et tirez sur le logement du moteur et
du ventilateur.
3. Retirez la cartouche Couverture de charbon utilisée et jetez-la
avec soin dans un sac en plastique.
4. Roulez la nouvelle couverture de charbon pour en faire un tube
plus petit que l’ouverture de la cartouche HEPA. Insérez la
couverture de charbon jusqu’au fond de l’appareil et ouvrez-le
de manière qu’il soit en contact avec le filtre HEPA.
5. Insérez le logement du moteur et du ventilateur sens dessus
dessus et placez le joint étanche dans l’encoche.
6. Placez la cartouche HEPA sur le logement du moteur et du
ventilateur. Alignez les prises de la cartouche avec les orifices
pratiqués dans le logement. Lorsque les trous sont alignés,
appuyez fermement sur le dessus de la cartouche pour l’insé-
rer dans le logement.
7. Branchez l’appareil et remettez-le en marche.
PRÉFILTRE UTILISÉ
COUVERTURE DE CHARBON UTILISÉ
CARTOUCHE HEPA UTILISÉE
NOUVELLE CARTOUCHE HEPA
JOINT ÉTANCHE
LOGEMENT POUR LE MOTEUR/VENTILATEUR
NOUVEAU COUVERTURE
DE CHARBON
NOUVEAU FILTRE
CORDON ÉLECTRIQUE
JOINTURE
TROUSSE D’AROMATHÉRAPIE
Le système portatif de filtration d’air* PureStarMC vous permet de profiter d’une aromathérapie. Vous
pouvez désormais vous détendre, inciter ou stimuler votre cerveau et votre corps tout en respirant un air
plus propre et meilleur pour la santé ! L’aromathérapie est offerte en différentes essences naturelles.
AROMATHÉRAPIE – DES SACHETS QUI DÉTRUISENT LES ODEURS
Débarrassez-vous des odeurs domestiques courantes à l’aide des sachets destructeurs d’odeurs.
Placez un sachet d’aromathérapie dans le contenant pour les essences situé sur le dessus de l’appareil
pendant que ce dernier est en marche et fermez le couvercle.
Demandez à votre conseiller(e) expert(e) autorisé(e) de TriStar de vous donner des renseignements sur
l’aromathérapie ou sur les sachets destructeurs d’odeurs pour vos systèmes portatifs de filtration d’air
PureStarMC!
NOTA : LES SACHETS D’AROMATHÉRAPIE NE SONT PAS RECOMMANDÉS POUR CEUX ET CELLES QUI
SOUFFRENT DE GRAVES PROBLÈMES D’ASTHME OU D’ALLERGIES.

DIMENSIONS: 8.5” D 12.5”H
WEIGHT: 6 lbs.
AIR FLOW (C.F.M.): 35-100
SERVICE AREA: 108–750 sq.ft.†
† Based on 1 to 7 air change-overs
per hour, recommended for people
with sensitivities
POWER CONSUMPTION:
30 watts
HEPA SURFACE AREA: 24 sq.ft.
CLASSIFICATION
Portable HEPA (High Efficiency
Particulate Air) 100% Sealed Air
Cleaning Device
MATERIALS: 24 gauge cold rolled
steel
FINISH: Powder coated baked
enamel
COLOR: Sandstone
INTAKE (Upper Section)
Three-stage filter cartridge:
Integrated HEPA filter cartridge
with washable prefilter and carbon
blanket
OUTFLOW (Lower Section)
90 degree rear perimeter outflow
MOTOR/FAN
• Designed for continuous
operation
• Run tested for 50,000 hours
• CSA approved
CONTROL: 3-position, 2-speed
switch
Essence container for Aromatherapy Packets
Integrated Air Seal (top & bottom)
Stage 1: Washable Prefilter
Stage 2: HEPA Filter
• Removes 99.97% of particulates
from 0.3 microns in size
• Lasts up to 5 years
Stage 3: Carbon blanket
Clean Air Outflow
(Located at rear)
Powerful, efficient motor/fan
• C.S.A. approved
2-Speed Operation
Aromatherapy packet
PureStar™ Specifications
DIMENSIONS : 8.5 po de dia. X 12,5 po de haut.
POIDS : 6 lb
DÉBIT D’AIR (pi. cu./min.) : 35-100
AIRE DE SERVICE : 108-750 pi. ca. *
* En se basant sur 1-7 changements d’air/heure, le
régime recommandé pour les gens sensibles.
CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ : 30 watts
SURFACE DE L’HEPA : 24 pi. ca.
CLASSIFICATION
· Filtre portatif HEPA (filtre à haute efficacité);
appareil de filtration de l’air entièrement scellé.
MATÉRIAUX : Acier laminé à froid de jauge 24.
FINITION : Émail en poudre cuit sur l’appareil.
COULEUR : Crème.
ADMISSION : (Section supérieure)
Cartouche de filtration à trois stades : cartouche
de filtration HEPA intégrée avec préfiltre lavable
et couverture de charbon
SORTIE : (Section inférieure)
Débit périmétrique arrière sur 90 degrés.
MOTEUR/VENTILATEUR :
· Conçu pour fonctionner sans arrêt.
· Vérifié pour fonctionner pendant 50,000 heures
CONTRÔLES : Commutateur à 3 positions, 2
vitesses
CONTENANTS D’ESSENCE EN PROVENANCE DES
SACHETS D’AROMATHÉRAPIE
JOINT ÉTANCHE À L’AIR INTÉGRÉ (DESSUS ET FOND)
STADE 1 : PRÉFILTRE LAVABLE
STADE 2 : FILTRE HEPA
· RETIRE 99,97 % DES PARTICULES À PARTIR DE
0,3 MICRONS
· SURFACE DE 28 PI. CA.
· DURE JUSQU’À 5 ANS
STADE 3 : COUVERTURE DE CHARBON
DÉBIT D’AIR FILTRÉ (SITUÉ À L’ARRIÈRE)
GROUPE MOTEUR/VENTILATEUR EFFICACE ET PUISSANT
· APPROUVÉ PAR CSA
COMMANDE À 2 VITESSES
Sachets d’aromathérapie
Fiche Technique
TriStar LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 1010 Dallas, TX 75240
www.tristarclean.com
© TriStar LLC 2011
TriStar LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 1010 Dallas, TX 75240
www.tristarclean.com
© TriStar LLC 2011
Table of contents
Other TriStar Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Zonair3D
Zonair3D AIR+ 600 user manual

Kenmore
Kenmore Kenmore 43785777 Use & care guide

Philips
Philips AC4084 user manual

AllerAir
AllerAir Air Purifier 5000 Vocarb Specification sheet

Climate RENTAL SOLUTIONS
Climate RENTAL SOLUTIONS MECY 14 user manual

Aerus
Aerus Lux Guardian Air Air Purifier owner's manual