TriStar BQ-2804 User manual

BQ-2804
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare

2

3
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance,
please make sure that you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place for the appliance where
children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging
in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of
damage or when it leaks.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied electrician(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Only cook consumable food.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
Barbecue-grill
EN

9
11
10
12
4
2
3
1
5
6
8
7
4
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection,
this appliance may not be powered through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be
switched on or o.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
• Allow the device to cool down before you are going to remove or
replace spare parts.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc.
• Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).
• Be careful with oil and fat preparations, because they might catch re
by overheating. Provide proper ventilation when using the appliance.
• Caution: do not, under any circumstances, cover the grill rack with
aluminum foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build-
up of heat could destroy the grill.
• Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or
liquid fuel to operate the grill.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this electrician.
PARTS DESCRIPTION
1. Residue reservoir
2. 4 rubber rings
3. 4 screws
4. Element with connection and thermostat
5. 4 bolts for rack attachment
6. 4 wing nuts
7. Windscreen
8. Grill tray
9. Grill plate
10. 4 hard plastic caps
11. 4 legs
12. Storage rack
BEFORE FIRST USE
• Take the appliance and the accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before use, clean the appliance and all the spare parts with a damp cloth.
Instruction manual

5
ASSEMBLY
All you need is a magnetic screwdriver. First check whether you have all
the components and lay them out on the oor. Place the enamelled tray
upside down on the oor.
1. Place the rubber rings (2) on the screw holes.
2. Place the caps (10) on the rubber rings and screw these on tight with
the screws (3) using the screwdriver with the magnetic head.
3. Place the legs (11) in these caps (10).
4. First insert the 4 bolts (5) from outside to inside in the screw holes. Then
place and attach the storage rack (12) with the 4 wing nuts (6).
5. Place the equipment upright and place the dripping plate (1) in the
main tray.
6. Insert the heating element (4) in the groove of the tray (8).
7. Press the element (4) well into place. The element has a safety switch, so
make sure that the element is mounted well, otherwise the device will
not operate.
8. Push the support brackets of the element (4) on both sides well into the
designated holes of the tray (8).
9. Mount the windscreen (7) by pushing the tabs into the slits. Position the
tabs on the rear in the slot and place the windscreen fully upright on
the barbecue.
USE
• This equipment has been designed for use inside and outside.
• Pour ± 1 litre water in the enamelled grill tray. Add water when this
dries out during use. You can adjust the grill plate (9) to various
heights.
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the voltage
which is indicated on the device matches the local voltage before
connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz).
• Thermostat: Set the temperature to the desired position by turning
anti-clockwise for a low temperature and clockwise for the maximum
temperature.
• Place the food on the grill plate. Never place cooking utensils or food
wrapped in aluminium on the grill plate. The electrical grill is suitable
for all sorts of juicy meat, such as steak, pork, chops, chicken or
sausages. Also suitable for sh and vegetables.
• Grill the meat according to taste. The grilling time depends on the
nature, the start temperature and the thickness of the food. The meat
should not be too thick unless you like your meat rare. Turn your meat
over now and again during grilling. It is advisable to add salt and sauce
afterwards, not while the food is cooking on the grill.
• Switch o the equipment using the on/o switch. Pull the plug out of
the socket after use.
CLEANING
• Before cleaning the grill, please pull out the cord rst and allow the
appliance to cool down completely, then dissemble all the loose parts
and clean one by one.
• Clean the outside of the appliance with a soft and slightly moistened cloth.
• Do not use any toxic or abrasive cleaning supplies like petrol,
scrubbing powder or solvent. Regular kitchen cleaner or dishwashing
liquid with water is enough.
• Do never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use
the dishwasher for cleaning the appliance.
Barbecue-grill
EN

6
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void
of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent
dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Instruction manual

7
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed
in accordance with EC Directive89/109/EEC. This device is designed,
manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of
the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of
the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the
requirement of Directive 93/68/EEC.
Barbecue-grill
EN

8
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
direct contact komt met eetwaren.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.

9
11
10
12
4
2
3
1
5
6
8
7
9
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet
u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om
gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet
gebruikt wordt.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te
monteren.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete
oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen,
raambekleding enz.
• Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen
van het apparaat.
• Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en
het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de
warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).
• Oliën en vetten kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus
zeer voorzichtig. Verlucht de plaats tijdens de werking.
• Let op: dek het grillrooster nooit af met aluminium folie, barbecue
schalen of andere producten. De hitte wordt hierdoor vastgehouden
en kan de barbecue doen smelten.
• Gebruik om gevaar te voorkomen nooit houtskool of andere vaste/
vloeibare stoen in de barbecue.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. 4 schroees
2. 4 rubber ringetjes
3. 4 schroees
4. Element met aansluiting
en thermostaat
5. 4 boutjes voor rekbevestiging
6. 4 vleugelmoertjes
7. Windscherm
8. Grillbak
9. Grill
10. 4 hard plastic doppen
11. 4 staanders
12. Voorraadrek
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Maak voor het gebruik het apparaat en de losse onderdelen schoon
met een vochtige doek.
Barbecue elektrisch
NL

10
Gebruiksaanwijzing
MONTAGE
U heeft slechts een magnetische schroevendraaier nodig. Controleer
eerst of alle onderdelen aanwezig zijn en leg deze voor u neer. Leg de
emaillebak omgekeerd op de grond.
1. Leg de rubber ringetjes (2) op de schroefgaten.
2. Plaats de doppen (10) op de rubberringen en draai deze vast met de
schroeven (3) met behulp van een schroevendraaier met magnetische kop.
3. Plaats de poten (11) in deze doppen (10).
4. Steek eerst de 4 bouten (5) van buiten naar binnen in de schroefgaten.
Bevestig vervolgens het voorraadrek (12) met de 4 vleugelmoeren (6).
5. Zet het apparaat rechtop en leg de lekbak (1) in de grillbak.
6. Steek het verwarmingselement (4) in de gleuf van de grillbak (8).
7. Duw het element (4) goed op zijn plaats. Het element is voorzien van
een veiligheidsschakelaar, zorg er dus voor dat het element goed
gemonteerd is anders zal het apparaat niet in werking treden.
8. Zorg dat de steunbeugels van het element (4) aan beide zijden goed in
de gaten van de bak (8) vallen.
9. Plaats het windscherm (7) met de palletjes in de daarvoor bestemde
gaatjes. Positioneer het lipje aan de achterzijde in de gleuf en plaats het
windscherm loodrecht op de barbecue.
GEBRUIK
• Dit toestel is ontworpen om binnen en buiten te gebruiken.
• Giet ± 1 liter water in de grillbak. Voeg water toe wanneer dit tijdens
het gebruik opdroogt. U kunt de grill (9) op verschillende hoogten
instellen.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of
het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage
220V-240V 50Hz)
• Zet de temperatuurregelaar in de gewenste stand door tegen de klok
in te draaien voor een lage temperatuur en met de klok mee voor de
maximale temperatuur.
• Leg het voedsel rechtstreeks op de grillplaat. Leg nooit in aluminium
verpakt voedsel of keukengerei op de grillplaat. De elektrische grill
is geschikt voor alle soorten sappig vlees, zoals steak, varkensvlees,
kotelet, kippenlet en worst. U kunt er ook vis en zelfs groenten mee
klaar maken.
• Rooster het vlees naar believen. De grilltijd is afhankelijk van de aard,
de begintemperatuur en de dikte van het voedsel. Neem geen te dikke
stukken, tenzij u van rood vlees houdt. Draai het voedsel tijdens het
roosteren af en toe om, het verdient aanbeveling om zout of saus later,
en niet op de barbecue toe te voegen.
• Schakel het apparaat uit door middel van de schakelaar en trek de
stekker uit het stopcontact na gebruik.
SCHOONMAAK
• Haal de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat
volledig is afgekoeld, demonteer alle losse onderdelen en maak deze
vervolgens een voor een schoon.
• Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek.
• Gebruik geen toxische en schurende schoonmaakmiddelen zoals
benzine, schuurpoeder of oplosmiddel. Een normale keukenreiniger of
sopje volstaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof.
Gebruik nooit de vaatwasser om het apparaat te reinigen.

11
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking
voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er
dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet
u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/
plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en
zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden
uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de
betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
Barbecue elektrisch
NL

12
Gebruiksaanwijzing
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC.
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.

13
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez
lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du
meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis
nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si
vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat,
ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous
éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié
agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Ne faites cuire que des denrées comestibles.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation
selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de
manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice
d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre
possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou
pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
Barbecue électrique
FR

9
11
10
12
4
2
3
1
5
6
8
7
14
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• NB : An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de
la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un
dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un
circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est
interdite.
• Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.
• Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre
votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou
votre nappe).
• Soyez prudent avec l’huile ou des préparations graisseuses, elles
peuvent s’enammer en surchauant. Veillez à une bonne aération lors
de l’utilisation de l’appareil.
• Attention : en aucun cas, il ne faut recouvrir le grill de papier
aluminium, de plats de barbecue ou d’autres objets. L'accumulation de
chaleur pourrait détruire le gril.
• En aucun cas, il ne faut utiliser du charbon ou tout autre combustible
solide ou liquide pour faire fonctionner le gril.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet électricien.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bac de récupération
2. 4 joints en caoutchouc
3. 4 vis
4. Résistance avec connexion
et thermostat
5. 4 verrous pour la xation
de la grille
6. 4 vis papillon
7. Ecran pare-vent
8. Grille
9. Plaque de cuisson
10. 4 bouchons durs en plastique
11. 4 pieds
12. Grille de stockage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de l'emballage. Retirez les autocollants,
les protections en aluminium ou en plastique de l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil et tous les accessoires avec un
chion humide.
Mode d’emploi

15
MONTAGE
Il ne vous faut qu’un tournevis aimanté. Vériez d’abord que toutes les
pièces soient incluses et posez-les sur le sol. Mettez la grille émaillée à
l’envers sur le sol.
1. Positionnez les joints en caoutchouc (2) sur les trous des vis.
2. Mettez les bouchons (10) sur les joints en caoutchouc et vissez-les
fermement avec les vis (3) en utilisant le tournevis à tête aimantée.
3. Mettez les pieds (11) dans ces bouchons (10).
4. D’abord, insérez les 4 verrous (5) dans les trous des vis de l’extérieur vers
l’intérieur. Puis mettez et xez la grille de stockage (12) avec les 4 vis
papillons (6).
5. Mettez l’appareil debout et placez le bac de récupération (1) dans la
plaque principale.
6. Insérez la résistance (4) dans la rainure de la grille (8).
7. Enfoncez la résistance (4) bien en place. La résistance a un bouton de
sécurité, par conséquent veillez à ce qu’elle soit bien xée, autrement
l’appareil ne fonctionnera pas.
8. Enclenchez les crochets de support de la résistance (7) correctement
dans les trous appropriés de la grille sur les deux côtés (8).
9. Fixez l’écran pare-vent (4) en poussant les onglets dans les rainures.
Placez les onglets dans la fente à l’arrière et positionnez l’écran pare-
vent totalement droit sur le barbecue.
UTILISATION
• Cet appareil est destiné à l’utilisation intérieure et extérieure.
• Versez environ 1 litre d’eau dans la plaque émaillée. Ajoutez de l’eau
quand elle s’est évaporée durant le fonctionnement. La plaque de
cuisson (9) peut être ajustée à diverses hauteurs.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la
tension indiquée sur l’appareil corresponde à la celle du secteur local
avant de le brancher. Tension : (220V-240V 50Hz) )
• Thermostat : Réglez la température sur la position souhaitée en
tournant à contre-sens pour une température basse et dans le sens des
aiguilles d'une montre pour la température maximum.
• Mettez les aliments sur la plaque de cuisson. Ne jamais mettre
des ustensiles de cuisine ou de la nourriture enveloppée dans de
l’aluminium sur la plaque de cuisson. La plaque électrique convient à
toutes sortes de viandes juteuses telles le steak, le porc, les côtes, le
poulet ou les saucisses. Convient aussi aux poissons et légumes.
• Grillez la viande selon les goûts. Le temps de cuisson varie selon la
nature, la température réglée au début et l’épaisseur des aliments. La
viande ne devrait pas être trop épaisse à moins d’aimer votre steak
saignant. Tournez la viande de temps en temps pendant la cuisson. Il
est recommandé d’ajouter du sel et des condiments après, non pas
durant la cuisson des aliments sur la plaque.
• Eteignez l’appareil en utilisant le bouton Marche/Arrêt (On/O). Retirez
la che de la prise après l’utilisation.
NETTOYAGE
• Avant de nettoyer la plaque, veuillez d’abord débrancher la prise et
laisser complètement refroidir l’appareil, puis démontez toutes les
pièces et les nettoyer individuellement.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et à peine humide.
• N’utilisez aucun produit de nettoyage toxique ou abrasif tel de l’essence,
de la poudre à récupérer ou du diluant. Un détergeant normal de cuisine
ou du produit de vaisselle avec de l’eau sont susants.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez
jamais le lave-vaisselle pour nettoyer l’appareil.
Barbecue électrique
FR

16
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par
une société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en
plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
Mode d’emploi

17
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu
conformément à la directive CE 89/109/CEE.
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Barbecue électrique
FR

18
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoen, dass Sie mit
diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden,
außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des
Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn
es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen. Benutzen Sie Grie oder
Knöpfe.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten
Elektriker durchgeführt werden(*).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung
gelagert wird.
• Konchen Sie nur zum Verzehr geeignete Lebensmittel.
• Es ist absolut notwendig, dieses Gerät jederzeit sauber zu halten, da es
in direkten Kontakt mit Lebensmitteln kommt.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.
• Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen in
dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im
Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
• Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch
erlöschen lassen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und
achten Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel,
den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
Bedienungsanleitung

9
11
10
12
4
2
3
1
5
6
8
7
19
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf
irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen,
stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
• Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des
Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen
externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf
auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig
an- und abgeschaltet wird.
• Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht
erlaubt.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entfernen oder ersetzen.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs
oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberäche berührt oder in
direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie
das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in
Berührung kommt.
• Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auage zwischen Ihren Tisch
und das Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf
Ihrem Tisch oder der Tischdecke).
• Seien Sie vorsichtig mit Öl- und Fett-Zubereitungen, denn diese
können sich bei Überhitzung entzünden. Achten Sie bei der
Verwendung des Geräts auf ordnungsgemäße Belüftung.
• Vorsicht: Bedecken Sie den Grillrost unter keinen Umständen mit
Aluminiumfolie, Grillgeschirr oder anderen Gegenständen, da der sich
ergebende Wärmestau den Grill zerstören könnte.
• Benutzen Sie unter keinen Umständen Kohle oder irgendwelche
anderen festen oder üssigen Brennstoe, um den Grill zu bedienen.
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem
Elektriker zurückbringen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Restebehälter
2. 4 Gummiringe
3. 4 Schrauben
4. Element mit Anschluss und Thermostat
5. 4 Bolzen zur Befestigung der Ablage
6. 4 Flügelmuttern
7. Windschutzscheibe
8. Grillablage
9. Grillplatte
10. 4 Abdeckkappen aus hartem Plastik
11. 4 Beine
12. Ablagegestell
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Schachtel. Entfernen
Sie die Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Reinigen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und alle Ersatzteile mit
einem feuchten Tuch.
Elektrischer Barbecue
DE

20
MONTAGE
Alles, was Sie brauchen, ist ein magnetischer Schraubendreher.
Überprüfen Sie zuerst, ob Sie alle Teile haben, und legen Sie diese auf den
Boden. Legen Sie das Emaille-Tablett auf dem Kopf auf den Boden.
1. Setzen Sie die Gummiringe (2) auf die Schraubenlöcher.
2. Setzen Sie die Abdeckkappen (10) auf die Gummiringe und ziehen
diese mit den Schrauben (3) fest an, und benutzen dabei den
Schraubendreher mit dem magnetischen Kopf.
3. Setzen Sie die Beine (11) in diese Kappen (10).
4. Setzen Sie zuerst die 4 Bolzen (5) von außen nach innen in die
Schraubenlöcher. Dann platzieren und befestigen Sie das Ablagegestell
(12) mit den 4 Flügelmuttern (6).
5. Stellen Sie das Gerät aufrecht hin und setzen Sie die Abtroporm (1) in
die Hauptablage.
6. Stecken Sie das Heizelement (4) in die Nut der Ablage (8).
7. Drücken Sie das Element (4) fest in den Bereich. Das Element hat
einen Sicherungsschalter. Stellen Sie also sicher, dass das Element gut
montiert ist, da das Gerät sonst nicht funktionieren wird.
8. Drücken Sie die Halteklammern des Elements (4) auf beiden Seiten fest
in die dafür vorgesehenen Löcher der Ablage (8).
9. Montieren Sie die Windschutzscheibe (7), indem Sie die Schlaufen fest
in die Schlitze drücken. Setzen Sie die Schlaufen auf der Rückseite in die
Aussparung und platzieren Sie die Windschutzscheibe ganz aufrecht auf
dem Grill.
GEBRAUCH
• Dieses Gerät wurde zum Gebrauch für innen und außen entwickelt.
• Füllen Sie ± 1 Liter Wasser in die Emaille-Grillablage. Fügen Sie Wasser
hinzu, wenn dies während des Gebrauchs verdunstet. Sie können die
Grillplatte (9) auf unterschiedliche Höhen einstellen.
• Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie vor
der Verbindung des Gerätes sicher, dass die Spannung, die auf dem
Gerät angegeben ist, der lokalen Spannung entspricht. Spannung
220V-240V 50Hz)
• Thermostat: Stellen Sie die Temperatur auf die gewünschte Position
ein, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn eine niedrige Temperatur und
im Uhrzeigersinn eine hohe Temperatur einstellen.
• Legen Sie die Lebensmittel auf die Grillplatte. Legen Sie niemals
Kochutensilien oder Lebensmittel, die in Aluminium gewickelt sind, auf
die Grillplatte. Der elektrische Grill ist für alle Arten saftigen Fleisches,
wie Steak, Schwein, Kotelett, Hühnchen oder Würste geeignet. Auch für
Fisch und Gemüse geeignet.
• Grillen Sie das Fleisch je nach Vorliebe. Die Grillzeit hängt von der
Beschaenheit, Starttemperatur und Dicke der Lebensmittel ab. Das
Fleisch sollte nicht zu dick sein, es sei denn, Sie mögen Ihr Fleisch
roh. Wenden Sie das Fleisch hin und wieder beim Grillen. Es wird
empfohlen, Salz und Soße nach dem Grillen hinzuzufügen, nicht,
während die Lebensmittel auf dem Grill liegen.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter aus. Nehmen Sie den
Stecker nach Gebrauch aus der Steckdose.
Bedienungsanleitung
Table of contents
Languages:
Other TriStar Grill manuals

TriStar
TriStar PD-8744 User manual

TriStar
TriStar BQ-2880 User manual

TriStar
TriStar RA-2992 User manual

TriStar
TriStar BQ-2814 User manual

TriStar
TriStar 1006.332 User manual

TriStar
TriStar BQ-2820 User manual

TriStar
TriStar RA-2726 User manual

TriStar
TriStar RA-2728 User manual

TriStar
TriStar BQ-2812 User manual

TriStar
TriStar BP-2973 User manual

TriStar
TriStar BQ-6333 Product guide

TriStar
TriStar BQ-2824 User manual

TriStar
TriStar GR-2895PR User manual

TriStar
TriStar RA-2948 User manual

TriStar
TriStar BQ-2819 User manual

TriStar
TriStar RA-2993 User manual

TriStar
TriStar BQ-2803 User manual

TriStar
TriStar BP-2631 User manual

TriStar
TriStar GR-2841 User manual

TriStar
TriStar BP-2825 User manual