TriStar OV-1413 User manual

OV-1413

1
NL
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label
van uw apparaat.
•Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door
en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
•Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de
kartonnen doos met de binnenste verpakking.
•Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik. Houd
het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware botsingen.
•Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer er
accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer er een
storing plaatsvindt. chakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
•Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
•Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder
toezicht bij het apparaat laten. electeer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat
kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
•Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is dan dient het
apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een gekwalificeerd
technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
•Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus om
gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
•Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe randen e.d.
•Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. chakel het apparaat uit wanneer u het
niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
•Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan.
•Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
•Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat het er niet mee in
contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
•Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Reik niet met uw hand in het water.
•Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.

2
IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN
1.Verwarmingselement
5.Handvat deur 9.Schakelknop 13.Bakblikhouder
2.Glazen deur 6.Buitenzijde 10.Timer knop 14.Bakblik
3.Binnenzijde 7.Temp. knop 11.Voet 15. Braadspit handvat
4.Roostersteun 8.Indicatielampje
12. Rooster 16. Braadspit
WAARSCHUWINGEN
Bijzondere opmerking:
De afbeeldingen van de accessories verschillen van model tot
model. Let u s.v.p. of het model dat u gekocht heeft.
Gebruik altijd de bakblikhouder wanneer u het
bakblik plaatst of verwijdert. Aanraken van het
bakblik kan ernstige verbrandingen veroorzaken.
Zorg dat er geen water op het glazen venster komt
wanneer het heet is, hierdoor kan het glas breken.
Trek altijd aan de stekker wanneer u deze uit het
stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer. Als u
dit doet kunt u de draden binnenin het snoer
beschadigen.

3
Plaats het apparaat niet vlakbij een gasbrander of
andere hittebronnen, en richt geen elektrische
ventilator enz. op het apparaat tijdens GEBRUIK
.
Dit kan een correcte temperatuurregeling
verstoren.
Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in contact
komt met water, en raak het apparaat niet met
natte handen aan. Haal altijd de stekker uit het
stopcontact na gebruik, or wanneer u het
apparaat zonder toezicht achterlaat. Als u de
stekker in het stopcontact steeks terwijl het
apparaat niet goed werkt kan dat brand
veroorzaken.
Wanneer u gerechten bereidt die oliespetters veroorzaken, zoals geroosterde kip, wordt u aangeraden 2 stukken aluminiumfolie op het bakblik te
leggen om oliespetters tegen te gaan. Leg één op het bakblik. De olie druipt dan in de ruimte tussen de stukken folie.
BEDIENINGSAANWIJZINGEN
Bijzondere opmerking: De afbeeldingen van de accessories e
n
onderdelen verschillen van model tot model. Let u s.v.p. op welk
model u gekocht heeft.
Bakblik en rooster
Bakblik
Gebruik van de
bakblikhouder
Geroosterde kip
Hamburger, biefstuk,
gratin,
Biscuitgebak,
Praktisch al het voedsel
dat in de oven bereid kan
worden.

4
Rooster
Gebakken aardappelen,
droog voedsel
Bakblik en rooster
Voedsel dat
druipt/gekookte vis, enz.
Braadspit en handvat
Bakblik en rooster zijn niet perfect vierkant.
Opmerking:
Wees voorzichtig wanneer u pudding en andere hete vloeistoffen uit
de oven haalt.
Roosterondersteuning
U kunt het bakblik op 4 verschillende standen zetten,
afhankelijk van het gerecht dat u wilt klaarmaken.
Wanne
er u bijvoorbeeld gegratineerde macaroni
klaarmaakt, en u wilt dat het bovenste gedeelte het
meest gebakken wordt, kunt u de bovenste of de
tweede steun gebruiken. Voor geroosterde kip kunt u
de vierde of de onderste steun gebruiken.
Braadspit func
tie
Gebruik met
braadspit
Installatie van het braadspit
Bovenste
Tweede
Derde
Vierde

5
Met deze functie wordt het
vlees gelijkmatig gebruind.
Een braadspit kan voedsel
tot 3 kilogram dragen.
]
Links Rechts
Installeer braadspit Verwijder braadspit
Braadspit handvat
Hang het braadspit in het
daarvoor bedoelde rek en
plaats het bakblik eronder.
Gebruik het handvat om
het braadspit op te tillen
en uit de oven te halen.
ATTENTIE: Pas op voor
lekkende HETE olie!
Gebruik aub altijd
het handvat om
het braadspit uit
de oven te halen.
Hetelucht functie
Uitgerust met de speciale
hetelucht-
functie. Een sterke luchtstroom
zorgt voor een complete verhitting, zodat
de orginele smaak bewaard blijft.

6
Bediening van de knoppen
Temperatuurselectie
Kies de gewenste temperatuur (afhankelijk
van welk gerecht wordt verhit) door de
temperatuurknop kloksgewijs in de juiste
stand te draaien (temperatuurbereik is 0℃tot
250℃)
Functieselectie
Selecteer de gewenste
functie, afhankelijk van het
gerecht dat wordt verhit.
Boven- en onderverhitting
+
Hetelucht functie
Bovenverhitting
+
Hetelucht functie
Boven- en onderverhitting
Bovenverhitting
+
Braadspit functie
Boven- en onderverhitting
+
Hetelucht en braadspit functie
Timer
*U kunt via het
indicatielampje controleren
of de geselecteerde
onderdelen werken .
1.Draai de "Timer"-knop zo, dat de pijl de
gewenste verwarmingstijd aangeeft (in
minuten).
2.
Draai de knop kloksgewijs
. De oven
schakelt automatisch uit als de gekozen tijd
voorbij is, en er klinkt een belsignaal.
• Om de timer op minder dan 5 min. te zetten,
dient u de knop eerst tot meer dan 6 min. te
draaien en daarna terug te draaien tot de
gewenste tijd.
3.De oven kan handmatig worden uitgezet
door tijdens het gebruik de "Timer"-knop in de
'UIT'-positie te draaien.

7
REINIGINGSMETHODE
Haal de stekker uit het stopcont
act en laat het
apparaat afkoelen voor reiniging.
Reinig het apparaat door de binnen-
en
buitenoppervlakken te wassen. Gebruik geen harde
borstel of iets dergelijks voor het reinigen, zodat het
binnenoppervlak van de oven niet gekrast raakt, en
om het b
lik, het rooster en de houder te
beschermen.
Gebruik geen giftige schoonmaakmiddelen of
schuurmiddelen zoals benzine, schuurpoeder,
oplosmiddelen.
BAKAANWIJZINGEN VOOR VEELGEBRUIKT VOEDSEL
SOORT
VOEDSEL
TEMPERATU
UR
STAND
(BLIK)
T
IJD
Brood
180
3
9
-
13
Cake
180
2
25
-
35
Vis
250
2
10
-
15
Kip/Eend
220
-
250
2
30
-
45
Pannenkoeke
n
160
1
7
-
10
Rundvlees
250
2
8
-
15
Ei/Pinda’s
125
-
150
2
6
-
10
Hot Dog
200
2
6
-
10
Hamburger
240
2
10
-
14
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt
Verwarm de lege oven voor.
(1) Plaats het bakblik en het rooster in de oven.
(2) Zet de verwarmingsschakelaar op de stand "UPPER &
LOWER(BOVEN & ONDER )".
Zet de temperatuurregelknop op "250
℃
" en v
erwarm de lege oven
ca. 10 minuten lang voor.
Opmerking:
De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden,
maar dit is geen defect.
Temperatuur
-
regelknop
:

8
Stel de temperatuur
-
regelknop in volgens de gerechten die u klaar
wilt maken
.
Verwarmingsschakelaar:
Kies “Upper(Boven )", “Lower(Onder)”, of “Upper and Lower(
Boven
& Onder)
” volgens het gerecht dat u klaar wilt maken. U kunt zien
welke verwarmingselementen wel en niet werken door naar het
indicatielampje op de voorkant te kijken.
1. Zet het pijltje op de timer-
knop op het
nummer dat de kooktijd (minuten) aangeeft
volgens het gerecht dat u klaar wilt maken.
2.
Stel de Timer in door hem met de klok meet
te draaien.
De oven schakelt automatisch uit aan het
einde van de ingestelde tijd en de bel rinkelt.
•
Wanneer u de Timer instelt voor minder dan 5
min, zet hem dan eerst op meer dan 6 min. en
draai hem dan terug naar de gewenste tijd.
3. De oven kan handmatig uitgeschakeld
worden tijdens het bakken door de Timer
tegen de klok in naar de "UIT"-
stand te
draaien.
Opmerking:
Als de binnenkant van de oven vuil is kan het bakken wat langer
duren dan gewoonlijk.
BOVEN
ONDER
BOVEN & ONDER

9
WAARSCHUWINGEN
Als de oven vlakbij een muur
geplaatst wordt
ontstaan er brandplekken of vlekken op de
muur. Zorg ervoor dat gordijnen e.d. niet in
contact komen met de oven.
Leg niets tussen de onderkant van de oven
en het oppervlak waarop hij geplaatst is,
hierdoor kan het voorwerp verbranden.
Zet
niets op de oven tijdens gebruik, door de hitte
kan het voorwerp vervormen, breken, enz.
Verwarm voedsel in potten of blikken niet direct in
de oven, omdat de pot of het blik kan exploderen
en verwondingen veroorzaken.
Wees voorzichtig! Dat u uzel
f niet verbrandt tijdens
of meteen na gebruik. De metalen onderdelen en
het glazen venster in de deur worden heel heet
tijdens gebruik. Zorg ervoor ze niet aan te raken
terwijl u de deur opent en sluit.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
Steek
de stekker helemaal in het stopcontact.
Als u dit niet doet kan de stekker abnormaal
heet worden. Gebruik geen stopcontact voor
elektrisch licht. Sluit geen meerdere stekkers
aan op hetzelfde stopcontact.
ONDERHOUD
1. Naast de reiniging beschreven in deze gebruiksaanwijzing is
er voor dit apparaat geen ander onderhoud nodig.
2. Wanneer reparaties nodig zijn moeten deze uitgevoerd
worden door erkend onderhoudspersoneel.
3. Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK
GEBRUIK en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
WAARSCHUWING
Als het electriciteitssnoer beschadigd is, moet het vervangen
worden door de fabrikant of door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel om gevaar te voorkomen.

10
EN
General safet instructions
Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your
appliance.
•Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so that
you can check them later .
•Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton
with the inner packaging!
•The device is intended exclusively for private and not for commercial use! Keep it away from direct
heat, sun and moist and protect it against sharp impacts.
•Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when attaching accessory
parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. witch off the device before. Pull on the
plug, not on the cable.
•This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capacities ,
or lack of experience and knowledge (including children) , unless they have been supervised or
instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave them unsupervised
with the device. Consequently, when selecting the location for your device, do so in such a way that
children do not have access to the device. Take care to ensure that the cable does not hang down.
•Test the device, plug and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, the device
should not be used but the appliance must be repaired by a qualified technician in order to avoid a
hazard. Only original spare parts must be used.
•A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a hazard. Do not
repair the device yourself,.
•Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and such like.
•Never use the device unsupervised! witch off the device whenever you are not using it, even if this is
only for a moment.
•Do not use the device outdoors.
•Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come into contact with
such. Do not use the device with wet or moist hands.
•hould the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately. Do not
reach into the water.
•Use the device only for the intended purpose.

11
PARTS IDENTIFICATION
1.Heating element 5.Door handle 9.Switch knob 13.Tray handle
2.Glass door 6.Outer case 10.Timer knob 14.Food tray
3.Inner case 7.Temp knob 11.Stand 15. Rotisserie handle
4.Rack support 8.Indicator light 12. Wire rack 16. Rotisserie fork
CAUTIONS
Special indication:
The accessory image varies from different models. Please refer to
the actual model you buy.
Always use the food fork when inserting or
removing the tray .Touching these will cause
severe burns.
When hot, do not apply water to the glass window,
it may cause the glass to break.
When unplugging the cord, always take hold of
the plug itself. Never pull on the cord. Doing so
could break the wires inside the cord.

12
Do not position the unit close to a gas burner or
other source of high temperature or do not direct
an electric fan, etc, at the unit during
USE
.
Doing
so could prevent correct temperature control.
Do not wet the power cord nor handle the unit with
wet hands. Always unplug the cord after use, or
whenever the unit is to be left unattended. A
malfunction while the plug is inserted into the
outlet could cause a fire.
When cooking oil-splashing dishes such as roast chicken, it is
recommended to put 2 sheets of aluminum foils on a tray in order to
diminish oil splashing. Put one on a tray. Then oil will drip to a gap
between foils.
USE INDICTION
Special indication: the parts and accessory varies from different
models. Please refer the image to the real item you buy.
Food tray and baking net
Food tray How to use
tray
handle
Roast Chicken,
Hamburg steak, Gratin,
Sponge cake, almost all
other oven-cooked foods
Wire rack
Baked potatoes,Dry food

13
Food tray and wire
rack
For food which will
drip/boiled fish, etc
Rotisserie forks and
handle
The trays are not perfectly square.
Note:
Be careful when removing pudding and other hot liquids.
Rack Support
You can adjust the tray at 4
different
positions according to the
dishes
you want to cook. For instance,
when making macaroni gratin and
you wan
t to have the top part
cooked the most, u
se the second or
the second rack support. For
roasting a chicken, use the fourth or
the bottom rack support.
Rotisserie Function
Use with
Rotisserie Forks
Install Rotisserie Forks
With this function, even
baking will be provided.
Rotisserie forks can carry
food under 3 kilograms.
]
Left Right
Install Rotisserie Forks Remove Rotisserie Forks
Rotisserie Handle

14
Install the Rotisserie Forks
to the rotisserie hole, and
then put it to the rotisserie
tray.
Use Rotisserie Handle to
take out the Rotisserie
Forks from the rotisserie
tray, and then remove it
from the rotisserie hole.
CAUTION
: Beware of HOT
dripping oil!
Please always
use Rotisserie
Handle to take
out the Rotisserie
Forks.
Convection Function
Featured with a special convection
function, strong and absolute cycling
airflow by making the heating more
complete. Original flavor can be kept.
Functional Control
Temperature Control
Set the “Temperature Control” by turning
clockwise to select the suitable temperature
according to the dishes you are going to cook.
(Temperature Control ranging from 0℃to
250)
Upper & Lower Heating
+
Convection Function

15
Function Control
Select the suitable heating
element according to the
dishes you are going to
cook.
Upper Heating
+
Convection Function
Lower & Lower Heating
Upper Heating
+
Rotisserie Function
Lower & Lower Heating
+
Convection & Rotisserie Function
Timer
*You can observe whether
the heating elements are
working or not by observing
the front Indicator light.
1. Set the arrow on the “Timer” to the number
which indicates the cooking time (minutes)
according to the dishes you
are going to cook.
2. Set the “Timer” by turning it clockwise.The
oven will turn off automatically at the end of
the selected time and a bell will ring.
•When setting the Timer to less than 5 min,
turn it to more than 6 min. and then back to the
selected time.
3. The oven can be turned off manually during
cooking by turning the “Timer” anti-clockwise
to the "OFF" position.
METHOD OF CLEANING
Take off the plug and cool down before cleaning.
When cleaning, wash the interior and exterior
surface,Do not use hard brush or any others t
o
wash, so as not t
o scrape the interior surface of the
oven, and to protect the tray,
the net and the food
fork.
Do not use the toxic and abrasive cleaners such as
gasoline, polishing powder, solvent.
BAKING REFERENCE OF COMMON FOOD

16
TYP OF
FOOD TEMPERTUR
E SITE(SHELF
) TIME
Bread 180 3 9-13
Cake 180 2 25-35
Fish 250 2 10-15
Chicken/Duck 220-250 2 30-45
Pancake 160 1 7-10
Beef 250 2 8-15
Egg/Peanut 125-150 2 6-10
Hot Dog 200 2 6-10
Hamburger 240 2 10-14
OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the unit for the first time:
Heat the empty oven.
(1) Insert the tray and baking net.
(2)Set the heater operating switch to "UPPER & LOWER", set the
temperature control dial to "250
" and heat the empty oven for
about 10 minutes.
Note:
There may be some smoke and a burning smell at first use, but this
is not a malfunction.
Temperature control dial:
Set the Temperature Control Dial for the dishes which you are going
to cook.
Heat Operating Switch:
Select “upper” “Lower" or "Upper and Lower" according to the
dishes you are going to cook. You can observe
whether the heaters
are working or not by observing the front Indicator light.
1. Set the arrow on the timer knob to the
number which indicates the cooking
time(minutes) according to the dishes you
are
going to cook.

17
2. Set the Timer by turning it clockwise.
The oven will turn off automatically
at the end
of the selected time and a bell will ring
•When setting the Timer to less than
5 min.,
turn it to more than 6 min. and then back lo the
selected time.
3. The oven can be turned off manually
during
cooking by turning the Timer
counter-clockwise to the "0FF" position.
Note:
If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer
than usual.
CAUTIONS
If the oven is
positioned to close to a wall, the
wall will be burned or stained. Be sure the
curtain, etc., are not in contact with the body.
Do not put anything between the bottom of
the body and the surface on which it is set, an
object so placed could be burned.
Do not put anyt
hing on the oven while using it,
t
he heat could cause deformation, cracking,
etc.

18
Any bottled or tinned food can not be heated
directly as the b
ottle or tin would be broken
out and scald the person.
Be careful! Not to bum yours
elf during use or
immediately after use. The metal parts and
glass window of the door become extremely
hot during use. Be careful not to touch them
when opening and closing the door.
AC power must be taken from a properly wired
outlet. Insert the
plug completely into the socket.
If
it is not, it could become abnormally hot. Do
not
use an electric light outlet.Never connect
multiple plugs to the same outlet
MAINTENANCE
4. Other than cleaning mentioned in this instruction manual, no
additional maintenance or serving of this appliance is required.
5. Repairs, when necessary, must be performed at an authorized
service facility.
6. This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and
not for commercial or industrial use.
WARNING
If the supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a hazer must replace
it.
Caution: The temperature of the accessible surface
may be high when the appliance is operation.

19
DU
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen ie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der pannung auf dem Typenschild Ihres Geräts
übereinstimmt.
•Lesen ie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren
ie diese für die Zukunft gut auf.
•Bewahren ie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn
möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
•Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch! chützen ie es vor
direkter Hitze, onne und Feuchtigkeit, und schützen ie es vor Einwirkungen scharfer Gegenstände.
•Ziehen ie immer den tecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn ie Zubehörteile
anschließen, das Gerät reinigen oder eine törung auftritt. Ziehen ie den tecker vorher. Halten ie
das Kabel am tecker und ziehen ie nicht am Kabel selbst.
•Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden
von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder
angeleitet.
•Lassen ie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang mit
elektrischen Geräten zu schützen. uchen ie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder
unzugänglich ist. Achten ie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
•Überprüfen ie das Gerät, den tecker und das Kabel regelmäßig auf chäden. Verwenden ie das
Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher chäden, sondern lassen ie es von einem Techniker
reparieren, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
•Beschädigte Kabel oder tecker müssen von einem authorisierten Techniker ersetzt werden, um
Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren ie das Gerät nicht selbst.
•Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
•chützen ie das Gerät und das Kabel vor Hitze, direktem onnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und ähnlichem.
•Verwenden ie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! chalten ie das Gerät immer aus, wenn ie es nicht
benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
•Verwenden ie das Gerät nicht im Freien.
•Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden oder
mit solchen in Berührung kommen. Benutzen ie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
•Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen ie bitte umgehend den tecker. Fassen ie nicht in
das Wasser.
•Verwenden ie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Table of contents
Languages:
Other TriStar Oven manuals

TriStar
TriStar SA-1123 User manual

TriStar
TriStar OV-1415 User manual

TriStar
TriStar OV-1443 User manual

TriStar
TriStar TSR4 Installation and operating instructions

TriStar
TriStar OV-1418 User manual

TriStar
TriStar OV-1416 User manual

TriStar
TriStar OV-2927 User manual

TriStar
TriStar OV-1422 User manual

TriStar
TriStar OV-1419 User manual

TriStar
TriStar OV-3630 User manual