TriStar BR-1015 User manual

BR-1015
NL
GB
FR
D
ES
P
PL
I
SE
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare

2

Broodrooster
3
NL
ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• Leesalleinstructiesvoorgebruik.
• Raakgeenheteoppervlakkenaan.Gebruikhandvattenofknoppen.
• Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitinhetwaterof
eenanderevloeistof,ditomutebeschermentegeneenelektrischeschok.
• Haaldestekkeruithetstopcontactindienhetapparaatnietingebruik
isofvoorreiniging.
• Laathetapparaatafkoelenalvorensonderdelenteverwijderen
oftemonteren.
• Hetapparaatnietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofstekker
ofindienhettoestelbeschadigdisopenigerleiwijze.
• Hetgebruikvanaccessoiresdienietzijnaanbevolendoordefabrikant
vanhetapparaatkanschadeveroorzakenenbeëindigtiederegarantie
dieuheeft.
• Gebruikhetapparaatnietbuitenshuisofindebuurtvandirecte
warmtebronnen.
• Laatgeensnoeroverderandvandetafelhangen,tegenheteoppervlakken
ofincontactkomenmethetapparaat.Plaatshetproductnietonderofdicht
bijdegordijnen,raambekledingenz.
• Ditapparaatisalleenvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoelwaar
hetvoorbestemdis.
• Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,vlakkeondergrond.
• Ditapparaatmagalleenwordengebruiktondertoezichtvanvolwassenen.
• Ditapparaatisnietbedoeldomgebruikttewordendoorpersonen
(waaronderkinderen)metverminderdefysieke,zintuiglijkeofmentale
capaciteitenofeengebrekaanervaringenkennis,tenzijzijonder
toezichtstaanofaanwijzingenhebbengekregenm.b.t.hetgebruikvan
ditapparaatdooriemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheid.
• Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoerniet
naarbenedenhangt.
• Letop:Omgevaartevoorkomendoorhetonbedoeldterugstellen
vandethermischebeveiligingmagditapparaatnietgevoedworden
viaeenexternschakelapparaat,zoalseentimer,ofaangeslotenzijnop
eencircuitdatregelmatiguitenaangezetwordtdoorhetvoorwerp.
• Eenbeschadigdsnoerofstekkermoetvervangenwordendoor
eengeautoriseerdetechnicusomgevaartevermijden.
Repareerhetapparaatnietzelf.
• Hetgebruikvaneenverlengsnoerofietsdergelijksisniettoegestaan.
• Broodkanbranden.

1
54
2
89
3
76
4
Gebruiksaanwijzing
ONDERDELEN
1. Broodjesopzetrek
2. Broodsleuven
3. Hendel
4. Kruimellade
5. Cancelknop
6. Reheatknop
7. Defrostknop
8. ’+’Functie
9. ’-’Functie
GEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.
• Controleerofdespanningvanhetapparaatovereenkomtmet
denetspanningvanuwhuisvoltage220-240V~50Hz.
• Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkestabieleondergrondenzorg
voorminimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.
Ditapparaatisnietgeschiktvoorinbouwofbuitengebruik.
Eerste gebruik
• Voordatuhettoestelvoordeeerstekeeringebruikneemt,dientu
hetéénkeerzonderbroodtegebruiken,Eenkarakteristiekegeurvan
deverwarmingselementenkanontstaanenerkanwatrookverschijnen.
Ditisnormaalenongevaarlijk.
Gebruik
• Plaatshetbroodinderoostergleuvenenstelderegelknopinop
degewenstestand.Van1tot7voorlichttotdonkerroosteren.
• Middelsde‘+’en‘-‘functieknoppenkiestudetijdsinstelling.*
Weradenuaanopstand4tebeginnenvooreengemiddeldgeroosterd
resultaat.Naenkelemalengebruikkuntudestandnaarkeuzebepalen.
• Duwdehendelnaarbeneden.Alshetbroodgeroosterdis,danspringt
hetautomatischterugnaarboven.
• Dehendel,diehetbroodnaarbenedenbrengt,blijftenkelbeneden
alshettoestelingeschakeldis.
• Indienuhetroosterenvoortijdigwiltonderbreken,dientude
onderbrekingstoets“cancel”(5.)intedrukken.
• Hetbroodwordtuitdegleufgeschovenenhettoestelschakeltuit.
• De“Defrost”toets(7)kanwordengebruiktvoorhetontdooien
vandiepvriesbrood,zonderdathetdaarbijwordtgeroosterd.

Broodrooster
5
NL
• De“reheat”toets(6)kanwordengebruiktomreedsgeroosterdbrood
weeroptewarmen,zondertebruinen.
• Dezebroodroosterisuitgerustmeteenbroodjesopzetrek,ditrekiste
gebruikenvoorhetopwarmenvanbroodjes,stokbroodofcroissants.
*Stand Tijd in seconden
1 60
2 90
3 120
4 150
5 180
6 210
7 240
ONDERHOUD EN OPBERGEN
• Haaldestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatgeheelafkoelen.
• Veegdebuitenkantschoonmeteendrogezachtedoek.
Gebruiknooitschuurmiddelen.
• Trekdekruimellade(4)uitdebodemvanhetapparaatenleegdeze.
Indienhetapparaatregelmatigwordtgebruikt,dientdekruimellade
minimaaleenkeerperweektewordengeleegd.
• Gebruikgeenmetalenvoorwerpen(vork,mesenz.)omdebinnenkant
vandebroodroosterschoontemaken,hiermeekuntuschade
aanrichtenaanhetverwarmingselement.
• Indienuhetapparaatnietgebruiktkuntudestroomkabelopwinden
aandeonderkantvanhetapparaat.
GARANTIEVOORWAARDEN EN SERVICE
• Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatumvanaankoop
(kassabon).
• Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzing,vervalthetrechtopgarantie!Voorvervolgschade
diehieruitontstaatzijnwijnietaansprakelijk.
• Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundig
gebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriftenzijnwijniet
aansprakelijk.Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
• Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,
isaanditapparaatgeenanderonderhoudnoodzakelijk.
• Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend
dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
• DitapparaatisalleenbedoeldvoorHUISHOUDELIJKgebruikenniet
voorcommercieelofindustrieelgebruik.
• Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
• Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende24maanden
naaankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,
kuntuhetapparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
• Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenzijninbegrepenin
dezegarantie.
• Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
1.Tengevolgevaneenvalofongeluk.
2.Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
3.Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
4.Doornormalegebruiksslijtage.
• Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiode
van24maandennietverlengd,noghetrechtopeenvolledignieuwe
garantie.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropeesgrondgebied.
DezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgensEuropeserichtlijn
1944/44CEnietop.

6
Gebruiksaanwijzing
• Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.
• Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijskuntu
geenaanspraakmakenopenigevormvangarantie.
• Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdan
voordatuhetvolledigeapparaatininclusiefaankoopbewijsinlevertbij
uwaankooppunt.
• Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekendnietautomatischdat
hetgeheleapparaatzalwordenvervangen.Inditsoortgevallenmoetu
contactopnemenmetonzeserviceafdeling.Afgebrokenglazen/plastic
onderdelenofaccessoiresvallennietonderdegarantieenzullendus
altijdtegeneenvergoedingkunnenwordenvervangen.
• Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmede
reiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallenniet
onderdegarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
• Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
• Nahetverstrijkenvandegarantiereparatieskunnenwordenuitgevoerd
doordebevoegdedealerofreparatieservicetegendebetalingvan
dedaaruitvoortvloeiendekosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurnietbij
hetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardientbij
eenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvanelektrische
enelektronischeapparatentewordenaangeboden.Hetsymboolop
artikel,gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeertuhierop.
Degebruiktegrondstoenzijngeschiktvoorhergebruik.Methethergebruik
vangebruikteapparatenofgrondstoenlevertueenbelangrijkebijdrage
voordebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaar
hetbedoeldeinzamelpunt.
Verpakking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,leverhetverpakkingsmateriaal
gescheidenin.
Product
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn
2002/96/EGInzakeAfgedankteelektrischeenelektronischeapparaten
(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanieralsafval
wordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoorhetmilieu
endemenselijkegezondheidtevoorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelen
enisontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn89/109/EEC
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmet:deveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriften
vandeEMC-richtlijn2004/108/EC“Electromagnetischecompatibiliteit”
endevereistevanrichtlijn93/68/EG.
487

7
GB
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Readallinstructionsbeforeuse.
• Donottouchthehotsurfaces.Usehandlesorknobs.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethecord,
plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
• Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit
orifyouhavetocleanit.
• Allowthedevicetocooldownbeforeyouaregoingtoremove
orreplacespareparts.
• Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhen
theappliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.
• Theuseofaccessorythatarenotrecommendedbythemanufacturer
cancauseinjuriesandwillinvalidateanywarrantythatyoumayhave.
• Donotusethisapplianceoutdoors,oronornearadirectheatsource.
• Makesurethatthecordisnothangingovertheedgeofthetable
orcounter,doesnottouchanyhotsurfacesoriscomingdirectlyinto
contactwiththehotpartsoftheappliances.Donotplacetheappliance
underneathorclosetocurtains,windowcoveringsetc.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
• Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
• Thisappliancemayonlybeusedbyanadultorundersupervision
ofanadult.
• Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(includingchildren)
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperience
andknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructions
concerningtheuseoftheappliancebyapersonthatisresponsiblefor
theirsafety.
• Toprotectchildrenagainstthedangersofanelectricalappliances,
pleasemakesurethatyouneverleavetheappliancesunattended.
Thereforyouhavetoselectastorageplacefortheappliancewhere
childrenarenotabletograbit.Makesurethatthecableisnothanging
inadownwardposition.
• Note:Toavoiddangerbyaccidentalresettingthethermalprotection,
thisappliancesmaynotbepoweredthroughanexternalswitching
device,suchasatimer,orconnectedtoacircuitthatregularlywill
beswitchedonoro.
• Thisdeviceisnotintendedforusewithanexternaltimeror
aremotecontrolsystem.
• Toavoidahazardmakesurethatadamagedcordorplugwill
bereplacedbyanauthorizedtechnician.Donotrepairthisappliances
byyourself.
• Usinganextensioncordorsomethingsimilarisnotallowed.
• Breadmayburn.
Toaster

1
54
2
89
3
76
8
PARTS DESCRIPTION
1. Bunrack
2. Breadgrooves
3. Lifthandle
4. Crumbtray
5. Cancelbutton
6. Reheatbutton
7. Defrostbutton
8. ‘+’Function
9. ‘-‘Function
HOW TO USE
• Removeallpackagingofthedevice.
• Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemainvoltageof
yourhome.Ratedvoltage:220-240V~50Hz.
• Placethedeviceonaatstablesurfaceandensureaminimumof10cm
freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitableforinstallation
inacabinetneitherforoutsideuse.
Before the rst use
• Beforetoastingforthersttime,preheattheappliancewithout
insertinganybread.Thiswilldispersesomesmokeandabadsmell,
thisisnormalandnotdangerousforyourhealth.
Use
• Placethebreadslicesinthegroovesandturnthetimecontrollerto
thepreferredposition.Fromlevel1tilllevel7forlighttodeeptoasting.
• Weadvicetostarthalfwayinposition4formediumtoasting.Aftersome
useyouwillautomaticallychoosethetoastinglevelwhichyouprefer.*
• Pushthelifthandledown,whenthetoastinglevelisreachedthebread
slicewillautomaticallybeejected.
• Thelifthandlewhichlowersthebreadwillonlystaydownwhen
thepowerison.
• Ifyouwishtointerruptthetoastinguntimely,pressthecancelbutton.
• Youcanusethe“defrost”buttontodefrostyourbreadwithouttoastingit.
• The“reheat”buttoncanbeusedtoreheatalreadytoastedbread
withoutbrowningit.
• Thetoasterisequippedwiththewithabunwarmer,thisrackcan
beusedforwarmingupbunsandbaguettes.
Instruction manual

9
GB
*Menu Time in seconds
1 60
2 90
3 120
4 150
5 180
6 210
7 240
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplugtheapplianceandletitcooldown.
• Wipetheexternalpartswithasoftclothmoistenedwithsoapywater.
Donotuseabrasiveproducts.
• Pulloutthecrumbtrayandremovethecrumbs.Byusingthedevice
frequentlyrepeatthiseveryweek.
• Donotuseametalobject(fork,knife...)tocleantheinsideof
theappliancethismaydamagetheheatingelements.
• Whentheapplianceisoutoforder,youcanstorethepowercordunder
theappliance.
GUARANTEE
• Thisappliancesiscoveredwitha24monthsguaranteestartingon
thedateofpurchase(receipt).
• Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanual,willleadto
avoidofwarranty,ifthisresultsinconsequentialdamagesTristarwill
notbeliable.
• Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonalinjurycaused
byimproperuseorifthesafetyinstructionarenotproperlyexecuted.
• Otherthencleaning,asmentionedinthismanual,istheonly
maintenancethatisnecessaryforthisappliances.
• Whentheapplicationshouldberepaired,makesurethatthiswillbe
preformedbyanauthorizedcompany.
• Thisapplianceisforhouseholduseonly.
• Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.
• Ifproblemsariseduringthe24monthsfromthedateofpurchase,
whicharecoveredbythefactorywarranty,youcangobacktothepoint
ofpurchasetoreplaceitforanewone.
• Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.
• Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
1.Incasetheappliancehasfallen.
2.Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowneror
anotherthirdparty.
3.Incaseofimproperuseoftheappliance.
4.Incaseofnormalwearoftheappliance.
• Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof24monthswill
notbeextended,northerighttoacompliednewwarranty.
ThiswarrantyisonlylegalonEuropeansoil.Thiswarrantydoesnot
overruletheEuropeandirective1944/44CE.
• Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer
“pointofpurchase”.
• Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucannotclaim
anyformofwarrantywhatsoever.
• Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachinetogether
withthereceipt.
• Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacementof
thewholeappliances.Insuchcasespleasecontactourhotline.
Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubjecttoacharge.
Toaster

10
• Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellascleaning,
maintenanceorthereplacementofsaidpartsarenotcoveredby
theguaranteeandhencearetobepaid!
• Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
• Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythecompetent
dealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuingcosts.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageat
theendofitsdurability,butmustbeoeredatacentralpoint
fortherecyclingofelectricandelectronicdomesticappliances.
Thissymbolontheappliance,instructionmanualandpackagingputs
yourattentiontothisimportantissue.Thematerialsusedinthisappliance
canberecycled.Byrecyclinguseddomesticappliancesyoucontribute
animportantpushtotheprotectionofourenvironment.Askyourlocal
authoritiesforinformationregardingthepointofrecollection.
Packaging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
Product
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtotheEuropeanDirective
2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthatthisproductwillbecorrectlyprocessedintowaste,
itwillhelppreventpossiblenegativeconsequencesfortheenvironment
andhumanhealth.
EC declaration of conformity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordancewith
thesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC,
theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC
"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective93/68/EEC.
Instruction manual
487

11
FR
MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Liseztouteslesinstructionsavantsonutilisation.
• Netouchezpaslessurfaceschaudes.Utilisezlespoignéesou
lesboutons.
• Pourvousprotégerdeschocsélectriques,neplongezpaslecordon,
lapriseoul'appareildansl'eauoutoutautreliquide.
• Débranchezl'appareildelapriseélectriques'iln'estpasutiliséousi
vousdevezlenettoyer.
• Laissezrefroidirl'appareilavantderetirerouremplacerdespièces
del'appareil.
• N'utilisezpascetappareilsilecordonoulaprisesontendommagés
oulorsqu'ilprésentedesmauvaisfonctionnementsous'ilaété
endommagéd'unequelconquemanière.
• L'utilisationd'accessoiresnonrecommandésparlefabriquant
pourraitoccasionnerdesblessuresetinvalideraittoutegarantie
dontvousbénéciez.
• N'utilisezpascetappareilenextérieurouprèsdesourcesdechaleur
directes.
• Assurez-vousquelecordonnes'appuiepassurlesbordsdelatableou
delaplaque,qu'ilnetoucheaucunesurfacechaudeouqu'iln'entrepas
encontactdirectaveclespartieschaudesdel'appareil.Neplacezpas
l'appareilsousouprèsdecoussins,rideauxdefenêtre,etc.
• Cetappareilestconçupourêtreutiliséàdesnsdomestiqueset
uniquementpourl'usagepourlequelilaétéconçu.
• L'appareildoitêtreplacésurunesurfaceplaneetferme.
• Cetappareildoitêtreutiliséuniquementpardesadultesousous
lasupervisiond'unadulte.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes(ycompris
lesenfants)ayantdesdicultésphysiques,sensoriellesoumentales,
ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleurendonnerla
responsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisationdel'appareilparune
personneresponsabledeleursécurité.
• Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,veillezà
nejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.Parconséquent,ilfaudra
choisirunlieuderangementpourl’appareilinaccessibleauxenfants.
Veillezàcequelecordonnependepas.
• NB:And’évitertoutdangerencasdelaréinitialisationaccidentellede
laprotectionthermique,cetappareilnepeutpasêtrealimentéparun
dispositifexternedecommande,teluneminuterie,oubranchésurun
circuitquiserarégulièrementalluméouéteint.
• Cetappareiln'estpasconçupourêtreutiliséavecunsystèmede
contrôleàdistanceouuneminuterieexterne.
• Pourévitertoutrisque,assurez-vousquelapriseoulecordon
endommagésoientremplacésparuntechnicienautorisé.Neréparez
pascetappareilparvospropresmoyens.
• L'utilisationd'unerallongeélectriqueousimilaireestinterdite.
• Lepainpeutbrûler.
Grille-pain

1
54
2
89
3
76
12
DESCRIPTION DES PIÈCES
1.Grilleàbrioche
2.Cannelurespourlepain
3.Poignéeascenseur
4.Ramasse-miettes
5.Boutond'annulation
6.Boutonderéchaue
7.Boutondedécongélation
8.Fonction‘+’
9.Fonction‘-‘
MODE DE FONCTIONNEMENT
• Retireztouslesemballagesdel'appareil.
• Contrôlezquelatensiond'utilisationdel'appareilcorrespondàlatension
desecteurdevotrehabitation.Tensionnominale:220-240~50Hz.
• Placezl'appareilsurunesurfacestable,plateetavec10cmd'espace
autourdelamachine.Cetappareilneconvientpasauxinstallations
dansunplacardnipouruneutilisationàl'extérieur.
Avant la première utilisation
Avantdegrillerpourlapremièrefois,préchauezl'appareilsansinsérer
depain.L'appareilémettradelafuméeetuneodeurdésagréable,
ceciestnormaletn'estpasdangereuxàlasanté.
Utilisation
• Placezlestranchesdepaindanslescanneluresettournezlaminuterie
surletempsdésiré.Deniveau1à7pourclairàtrèsgrillé.
• Nousvousrecommandonsdedémarreraumilieu,enposition4pour
grillermoyennement.Aprèsquelquesutilisations,vouspourrezchoisir
automatiquementleniveauquevouspréférez.*
• Appuyezsurlapoignéeascenseurverslebas,lorsqueleniveaudegrill
estatteint,latranchedepainseraéjectéeautomatiquement.
• Lapoignéeascenseurquiabaisselepainneresteraainsiquelorsque
l'appareilestsoustension.
• Sivousdésirezinterromprelegrillàunmoment,appuyezsur
leboutond'annulation.
• Vousnepouvezpasutiliserlebouton“décongeler”pourdécongeler
votrepainsanslegriller.
• Lebouton“réchaue”peutêtreutilisépourréchauerdupain
déjàgrillé,sanslecuiredavantage.
• Legrille-painestéqupéd'unréchaudpourpetitspains,cettegrillepeut
êtreutiliséepourchauerbriochesetbaguettes.
Mode d’emploi

13
FR
*Menu Tempsen secondes
1 60
2 90
3 120
4 150
5 180
6 210
7 240
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchezl'appareiletlaissez-lerefroidir.
• Nettoyezlespiècesexternesavecunchiondouxtrempédans
del'eausavonneuse.N'utilisezpasdeproduitsabrasifs.
• Retirezleramasse-miettesetretirezlesmiettes.Enutilisant
l'appareilfréquemment,répétezcetteopérationhebdomadairement.
• N'utilisezpasd'objetsmétalliques(fourchette,couteau,etc.)
pournettoyerl'intérieurdel'appareil,cecipourraitendommager
lesélémentsdechauage.
• Sil'appareilesthorsd'usage,vouspouvezrangerlecordonsousl'appareil.
GARANTIE
• Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisàcommencement
deladated’achat(reçu).
• Lesdommagesprovoquésparlenon-respectdesinstructionsde
cemanuelconduirontàl'annulationdelagarantie,ilenrésulteque,
Tristar,neserapastenuresponsabledecesdommages.
• Tristarneserapastenuresponsabledetoutdommagematérielou
detouteblessurepersonnelleprovoqué(e)parunemauvaiseutilisation
ouparlenon-respectdesmesuresdesécurité.
• Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretien
nécessaireàcetappareil.
• Silanitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccomplipar
unesociétéagréée.
• Cetappareilestconçuuniquementpouruneutilisationdomestique.
• Cetappareilnepeutpasêtremodiéouchangé.
• Encasdeproblèmesdurantles24moissuivantladated’achat,qui
sontcouvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossiblederapporter
l’appareilaulieud’achatpourl’échangercontreunappareilneuf.
• Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsontcouverts
parcettegarantie.
• Tristarn'estpasresponsabledesdégâtsoccasionnés:
1.Encasdelachutedel’appareil.
2.Encasdemodicationtechniquedel’appareilparlepropriétaireou
paruntiers.
3.Encasdemauvaiseutilisationdel’appareil
4.Encasd’usurenormaledel’appareil
• L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginale
degarantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvellegarantie
conforme.Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.Cettegarantiene
changepaslaDirectiveEuropéenne1944/44CE.
• Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudesnormes.
• Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaireune
réclamationsousgarantiesanscereçu.
• Sivoussouhaitezfaireuneréclamation,veuillezrenvoyerentièrement
lamachineàvotrerevendeurenyjoignantlafacture.
• Silesaccessoiressontendommagés,celanesigniepasquel’appareil
completseraremplacégratuitement.Dansdetelscas,veuillezcontacter
notreassistancetéléphonique.Duverreoudespiècesenplastique
casséssonttoujourssujetsàdesfrais.
Grille-pain

14
• Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,
ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesne
sontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
• Lagarantieestcaduqueencasdemodicationnonautorisée.
• Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtreeectuées
parunrevendeurcompétentouparunréparateurcontreunpaiement
pourlesfraisoccasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtremisaveclesdéchetsménagersàla
ndesonusage,maisdoitêtrejetédansuncentrederecyclage
d’appareilsménagersElectriquesetélectroniques.Cesymbole
surl’appareil,lanoticed’emploietl’emballageattirentvotreattentionsurce
sujetimportant.Lescomposantsutilisésdanscetappareilsontrecyclables.
Enrecyclantlesappareilsménagersusagés,vouscontribuezàunapport
importantàlaprotectiondenotreenvironnement.Adressezvousaux
autoritéslocalespourdesrenseignementsconcernantlecentrederecyclage.
Emballage
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
Produit
Cetappareilestmunid’unsymboleconformeàlaDirectiveEuropéenne
2002/96/CEDurejetdesappareilsélectriquesetélectroniques(WEEE).
EnveillantàcequeleproduitSoitjetésoitcorrectementtraité,votreaide
éviteradesconséquencesnuisiblesàl’environnementetAlasantéhumaine.
Déclaration de conformité CE
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
mesuresdesécuritéDelaDirectivedeTensionFaible–No.2006/95/CE
–lesconditionsdeprotectiondelaDirectiveEMC2004/108/ECsurla
‘Compatibilitéélectromagnétique’etlaconditiondelaDirective93/68/CEE.
Mode d’emploi
487

15
D
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• VorInbetriebnahmediegesamteAnleitunglesen.
• HeißeOberächennichtberühren.GrieoderKnöpfeverwenden.
• ZumSchutzvorStromschlagdasKabel,denSteckeroderdasGerät
nichtinWasserodersonstigeFlüssigkeitentauchen.
• BeiNichtbenutzungodervorderReinigungdesGerätsNetzsteckerziehen.
• VordemBewegenoderAustauschenvonTeilendasGerätabkühlenlassen.
• DasGerätnichtmiteinembeschädigtenKabeloderSteckeroder
beiFehlfunktionenbenutzen,oderwennesinirgendeinerWeise
beschädigtwurde.
• DieVerwendungvonZubehör,dasnichtvomHerstellerempfohlen
wurde,kannVerletzungenverursachenundeineeventuelleGarantie
zumErlöschenbringen.
• DiesesGerätnichtimFreien,oderaufodernebeneinerdirekten
Wärmequelleverwenden.
• DasKabeldarfnichtüberdenTisch-bzw.Arbeitsplattenrandhängen,
keineheißenOberächenberührenoderindirektenKontaktmit
denheißenTeilendesGerätskommen.DasGerätnichtunterhalb
oderinderNähevonVorhängen,Gardinen,etc.aufstellen.
• DiesesGerätdarfnurfürdenprivatenGebrauchundnurfürdendafür
bestimmtenZweckverwendetwerden.
• DasGerätmussaufeinestabile,ebeneOberächegestelltwerden.
• DiesesGerätdarfnurvonErwachsenenoderunterBeaufsichtigung
vonErwachsenenbenutztwerden.
• DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)
miteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
Fähigkeiten,oderMangelanErfahrungundWissenbedientwerden,
außerwennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitungbezüglichdes
GerätsvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonstehen.
• UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,
müssenSiedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigtist.
AusdiesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinenAufbewahrungsort
auswählen,denKindernichterreichenkönnen.AchtenSiedarauf,
• dassdasKabelnichtherunterhängt.
• Anmerkung:UmeineGefahrdurchzufälligesZurücksetzendes
Thermoschutzeszuvermeiden,darfdasGerätnichtdurcheinen
externenSchalterwieeinenTimermitStromversorgtwerden.
EsdarfauchnichtaneinenSchaltkreisangeschlossenwerden,
derregelmäßigan-undabgeschaltetwird.
• DiesesGerätdarfnichtmiteinerexternenZeitschaltuhroder
Fernbedienungverwendetwerden.
• EinbeschädigtesKabelbzw.Steckerdarfnurvoneinemautorisierten
Technikerausgetauschtwerden,umGefahrenzuvermeiden.
DasGerätnichtselbstreparieren.
• DieVerwendungeinesVerlängerungskabelsoderetwasähnlichem
istuntersagt.
• Brotkannbrennen.
Toaster

1
54
2
89
3
76
16
TEILEBEZEICHNUNG
1. Brötchenaufsatz
2. Brotschlitze
3. Hebel
4. Krümelschale
5. Taste'Abbrechen'
6. Taste'Aufwärmen'
7. Taste'Auftauen'
8. ‘+’Funktion
9. ‘-‘Funktion
ANWENDUNG
• DiegesamteGeräteverpackungentfernen.
• ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderNetzspannung
IhresHausesübereinstimmt.Nennspannung:220-240V~50Hz.
• DasGerätaufeineebene,stabileOberächestellenundeinen
Mindestabstandvon10cmumdasGeräteinhalten.DiesesGerätist
wederfürSchrankeinbaunochfürdieAnwendungimFreiengeeignet.
Vor Erstinbetriebnahme
• VordemerstenToastendasGerätohneBrotvorheizen.
EstrittetwasRauchundeinschlechterGeruchaus,dasistnormal
undnichtgesundheitsgefährdend.
Anwendung
• DieBrotscheibenindieSchlitzelegenunddenZeitregleraufdie
bevorzugtePositiondrehen.VonGrad1bisGrad7fürleichtesbis
intensivesToasten.
• WirempfehleninderhalbenPosition4fürmittleresToastenzustarten.
NachmehrmaligemGebrauchwählenSiedengewünschtenRöstgrad
automatisch.*
• DenHebelnachuntendrücken,sobaldderRöstgraderreichtist,
wirddieBrotscheibeautomatischausgeworfen.
• DerHebel,derdasBrotnachuntendrückt,bleibtnurbei
eingeschalteterStromversorgungunten.
• WennSiedenToastvorgangvorzeitigunterbrechenmöchten,
drückenSiedieTaste'Abbrechen'.
• SiekönnenmitderTaste'Auftauen'dasBrotauftauen,ohneeszutoasten.
• MitderTaste'Aufwärmen'kannbereitsgetoastetesBrotaufgewärmt
werden,ohneeszubräunen.
• DerToasteristmiteinerAufwärmvorrichtungfürBrötchenausgestattet,
aufdiesemAufsatzkönnenBrötchenundBaguettesaufgewärmtwerden.
Bedienungsanleitung

17
D
*Menu Zeit in Sekunden
1 60
2 90
3 120
4 150
5 180
6 210
7 240
REINIGUNG UND WARTUNG
• NetzsteckerziehenunddasGerätabkühlenlassen.
• DieAußenteilemiteinemweichen,mitSeifenwasserangefeuchteten
Tuchabwischen.KeineScheuermittelverwenden.
• DieKrümelschaleherausziehenunddieKrümelentfernen.
DiesenVorgangbeihäugemGebrauchjedeWochewiederholen.
• UmdasGerätinnenzureinigen,keinenMetallgegenstand
(Gabel,Messer...)benutzen,dadurchkönntendieHeizelemente
beschädigtwerden.
• WenndasGerätnichtinBetriebist,könnenSiedasStromkabelunter
demGerätaufbewahren.
GARANTIE
• DiesesGerätistmiteiner24-monatigenGarantie,vomDatumdesKaufs
gerechnet(Rechnung),ausgestattet.
• SchädendurchNichteinhaltungderBedienungsanleitungführen
zumErlöschenderGarantie.Tristarkannfürdarausresultierende
Folgeschädennichthaftbargemachtwerden.
• TristarhaftetnichtfürMaterialschädenoderVerletzungendurch
unsachgemäßeBenutzung,oderwenndieSicherheitshinweisenicht
richtigdurchgeführtwurden.
• EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,
dereinzigeWartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist.
• WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,
dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.
• DiesesGerätistnurfürdenprivatenGebrauchbestimmt.
• DiesesGerätdarfnichtergänztoderverändertwerden.
• Wenninnerhalbvon24MonatenvomKaufdatumProblemeauftreten,
dievonderHerstellergarantieabgedecktwerden,könnenSiezumOrt
desKaufszurückkehrenunddasGerätgegeneinneuesGeräteintauschen.
• DieseGarantieumfasstnurMaterial-undHerstellungsfehler.
• TristaristfürfolgendeSchädennichthaftbar:
1.HerunterfallendesGeräts.
2.TechnischenVeränderungendesGerätsdurchdenEigentümer
oderDritte.
3.UnsachgemäßerVerwendungdesGeräts.
4.NormalemVerschleißdesGeräts.
• BeiDurchführungvonReparaturenamGerätwirddieursprüngliche
Garantiezeitvon24Monatennichtverlängert,esentstehtauchkein
RechtaufeineneueGarantie.DieseGarantiegiltnuraufeuropäischem
Boden.DieseGarantiesetztdieEuropäischeDirektive1944/44CE
nichtaußerKraft.
• BeiFragenoderBeschwerdenkontaktierenSiebitteIhrenEinzelhändler,
“Verkaufsort”.
• BewahrenSiedieRechnungimmerauf,ohnedieseRechnungkönnen
SiekeineFormderGarantieeinfordern.
• WennSieeinenAnspruchgeltendmachenmöchten,reichenSiebittedas
vollständigeGerätzusammenmitderQuittungbeiIhremHändlerein.
Toaster

18
• DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatischzum
kostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.KontaktierenSieindiesen
FällenbitteunsereHotline.GlasbruchoderBruchvonPlastikteilenist
immerkostenpichtig.
• DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,
ebensowieReinigung,WartungoderAustauschbesagterTeilewerden
durchdieGarantienichtabgedecktundsinddaherkostenpichtig!
• ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.
• NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändler
oderReparaturservicekostenpichtigdurchgeführtwerden.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
DiesesGerätdarfnachdemEndedesProduktlebenszyklus
nichtimnormalenHausmüllentsorgtwerden,sondern
mussbeieinerSammelstellezumRecyclenelektrischerund
elektronischerHaushaltgeräteabgegebenwerden.Dieses
SymbolaufdemGerät,derBedienungsanweisungundderVerpackung
lenktIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.Dasbeidiesem
GerätverwendeteMaterialkannrecycledwerden.DurchdasRecyclen
gebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinenwichtigenBeitragzum
Umweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenachInformationen
bezüglicheinerSammelstelle.
Verpackung
DieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackung
getrenntzurück.
Produkt
DiesesGerätistmiteinerMarkierungentsprechendderEuropäischen
Direktive2002/96/ECüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)
ausgestattet.Wennsichergestelltwird,dassdasProduktkorrektalsAbfall
behandeltwird,kanndashelfennachteiligeFolgenfürUmwelt
undGesundheitvonMenschenzuvermeiden.
EU-Konformitätserklärung
DiesesGerätistinÜbereinstimmungmitdenSicherheitsrichtliniender
Niederspannungs-Direktive"No2006/95/EC,denSchutzanforderungen
derEMCDirektive2004/108/EC"ElektromagnetischeKompatibilität"
unddenAnforderungenderDirektive93/68/EECentworfen,hergestellt
undvermarktet.
Bedienungsanleitung
487

19
ES
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Lealasinstruccionesantesdeluso.
• Notoquelassuperciescalientes.Utilicelasasasolosmandos.
• Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Desenchufeelaparatodelatomadecorrientecuandonoloesté
utilizandoosilotienequelimpiar.
• Dejequeelaparatoseenfríeantesderetirarosustituircualquierpieza.
• Noutiliceesteaparatosielcableoelenchufeestándañados,
despuésdequehayasufridounaaveríaodequesehayadañado
decualquiermanera.
• Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantepuedecausar
lesioneseinvalidarlagarantíaquepuedatener.
• Noutiliceesteaparatoenelexterior,nicercaosobrefuentes
decalordirecto.
• Asegúresedequeelcablenocuelgasobreelbordedeunamesa
omostrador,quenotocacualquiersuperciecalientenientraen
contactodirectoconlaspartescalientesdelosaparatos.Nocoloque
elaparatodebajoocercadecortinas,cubiertasdeventanas,etc.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
• Esteaparatosedebecolocarsobreunasupercieestablenivelada.
• Esteaparatosololopuedenutilizarlosadultosoconlasupervisión
deunadulto.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,niporpersonas
confaltadeexperienciayconocimientos(niñosincluidos),anoserque
hayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrespectoalusodelaparato
porpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatoseléctricos,
asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.Elijaunlugarde
almacenamientoparaelaparatodondelosniñosnopuedanacceder
aél.Asegúresedequeelcablenocuelguehaciaabajo.
• Nota:Paraevitarpeligroscausadosporunreinicioinadvertidodel
cortetérmico,elaparatonodeberecibiralimentacióndeundispositivo
conmutadorexterno,comountemporizador,nisedebeconectara
uncircuitoqueseenciendaregularmenteporelindividuo.
• Esteaparatonosehadiseñadoparaelusocontemporizadores
externosnisistemasdecontrolremoto.
• Paraevitarpeligros,asegúresedequeuntécnicoautorizadocambia
cualquiercableoenchufedañado.Norepareesteaparatoustedmismo.
• Noestápermitidoutilizaruncablealargadornisimilar.
• Elpanpuedequemar.
Tostadora

1
54
2
89
3
76
20
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Anaqueldebollo
2. Ranurasdepan
3. Mangodeelevación
4. Bandejademigas
5. Botóndecancelar
6. Botónderecalentar
7. Botóndedescongelar
8. Función‘+’
9. Función‘-’
INSTRUCCIONES DE USO
• Quitetodoembalajedeldispositivo.
• Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión
principaldesuhogar.Tensiónnominal:220-240V~50Hz.
• Coloqueeldispositivoenunasupercieplanayasegureunmínimode
10cmdeespaciovacíoalrededordeldispositivo.Estedispositivonoes
adecuadoparalainstalaciónenunmuebleniparausoenexteriores.
Antes del primer uso
• Antesdetostarporprimeravez,precalienteelaparatosininsertar
pan.Estoemitiráalgúnhumoyunolormalo,estoesnormalynoes
peligrosoparasusalud.
Utilización
• Coloquelasrebanadasdepanenlasranurasygireelcontroladorde
tiempoalaposicióndeseada.Denivel1hastaelnivel7paratostar
pocoomuchorespectivamente.
• Seaconsejacomenzarenlamitadenlaposición4parauntostadomedio.
Despuésdealgúnusoustedescogeráautomáticamenteelnivelde
tostadoquepreera.*
• Aprietehaciaabajoelmangodeelevación,cuandosealcanceelnivel
detostado,larebanadadepanseráexpulsadaautomáticamente.
• Elmangodeelevaciónquebajaelpansólopermaneceráabajocuando
elaparatoestéencendido.
• Sideseainterrumpireltostadoantesdetiempo,aprieteelbotón
decancelar.
• Puedeutilizarelbotón“descongelar”paradescongelarsupansintostarlo.
• Elbotón“recalentar”puedeutilizarsepararecalentarpanyatostado
sindorarlo.
• Eltostadorestáequipadoconuncalentadordebollos,esteanaquel
puedeutilizarseparacalentarbollosybarritasdepan.
Manual de usuario
Table of contents
Languages:
Other TriStar Toaster manuals

TriStar
TriStar BR-1013 User manual

TriStar
TriStar BR-2136 User manual

TriStar
TriStar BR-1013 User manual

TriStar
TriStar BR-1008 User manual

TriStar
TriStar BR-1046 User manual

TriStar
TriStar SA-2146 User manual

TriStar
TriStar BR-1012 User manual

TriStar
TriStar BR-1017 User manual

TriStar
TriStar BR-1006 User manual

TriStar
TriStar SA-1120 User manual

TriStar
TriStar SA-2139 User manual

TriStar
TriStar BR-1013 User manual

TriStar
TriStar OV-2923 User manual

TriStar
TriStar BR-2122 User manual

TriStar
TriStar BR-1002 User manual

TriStar
TriStar BR-1013 User manual

TriStar
TriStar SA-2151 User manual

TriStar
TriStar BR-1009 User manual

TriStar
TriStar BR-1009 User manual

TriStar
TriStar BR-1046 User manual