Tritacarne 4000/12GT User manual

Tritacarne
Manuale delle istruzione per l’uso
MODELLO
4000/12GT
4000/12GM
4000/12AT
4000/12AM
4000/22GT
4000/22GM
4000/22AT
4000/22AM
4100/22AT
4100/22AM
GB
MEAT MINCER
OPERATING MANUAL
E
PICADORA
MANUAL DE INSTRUCCION
F
HACHOIR
MANUEL D’UTILIZATION
D
FLEISCHWOLF
BEDIENUNGSANLEITUNG


Pag.
2
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
INDEX
CHAP. 1.
CONTENT ORGANIZATION AND CONSULTATION MODALITY
3
CHAP. 2.
GENERAL INFORMATION AND CHARACTERISTICS
4
CHAP. 3.
SAFETY INSTRUCTIONS
8
CHAP. 4.
TRANSPORTATION, PUT ON SERVICE AND USE
9
CHAP. 5.
MAINTENANCE, BREAKS RESEARCH AND CLEANING
14
CHAP. 6.
SELLING
17
CHAP. 7.
MANUFACTURING MATERIALS
17
CHAP. 8.
OPTIONAL
18
GUARANTEE
The machine is guaranteed 12 (twelve) months from the sale date.
The guarantee covers the machines reparations acquired c/o the authorized sale points, if it is demonstrated that they are faulty
in the materials or in the assembly, to the conditions here follow described:
1.
For guarantee gets on the free change of all parts that are resulted manufacturing defect. The guarantee decades if not
coupled from fiscal ticket or invoice certifying the purchase and for the following cases:
a.
Machine tampering or damaging due to negligence;
b.
Machine use with non conformance modalities to the warnings described in the instructions handbook;
c.
Damages caused from the non environment suitability in which the device works and from phenomenon not
dependent from the machine normal functioning (voltage values irregularities and frequency in the net plant);
d.
Reparations interventions performed from people or centers not authorized from the manufacturer,
2.
The intervention request in guarantee will have to be performed only in the sale points or authorized laboratories;
3.
The machine will have to be free port returned to the manufacturer for the reparation and the transportation expenses are
always charged to the receiver,
4.
It is excluded the machine change nor the guarantee prolongation following the intervention for damage;
5.
The manufacturer doesn’t answer for direct or indirect damages of any nature to people or things for the improper use of
the machine or for lacked use during the time occurring for the reparations.
4000/12GT - 4000/12GM - 4000/12AT - 4000/12AM
4000/22GT - 4000/22GM - 4000/22AT - 4000/22AM –4100/22AT - 4100/AM
Use Instructions Manual
January 2018
Issue
MODEL
ENGLISH

Pag.
3
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
CHAP. 1. CONTENT ORGANIZATION AND CONSULTATION MODALITY
MANUAL PURPOSE
MANUAL IMPORTANCE
The present instruction manual for the use is to be considered as integral part of the machine:
1.
Must be kept for all the machine life.
2.
Must be coupled with the machine in case of its ceasing.
3.
Besides to show all useful notices for the operators, contains (collected in specific chapters) the electric diagrams that
will be used for the possible maintenance interventions and reparation.
SCOPE / MANUAL PURPOSE
The instructions manual for the use has the purpose to furnish to the commitment all necessary information so that, except of
an adequate supplied machine use, is able to manage the same in the more autonomous way and possibly safe.
Besides the present manual has been written with the purpose to supply indications and warnings to know the supplied
machine, to understand its principles and functioning limits. For possible doubts you can call the Authorized Assistance
Center.
RECEIVERS
The present instruction manual for the use, delivered in number of 1 copy together with the machine, is supplied as integral
part of the machine, is turned both to the operators both to the skilled technicians qualified to the installation, use and
maintenance.
The prevention and protection service responsible of the commitment and the additional employees, to whom is assigned
the machine, must take vision of the present instructions manual for the use, with the aim to adopt all technical and
organizational measures
RESPONSIBILITY
If the present manual endures damages or is lost, it is possible to request a copy to the Authorized Assistance
Center.
The present manual reflects the technical state during the machine manufacturing; the manufacturer reserves
the right to update the production and of consequence other manual issues, without the obligation to update
productions or previous manuals, if not in particular cases regarding the health and the peoplesafety.
Pay particularly attention to the residual risks content present on the machine and the prescriptions to which
the operators must keep.
The manufacturer is the responsible for the machine in its original configuration.
The manufacturer isn’t the responsible for damages caused from the improper use or not correct of the
machine and documentation or for damages caused from the imperative standards violation, negligence, lack
of experience, imprudence and the not respect of regulation standards on behalf of the employer, of the
operator or the maintenance man and for every possible damage, caused from an irrational, improper and/or
wrong use.
The manufacturer isn’t the responsible for the consequences caused from the not original spare parts use or
of equal characteristics.
The manufacturer is the responsible only for the information showed in the manual original version in Italian
language.
The prescriptions non-fulfillment contained in this manual will cause the guarantee immediate decay.
The factory responsibles, that supervision to the working activities, in the field of the foreseen respective
attributions and competence, must:
Carry out the foreseen safety measures;
Make informed the operators about the specific risks whom are exposed and bring to their knowledge the
prevention essential standards;
Prepare and require that the single operators observe the safety standards and use the protection means put at
their disposal:
Work an operator, contemporary, on this product.
ENGLISH

Pag.
4
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
SIMBOLOGY MEANING
Here follow it is clearly specified the symbols and definitions meaning, which will be used in the present document.
DANGER
Show the danger presence for who works on the machine and for who is in the vicinity, so the indicated activity
must be performed in accordance with the actual accident prevention standards and with the indications showed
in the present manual
PRECAUTION
Show a warning on useful information and/or further recommendations and/or shrewdness about the actual
operation.
ATTENTION
Show an operation to perform with attention to avoid damage to the machine.
CHAP. 2. GENERAL INFORMATION AND CHARACTERISTICS
USE DESTINATION AND MANUFACTURE PARTS
Meat mincer designed to be used with plate holes diameter smaller or equal to 8mm.
The mincer –grater, here follow is called “machine”, è designed to mince, reduce of size fresh meat not frozen, through
cutting tools to obtain meat sauce, hamburgers, meatballs and sausages. The meat must be without bones, or other parts of
different consistency from the meat.
With the grater group placed on the opposite side of the machine, to grater tough cheese, bread and biscuits.
The machine is constituted from an electric motor inserted in a unique merger (basic machine body). In some versions the
merger can be recovered from a bonnet (hulled machine body).
The meat to grind, is loaded manually in the load hopper, placed in the superior zone of the machine and always manually and
with the pestle help is introduced in the grinding neck towards the Archimedean screw.
The hopper is blocked to the machine neck. The pestle is of plastic material suitable for the contact with food products.
The grinding group is of different typologies: Enterprise it comes with 6mm plate holes diameter, Half Unger, Total
Unger.
The plate in turn is pressed against the cutter from the wheel inserted on the grinding group mouth.
The grinding group is dismanteable, all direct contact materials with the food material are in conformance with the actual
hygienic standards for food.
In accordance with the functioning requirements and production, the machine can be constituted with different optional parts.
The machine is supplied with the identification plate on which the following data are showed:
[fac simile]
ENGLISH

Pag.
5
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
TECHNICAL AND MANUFACTURING DATA
TECHNICAL DATA
MODEL
4000/12
4000/22
Motor power (kW) /(Hp)
0.75/ 1
1.1/ 1,5
Grinding mouth internal size (mm)
70
82
Timetable production (kg/h)
150/ 200
300
Mass (kg)
19
22
Maximum sizes: A x B x C (mm)
370x
220x
440
440x
240x
510
TECHNICAL DATA
MODEL
4100/22
Motor power (kW) /(Hp)
1.1/ 1,5
Grinding mouth internal size (mm)
82
Timetable production (kg/h)
300
Mass (kg)
22
Maximum sizes: A x B x C (mm)
440x
215x
440
Continue acoustic power level
considered equal to A
Minor of 70dBA
Current nature –Frequency
Macchine plate
Full charge current
Macchine plate
Use nominal voltage
Macchine plate
Auxiliary circuits voltage
AC 24V –DC 24V
Mass and neutral
TT e TN
Protection degree
IP X3
Use place
Inside
Machine positioning
Working ground used in the food field of height included between 900/1100mm from the trampling
level of adequate capacity, with a free circulation space of at least 800mm
Environment air max temperature
+40°C
Requested minimum illumination
500 lux
Product directive conformance
2006/42/CE, 2006/95/CE and successive modifications and integration, Reg. 1935/2004
ENGLISH

Pag.
6
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
GROUP
MODEL
4000/12
4000/22
4100/22
Basic machine
body
●
●
Hulled machine
body (I)
●
Grinding group
Enterprise
●
●
●
Grinding group
half Unger
●
●
●
Grinding group
total Unger
●
●
Grinding group
Enterprise
(Uniko)
Optional
tomato masher
●
●
●
Optional puree
masher
●
●
●
GROUP
EXAMPLE
1. Loading hopper
2. Machine body
3. Control switch ON / OFF
4. Mouth block knob
5. Blockage wheel
6. Machine
Basic machine body
hulled machine body (I)
Grinding group Enterprise
1.Grinding mouth
2. Archimedean screw
3. Cuttingknife
4. Drilled plate
5. Blockage wheel
Grinding group half Unger
1.Grinding mouth
2. Archimedean screw
3. First Drilled plate
4. Cutting knife
5. Second Drilled plate
6. Ring
7. Blockage wheel
ENGLISH

Pag.
7
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
Grinding group total Unger
1.Grinding mouth
2. Archimedean screw
3. First Drilledplate
4. First cuttingknife
5. Second Drilled plate
6. First cutting knife
7. Third Drilled plate
8. Ring
9. Blockage wheel
Grinding group Enterprise
(Uniko)
1. Grinding mouth
2. Archimedean screw
3. Cuttingknife
4. Drilled plate
5. Blockage wheel
NORMAL USE, IMPROPER USE, NOT CORRECT USE OR FORBIDDEN
The machine described in the present instructions manual for the use is foreseen to be driven from an only operator skilled
and prepared on residual risks, but with the competence, in safety matter, of maintenance employees.
In its NORMAL USE, and reasonably foreseeable, the machine can be used only to mince, reduce of size fresh
meat not frozen or not surgelata, through cutting tools The meat must be without bones or other parts of
consistency different from the meat.
The machine must not be used IN IMPROPER WAY; in particular:
1.
It must not be used for domestic uses,
2.
It must not functioned with parameters different from those showed in the technical characteristics table,
3.
For every use of the machine with modalities different from those showed in the present manual, the
manufacturer declines every responsibility,
4.
The user is responsible of the damages resulting from the lacked exercise conditions observance in
accordance with the greed technical specifications and order confirmation,
5.
don’t let function the vacuum machine,
6.
Not tamper or damage intentionally nor remove or hide the labels.
The machine must not be used IN NOT CORRECT WAY or FORBIDDEN so some damages or injuries could be
caused for the operator; in particular:
1.
It is forbidden to move the machine when it is connected to the electric feeding;
2.
It is forbidden to draw the electric feeding cable or the machine to disconnect the feeding plug,
3.
It is forbidden to put weights on the machine or on the electric feeding cable,
4.
It is forbidden to put the electric feeding cable on sharp parts or with burn danger,
5.
It is forbidden the machine use with the damaged and not integer electric feeding cable or with the control
devices;
6.
It is forbidden to leave the machine off with the electric feeding cable connected with the feeding plug,
7.
It is forbidden to leave the loaded machine unguarded;
8.
It is forbidden to insert any type of object inside the motor ventilation cap;
9.
It is forbidden to put the machine above different objects from the working ground used in the food field
of height included between 900 - 1100mm from the trampling level,
10.
It is forbidden insert every type of object under the machine base or place clothes or other things between the
machine support pressure feet and the working ground,
11.
It is forbidden the use of inflammable substances, corrosive or harmful for the cleaning,
12.
It is forbidden to plunge the machine in water or in other liquids;
13.
It is forbidden the not authorized personnel use and with clothes different from that showed for the use,
14.
It is forbidden to introduce in the grinding neck and in the grater mouth, products or objects having
characteristics different from those showed in the normal use, such as for example bones, frozen meat, not
food products, or other objects as scarves, etc…,
15.
It is forbidden to remove the hopper during the machine working or however when the food product has
been left to work,
ENGLISH

Pag.
8
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
16.
It is forbidden to slacken the mouth block knob or the blockage wheel both during the working and
however before of 5 sec from the machine stop control,
17.
It is forbidden the functioning with the protection shelters and fixes not blocked correctly or removed;
18.
It is forbidden the partial removal of the protections and of the danger signals.
19.
It is forbidden the functioning without that all the precautions about the residual risks elimination have
been adopted on behalf of the user,
20.
It is forbidden to smoke or use free flame devices and manipulate incandescent materials, unless some
suitable safety measures aren’t adopted,
21.
It is forbidden to work or regulate the control and blockage devices as knobs or similar both during the
machine functioning, both if you aren’t authorized
22.
the use of plates with holes diameter bigger than 8mm is forbidden.
The user is however responsible of the damages resulting from the lacked observance of the specified normal use
conditions. For possible doubts you can enquire at the Authorized Assistance Center.
CHAP. 3. SAFETY INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
The lacked standards and safety procedures applications can be danger and damage sources.
The machine means bound in the use for the respect, on behalf of the final user, of:
1.
all rules, of insertion in the environment and of people behavior, fixed from the laws and/or applicable
standards; with particular reference to the fixed plant upstream of the supplied machine and for its
connection / functioning;
2.
All further instructions and use warnings making part of the technical / graphic documentation annexed to
the same machine.
Except where differently specified, the personnel which performs the installation interventions, connection,
maintenance, reassembly, and reuse, damages or breakdowns, demolition and dismantling must be a
skilled personnel qualified in safety matter and educated on the residual risks, with the competencies, in safety
matter, of the maintenance employees.
ENVIRONMENTS, WORKING AND PASSING PLACES
The work environment must answer to the directive 89/654/CEE requirements. In the working area foreign object must not be
present. The employer, in the directive 89/391/CEE respect, concerning the measures realization turned to promote the safety
and workers health improvement during the work, must provide to eliminate or reduce the showed residual risks as foreseen in
the present manual.
WARNINGS ON THE RESIDUAL RISKS
RESIDUAL RISK DUE TO THE FIXED PROTECTIONS REMOVAL, INTERVENTIONS ON BROKEN/WORN
PARTS For any evenience the operator must not try to open or remove a fixed protection or tamper a safety
device.
In the phase of equipment, maintenance and cleaning, and during all further manual operations that
happens introducing the hands or other body parts in the machine dangerous areas, a residual risk remains due
above all to:
1.
Knocks with machine manufacturing parts,
2.
Grazing and/or abrasion with machine rough parts,
3.
Cut with tools sharpened parts.
Besides, the operator and the maintenance man must be skilled for the intervention connected to the manual
operations with open protections, must be trained on the joined consequent risks and must be authorized from
a responsible person.
ENGLISH

Pag.
9
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
PROTECTION DEVICES ON THE MACHINE
The machine protections and safety devices must not be removed.
If they must be removed for extraordinary maintenance requirements some measures will have to be
immediately adopted ready to put in evidence and to reduce at the possible minimum limit the danger.
The putting back in its place of the protection or of the safety device must happen as soon as the reasons, that
have made necessary their temporary removal, are stopped.
The machine transmission parts are completely isolated by means of fixed protections which don’t allow the access for none
kinematical chain.
Taking into account of the machine use modality and its use destination, the moving elements aren’t isolated from fixed
protections, moving protections or other safety devices.
The grinding group parts result placed at some distances from the access points such for which some dangerous points aren’t
reachable.
For all safety functions including the control and check systems parts joined to the safety, some well-tested components and
safety principles have been used.
CHAP. 4. TRANSPORTATION, PUT ON SERVICE AND USE
The machine management is allowed only to the authorized personnel and opportunely educated and endowed of
a sufficient technical experience.
Before to switch on the machine perform the following operations:
Read with attention the technical documentation,
Know what protections and emergency devices are available on the machine, their location and
functioning.
The not authorized use of commercial parts and accessories making part of the protections and safety devices
can cause some malfunctions and the ranger situation beginning for the operators.
The operator must besides have received an adequate training.
WORKING POSITIONS AND OPERATORS TASKS
As described in the instructions manual for the use, the machine is designed to be driven from an operator skilled and
informed on the residual risks, but with the competences, in safety matter, of the maintenance employees.
The normal working zone of the operator is:
1.
The machine lateral zone near the hopper (defined loading zone) in normal conditions of functioning for the food
product manual loading operations in the hopper and during the pestle use to direct the food product inside the machine
neck, with the fixed protections in closed and blocked position;
2.
The machine anterior zone near the food product unloading zone in normal conditions functioning for the food product
manual drawing operations stored in a proper container, with the fixed protections in closed and blocked position
TRANSPORTATION, HANDLING AND STORING
All transportation and handling operations must be performed from informed and trained personnel and must have read and
understood the safety prescriptions showed in the present instructions manual for the use. Occur:
1.
Perform the machine handling and transportation always when you find it uncharged;
2.
Verify that the lifting means are able to support the loading weight and overall dimensions in safety
conditions and that are approved and subjected to a regular maintenance,
3.
Adopt all necessary measures to assure the means and loads maximum stability in relation to their masses
and barycentre,
4.
Avoid to make suffer to the machine rude shaker or accidental collisions during the moving and the
loading,
5.
Perform the handling with continue movements, without pulls or repeated impulses.
PACKING REMOVAL –OPENING MODALITY
PACKING DECRIPTION –HOW GET RID OF THE PACKING MATERIAL
The machines are packaged so that the seepage / liquids insight, organic matters or alive beings is avoided: it is represented
from a covering in polyethylene around the machine, and all inserted in a cardboard box of adequate size. The empty
spaces within the box are occupied from the fill material.
Don’t waste the packaging in the environment, but restore it for possible transportations or to address it to the recycling
agencies.
The evaluation and the management with the aims of the biological compatibility of the products used in the packaging, are of
the user competence and responsibility.
ENGLISH

Pag.
10
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
It is an employer obligation to be acquainted of the actual laws in own country and work so that to observe these
legislations.
It is forbidden and besides liable to fines, leave the machine and the electric equipment in the environment.
PREPARATION PRELIMINARY OPERATIONS
STABILITY
The machine stability is designed so that, in the foreseen functioning conditions, taking into account of the climatic conditions,
is such as to allow the use without reversal risk, fall, or inopportune movement.
Taking into account of the conformation and its position, the machine results to be intrinsically steady without fastening needs
to the working ground.
ELECTRIC FEEDING
The electric feeding connection must be in conformance with the country legislation in which is used.
The electric feeding so must be maintained in conformance with the following technical prescriptions:
1.
The electric feeding must be always of type and have an intensity corresponding to the specifications indicated in the
machine plate. If excessive voltages are applied, some components will be damaged irreparably,
2.
A differential device must be foreseen coordinated with the protection circuit, respecting the legislation, the legislative
and regulated disposals in force in the installation country;
3.
The electric feeding cable outside the machine cover must be made pass in the spaces prepared from You and
adequately protected;
4.
If present the neutral conductor (N) before feeding the electric equipment, as for You its continuity must be guaranteed
(connected and available).
5.
Before to feed the electric equipment, as for You must be guaranteed the continuity of the green yellow conductor of the
protection equipotential circuit.
ELECTRIC FEEDING SECTIONING DEVICE
The feeding sectioning device, as comparable from what described in the power circuits diagram delivered with the electric
equipment, is supplied for the machine feeding unique source.
In case of incompatibility between the net socket and the device plug change the socket with another type suitable from
maintenance personnel.
The feeding sectioning device allows to separate (insulate) the machine electric equipment from the feeding, with the aim
to make possible the interventions performing without electric shocks risks.
The sectioning device presents two possible positions:
OFF o “disconnected”, the electric equipment results sectioned from the
electric feeding
ON o “connected”, the electric equipment results connected to the
electric feeding
ENGLISH

Pag.
11
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
GRINDING GROUP ASSEMBLY / DISASSEMBLY
The assembly / disassembly operations of any machine part are performed with the stop machine and with the
plug disconnected from the socket, or with the sectioning device in OFF.
The grinding groups that can be foreseen, in accordance with the working requirements, can be: Enterprise, half Unger and
total Unger.
The grinding group Enterprise assembly on the machine takes place in two phases (in exemplifying way it is showed the
mincer with basic machine.
The phase n. 1 for the grinding group
Enterprise is performed on a working ground
following the under reported order:
1. Insert in the pipe union (1) in the order:
Archimedean screw (2), cutting knife
oriented as in figure and inserted in the
dragging pivot (3), drilled plate (4)
inserted in the pipe union place (1);
2. Screw down and tighten theblockage
wheel(5).
3
4
The phase n. 1 for the Half Unger grinding
group is performed on a work round following
the under reported order:
1. Insert in the pipe union (1) in the order:
Archimedean screw (2), first plate (3),
cutting knife oriented as in figure and
inserted in the dragging pivot (4), second
drilled plate (5) inserted in the pipe union
place (1), ring (6);
2. Screw down and tighten the blockage
wheel(7).
3
4
ENGLISH

Pag.
12
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
The phase n. 1 for the Total Unger grinding
group is performed on a work round following
the under reported order:
1. Insert in the pipe union (1) in the order:
Archimedean screw (2), first plate (3),
cutting knife oriented as in figure and
inserted in the dragging pivot (4), second
drilled plate (5) inserted in the pipe union
place (6), third drilled plate (7) inserted in
the pipe union place (1), ring (8);
2. Screw down and tighten the blockage
wheel(9).
3
4
The phase 2 is performed on the machine:
1. Insert up to the blow the complete
grinding group (B) on the machine(A);
2. Tighten the mouth stop knob (C) up to
when the grinding group (B) is blocked
on the machine (A);
3. Insert the hopper (D) in the machineneck
4. In these conditions the machine is ready
to work.
The disassembly activities of the grinding group from the machine are performed following in the backwards way the
assembly phases previously described, starting from the phase n. 2 passing to the phase n. 1.
For a plate and knife better improvement and duration it is advised to keep them always coupled.
GRINDING GROUP ROTATION
The operations here follow indicated must be performed from the machine maintenance man (skilled personnel in
the electric maintenance field of the industrial machines).
For machines fed with three phase voltage (3 PE AC 400V 50Hz), slacken lightly the blockage wheel so as
don’t make a strong pressure on the drilled plate as for the cutting knife. During the switching on verify that the
Archimedean screw / grater roll rotates in anticlockwise sense.
If there is an clockwise rotation, switch off the machine disconnecting the plug, disassembly it, disconnect two
phase conductors and invert them of position.
ENGLISH

Pag.
13
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
STARTING
FUNCTIONING DESCRIPTION
The control devices are designed and manufactured so as much sure and reliable and resistant to the service normal stresses, to
the foreseeable strains and to the external agents. Besides they are clearly visible, locatable and marked from a suitable
marking. Here follow the main control devices are showed:
TYPE / COLOR
REFERENCE / DESCRIPTION
button / black
“0” / button for the machine stop control
Button / white
“I” / button for the machine start control
The machine starting is possible only with a voluntary action on the control device foreseen for this aim: white button “I” for
the machine starting control.
NB. In the TI 32R model the starting is possible only with the inserted hopper and correctly positioned.
STOP
For the stop control push the black button “0”. In case of momentary or extended stop, before to get in function the machine,
all food products must be removed within the machine: follow the indications relative to the grinding group disassembly.
FUNCTIONING SAFETY
If the machine is under stress, or is submitted to too long functioning times or submitted at overloaded, the same stops
immediately for the thermal protection functioning. In this case wait that it is completely cooled before proceeding to the
starting function. The TI 32R model has a safety device on the hopper. The incorrect positioning or the hopper lacked use
involves the machine not functioning.
VOLTAGE LACKING
In case of electric feeding breaking or if the machine is disconnected from the electric net, this last one will be able to be
restarted only following the starting function, after the electric feeding back or the reconnection to the electric net.
CONTROLS AND VERIFICATIONS BEFORE STARTING
VERIFICATION / CONTROL BEFORE
THE STARTING
MODALITY AND CHECKS
Check that:
Extraneous objects aren’t on the machine,
inside the hopper, inside the machine neck
Sight control of the indicated parts, to check of objects or extraneous bodies lacking as for
example different tools, clothes, etc… and that there isn’t however the food product.
In case of presence, provide with their removal.
Check the cleaning:
Of the machine neck internal parts
and of the grinding group
Of the pusher
of the machine external surface
All indicated parts surfaces, before the machine use must be checked visually to verify their
cleaning.
For the sight check of the grinding group internal parts, provide with its disassembly.
In case of molds presence or other type of dirtiness, provide with the cleaning procedure in
accordance with the chapter 5 indications
Check the integrity:
of the fixed protections,
of the loading hopper,
of the machine neck,
oof the machine body
All fixed protections, etc.., must perform the function for which have been foreseen.
Indicated parts sight check to verify their integrity in their surface external part.
The parts must be however changed at the first erosion signals or breaking.
Check the functionality:
of the control system parts / safety
control;
Of the control devices.
All devices must perform the function for which have been foreseen. Control directly the
devices so that these ones determine the waiting function.
The actuators and all parts must be however changed to the first erosion signals or breaking.
Check the absence:
Of strange noises after thestarting
During the functionality checking of the control devices, if there are strange noises, due for
example to a seizing or mechanical breaks, stop immediately the machine and activate the
maintenance service.
Check the absence:
Of oil trails both on themachine
support ground both in the
Archimedean screw
Both during the working, both at the end of every work, both in the assembly moment of the
grinding group, check the oil trails absence in the indicated parts. If there are some fluid drops
stop immediately the machine and activate the maintenance service.
For any intervention type or for the parts change that are damaged, activate the maintenance service. The possible change must
happen with manufacturer original products or at least of quality, safety and equivalent characteristics. For analysis contact the
Authorized Assistance Center.
ENGLISH

Pag.
14
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
PUT IN FUNCTION
The machine operator can put in function the machine following in order the under reported indications:
1.
Controls positive result for the preparation preliminary operations,
2.
Controls positive result for the electric feeding,
3.
Controls positive for the hopper inserting and positioning
4.
Checks positive result for the grinding group assembly,
5.
Checks positive result for the Archimedean screw correct rotation,
6.
Checks positive result / verifications before starting and periodical,
7.
Finalized checks positive result and verify the all safety conditions respect,
8.
Plug connection in opportune current socket,
9.
Place a gathering basin in the machine anterior zone in correspondence of the ground meat exit zone,
10.
Put in the machine left side and start the machine acting the control device of start “I”,
11.
Introduce manually the food product within the machine neck and drive it towards the Archimedean screw using the
pestle in equipment.
12.
At the end of the food product introduction, or when from the drilled plate doesn’t come out more the product, stop the
machine acting the control device of stop “0”.
It is recommended to make not work the machine in vain, without the food product.
SWITCHING OFF
In succession, the switching off must follow what here under indicated:
1.
Before the switching off wait the food product exile conclusion from the drilled plate,
2.
Stop the machine acting the control device of stop “0”,
3.
Disconnect the machine plug from the feeding socket,
4.
Perform the cleaning interventions
UNBLOCK IN CASE OF OBSTACLE
During the working, or during the Archimedean screw rotation, due to the food products introduction with not homogeneous
parts, as for example bones, or other, the machine could block.
The same situation can determine after an electric feeding break, or when the machine is stopped with inside the food product.
To be able to resume normally the working, the grinding group must be disassembled, with the different differentiation: the
disassembly must not happen slacking the blockage wheel, but slacking the grinding mouth block knob.
CHAP. 5. MAINTENANCE, BREAKS RESEARCH AND CLEANING
MAINTENANCE MAN REQUIREMENTS
With the term “maintenance” must not be understood only the periodical check of the machine normal functioning but also
the analysis and the consequent remedy of all causes that for any matter put it out of service. It is absolutely necessary that for
the maintenance, cleaning, parts change and breaks research activities performed from the user, this work is entrusted to
skilled personnel, competence and authorized from the employer.
All operations of maintenance, cleaning and parts change, none excluded, must be definitely performed with the machine
completely stopped and insulated from the external feeding sources.
MAINTENANCE PRESCRIPTIONS
PROTECTIONS REMOVAL AND/OR PROTECTION DEVICES
For any interventions described in the present chapter, it is necessary to remove from their position some fixed
protections.
The removal can happen only from the maintenance man.
At the end of the interventions, these protections must be replaced and blocked in their original position, with the fastening
systems which were foreseen before the intervention.
The maintenance responsible must disconnect completely the machine, as here follow reported, before to proceed with the
removal of a fixed protection and/or with the element change.
ENGLISH

Pag.
15
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
INSULATION FROM THE EXTERNAL FEEDING SOURCES
Before to perform any operation of maintenance, cleaning and parts change, the external feeding sources must be sectioned
and insulated.
Position on “zero” the protection device placed upstream of the
electric equipment feeding line. Disconnect the general sectioning device and provide to
protect the plug with proper systems
BREAKS OR DAMAGES RESEARCH AND MOVING ELEMENTS UNBLOCKING
Here follow are indicate the interventions for the breaks or damages research and moving elements unblocking which can
be performed from maintenancemen.
TYPE
POTENTIAL CAUSE/S
MODALITY AND COMPARISONS
Net voltage
lacking
General Black out
Contact the electric energy distributor
Fuses or magneto thermals intervention
place upstream of the machine feeding
line
After having eliminated the causes that have determined the protection device
intervention, restore it. In case of problem persistency contact an electrician
technician.
Functioning
intervention
Protection device intervention inside the
machine
Contact an electrician technician: after having eliminated the causes that have
determined the protection device intervention, restore it.
In case of fuses intervention, change them with types of the same model,
calibration and intervention curve.
Cause/s not identifiable
Contact directly the Authorized Assistance Center
Feeding voltage lacking.
Check and restore the electric energy.
Hopper not inserted or bad positioned
only on model TI 32R
Insert or reposition the hopper
The machine
doesn’t
function: the
Archimedean
screw doesn’t
rotate
Sectioning devices set on “OFF”.
Intervened fuses or not functioning
magneto thermals.
Lacked running button functioning
Turn the sectioning devcies in the position “ON”
Change the intervened fuses, check the magneto thermal switches state.
Check the START button efficiency and eventually contact directly the Authorized
Assistance Center.
Thermal intervention due to the
overheating
Wait the complete cooling before the machine restarting
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
For the intervention of extraordinary maintenance, consequent to breaks or revisions or mechanical and electric damages, it
is necessary an intervention request directly to the Authorized Assistance Center.
The instructions about the extraordinary maintenance don’t appear in the present instruction manual for the use and so
must be explicitly requested to the manufacturer.
CLEANING
It is forbidden to clean by hand the organs and the elements in motion.
All cleaning interventions must be started only and exclusively, after having unloaded the machine with the
food product in working and having insulated from the electric feeding source and from external energy.
The machine, the electric equipment and the machine board components must not be ever washed utilizing
water, and not in any kind of jets form and quantity; so, without “bucket” nor “rubber” nor “towel”. Don’t
put ever directly the machine in the sink or under the tap.
The machine hygiene level classification and the associated equipment, for the foreseen use, is 2 (two): machine that, after
an hygiene risk evaluation, is in conformance with applicable international standards requirements, but requests a programmed
disassembly for the cleaning.
ENGLISH

Pag.
16
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
FREQUENCY
PERSONNEL
MODALITY
At the end of every
shift work and
however before the
daily use
Operator
All the surface and the machine parts destined to come in contact with the food product or with
the food zones (hopper internal surface, machine neck and the grinding group, the pestle) and the
jets zones (machine external surface) must be cleaned and disinfected with the under reported
modalities. For the grinding group disassembly activities see the previous descriptions.
Scrape the surfaces from the possible food product residuals (for example with plastic
scrapers);
Clean all the food zone surfaces and jets zone with soft dampened clothes (not draining)
with detergent diluted in hot water (also common soap for dishes is good). Don’t soak
them. With a towel clean inside the grinding mouth. Use specific products for steel,or for the
aluminum: which must be liquids (not in cream or pastries however abrasive) and above all
must not contain chlorine. Against the fat substances the denatured alcohol.
Rinse with cleaned hot water and successively dry all food zone surfaces and jets zone
with soft clothes that don’t lose coats.
Only the STAINLESS steel parts ofthe mincer group can be washed also in dishwasher, while
the aluminum ones or in cast iron showed in the following table, cannot be washed in
dishwasher.
The grinding group re assembly must happen only after a working requirement, leave the
pieces wrapped in a dry soft clothes that doesn’t lose coats.
DISINFECTION
Use detergents with PH neutral not oxidizing
If the hot water is used (> 60°C) use exclusively demineralised water.
If other products are used, these ones must be adequate to the materialtype.
For the machines with aluminium parts or in cast iron (see following table) it ispossible to use
peracetic acid products.
PERIODS OF LONG INACTIVITY
During the machine long inactivity periods provide to pass vigorously on all steel surfaces
(especially if stainless) a clothes soaked ofVaseline oil so that to spread a protective veil.
THINGS NOT TO DO BEFORE OR WHILE CLEANING:
Enter towards the moving elements without to be previously checked of theirstop;
Enter towards the moving elements without have stopped it in safety stop (blockage in zero
position of the electric feeding sectioning devices)
PRODUCTS NOT TO USE:
Compressed air with jets towards the zones with flour warehouses and in general towards the
machine;
Vapor equipment;
Detergent that contains CLORO (also if diluted) or its compounds as:the bleach, the muriatic
acid, products to clear the drain, caustic soda products for the marble cleaning, in general
decalcifying, etc … can attack the steel composition, staining and oxidizing it unavoidable.
The only above described products fumes can oxidize and in any case corrode the steel;
Steelwool, brushes or abrasive discs produced with other metals or alloys (ex. Common steel,
aluminum, brass, etc…) or tools that have previously cleaned other metals or alloys, that
except to scratch the surface.
Detergents in abrasive dust;
Fuel, solvents or inflammable and/or corrosive fluids;
Substances used to clean the silver.
PRODUCTS IDENTIFICATION TABLE WITH MINCER GROUP IN ALUMINUM OR IN CAST IRON
MOD
ALUMINUM / CAST
IRON
(Codes)
TS12
4000/12GT
4000/12GM
TS22
4000/22GT
4000/12GM
ENGLISH

Pag.
17
di
18
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRANSLATION
IS
H
E
N
G
L
CHAP. 6. SELLING
The crossed container symbol on the machine shows that the product at the end of its
useful life must be collected separately from other refusals
If we decide to not use ever the machine because it is obsolete, damaged or worn, its out of service must be entrusted to
specialized and trained personnel. At the end of the dismantling activities all identification plates and other document must be
destroyed. The machine can be sold without the possibility to reduce it in small pieces; it is sufficient to disconnect the main
groups that compose it and to send them for the scrapping.
Don’t sell the machine like mixed urban refusal, perform the waste separation.
The machine collection or harvest systems are:
Collection through distributor consortium
Delivery possibility to the machine distributor equivalent to the purchasing certificate of a new machine.
In the machine there aren’t dangerous substances with potentially negative effects on the ambient and on the human health. It
is fundamental that the purchasers contribute to the reuse, to the recycling and to the other forms of machine restoring. It is the
employer obligation to be aware ofthe actual laws of own country and work so to be comply with these legislations.
It is forbidden and besides liable of penalties to leave the machine and the electric equipment in the
ambient.
CHAP. 7. MANUFACTURING MATERIALS
In accordance with the functioning and production requirements, the machine can be constituted with different typology of
manufacturing materials.
GROUP
MATERIALS TYPOLOGY
Stainless
Steel 18/8
Stainless Steel
AISI 304
Stainless Steel
AISI 440
Cast iron treated
for foods
Aluminum
treated for
foods
Machine body and hopper
●
Knifes and drilled plate
●
Grinding group Enterprise
●
●
●
Grinding group half Unger
●
●
Grinding group Unger total
●
●
Grinding group T... 12 / T… 22
●
●
●
Grinding group T… 32
●
ENGLISH

CHAP. 8. OPTIONAL
TOMATO MASHER OPTIONAL
The tomato masher is an optional accessory for the set machines 12 and 22. It is able to squeeze tomatoes, fruit (without
stone) and vegetable (cooked).
The food product load in the hopper happens manually; always manually and with the pestle help the food product is
introduced in the grinding neck towards the Archimedean screw.
The tomato masher application assembly on the machine is made in the following phases (in exemplification way it is
reported the machine with the basic body)
1. assemble the pipe union 2 and
tighten it with the proper
accessories block knob 1
2. Insert the Archimedean screw 3
inside the pipe union 2
3. Insert the filter 4
4. Block the filter with the wheel 5
5. Insert and position the drain 6
6. Arrange the salvage dump
containers for the puree and for
the reject
7. For the functioning refer to the
mincer instruction
PUREE MASHER OPTIONAL
The puree masher is an optional accessory for the set machine 12 and 22. It is able to prepare potatoes or boiled pulses puree.
The food product load in the hopper happens manually; always manually and with the pestle help the food product is driven
towards the crushing roll.
The puree masher application assembly on the machine is performed in the following phases (in exemplification way it is
reported the machine with the basic body).
1. Assemble the puree masher body 2 and
tighten it with the block accessories
knob 1
2. Insert the pivot with roll 3 inside the
puree masher body 2
3. Assemble the closure stopper 4
4. Block the closure stopper 4 though two
knobs 5
5. Insert the hopper 6
6. Arrange the salvage dump containers for
the vegetable puree
7. For the functioning refer to the mincer
instructions
ENGLISH
This manual suits for next models
9
Table of contents
Other Tritacarne Kitchen Appliance manuals