Tritton PC 510 HDA User manual

Product Manual
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
[ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS]
©2011 MAD CATZ,INC.
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 1-2 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[1] [2]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH] [ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
Table of Contents
Casque/auriCulares/Kopfhörer
paCKage Contents/Contenu de l’emballage/Contenido del paquete/paCKungsinhalt . . . . . 06
features/fonCtionnalités/CaraCterístiCas/funKtionen
Headset/Casque/Auriculares/Kopfhörer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
In-line Controller/Contrôleur filaire/Control en línea/Bedienung am Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . 09
ConneCt to /Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
PC/Mac: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
italiano/dansK/sVensK/portuguÊs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ENGLISH
Register your product at TRITTONUSA.COM to receive warranty coverage, news, events and updates.
If you have any issues using this product, please try the following before returning this product to the store:
• If no sound is heard from the headset, check:
a. the USB cable is connected to a powered USB port (LED on in-line controller will illuminate)
b. the sound output from the computer is not muted
c. the main volume level on the in-line controller is turned up
d. the individual volume controls are turned up
e. headset is selected as the default device in the control panel
• If audio is not present on all channels, check:
a. the volume level of the individual sound channels on the in-line controller
b. that the sound card is outputting audio on all channels by plugging a stereo headset or
speakers into each jack
c. that the control panel has the speakers congured as “5.1”
• If the Microphone does not function, check:
a. it is correctly inserted into the headset
b. that the mute switch is not enabled
c. volume level settings on the computer are correct
d. it is selected as the default device in control panel
2-year limited warranty
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period.
This non-transferable, two (2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect
covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND you provide proof
of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.
Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz
liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal wear and
tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or
modified.
To receive warranty service you must:
- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
TECHNICAL SUPPORT
Online Support and User Guides: www.trittonusa.com
North American telephone: Available 8 A.M. to 4 P.M. Pacic Standard Time, Monday through Friday (excluding
holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US)
European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank
holidays) at +44 (0) 8450-508418
FRANÇAIS
Enregistrez votre produit sur TRITTONUSA.COM pour bénéficier de la couverture de la garantie, de nouveautés,
d’évènements et de mises à jour.
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez ce produit, veuillez essayer d’appliquer
les méthodes suivantes avant de renvoyer ce produit au magasin:
• Si aucun son n’est émis par le casque, vériez :
a. le câble USB est connecté à un port USB alimenté (le voyant du contrôleur filaire s’allumera)
b. le son de la sortie son de l’ordinateur n’est pas coupé
c. le volume du contrôleur filaire est activé
d. les commandes de volume individuelles sont activées
e. le casque est sélectionné comme périphérique par défaut dans le panneau de configuration
• Si le son n’est pas audible sur tous les canaux, vériez que :
a. le volume des canaux sonores individuels du contrôleur filaire est activé
b. du son est émis par la carte son sur tous les canaux en branchant un casque stéréo ou des
haut-parleurs sur chaque sortie
c. les haut-parleurs sont congurés sur « 5.1 » dans le panneau de conguration
• Si le microphone ne fonctionne pas, vériez que :
a. le microphone est correctement inséré dans le casque
b. l’interrupteur de sourdine n’est pas activé
c. les paramètres de niveau de volume de l’ordinateur sont corrects
d. le microphone est sélectionné comme périphérique par défaut dans le panneau de configuration
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 1-2 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[3] [4]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH] [ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
GARANTIE LIMITÉE à 2 ans
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie.
Cette garantie est limitée à deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur
et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré
votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion,
réparera ou remplacera le produit gratuitement.
Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas
la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne
s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou
commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modications.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez:
- Pour l’Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou
au +1.619.683.2815
- Pour l’Europe : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 508418
- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat
- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée
ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.trittonusa.com
Téléphone pour l’Amérique du Nord : disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacique, du lundi au
vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis l’étranger).
Téléphone pour l’Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fériés)
au +44 (0) 8450-508418
ESPAÑOL
Registre su producto en TRITTONUSA.COM y recibirá cobertura de garantía, noticias, eventos y actualizaciones.
Si experimenta algún problema o dificultad al utilizar con este producto, pruebe las, siguientes
recomendaciones antes de devolverlo a la tienda:
• Si no se oye ningún ruido con los auriculares, comprueba:
a. que el cable USB esté conectado a un puerto USB (se iluminará el LED del controlador en línea)
b. que el sonido del ordenador no esté en modo silencio
c. que el nivel del volumen principal del controlador en línea esté encendido
d. que los controles de volumen individuales estén encendidos
e. que los auriculares estén seleccionados como el dispositivo por defecto en el panel de control
• Si no todos los canales tienen audio, comprueba:
a. el nivel del volumen de los canales de sonido individuales del controlador en línea
b. que la tarjeta de sonido esté produciendo sonido en todos los canales conectando unos
auriculares o altavoces estéreo en cada entrada
c. que el panel de control tenga los altavoces congurados como “5.1”
• Si el micrófono no funciona, comprueba:
a. que esté insertado correctamente en los auriculares
b. que no esté en modo silencio
c. que los ajustes del nivel del volumen del ordenador sean los correctos
d. que los auriculares estén seleccionados como el dispositivo por defecto en el panel de control
GARANTÍA LIMITADA DE dos años
Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante
la vigencia de la garantía. Se extiende esta garantía limitada de dos (2) años exclusivamente a usted, el
comprador original, y no podrá traspasarse a otra persona. Si se presenta algún defecto cubierto por esta
garantía Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta comprobante de compra, Mad Catz, a su
criterio, reparará o repondrá el producto sin cargo alguno.
El único remedio que se ofrece es la reparación o reposición del producto de Mad Catz. La responsabilidad de
Mad Catz en ningún caso excederá el precio de compra original del producto. Esta garantía no corresponderá
a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos empleados para fines industriales, profesionales o
comerciales; (c) productos alterados o modificados.
Para solicitar servicio al amparo de la garantía:
- Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o
al 1.619.683.2815
- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al +44 (0) 8450-508418
- Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un Número de Autorización para Devolución (Return
Authorization Number)
- Envíe el producto a Mad Catz porte pagado
- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que gura la fecha de compra
- Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el producto, así como los números telefónicos
donde podremos comunicarnos con usted durante el día y primeras horas de la noche.
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 3-4 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[5] [6]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH] [ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
Package Contents
Contenu de l’emballage/Contenido del paquete/paCKungsinhalt
A [EN] True 5.1 Analog Gaming Headset
[FR] Casque de jeu véritablement 5.1
[ES] Auriculares para juegos con True 5.1
[DE] Analoges True 5.1 Gaming-Headset
B [EN] In-line Volume Control with Breakaway Cable
[FR] Contrôleur de volume filaire avec câblage détachable
[ES] Auriculares estéreo multiconsola
[DE] Lautstärkeregler am Kabel
C [EN] Removable, Flexible Microphone
[FR] Microphone amovible, Flexible
[ES] Microphone Détachable, Flexible
[DE] Abnezzhmbares, exibles Mikrofon
A B
C
APOYO TÉCNICO
Apoyo en línea y guías para el usuario: www.trittonusa.com
Teléfono Norteamérica: Desde las 8 hasta las 16 horas, hora del Pacíco, de lunes a viernes (con excepción
de los días festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde otros países).
Teléfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con excepción de los días
festivos), +44 (0) 8450-508418
DEUTSCH
Registrieren Sie Ihr Produkt unter TRITTONUSA.COM, um Garantieleistungen, Neuigkeiten, Veranstaltungen und
Aktualisierungen zu erhalten
Wenn Probleme mit dem Produkt auftreten, führen Sie zuerst die folgenden Maßnahmen durch, bevor
Sie das Produkt zum Händler zurückbringen:
• Wenn kein Ton aus dem Headset zu hören ist, stellen Sie sicher, dass:
a. das USB-Kabel an einen mit Strom versorgten USB-Anschluss angeschlossen
ist (LED an der Bedienung am Kabel leuchtet)
b. die Tonausgabe am Computer nicht auf stumm geschaltet ist
c. die Hauptlautstärke an der Bedienung am Kabel auf laut gestellt ist
d. die einzelnen Lautstärkeregler hochgedreht sind
e. das Headset in der Systemsteuerung als Standardgerät ausgewählt ist
• Hvis der ikke er lyd på alle kanaler, så kontrollér det følgende:
a. lydstyrkeniveauet for de individuelle lydkanaler på in-line controlleren
b. at lydkortet har audio-output på alle kanaler ved at slutte et stereo headset
eller højtalere til hvert stik
c. at kontrolpanelet har højtalerne indstillet til ”5.1”
• Hvis mikrofonen ikke virker, så kontrollér det følgende:
a. at det er sluttet rigtigt til headsettet
b. at mute-knappen er deaktiveret
c. at indstillingerne for lydstyrkeniveauet er korrekte
d. at det er valgt som standardenheden i kontrolpanelet
Technischer Support
Telefonisch: 089-54612710 Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 5-6 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[7] [8]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH] [ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
EN Removable, Flexible Microphone
FR Microphone Amovible, flexible
ES Microphone Détachable, Flexible
DE Abnezzhmbares, exibles Mikrofon
EN Supple Headrail and Earcup Padding
FR Repose-tête et écouteurs coussinets
rembourrés en souples ajustables
ES Arco de soporte y orejeras de
auriculares acolchados
DE Weicher Kopfhörerbügel und
Ohrmuschelpolsterung
EN Adjustable Headrail
FR Arceau réglable
ES Arco ajustable
DE Anpassbarer Kopfhörerbügel
[EN] To remove the top headrail pad, hold headset upside down, with microphone side of headset close to your
chest. Slide the pad away from your body, and towards the “R” emblem on the headrail. Once it pulls up a
little, pull the pad off. Installation is reverse of removal.
[FR] Pour retirer le coussinet d’arceau supérieur, tenez le casque à l’envers, avec le microphone près de votre
poitrine. Éloignez le coussinet de votre poitrine en le faisant glisser et dirigez-le vers l’emblème « R » de
l’arceau. Lorsqu’il commence à se détacher, tirez dessus. L’installation d’un coussinet se déroule dans
l’autre sens.
[ES] Para quitar la almohadilla del arco superior, mantenga los auriculares hacia abajo, con la parte del
micrófono cerca del pecho. Deslice la almohadilla hacia su cuerpo y hacia el emblema “R” del arco
superior Una vez se levante un poco, retire la almohadilla. Para instalarla, realice el proceso inverso.
[DE] Um die obere Kopfhörerbügelpolsterung zu entfernen, drehen Sie das Headset um und halten Sie es
mit der Mikrofonseite zu Ihrer Brust. Schieben Sie die Polsterung von Ihrem Körper weg in Richtung des
Emblems „R“ auf dem Kopfhörerbügel. Sobald die Polsterung etwas vorgeschoben ist, können Sie sie
herunterziehen. Gehen Sie beim Anbringen umgekehrt vor.
EN Removable/Replaceable earcap covers
FR Cache-oreilles amovibles/remplaçables
ES Fundas para los auriculares desmontables/sustituibles
DE Abnehmbare/austauschbare Hörmuschelabdeckung
Headset
Casque/auriCulares/Kopfhörer
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[EN] Microphone Insertion Directions
Firmly press the microphone into place.
Rotate the microphone 45 degrees.
[FR] Sens d’insertion du microphone
Appuyez fermement sur le microphone pour le mettre en place.
Faites pivoter le microphone à 45 degrés.
[ES] Instrucciones de montaje del micrófono
Empuje con rmeza y presione hasta que el micrófono esté en su alojamiento.
Gire el micrófono 45º.
[DE] Mikrofonanschlussrichtungen
Lassen Sie das Mikrofon einrasten.
Drehen Sie das Mikrofon um 45 Grad.
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 7-8 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[9] [10]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH] [ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
A[EN] Slide the Mic Mute switch down to mute
the microphone so others cannot hear you.
[FR] Que les autres personnes ne puissent pas
vous entendre.
[ES] Deslice el interruptor del silenciador del
micrófono hacia abajo para eliminar elsonido
del mismo, así los demás no podrán oírle.
[DE] Schieben Sie die Mikrofon-Stummtaste nach
unten, um das Mikrofon stumm zu schalten,
damit andere Sie nicht hören können.
B[EN] Use to adjust the volume of each
individual sound field.
[FR] Utilisez ces commandes pour régler
le volume de chaque champ
acoustique individuel.
[ES] Utilízalos para ajustar el volumen de cada
campo sonoro individual.
[DE] Einstellung der Lautstärke der
einzelnen Klangfelder.
[EN] Channel Controls
[FR] Commandes de contrôle
des canaux
[ES] Controles de canales
[DE] Kanalregler
[EN] Breakaway In-line Controller
[FR] Contrôleur en ligne détachable
[ES] Control de volumen en línea
con ruptura
[DE] Lautstärkeregler am Kabel
(mit Flechtkabel)
In-line Controller
Contrôleur filaire/Control en línea/bedienung am Kabe
B
FRONTLEFT RIGHT
[EN] Mic Mute
[FR] Sourdine de micro
[ES] Silenciador de micrófono
[DE] Mikrofon-Stummtaste
A
B
[EN] Volume Control/Power
[FR] Réglage du volume /
alimentation
[ES] Control de volumen/Power
(de llamada/encendido)
[DE] Lautstärkeregler/
Ein-/Austaste
D
C
D[EN] Use to adjust the Master Volume of
game audio and Power On/Off.
[FR] Utilisez ce bouton pour régler le volume
principal du jeu /alimentation.
[ES] Utilícelo para ajustar el volumen maestro
del sonido del juego/Power (de llamada/
encendido)
[DE] Einstellen der Spiellautstärke /
Ein-/Austaste
PC/Mac
ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
1. EN Plug the USB Cable into a USB port on the PC.
FR Branchez le câble USB sur un port USB du PC.
ES Conecta el cable USB en un puerto USB del PC.
DE Stecken sie das USB-Kabel in einen USB-Anschluss am PC.
2. EN Connect the four analog plugs to the four 5.1 audio jacks located on the back of the
computer. (As you plug them in, some sound cards ask you to identify what channel you
have plugged in to. If your sound card does not support this, you may have to reference the
sound card panel on the back of your computer, or the sound card manual to nd out how
the jacks should be congured.)
FR Connectez les quatre ches analogiques aux quatre sorties audio 5.1 situées à l’arrière
de l’ordinateur. (Lorsque vous les branchez, certaines cartes son vous invitent à
identifier le canal auquel vous vous êtes connecté. Si votre carte son ne prend pas
en charge cette fonctionnalité, il se peut que vous deviez vous reporter au panneau de
votre carte son, à l’arrière de votre ordinateur ou au manuel de la carte son, pour
déterminer comment les sorties devraient être configurées.)
ES Conecta las cuatro clavijas analógicas a las cuatro entradas
de audio 5.1 situadas en la parte posterior del ordenador
(Cuando las conectas, algunas tarjetas de sonido te piden que
identiques a qué canal te has conectado. Si tu tarjeta de
sonido no soporta esto, puede que tengas que consultar el panel
de la tarjeta de sonido situado en la parte posterior del
ordenador, o el manual de la tarjeta de sonido para averiguar
cómo deberían congurarse los enchufes.)
DE Stecken Sie die vier Analogstecker in die vier
5.1-Audioanschlüsse auf der Rückseite des Computers. (Bei
einigen Soundkarten müssen Sie während dieses Vorgangs die
Kanäle identizieren, in die Sie die Stecker gesteckt haben. Wenn
dies nicht von Ihrer Soundkarte unterstützt wird, müssen Sie
sich möglicherweise auf der Soundkartentafel auf der Rückseite
informieren oder das Handbuch der Soundkarte konsultieren, um
herauszunden, wie die Anschlüsse konguriert werden müssen.)
3. EN Configure your computer in Control Panel (PC), or System Preferences (Mac) so that the audio output
is 5.1. Depending upon your computer software congurations, you may need to make adjustments
before the microphone will function.
FR Configurez votre ordinateur via le panneau de configuration (PC) ou via les préférences système (Mac)
an que la sortie audio soit en 5.1. Il se peut que vous deviez effectuer des réglages avant que le
microphone fonctionne, cela dépendra des configurations logicielles de votre ordinateur.
ES Configura el ordenador en el Panel de Control (PC), o Preferencias del Sistema (Mac) para que la salida
de audio sea 5.1. Dependiendo de las conguraciones de software de tu ordenador, puede que tengas
que realizar ajustes antes de que poder utilizar el micrófono.
DE Konfigurieren Sie Ihren Computer in der Systemsteuerung (PC) oder den Systemeinstellungen (Mac),
sodass die Audioausgabe auf 5.1 eingestellt ist. Je nach den Kongurationen Ihrer Computersoftware
müssen Sie eventuell Einstellungen vornehmen, bevor das Mikrofon funktioniert.
[EN] Channel Controls
[FR] Commandes de contrôle
des canaux
[ES] Controles de canales
[DE] Kanalregler
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 9-10 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[11] [12]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH] [ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
ENGLISH
CAUTIONS
• Long-termexposuretoloudmusicorothersoundsinheadphonesmaycausehearingdamage.Itisbesttoavoidextremevolumelevelswhenusingheadphones,especiallyforextendedperiods.
• Usethisunitonlyasintended.
• Topreventreorshockhazard,donotexposethisunittorainormoisture.Donotusewithin30’ofanywatersuchasswimmingpools,bathtubs,orsinks.
• Toavoidelectricalshock,donotdisassemble.Referservicingtoqualiedpersonnelonly.
• Neverinsertobjectsofanykind,otherthanauthorizeditems,intotheproductastheymaytouchdangerousvoltagepointsorshortoutpartsthatcouldresultinreorelectricalshock.
• Stopusingthisunitimmediatelyifyoubegintofeeltiredorifyouexperiencediscomfortorpaininyourhandsand/orarmswhileoperatingtheunit.Iftheconditionpersists,consultadoctor.
• Avoidprolongeduseofthisunit.Takebreaksevery30minutes.
• Routeallcordssothattheyarenotlikelytobewalkedonortrippedover.Makesurethatcordsarenotplacedinapositionorareaswheretheymaybecomepinchedordamaged.
• Donotwrapcordsaroundanypartofanyone’sbody.
• Donotallowchildrentoplaywithcords.
United States and Canada:
Asrequired,certainoftheseclassBdigitaldevices(theHeadset)havebeentestedbyMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108,andfoundtocomplywithpart15oftheFCCrulesandthe
CanadianRSS-210whichsetsforthlimitsdesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thesedevice(s)use,generateandcanradiateradiofrequencyenergyand,
ifnotassembled,installedandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.Thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinanyparticularlocationor
use.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterferenceand(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesired
operation.
Exposure to Radio Frequency Radiation:
TheradiatedoutputpoweroftheHeadsetiswellwithinFCCradiofrequencyexposurelimitsforthistypeofdevicewhenunalteredandusedasdescribedinourinstructionsandtheHeadsetoperateswithinguidelines
foundinradiofrequencysafetystandards,whichreecttheconsensusofthescienticcommunityandtherefore,themanufacturerbelievesthedevice’sinternalwirelessradioissafeforusebyconsumers.Thelevel
ofenergyemittedisfarlessthantheelectromagneticenergyemittedbywirelessdevicessuchasmobilephones.However,theuseofwirelessradiosmayberestrictedinsomesituations(e.g.,onairplanes).Ifyouare
unsureofrestrictionsthatmayapplyinanysituation,youmustaskforauthorizationbeforeturningon,connectingorusingtheHeadset.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
Asrequired,certainoftheseproductshavebeentestedandconformtotherequirementsoftheEuropeanUnionDirectives2002/95/EC,2002/96/EC,and2004/108/EC.AuthorizedsignatoryofthemanufacturerisMad
Catz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
©2011MadCatz,Inc.7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108U.S.A.MadCatz,TRITTON,theMadCatzlogoandtheTRITTONlogoaretrademarksorregisteredtrademarksofMadCatz,Inc.,its
subsidiariesandafliates.TheshapeanddesignofthisproductareatradedressofMadCatz.Microsoft,Kinect,Xbox,XboxLIVE,Xbox360,Windows,andtheWindowsandXboxlogosaretrademarksofthe
Microsoftgroupofcompanies.Thisproductisnotsponsored,endorsedorapprovedbyMicrosoft.Allotherproductnamesandimagesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.Madein
China.Allrightsreserved.Productfeatures,appearanceandspecicationsmaybesubjecttochangewithoutnotice.Pleaseretainthisinformationforfuturereference.
MadCatzisapubliclytradedcompanyontheTSX/AMEX,symbolMCZ.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Uneexpositionàlongtermeàdelamusiqueouàd’autressonsfortsdansuncasquepourraitentraîneruneperteauditive.Encasd’utilisationd’uncasque,ilestconseilléderéglerlevolumedefaçonàéviter
dessonstropforts.
• N’utilisezcetteunitéquedanslebutpourlequelelleaétéconçue.
• Pourprévenirtoutrisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpascetteunitéàlapluieouàl’humidité.Nel’utilisezpasàmoinsde9mètresdel’eau(parexempleunepiscine,unebaignoireouunévier).
• Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nedémontezpascetteunité.Touteréparationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualié.
• N’insérezaucunobjetautrequeceuxautorisésdansl’unitécarilspourraienttoucherdespointsdetensiondangereuseouprovoqueruncourt-circuitrésultantenunincendieouunchocélectrique.
• Arrêtezimmédiatementd’utilisercetteunitésivousvoussentezfatiguéoumalàl’aise,ousivousressentezdesdouleursdanslesmainset/oulesbraslorsdesonemploi.Silessymptômespersistent,consultezunmédecin.
• Évitezl’emploiprolongédecetteunité.Prenezunpeuderepostoutesles30minutes.
• Placezlescâblesdefaçonàéviterqu’onnemarcheounetrébuchedessus.Assurez-vousquelescâblessontplacésdansdespositionsoudesendroitsoùilsneserontnipincésniendommagés.
• N’enroulezpasdecâbleautourd’unepartieducorpsdequiconque.
• Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclescâbles.
États-Unis et Canada :
Commerequis,certainsdecespériphériquesnumériquesdeclasseB(lecasque)ontététestésparMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108,etontététrouvésconformesàlapartie15des
règlesFCCetàladirectivecanadienneRSS-210quidénisssentleslimitesdeconceptionpourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cespériphériques
utilisent,génèreetpeuventémettredel’énergiesousformederadiofréquencesets’ilsnesontpasmontés,installésetutilisésconformémentauxinstructions,ilpeutproduiredesinterférencesnuisiblesaux
communicationsradio.Iln’yaaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansunemplacementdonnéoupouruneutilisationparticulière.L’utilisationdel’unitéestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes
:1)cetappareilnedoitpasproduired’interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterférencesreçues,ycompriscellespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
Exposition aux émissions de fréquences radio :
Lapuissancedesradiationsémisesparlecasquesetrouvedansleslimitesd’expositionsauxfréquencesradioimposéesparlaFCC,lorsquel’appareiln’estpasaltéréetqu’ilestutiliséconformémentauxinstructions.De
plus,lecasquefonctionneselonlesdirectivesconcernantlesnormesdesécuritésurlesfréquencesradioselonlacommunautéscientique.Lefabricantpensedoncraisonnablementquelesondessansldel’appareil
sontsansdangerpourlesconsommateurs.Leniveaud’énergieémisestbienmoinsimportantquel’énergieélectromagnétiqueémisepardesappareilssanslcommelestéléphonesportables.Cependant,l’utilisation
d’ondessanslpeutêtrerestreintedanscertainessituations(danslesavions,parexemple).Sivousneconnaissezpaslesrestrictionsquipeuvents’appliquerdanscertainessituations,demandezl’autorisationavant
d’allumer,connecterouutiliserlecasque.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE
Commeexigé,certainsdecesproduitsontététestésetsontconformesauxexigencesauxdirectivesdel’UnionEuropéenne2002/95/EC,2002/96/EC,et2004/108/EC.LesignataireautoriséduconstructeurestMad
Catz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
©2011MadCatzEurope,Ltd.1-2ShenleyPavilions,ChalkdellDrive.ShenleyWoods,MiltonKeynes,BuckinghamshireMK56LB,UnitedKingdom.MadCatz,TRITTON,lelogoMadCatzetlelogoTRITTONsontdes
marquesdecommerceoudesmarquesdéposéesdeMadCatz,Inc.,deseslialesoudesessociétésafliées.LaformeetledesigndeceproduitsontcaractéristiquesdelamarqueMadCatz.Microsoft,Kinect,
Xbox,XboxLIVE,Xbox360,Windows,etleslogosWindowsetXboxsontdesmarquesdecommercedugroupeMicrosoft.Ceproduitn’estnigaranti,nihomologué,niapprouvéparMicrosoft.Touslesautresnoms
etimagesdeproduitssontdesmarquesdecommerceoudesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.FabriquéenChine.Tousdroitsréservés.L’aspect,lesfonctionnalitésetlesspécicationsduproduit
peuventchangersanspréavis.Veuillezconservercettenoticepourréférenceultérieure.
LesactionsdeMadCatzsontcotéesenboursesurleTSX/AMEXsouslesymboleMCZ.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
• Laexposiciónalargoplazoamúsicauotrossonidosennivelesaltosdevolumenenlosauricularespuedecausarlesionesauditivas.Serecomiendaevitarnivelesdevolumenextremosalutilizarauriculares,
especialmentesiselosusaporperíodosprolongados.
• Useesteequipoúnicamentedelmodoprevisto.
• Paraevitarriesgodeincendioodedescargaeléctrica,noexpongaesteequipoalalluvianialahumedad.Noloutiliceamenosde9metrosdedepósitosdeaguacomopiscinas,bañerasofregaderos.
• Paraevitardescargareléctricas,nodesmonteelequipo.Encarguelasreparacionesúnicamenteatécnicoscualicados.
• Nuncaintroduzcaenelproductoobjetosdeningúntipodistintosdeloselementosautorizados,yaquepuedenentrarencontactoconpuntosdetensiónpeligrosaocortocircuitarpiezasquepodríanprovocar
incendiosodescargaseléctricas.
• Dejeinmediatamentedeutilizaresteequiposiempiezaasentircansancioosiexperimentaincomodidadodolorenlasmanosy/obrazosmientrasutilizaelequipo.Sipersistiesenlossíntomascitados,consultea
unmédico.
• Eviteusaresteequipodurantelargosespaciosdetiempo.Hagapausascada30minutos.
• Tiendatodosloscablesdemodoquenoseaprobablequesepisenoquesetropiececonellos.Asegúresedequeloscablesnosecolocanenposicionesoenzonasdondepuedanresultaroprimidosodañados.
• Noenrolleestecablealrededordeningunapartedelcuerpodeunapersona.
• Nopermitaquelosniñosjueguenconcables.
Estados Unidos y Canadá:
Deacuerdoconlasdisposicioneslegales,algunosdeestosdispositivosdigitalesdeclaseB(elauricular)hansidoprobadosporMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108,ycumplen
conlasección15delasnormasFCCyconlanormacanadienseRSS-210queestableceloslímitesparaproporcionarprotecciónrazonablefrenteainterferenciasnegativaseninstalacionesresidenciales.Estos
dispositivosusan,generanypuedenradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalanyusandeacuerdoalasinstrucciones,puedencausarinterferenciasperjudicialesparalascomunicacionesderadio.No
existeningunagarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenningúnlugaroconningúnusoenparticular.Elfuncionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuedecausar
interferenciasperjudicialesy(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidasaquellasquepuedacausarelfuncionamientonodeseado.
Exposición a la emisión de frecuencias de radio:
LapotenciadesalidaemitidaporelauricularseencuentradentrodeloslímitesdefrecuenciaderadiodelaFCCparaestetipodedispositivo,sinosemodicayseutilizatanycomoseindicaenlasinstrucciones
yelauricularsemanejasegúnlasindicacionesdelosestándaresdeseguridaddefrecuenciaderadio,quereejanelacuerdoenlacomunidadcientíca,yporlotantoelfabricanteconfíaenquelaradio
inalámbricainternadeldispositivoescompletamenteinofensivaparaelusuario.Elniveldeenergíaemitidaesmuyinferioralaenergíaelectromagnéticapordispositivosinalámbricoscomoteléfonosmóviles.Sin
embargo,elusoderadiosinalámbricasestarárestringidoendeterminadassituaciones(comoenaviones,porejemplo).Sinoestásegurodelasrestriccionesqueseaplicanentucaso,tendráquesolicitarpermiso
antesdeencender,conectaroutilizarelauricular.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
Segúnloexigido,ciertosproductosdeéstoshansidoprobadosyestándeconformidadconlosrequerimientosdelasdirectivasdelaUniónEuropea2002/95/EC,2002/96/EC,y2004/108/EC.Elsignatarioautorizadodel
fabricanteesMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
©2011MadCatzEurope,Ltd.1-2ShenleyPavilions,ChalkdellDrive.ShenleyWoods,MiltonKeynes,BuckinghamshireMK56LB,UnitedKingdom.MadCatz,TRITTON,ellogotipodeMadCatzyellogotipodeTRITTON
sonmarcascomercialesomarcascomercialesregistradasdeMadCatz,Inc.,sussubsidiariasyaliados.LaformayeldiseñodeestosproductossonunvestidocomercialdeMadCatz.Microsoft,Kinect,Xbox,
XboxLIVE,Xbox360,Windows,yloslogotiposdeWindowsyXboxsonmarcascomercialesdelgrupodeempresasdeMicrosoft.Esteproductonoestápatrocinado,recomendadoonoseautorizadoporMicrosoft.
Elrestodenombresydelasimágenesdelproductosonmarcasregistradasomarcasregistradasdesusdueñosrespectivos.HechoenChina.Reservadostodoslosderechos.Lascaracterísticas,elaspectoylas
especicacionesdelproductopuedenserobjetodemodicaciónsinprevioaviso.Porfavorguardeestainformaciónparasuconsultaenelfuturo.
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 11-12 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[13]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
DEUTSCH
WARNHINWEISE
• StändigesHörenvonzulauterMusikoderanderenGeräuschenmitdemKopfhörerkannzuschwerenHörschädenführen.Eswirdempfohlen,zuhoheLautstärkenzuvermeiden,insbesonderewennSieden
KopfhörerlängereZeitverwenden.
• BenutzenSiedieEinheitnurfürdenvorgesehenenZweck.
• UmdenAusbrucheinesFeuersodereineandereGefahrensituationzuverhindern,setzenSiedieEinheitwederRegennochFeuchtigkeitaus.HaltenSieeinenausreichendgroßenAbstandzuWasser(ca.80cm),
z.B.inSchwimmbecken,inBadewannenoderWaschbecken.
• UmelektrischenSchockzuvermeiden,nehmenSiedasGerätnichtauseinander.DasGerätdarfnurvonqualiziertemPersonalgewartetwerden.
• FührenSie,mitAusnahmederzulässigenElemente,keineGegenständejeglicherArtindasGerätein,dasiegefährlicheSpannungspunkteberührenodereinenKurzschlussauslösenkönnen,waszumAusbruch
vonFeueroderelektrischemSchockführenkann.
• WennSiesichmüdeoderunwohlfühlenoderSchmerzeninIhrerHandoderIhremArmhaben,beendenSieunverzüglichdieVerwendungderEinheit.SuchenSieeinenArztauf,wennsichIhrZustandnicht
bessert.
• VermeidenSieeinezulangeVerwendungderEinheit.LegenSiealle30MinuteneinePauseein.
• SichernSiealleKabel,damitPersonennichtaufsietretenoderübersiestolpernkönnen.VergewissernSiesich,dassdieKabelnichteingeklemmtoderbeschädigtwerden.
• KeinenWickelndieKabelnichtumKörperteilevonPersonen.
• HaltenSieKindervondenKabelnfern.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
WievorgeschriebenwurdenbestimmtedieserProduktgetestetundsieerfüllendieAnforderungenderEG-Richtlinien2002/95/EG,2002/96/EG,und2004/108/EG.DervomHerstellerautorisierteUnterzeichneristMad
Catz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 13 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[14] [15]
[ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS] [ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS]
Contenuto della Confezione/paKKens indhold/
förpaCKningens innehåll/Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CaratteristiChe/funKtioner/funKtioner/CaraCterístiCas
Cuffie/Headset/Headset/Auscultador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Controller in linea/In-line kontrolenhed/In-line-kontroller/Controlador em linha . . . . . . . . . . . . . . 19
Collegamento alla /opret forbindelse til/ansluta till/ligar à
PC/Mac: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[italiano]
Registra il prodotto sul sito TRITTONUSA.COM per ricevere la copertura di garanzia, notizie, eventi e aggiornamenti.
IN CASO DI PROBLEMI NELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO, provare le seguenti soluzioni prima di restituire il
prodotto al negozio.
• Se non proviene alcun suono dalle cufe, vericare che:
a. il cavo USB sia collegato a una porta USB alimentata (il LED sul controller in linea sarà illuminato)
b. l’uscita audio del computer non sia silenziata
c. il livello del volume principale sul controller in linea sia acceso
d. i controlli singoli del volume siano accesi
e. le cuffie siano selezionate come dispositivo predefinito nel pannello di controllo
• Se l’audio non è presente su tutti i canali, vericare:
a. il livello del volume dei canali audio singoli sul controller in linea
b. che la scheda audio emetta il suono su tutti i canali, collegando delle cuffie o degli altoparlanti
stereo in ciascun jack
c. che il pannello di controllo abbia gli altoparlanti congurati su “5.1”
• Se il microfono non funziona, vericare:
a. che sia inserito correttamente nelle cuffie
b. che l’interruttore muto non sia abilitato
c. che le impostazioni del livello volume sul computer siano corrette
d. che sia selezionato come dispositivo predefinito nel pannello di controllo
[dansK]
Registrer dit produkt på TRITTONUSA.COM for at modtage garantidækning, nyheder, arrangementer og opdateringer
HVIS DU HAR PROBLEMER MED AT BRUGE DETTE PRODUKT, bedes du prøve følgende, før du sender dette
produkt tilbage til butikken.
• Hvid der ikke er lyd er i headsettet, så kontrollér det følgende:
a. at USB-kablet er forbundet til en USB-port med strøm (se, om der er lys i LED på in-line controller)
b. at lyd-inputtet fra computeren ikke er mutet
c. at der er skruet op for hovedlydstyrkeniveauet på in-line controlleren
d. at der er skruet op for de individuelle lydstyrkestyringer
e. at headsettet er valgt som standardenheden i kontrolpanelet
• Hvis der ikke er lyd på alle kanaler, så kontrollér det følgende:
a. lydstyrkeniveauet for de individuelle lydkanaler på in-line controlleren
b. at lydkortet har audio-output på alle kanaler ved at slutte et stereo headset eller
højtalere til hvert stik
c. at kontrolpanelet har højtalerne indstillet til ”5.1”
• Hvis mikrofonen ikke virker, så kontrollér det følgende:
a. at det er sluttet rigtigt til headsettet
b. at mute-knappen er deaktiveret
c. at indstillingerne for lydstyrkeniveauet er korrekte
d. at det er valgt som standardenheden i kontrolpanelet
[sVensK]
Registrera produkten på TRITTONUSA.COM för att få information om garantitäckning, nyheter, evenemang och
uppdateringar.
Om produkten inte fungerar som den ska, bör du prova följande innan du lämnar tillbaka produkten till affären.
• Om inget ljud hörs från headsetet, kontrollera:
a. att USB-kabeln är ansluten till en USB-port med ström (kontrollampan på in-line-kontrollern lyser)
b. att mute-funktionen till ljuduttaget från datorn inte är på
c. att in-line-kontrollerns huvudvolymnivå är uppskruvad
d. att de fristående volymkontrollerna är uppskruvade
e. att headsetet har valts som standardenhet i kontrollpanelen
• Om det inte nns ljud på alla kanaler, kontrollera:
a. de fristående ljudkanalernas volymnivå på in-line-kontrollern
b. att ljudkortet förser alla kanaler med ljud genom att ansluta stereohörlurar
eller -högtalare till varje uttag
c. att högtalarna har kongurerats i kontrollpanelen som “5.1”
• Om mikrofonen inte fungerar, kontrollera:
a. att den sitter ordentligt fast i headsetet
b. att mute-brytaren inte är aktiverad
c. att datorns volymnivåinställningar är de rätta
d. att headsetet har valts som standardenhet i kontrollpanelen
[portuguÊs]
Registe o seu produto em TRITTONUSA.COM para receber a cobertura da garantia, notícias, eventos e actualizações.
Se encontrar algum problema ao utilizar este produto, tente o seguinte antes de devolver o produto.
• Se não ouvir som dos auscultadores, verique se:
a. o cabo USB está ligado a uma porta USB active (LED no controlador em linha acende)
b. a saída de som do computador não está em silêncio
c. o nível do volume principal no controlador em linha está ligado
d. os comandos de volume individuais estão ligados
e. o auscultador está seleccionado como o dispositivo predefinido no painel de controlo
• Se não houver áudio em todos os canais, verique:
a. o nível de volume dos canais de som individuais no controlador em linha
b. se a placa de som está a transmitir som em todos os canais ligando um auscultador ou uma coluna
estéreo em cada conector
c. se o painel de controlo tem as colunas conguradas como “5.1”
• Se o microfone não funcionar, verique se:
a. está correctamente inserido nos auscultadores
b. o interruptor de silêncio não está activado
c. as denições do nível de volume no computador estão correctas
d. está seleccionado como o dispositivo predefinido no painel de controlo
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 14-15 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[16] [17]
[ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS] [ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS]
A [IT] Cufe da gioco analogiche True 5.1 per PC
[DK] PC True 5.1 Spilheadset
[SV] True 5.1 analogt spelheadset
[PT] Auscultadores PC True 5.1 Analógico
B [IT] Controllo del volume in linea con sgancio rapido e
cablaggio schermato.
[DK] In-line lydstyrkestyring med aftageligt kabel
og ettede kabler
[SV] In-line-volymkontroll med snubbelskydd och ätad kabel
[PT] Controlo do volume em linha com cabo de separação e
entrançado)
C [IT] Microfono rimovibile/flessibile
[DK] Aftagelig/eksibel mikrofon
[SV] Borttagbar/exibel mikrofon
[PT] Microfone amovível/flexível
[IT] Microfono rimovibile/flessibile
[DK] Aftagelig/eksibel mikrofon
[SV] Borttagbar/exibel mikrofon
[PT] Microfone amovível/flexível
[IT] Comodo archetto e morbida
imbottitura delle coppe auricolari
[DK] Polstret hovedbøjle og ørepuder
[SV] Mjukt huvudband och öronkåpor med kuddar
[PT] Suporte e auscultador revestido
[IT] Archetto regolabile
[DK] Justerbar hovedbøjle
[SV] Justerbart huvudband
[PT] Suporte ajustável
[IT] Protezioni auricolari rimovibili/riposizionabili
[DK] Aftagelige/udskiftelige ørepudebetræk
[SV] Avtagbara/utbytbara öronkåpsskydd
[PT] Capas amovíveis/substituíveis das almofadas auriculares
Contenuto della confezione/Pakkens indhold/
Förpackningens innehåll/Conteúdo da embalagem CufIe/Headset/Headset/Auscultador
A B
C
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 16-17 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[18] [19]
[ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS] [ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS]
[IT] Per rimuovere l’imbottitura superiore dell’archetto, tenere le cuffie capovolte, con il lato del microfono
accanto al petto. Far scorrere l’imbottitura dal corpo, e attraverso l’emblema a “R” sull’archetto. Una
volta che sporge un poco, togliere l’imbottitura. L’installazione è il contrario della rimozione.
[DK] Hovedbøjlepuden fjernes ved at holde headsettet omvendt, med mikrofonsiden tættest på din brystkasse.
Skub puden væk fra dig, mod ”R”-symbolet på hovedbøjlen. Når puden giver sig lidt, trækkes den af.
Installation foretages i omvendt rækkefølge.
[SV] För att ta av huvudbandskudden vänder du headsetet upp och ned, med mikrofonsidan mot ditt bröst.
Skjut kudden bort från kroppen och mot huvudbandets “R-märkning”. När det skjuts upp en aning, kan du
ta av huvudbandet. Montering görs på motsatt sätt.
[PT] Para remover a almofada superior do suporte de cabeça, segure os auscultadores ao contrário, com
o lado do microfone junto ao peito. Faça deslizar a almofada para longe do seu corpo e na direcção do
emblema “R” no suporte de cabeça. Assim que subir um pouco, puxe a almofada. A instalação é o inverso
da remoção.
Controller in linea/In-line kontrolenhed/
In-line-kontroller/Controlador em linha
A[IT] Far scorrere l’interruttore Microfono
silenziato verso il basso per escludere il
microfono, in modo che gli altri non possano
sentire.
[DK] Skub kontakten til mikrofonlydspærring ned for
at slå mikrofonen fra, så andre ikke kan høre dig.
[SV] Skjut mikrofonens brytare för mute-funktion
nedåt för att tysta mikrofonen så andra inte
kan höra dig.
[PT] Deslize o Interruptor de Silêncio do Microfone
para baixo para tirar o soma o microfone para
que os outros não ouçam o que diz.
B
A
[IT] Controlli canale
[DK] Kanalstyring
[SV] Kanalkontroller
[PT] Controlos de Canal
B
[IT] Controllo volume/Accensione
[DK] Lydstyrke/afbryderknap
[SV] Volymkontroll/Strömbrytare
[PT] Controlo do volume/
alimentação
D
C
B[IT] Utilizzare per la regolazione del volume di
ciascun campo sonoro.
[DK] Bruges til at justere lydstyrken for hvert
enkelt lydfelt.
[SV] Används för att justera volymen till varje
fristående ljudfält.
[PT] Utilize para ajustar o volume de cada
campo de som individual.
D[IT] Controllo del volume di gioco/Accensione
[DK] Kontrol til spillydstyrke/afbryderknap
[SV] Spelvolymkontroll/Strömbrytare
[PT] Controlo de Volume do Jogo/
alimentação
[IT] Microfono silenziato
[DK] Mikrofonlydspærring
[SV] Mute-funktion
[PT] Silêncio do Microfone
[IT] Istruzioni per l’inserimento del microfono
Premere bene il microfono in posizione.
Ruotare il microfono di 45 gradi.
[DK] Vejledninger til indføring af mikrofon
Tryk mikrofonen på plads.
Roter mikrofonen 45 gradert.
[SV] Anvisningar för mikrofonmontering
Tryck bestämt fast mikrofonen så att den sitter fast.
Rotera mikrofonen i 45 grader.
[PT] Instruções para Inserção do Microfone
Encaixe correctamente o microfone.
Rode o microfone 45 graus.
[IT] Controllo in-line con sistema di sgancio rapido
[DK] In-line-betjening med Breakaway-design
[SV] Direktkontroll med snubbelskyddsdesign
[PT] Controlo no cabo com design amovível
[IT] Controlli canale
[DK] Kanalstyring
[SV] Kanalkontroller
[PT] Controlos de Canal
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 18-19 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[21]
[ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS]
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[20]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
1. IT Inserire il cavo USB in una porta USB del PC.
DK Sæt USB-kablet i en USB-port på pc’en.
SV Anslut USB-kabeln till en USB-port på din PC.
PT Ligue o cabo USB numa porta USB do computador.
2. IT Collegare le quattro spine analogiche ai quattro jack audio 5.1 situati sul retro del computer.
(Non appena le si collega, alcune schede audio richiedono l’identificazione del relativo canale).
Se la scheda audio di cui si è in possesso non supporta questa funzione, occorre fare
riferimento al pannello della scheda audio situato sul retro del computer oppure al
manuale della scheda audio per sapere come devono essere congurati i jack).
DK Forbind de re analoge stik til de re 5.1-audio-stik bag på computeren (mens du forbinder
dem, spørger visse lydkort om, at du identicerer, hvilken kanal, du har brugt. Hvis dit
lydkort ikke understøtter dette, kan det være nødvendigt at se på lydkortpanelet bag på
din computer eller i lydkortets manual for at nde ud af, hvordan stikkene
skal kongureres)
SV Anslut de fyra analoga kontakterna till de fyra 5.1 ljuduttagen på datorns baksida.
(När du ansluter dem kan vissa ljudkort be dig identiera kanalen du har anslutit till.
Om ditt ljudkort inte stöder detta kan du behöva hänvisa till ljudkortspanelen på
datorns baksida, eller ljudkortets manual för att ta reda på hur man
kongurerar uttagen.)
PT Ligue as quatro chas analógicas aos quatro conectores de
áudio 5.1 localizados na traseira do computador. (Quando ligar,
algumas placas de som pedem-lhe para identificar a que canal
ligou. Se a sua placa de som não suportarem isto, poderá ter de
consultar o painel da placa de som na traseira do seu
computador, ou o manual da placa de som para descobrir como
os conectores devem ser configurados.)
3. IT Configurare il computer nel Pannello di controllo (PC) oppure in
Preferenze del sistema (Mac) i modo che l’uscita audio sia impostata su 5.1. In base alle congurazioni
software del computer, potrebbe essere necessario eseguire delle regolazioni prima che il microfono
inizi a funzionare.
DK Kongurér din computer i kontrolpanelet (pc) eller System Preferences (Mac), så audio-output er 5.1.
Afhængigt af din computers software-kongurationer kan det være nødvendigt at foretage justeringer,
før mikrofonen virker.
SV Kongurera din dator i Kontrollpanelen (PC), eller i Systempreferenser (Mac) så att ljuduttaget är 5.1.
Beroende på vilka programvarukongurationer din dator har, kan du behöva utföra justeringar innan
mikrofonen fungerar.
PT Configure o seu computador no Painel de Controlo (PC), ou Preferências do Sistema (Mac) para que
a saída de áudio seja 5.1. Consoante as congurações do software do seu computador, poderá ter de
fazer ajustes antes de o microfone funcionar.
ITALIANO
AVVERTENZE
• L’esposizioneprolungataallamusicaoadaltrisuonialtinellecufepuòcausaredanniall’udito.Èaltamenteconsigliabileevitarelivellidivolumeestremiquandosiusanolecufe,specialmenteperperiodiprolungati.
• Nonusareperaltriscopisenonquelliprevisti.
• Nonesporreilprodottoapioggiaoumidità,perevitareincendiescosseelettriche.Tenereaunadistanzaminimadi10mdall’acqua(piscine,vascheelavelli).
• Nonsmontareperevitarescosseelettriche.Eventualiriparazionivannoeseguitedapersonalequalicato.
• Noninserirenelprodottooggetti,senonquelliprevisti,perevitarecheraggiunganopunticontensionipericoloseochecausinouncortocircuitoconconseguentiscosseelettricheeincendio.
• Incasodistanchezza,pesantezzaodoloreallemanie/oallebracciadurantel’utilizzodelvideogioco,sospendereimmediatamentel’uso.Setalicondizionipersistono,consultareunmedico.
• Evitareunusoprolungatodell’unità.Fareunapausaogni30minuti.
• Disporreicaviinmodotaledanoncalpestarlioinciamparvi.Accertarsicheicavisianodispostiinunaposizioneoinun’areadovenonsiapossibilepizzicarliodanneggiarli.
• Nonavvolgereicaviattornoadareedelcorpo.
• Tenereicavilontanidallaportatadeibambini.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:
Comerichiesto,alcuniprodottosonostatisottopostiatesteresiconformiairequisitidelleDirettivedell’UnioneEuropea2002/95/EC,2002/96/EC,e2004/108/EC.IlrmatarioautorizzatodalproduttoreèMadCatz,Inc.,
7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
DANSK
FORHOLDSREGLER
• Længeretidsudsættelseforhøjmusikellerandrelydeihovedtelefonerkanforårsagehøreskader.Deterbedstatundgåekstremlydstyrkevedbrugafhovedtelefoner,specieltoverlængeretid.
• Brugkunenhedentildetberegnedeformål.
• Foratundgåbrandellerfareforstød,mådenneenhedikkeudsættesforregnellerfugt.Måikkebrugesindenforenafstandaf0,76meterfraalleformerforvandsåsomsvømmebasiner,badekarellervask.
• Måikkeskillesad.Dettesikrer,atelektriskstødundgås.Servicemåkunudføresafkvaliceretpersonale.
• Skubaldrigobjekterafnogenslags,andetendautoriserededele,indiproduktet,dadissekanberørefarligestrømpunkterellerkortsluttedele,hvilketkanresultereibrandellerelektriskstød.
• Stopstraksbrugenafdenneenhed,hvisdubegynderatføledigtræt,ellerhvisduopleverubehagellersmerteridinehænderog/ellerarmeunderbrugafenheden.Hvistilstandenvedvarer,skaldukontakteenlæge.
• Undgålangvarigbrugafdenneenhed.Holdpauserhver30.minutter.
• Alleledningerskalføres,såledesatdeikkeletkanbetrædesellersnublesover.Sørgfor,atledningerikkeanbringespåenmådeellerpåsteder,hvordekankommeiklemmeellerbeskadiges.
• Ledningernemåikkeviklesomkringnogendelafenpersonskrop.
• Børnmåikkelegemedledningerne.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLING:
SompåkrævetervisseafdisseproduktblevettestetogopfylderkraveneiDenEuropæiskeUnionsDirektiver2002/95/EC,2002/96/EC,og2004/108/EC.GodkendtunderskriverforproducentenerMadCatz,Inc.,7480Mission
ValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
SVENSK
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Attutsättasigförhögmusikellerandraljudihörlurarunderlångtidkanledatillhörselskador.Detärbästattundvikaextremaljudvolymernärmananvänderhörlurar,särskiltunderlängreperioder.
• Användendastdennaenhetsåsomäravsett.
• Förattförhindrafaraförbrandellerelstöt,utsättintedennaenhetförregnellerfukt.Användinteinom30fotfrånnågotsomhelstvattensåsomsimbassänger,badkar,ellerhandfat.
• Förattundvikaelstöt,monteraintener.Låtendastbehörigpersonalutföraservice.
• Tryckaldriginnågrasomhelstföremål,andraäntillåtnaföremål,iproduktendådessakanvidrörafarligaspänningspunkterellerkortslutadelarvilketskullekunnaledatillbrandellerelstöt.
• Slutaomedelbartanvändadennaenhetomdubörjarkännadigtröttelleromduuppleverobehagellersmärtaidinahänderoch/ellerarmarmedanduanvänderenheten.Omtillståndetkvarstår,rådfrågaenläkare.
• Undviklångvarigtbrukavdennaenhet.Tarastvar30:eminut.
• Ordnaallasladdarsåattdetinteärtroligtattmantramparpåellersnubblaröverdem.Säkerställattsladdarnainteplacerasipositionerellerpåställendärdekanklämmasellerskadas.
• Görasjalintesladdarkringnågondelavnågonpersonskropp.
• Låtintebarnlekamedsladdarna.
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE:
EfterbehovharettantalavdessaprodukttestatsochanpassatsenligtkraveniEU-direktiv2002/95/EC,2002/96/EC,och2004/108/EC.FirmatecknareförtillverkarenärMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite
101,SanDiego,CA92108.
PC/MAC
Collegamento alla /opret forbindelse til/ansluta till/ligar à
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 20-21 2/11/11 9:45 AM

.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[22]
[ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS]
PORTUGUÊS
CUIDADOS
• Aexposiçãoalongoprazoàmúsicaououtrossonscomumníveldevolumeelevadonosauscultadorespodecausarlesõesauditivas.Éaconselhávelevitarníveisdevolumeextremosaquandodautilizaçãode
auscultadores,emespecialdurantelongosperíodosdetempo.
• Utilizeestaunidadeapenasparaosnsparaquefoiconcebida.
• Paraevitarriscosdeincêndiooudechoqueseléctricos,nãoexponhaestaunidadeàchuvaouàhumidade.Nãoautilizeaumadistânciainferiora9,14metrosdelocaiscomágua,comopiscinas,banheirasoutanques.
• Nãodesmonteaunidadeparaevitarchoqueseléctricos.Amanutençãoapenasdeveráserrealizadaporpessoalqualicado.
• Nuncaintroduzanoprodutonenhumtipodeobjectos,exceptoositensautorizados,poisestespodemtocarempontosdetensãoperigososoucausarcurto-circuitosempeças,provocandoincêndiosouchoqueseléctricos.
• Seduranteousodaunidadecomeçarasentir-secansadooudesconfortávelounotardoresnasmãose/ounosbraçosdeveráinterromperasuautilização.Seacondiçãopersistir,consulteummédico.
• Eviteautilizaçãoprolongadadestaunidade.Façaintervalosacada30minutos.
• Disponhatodosososdemodoaquenãosetropecenosmesmosouqueestessejampisados.Certique-sequeososnãoestãocolocadosemposiçõesouáreasondepossamserentaladosoudanicados.
• Nãoenroleososemvoltadequalquerpartedocorpodealgumapessoa.
• Nãopermitaquecriançasbrinquemcomosos.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE:
Conformeexigido,váriosdestesprodutosforamtestadoseestãoemconformidadecomasDirectivasdaUniãoEuropeia2002/95/CE,2002/96/CE,e2004/108/CE.OsignatárioautorizadodofabricanteéaMadCatz,
Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
K10-TRI90512
TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 22 2/11/11 9:45 AM
Table of contents
Other Tritton Headset manuals

Tritton
Tritton Kunai User manual

Tritton
Tritton AX720 User manual

Tritton
Tritton Ark100 User manual

Tritton
Tritton AX180 User manual

Tritton
Tritton AX Micro TRI-BH200 User manual

Tritton
Tritton Kunai User manual

Tritton
Tritton AX180 User manual

Tritton
Tritton GW3 47107 User manual

Tritton
Tritton AX180 User manual

Tritton
Tritton GW3 47109 User manual