Trotec BE17 User manual

BE17
1 2
3
5
4
6
© 2019 TROTEC GmbH TRT-KA-BE17-TC-002
12 - 400 V DC
Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og
EU-samsvarserklæringen ved hjelp av følgende lenke:
NO
Den aktuella versionen av bruksanvisningen och
EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande länk:
SV
Käyttöohjeen uusimman version ja EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
voit ladata seuraavan linkin kautta:
FI
Актуальную редакцию руководства по эксплуатации и Декларацию о
с
оответствии стандартам ЕС Вы можете скачать по следующей ссылке:
RU
Den aktuelle version af betjeningsvejledningen og
EU-overensstemmelseserklæringen kan hentes under følgende link:
DA
Kullanım kılavuzunun ve AB uygunluk beyanının güncel
sürümünü aşağıdaki linkten indiriniz:
TR
Aktualna wersja instrukcji obsługi oraz odpowiednie deklaracje zgodności
z prawem UE dostępne są pod następującym adresem internetowym:
PL
https://hub.trotec.com/?id=43620
FI / RCD-Test
MAX 5 s
LMAX = 30 mA
Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung und die
EU-Konformitätserklärung können Sie unter folgendem Link herunterladen:
DE
You can download the current version of the operating manual
and the EU declaration of conformity via the following link:
EN
Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel d'utilisation
et la déclaration de conformité UE sur le lien suivant :
FR
La versione aggiornata delle istruzioni per l'uso e la dichiarazione
di conformità UE possono essere scaricate dal seguente link:
IT
De actuele versie van de bedieningshandleiding
en de EU-conformiteitsverklaring, kunt u downloaden via de volgende link:
NL
Puede descargar la versión actual del manual de instrucciones y la
declaración de conformidad UE en el siguiente enlace:
ES
A versão atual do manual de instruções e da declaração
de conformidade UE podem ser descarregadas no seguinte link:
PT

BE17
7 8
© 2019 TROTEC GmbH TRT-KA-BE17-TC-002
12 - 400 V AC

DE 3
Spannungsprüfer BE17
Deutsch
Sicherheit
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme / Verwendung des Gerätes
sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung immer in unmittelbarer
Nähe des Aufstellortes bzw. am Gerät auf!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in aggressiver Atmosphäre.
• Schützen Sie das Gerät vor permanenter direkter Sonneneinstrahlung.
• Entfernen Sie keine Sicherheitszeichen, Aufkleber oder Etiketten vom
Gerät. Halten Sie alle Sicherheitszeichen, Aufkleber und Etiketten in
einem lesbaren Zustand.
• Öffnen Sie das Gerät nicht.
• Das Gerät dient nur zur Anzeige des Spannungsbereiches und ist nicht
für Messzwecke geeignet.
• Stellen Sie vor dem Gebrauch die Funktion des Messgerätes sicher,
indem Sie Messungen mit einer bekannten Spannung vornehmen.
• Der Spannungsprüfer darf nur im angegebenen Nennspannungsbereich
und in elektrischen Anlagen bis 400Veingesetzt werden.
• Der Spannungsprüfer darf nur in Stromkreisen der
Überspannungskategorie CAT III mit max. 400 V Leiter gegen Erde
benutzt werden.
• Berühren Sie bei der Anwendung des Spannungsprüfers nicht die
Prüfspitzen und halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffen.
• Der Spannungsprüfer darf nicht bei geöffnetem Batteriefach verwendet
werden.
• Testen Sie an Orten mit starken Hintergrundgeräuschen vor der
Anwendung des Gerätes, ob die akustischen Signale des Gerätes
wahrnehmbar sind.
• Aus technischen Gründen kann das Gerät unterhalb von 6V AC/DC keine
Spannungen anzeigen.
• Überprüfen Sie vor und nach jeder Benutzung des Gerätes dessen
Funktionalität. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls nicht alle LED-
Anzeigen korrekt funktionieren oder die korrekte Funktionalität des
Gerätes nicht eindeutig zu erkennen ist.
• Beachten Sie die maximal zulässige Einschaltdauer von 30Sekunden
für eine Spannungsprüfung. Das Gerät darf nie länger als 30Sekunden
an Spannungen angelegt werden.
• Aus technischen Gründen muss das Gerät nach jeder
Spannungsüberprüfung 10 Minuten ruhen. Das Gerät darf erst nach der
Ruhezeit von 10 Minuten wieder für die nächste Spannungsüberprüfung
verwendet werden.
• Schrauben Sie zum Schutz vor Verletzungen nach jedem Gebrauch des
Gerätes die mitgelieferten Prüfspitzenschützer auf die beiden
Prüfspitzen auf.
• Abhängig von der inneren Impedanz des Spannungsprüfers gibt es bei
Vorhandensein von Störspannung verschiedene Möglichkeiten der
Anzeige „Betriebsspannung vorhanden“ oder „Betriebsspannung nicht
vorhanden“.
• Ein Spannungsprüfer mit relativ niedriger innerer Impedanz wird im
Vergleich zum Referenzwert 100 kΩ nicht alle Störspannungen mit
einem Ursprungswert oberhalb von ELV anzeigen. Bei Kontakt mit den
zu prüfenden Anlagenteilen kann der Spannungsprüfer die
Störspannungen durch Entladung vorübergehend bis zu einem Pegel
unterhalb ELV herabsetzen; nach dem Entfernen des Spannungsprüfers
wird die Störspannung ihren Ursprungswert aber wieder annehmen.
• Wenn die Anzeige „Spannung vorhanden“ nicht erscheint, wird
dringend empfohlen, vor Aufnahme der Arbeiten die Erdungsvorrichtung
einzulegen.
• Ein Spannungsprüfer mit relativ hoher innerer Impedanz wird im
Vergleich zum Referenzwert 100 kΩ bei vorhandener Störspannung
„Betriebsspannung nicht vorhanden“ nicht eindeutig anzeigen.
• Wenn die Anzeige „Spannung vorhanden“ bei einem Teil erscheint, der
als von der Anlage getrennt gilt, wird dringend empfohlen, mit
zusätzlichen Maßnahmen (z. B. Verwendung eines geeigneten
Spannungsprüfers, Sichtprüfung der Trennstelle im elektrischen Netz,
usw.) den Zustand „Betriebsspannung nicht vorhanden“ des zu
prüfenden Anlagenteils nachzuweisen und festzustellen, dass die vom
Spannungsprüfer angezeigte Spannung eine Störspannung ist.
• Ein Spannungsprüfer mit der Angabe von zwei Werten der inneren
Impedanz hat die Prüfung seiner Ausführung zur Behandlung von
Störspannungen bestanden und ist (innerhalb der technischen Grenzen)
in der Lage, Betriebsspannung von Störspannung zu unterscheiden und
den vorhandenen Spannungstyp direkt oder indirekt anzuzeigen.
• Beachten Sie die Lager- und Betriebsbedingungen gemäß Kapitel
Technische Daten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur Anzeige von 12 bis 400V DC und
12 bis 400V AC, unter Einhaltung der technischen Daten. Das Gerät darf in
Anlagen der Überspannungskategorie 3 (CAT III = Hausinstallationen)
eingesetzt werden.
Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden, verwenden Sie
ausschließlich von Trotec geprüftes Zubehör bzw. von Trotec geprüfte
Ersatzteile.
Bestimmungswidrige Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, bei Nässe
oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Eigenmächtige Umbauten am Gerät sind verboten.
Personalqualifikation
Personen, die dieses Gerät verwenden, müssen:
• die 5 Sicherheitsregeln beherrschen (1Freischalten, 2Gegen
Wiedereinschalten sichern, 3Die 2-polige Spannungsfreiheit feststellen,
4Erden und kurzschließen, 5Unter Spannung stehende benachbarte
Teile abdecken).
• den Spannungsprüfer unter Einhaltung sicherer Arbeitsverfahren
verwenden.
• sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten mit Elektrogeräten in
feuchter Umgebung entstehen.
• Maßnahmen zum Schutz vor direkter Berührung der stromführenden
Teile treffen.
• die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel Sicherheit, gelesen
und verstanden haben.
Elektrofachkraft
Ausgebildete Elektrofachkräfte müssen Elektro-Schaltpläne lesen und
verstehen, elektrische Maschinen in Betrieb nehmen, warten und instand
halten, Schalt- und Steuerschränke verdrahten, die Funktionstauglichkeit von
elektrischen Komponenten gewährleisten und mögliche Gefahren im Umgang
mit elektrischen und elektronischen Systemen erkennen können.

4 DE
Spannungsprüfer BE17
Restgefahren
Warnung vor elektrischer Spannung
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Ein Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von
Personen führen! Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften unter
Beachtung aller aufgeführten Sicherheitshinweise verwendet
werden.
Warnung vor elektrischer Spannung
Elektrischer Schlag durch unzureichende Isolierung. Kontrollieren
Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen und
ordnungsgemäße Funktion.
Wenn Sie Beschädigungen feststellen, setzen Sie das Gerät nicht
mehr ein.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät oder Ihre Hände
feucht oder nass sind!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Batteriefach oder das
Gehäuse offen sind.
Warnung vor elektrischer Spannung
Elektrischer Schlag durch Berührung stromführender Teile.
Berühren Sie keine stromführenden Teile. Sichern Sie benachbarte
stromführende Teile durch Abdecken oder Abschalten ab.
Warnung
Erstickungsgefahr!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es
könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Warnung
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Warnung
Von diesem Gerät können Gefahren ausgehen, wenn es von nicht
eingewiesenen Personen unsachgemäß oder nicht
bestimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie die
Personalqualifikationen!
Vorsicht
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
Hinweis
Testen Sie vor jeder Messung die Funktion des Gerätes an einer
bekannten Spannungsquelle.
Hinweis
Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, setzen Sie es keinen
extremen Temperaturen, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aus.
Hinweis
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine scharfen Reiniger,
Scheuer- oder Lösungsmittel.
Entsorgung
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Elektro- oder
Elektronik-Altgerät besagt, dass dieses am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer
Nähe Sammelstellen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zur Verfügung. Die
Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Sie können
sich auch auf unserer Webseite www.trotec24.com über weitere, von uns
geschaffene Rückgabemöglichkeiten informieren.
Durch die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten soll die
Wiederverwendung, die stoffliche Verwertung bzw. andere Formen der
Verwertung von Altgeräten ermöglicht sowie negative Folgen bei der
Entsorgung der in den Geräten möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
English
Safety
Read this manual carefully before starting or using the device. Always
store the manual in the immediate vicinity of the device or its site of use!
Warning
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/ or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
• Do not use the device in potentially explosive rooms.
• Do not use the device in aggressive atmosphere.
• Protect the device from permanent direct sunlight.
• Do not remove any safety signs, stickers or labels from the device. Keep
all safety signs, stickers and labels in legible condition.
• Do not open the device.
• Before using the measuring device, check its functionality by carrying
out measurements with a known voltage.
• The voltage detector may only be used within the specified rated
voltage range and in electrical installations of up to 400V.
• The voltage detector may only be used in circuits of overvoltage
category CATIII with max. 400V conductor to earth.
• The voltage detector must not be used when the battery compartment is
open.
• For technical reasons, the device cannot display voltages of less than
6VAC/DC.
• Observe the maximum permissible duty cycle of 30seconds for voltage
detection. The device must never be applied to voltages for more than
30seconds.
• Depending on the internal impedance of the voltage detector, the device
may either indicate "operating voltage present" or "operating voltage
not present" if an interference voltage is present.
• A voltage detector with a relatively low internal impedance will not
indicate all interference voltages with an initial value above ELV,
compared to the reference value of 100kΩ. Upon contact with the
system parts to be checked, the voltage detector may temporarily
reduce the interference voltages by discharging to a level below ELV;
however, after the voltage detector has been removed, the interference
voltage will assume its original value again.
• If the "voltage present" indication does not appear, it is highly
recommended that you insert the earthing device before starting work.
• A voltage detector with a relatively high internal impedance will not
clearly indicate "operating voltage not present" if an interference
voltage is present, compared to the reference value of 100kΩ.
• If the "voltage present" indication appears for a part that is considered
to be disconnected from the system, it is highly recommended that you
take additional measures (e.g. using a suitable voltage detector, visual
inspection of the disconnection point in the electric network, etc.) to
check the "operating voltage not present" state of the system part to be
checked, and to make sure that the voltage indicated by the voltage
detector is an interference voltage.

DE 5
Spannungsprüfer BE17
• A voltage detector indicating two internal impedance values has passed
the design test for handling interference voltages and – within the
technical limits – is able to differentiate between operating voltage and
interference voltage, and to directly or indirectly indicate the existing
type of voltage.
• Observe the storage and operating conditions as given in the Technical
data chapter.
Intended use
Only use the device to indicate voltage ranges between 12 and 400VDC or 12
and 400VAC whilst adhering to the technical data. The device may be used in
facilities of overvoltage category3 (CATIII= domestic installations).
To use the device for its intended use, only use accessories and spare parts
which have been approved by Trotec.
Improper use
Do not use the device in potentially explosive atmospheres, when wet or very
humid.
Unauthorized modifications of the device are forbidden.
Personnel qualifications
People who use this device must:
• master the 5safety rules (1De-energise, 2Secure against restart,
3Verify de-energised state (bipolar), 4Earth and short-circuit, 5Cover
neighbouring live parts).
• use the voltage detector following safe working procedures.
• be aware of the dangers that occur when working with electric devices
in damp areas.
• take measures to protect themselves from direct contact with live parts.
• have read and understood the operating manual, especially the Safety
chapter.
Electrically skilled person
Electrically skilled personnel must be able to read and understand electric
circuit diagrams, to put electrical systems into service and to maintain them,
to wire control cabinets, to ensure the functionality of electrical components
and to identify possible hazards from electrical and electronic systems.
Residual risks
Warning of electrical voltage
Risk of death due to electric shock!
An electric shock can result in severe personal injury or death! The
device may only be used by qualified electricians in accordance
with all safety instructions listed here.
Warning of electrical voltage
Electric shock due to insufficient insulation! Check the device for
damages and proper functioning before each use.
If you detect damages, do not use the device any longer.
Do not use the device when wither the device or your hands are
damp or wet!
Do not use the device when the battery compartment or the
housing is open.
Warning of electrical voltage
Electric shock due to contact with live parts! Do not touch any live
parts. Secure neighbouring live parts by covering them or by
switching them off.
Warning
Risk of suffocation!
Do not leave the packaging lying around. Children may use it as a
dangerous toy.
Warning
The device is not a toy and does not belong in the hands of
children.
Warning
Dangers can occur at the device when it is used by untrained
people in an unprofessional or improper way! Observe the
personnel qualifications!
Caution
Keep a sufficient distance from heat sources.
Note
Test the device for proper functioning at a known voltage source
before each measurement.
Note
To prevent damages to the device, do not expose it to extreme
temperatures, extreme humidity or moisture.
Note
Do not use abrasive cleaners or solvents to clean the device.
Disposal
The icon with the crossed-out waste bin on waste electrical or electronic
equipment stipulates that this equipment must not be disposed of with the
household waste at the end of its life. You will find collection points for free
return of waste electrical and electronic equipment in your vicinity. The
addresses can be obtained from your municipality or local administration. For
further return options provided by us please refer to our website
www.trotec24.com.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment aims to
enable the re-use, recycling and other forms of recovery of waste equipment
as well as to prevent negative effects for the environment and human health
caused by the disposal of hazardous substances potentially contained in the
equipment.

6 DE
Spannungsprüfer BE17
Français
Normes de sécurité
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service ou
l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de
l'endroit d'installation ou de l'appareil même!
Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions risque
de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
• N’utilisez pas l’appareil dans des locaux présentant un risque
d’explosion.
• N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères agressives.
• Protégez l’appareil du rayonnement direct et permanent du soleil.
• Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette de
l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants et les étiquettes
doivent être conservés de manière à rester lisibles.
• L'appareil ne doit pas être ouvert.
• Avant l'utilisation, assurez-vous du fonctionnement de l'appareil de
mesure en effectuant des mesures avec une tension connue.
• Le testeur de tension doit être mis en œuvre uniquement dans la
gamme de tension nominale indiquée et dans les installations
électriques jusqu’à 400V.
• Le testeur de tension ne doit être mis en œuvre que dans les circuits
électriques de la classe de surtension CAT III avec un maximum de 400
V entre phase et terre.
• Le testeur de tension ne doit pas être utilisé lorsque le compartiment à
piles est ouvert.
• Pour des raisons techniques, l’appareil n’est pas en mesure d’afficher
les tensions inférieures à 6V AC/DC.
• Observez la durée d’allumage maximum autorisée de 30secondes pour
une mesure de tension. L'appareil ne doit jamais être soumis à des
tensions durant plus de 30 secondes.
• Suivant l’impédance interne du testeur de tension, il y a en cas de
présence de tension parasite plusieurs possibilités pour l’affichage
«Présence tension de service» ou «Absence tension de service».
• Un testeur de tension doté d’une impédance interne relativement faible
ne va pas, par rapport à la valeur de référence 100 kΩ, afficher toutes
les tensions parasites d’une valeur initiale supérieure au niveau ELV
(extra low voltage). Au contact avec les pièces de l’installation, le
testeur de tension peut abaisser momentanément, par décharge, les
tensions parasites jusqu’à ce qu’elles passent en-dessous du niveau
ELV; une fois le contact supprimé, toutefois, la tension parasite
reprendra sa valeur initiale.
• Si le voyant «Présence tension» ne s’allume pas, il est vivement
recommandé, avant le début des travaux, de contrôler le dispositif de
mise à la terre.
• Un testeur de tension doté d’une impédance interne relativement élevée
ne va pas, par rapport à la valeur de référence 100 kΩ en présence
d’une tension parasite, afficher «Absence tension de service» de façon
claire.
• Si le voyant «Présence tension» s’allume pour une pièce qui est sensée
être déconnectée de l’installation, il est vivement recommandé, au
moyen de mesures supplémentaires (par ex. utilisation d’un testeur de
tension adapté, inspection visuelle de la déconnexion, etc.), d’apporter
la preuve de l’état «Absence tension de service» de la pièce en test et
de constater le fait que la tension détectée par le testeur de tension soit
une tension parasite.
• Un testeur de tension pour lequel sont indiquées deux valeurs
d’impédance interne a passé avec succès le test de son exécution pour
le traitement des tensions parasites et est en mesure (dans les limites
techniques) de distinguer une tension de service d’une tension parasite
ainsi que d’afficher, directement ou indirectement, le type de tension
présente.
• Observez les conditions d’entreposage et de fonctionnement
conformément au chapitre Données techniques.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil exclusivement pour l'affichage du courant continu DC
de 12 à 400V et du courant alternatif AC de 12 à 400V, en respectant les
données techniques. L'utilisation de l’appareil est autorisée pour la catégorie
de surtension 3 (CAT III = installations domestiques).
Pour utiliser l'appareil de manière adéquate, utilisez uniquement les
accessoires homologués de Trotec ou les pièces de rechange de Trotec.
Utilisation non conforme
Veuillez ne pas utiliser l'appareil dans des zones explosives, en contact avec
de l'eau ou en cas de forte humidité relative.
La transformation ou un ajout arbitraire au niveau de l'appareil sont
strictement interdits.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le présent appareil doit:
• maîtriser les 5 règles de sécurité (1mettre hors tension, 2sécuriser
contre la remise sous tension, 3constater l'absence de tension
bipolaire, 4mettre à la terre et court-circuiter, 5couvrir les pièces
avoisinantes sous tension)
• utiliser le testeur de tension en conformité avec des processus de travail
sûrs.
• être consciente des risques associés aux appareils électriques en
environnement humide.
• prendre toutes les mesures nécessaires pour se protéger contre un
contact direct avec les pièces sous tension.
• avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre
Normes de sécurité.
Électricien
Les électriciens qualifiés doivent lire et comprendre les schémas électriques,
mettre les machines électriques en marche, entretenir et réparer les
machines, raccorder les armoires électriques et de commande, garantir la
capacité fonctionnelle des composants électriques et reconnaître les risques
éventuels lors de la manipulation de systèmes électriques et électroniques.
Risques résiduels
Avertissement relatif à la tension électrique
Danger de mort par électrocution!
Une électrocution peut entraîner la mort des personnes ou de
graves blessures! L'appareil ne doit être utilisé que par des
électriciens spécialisés et en observant toutes les consignes de
sécurité mentionnées.
Avertissement relatif à la tension électrique
Électrocution provoquée par une isolation insuffisante. Contrôlez
l'appareil avant chaque utilisation pour détecter d'éventuels
endommagements et pour en assurer le bon fonctionnement.
N’utilisez plus l’appareil si vous détectez des endommagements.
N'utilisez pas l'appareil lorsque celui-ci ou vos mains sont humides
ou mouillés !

DE 7
Spannungsprüfer BE17
N'utilisez pas l'appareil lorsque le compartiment à pile ou le boîtier
est ouvert.
Avertissement relatif à la tension électrique
Risque d’électrocution en cas de contact avec des pièces sous
tension. Veuillez ne pas toucher d’éléments sous tension. Isolez les
pièces voisines sous tension en les couvrant ou en les mettant hors
tension.
Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient
être dangereux pour les enfants.
Avertissement
L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.
Avertissement
L’utilisation de l’appareil peut comporter un risque s’il est utilisé
par des personnes non compétentes, en cas d’utilisation non
conforme ou non conventionnelle! Veuillez respecter les exigences
relatives à la qualification du personnel!
Attention
Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur.
Remarque
Avant chaque mesure, testez la fonctionnalité de l’appareil sur une
source de tension connue.
Remarque
N’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à des températures
extrêmes afin d’éviter de le détériorer.
Remarque
N'utilisez pas de nettoyants agressifs, abrasifs ou décapants pour
nettoyer l'appareil.
Élimination des déchets
Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un
appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être
éliminé avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les
appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à
proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune
peuvent vous en fournir les adresses. Notre site Internet www.trotec24.com
vous informe également sur les autres possibilités de retour que nous
proposons.
La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet
leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les
autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour
l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de
contenir.
Español
Seguridad
¡Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en
funcionamiento o usar este aparato y manténgalo siempre a su alcance
en el lugar de montaje o cerca del aparato!
Advertencia
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
El incumplimiento de las indicaciones de seguridad o las
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves.
Conserve las indicaciones de seguridad e instrucciones para el
futuro.
• No ponga el aparato en funcionamiento en espacios potencialmente
explosivos.
• No ponga el aparato en funcionamiento en atmósferas agresivas.
• Asegúrese de que el aparato no reciba permanentemente y de forma
directa la irradiación solar.
• No retire del aparato ninguna indicación de seguridad, pegatina o
etiqueta. Asegúrese de que todas las indicaciones de seguridad,
pegatinas y etiquetas se mantienen siempre legibles.
• No abra el aparato.
• Antes de una nueva medición, compruebe la función configurada en el
medidor realizando mediciones con una tensión ya conocida.
• El comprobador de tensión puede ser usado solo en la gama de
tensiones nominales indicada y en instalaciones eléctricas de hasta
400V.
• El comprobador de tensión puede ser usado solo en circuitos eléctricos
de categoría de sobretensión CAT III con conductor a tierra de un
máximo de 400 V.
• El comprobador de tensión no puede ser usado con el compartimento
de pilas abierto.
• Por razones técnicas, el aparato no permite visualizar tensiones
inferiores a 6V AC/DC.
• Al comprobar la tensión, tenga en cuenta que el tiempo de
funcionamiento máximo admitido es de 30 segundos. El aparato no
puede estar en contacto con la tensión durante más de 30 segundos.
• En dependencia de la impedancia interna del comprobador de tensión,
si hay una tensión parasitaria existen diferentes posibilidades de indicar
que "hay tensión de trabajo" o "no hay tensión de trabajo".
• En comparación con el valor de referencia de 100 kΩ, un comprobador
de tensión con una impedancia interna relativamente baja no indicará
todas las tensiones parásitas con un valor original por encima de la baja
tensión. Al entrar en contacto con las partes de la instalación a
comprobar, el comprobador de tensión puede rebajar temporalmente
las tensiones parasitarias descargándolas hasta un nivel inferior al de
baja tensión. No obstante, después de retirar el comprobador de
tensión, la tensión parasitaria recuperará su valor original.
• Si el indicador "hay tensión" no aparece, se recomienda
encarecidamente colocar el dispositivo de puesta a tierra antes de
comenzar los trabajos.
• En comparación con el valor de referencia de 100 kΩ, si hay una
tensión parasitaria un comprobador de tensión con una impedancia
interna relativamente alta no indicará claramente que "no hay tensión
de trabajo".
• Si para una pieza desconectada de la instalación aparece el indicador
"hay tensión" se recomienda encarecidamente comprobar el estado "no
hay tensión de trabajo" en la parte de la instalación a comprobar,
adoptando medidas especiales (p. ej. uso de un comprobador de

8 DE
Spannungsprüfer BE17
tensión apropiado, comprobación visual del punto de desconexión de la
red eléctrica etc.), y comprobar que la tensión mostrada por el
comprobador de tensión es una tensión parásita.
• Un comprobador de tensión que indique dos valores de la impedancia
interna habrá superado la prueba relativa al tratamiento de las
tensiones parásitas y está en condiciones de distinguir (dentro de los
límites técnicos) la tensión de trabajo de la tensión parásita, así como
de indicar, directa o indirectamente, el tipo de tensión existente.
• Respete las condiciones de almacenamiento y servicio conforme al
capítulo Datos técnicos.
Uso adecuado
Utilice el aparato exclusivamente para probar tensiones de entre
12 y 400 V CC y entre 12 y 400 V CA, según lo estipulado en los datos
técnicos. Este aparato no se puede emplear en instalaciones incluidas en la
categoría de sobretensión 3 (CAT III = instalaciones en hogares).
Para emplear el aparato debidamente, haga uso exclusivo de piezas de
recambio y accesorios aprobados por Trotec.
Uso indebido
No use el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, ni en lugares
mojados o con una alta humedad del aire.
Quedan prohibidas las modificaciones propias en el aparato.
Cualificación del personal
Las personas que usen este aparato deben:
• dominar las 5 normas de seguridad (1Desconectar, 2Asegurar contra
nueva conexión, 3Comprobar la ausencia de tensión bipolar, 4Poner a
tierra y cortocircuitar, 5Cubrir las piezas vecinas que estén bajo
tensión).
• usar el comprobador de tensión siguiendo métodos de trabajo seguros.
• ser conscientes de los peligros resultantes del trabajo con equipos
eléctricos en un entorno húmedo.
• tomar medidas con el fin de evitar el contacto directo con las piezas
conductoras de la electricidad.
• haber leído y comprendido el manual de instrucciones y en especial el
capítulo Seguridad.
Electricista
Los electricistas formados deben ser capaces de leer y comprender esquemas
de conexión eléctricos, de poner en marcha, dar mantenimiento y reparar
máquinas eléctricas, de cablear armarios de distribución y control, de
garantizar el funcionamiento de los componentes eléctricos y de detectar
posibles peligros en el manejo de sistemas eléctricos y electrónicos.
Peligros residuales
Advertencia debido a la tensión eléctrica
¡Peligro de muerte por electrocución!
¡Una descarga eléctrica puede provocar lesiones graves o la
muerte de personas! El aparato puede ser usado solo por
electricistas cumpliendo todas las normas de seguridad indicadas.
Advertencia debido a la tensión eléctrica
Descarga eléctrica debido a un aislamiento insuficiente.
Compruebe, antes de usarlo, que el aparato no estén dañados y
funcionen correctamente.
Si detectara daños en el aparato no lo vuelva a utilizar.
¡No use el aparato si éste o sus manos están mojados!
No use el aparato si el compartimento de la batería o la carcasa
están abiertos.
Advertencia debido a la tensión eléctrica
Descarga eléctrica debido al contacto con piezas conductoras de la
electricidad. No toque piezas conductoras de la electricidad.
Asegure las piezas conductoras de la electricidad cercanas
tapándolas o desconectándolas.
Advertencia
¡Peligro de asfixia!
No deje el material de embalaje descuidado. Podría convertirse en
un juguete peligroso para los niños.
Advertencia
El aparato no es un juguete y no puede caer en manos de los niños.
Advertencia
Este aparato puede suponer un peligro si es empleado
indebidamente por personas no instruidas o con fines diferentes al
previsto. ¡Tenga en cuenta la cualificación del personal!
Cuidado
Manténgalo suficientemente separado de fuentes de calor.
Advertencia
Antes de cada medición, compruebe en una fuente de tensión
conocida que el aparato funciona correctamente
Advertencia
Para evitar daños en el aparato, no lo utilice en condiciones de
temperatura o humedad extremas ni en lugares mojados.
Advertencia
No use detergentes, limpiadores abrasivos ni diluyentes fuertes.
Eliminación de residuos
El símbolo del contenedor de basura tachado en aparatos eléctricos o
electrónicos de desecho indica que una vez terminada su vida útil estos no
puede ser eliminados junto con la basura doméstica. Cerca de su empresa hay
puntos blancos de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho
en los que podrá devolverlos gratuitamente. Las direcciones se pueden
obtener en la administración municipal o local. También en nuestra página
web www.trotec24.com puede informarse sobre las posibilidades de
devolución facilitadas por nosotros.
Con la recogida selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho
se pretende posibilitar la reutilización, el reciclaje de materiales y otras formas
de aprovechamiento de los aparatos de desecho así como evitar las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas
que puede tener la eliminación de sustancias peligrosas que puedan contener
los aparatos.
Table of contents
Other Trotec Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Psiber
Psiber CableMaster 600 quick start guide

Tektronix
Tektronix 067-0521-00 instruction manual

BACtrack
BACtrack BREATH ALCOHOL DETECTOR owner's manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies N108 A-Series Getting started

Alcohawk
Alcohawk AlcoHAWK ABI owner's manual

Viavi
Viavi AVX-10K Getting started guide