Trust SoundForce 460P User manual

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
UK
Introduction
This instruction manual is for users of the TRUST 460P SOUNDFORCE. The speaker set can be used
when playing games or when listening to music on your PC.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/13586/ce.
Safety
1. Remove the plug from the plug socket before cleaning the speaker set. Do not use a liquid cleaner
or a spray to clean the device. Clean the speaker set with a damp cloth.
2. Do not use the speaker set near water.
3. Make sure nothing is placed on the power cable. Do not place the speaker set where the cable can
become worn.
4. Do not insert any kind of object into the casing of the speaker set.
5. Do not repair the speaker set yourself. The speaker set may only be repaired by qualified personnel.
Connection
Function Description
ALED Is lit when the speaker set is turned on.
BON / OFF button Turns the speaker set on and off.
CVolume control Increases or decreases the volume.
D3D button Gives the sound a 3D effect.
EHeadphones Connection for the headphones.
FAudio In Connection to the sound card.
GDC IN Connection for the adapter.
HSpeaker cable Cable between the left and right speakers.
1. Connect the power adapter to connection G.
2. Insert the plug into the plug socket.
3. Connect the speaker cable F to the “LINE-OUT” connection or “SPEAK” connection on the sound
card.
Use
1. Turn the speakers on. The LED A will be lit.
2. Have your computer produce a sound.
3. Adjust the sound to your own wishes using the volume control C.
Troubleshooting
Problem Cause Possible solution
The audio cable has not
been connected
correctly to the sound
card.
Check the sound card connection. If necessary, see
the instruction manual provided with your sound
card.
Check whether the adapter has been connected to
the speaker properly.
The adapter has not
been connected
properly. Check whether the adapter has been inserted into
the plug socket.
The volume control is
set too low.
Increase the volume.
No sound can
be heard from
the speakers.
The volume in Windows
is too low.
Increase the volume in Windows.
The problem
is not listed
here.
The latest FAQ’s are
available on the Internet.
See www.trust.com/13586 for FAQ’s and other
product information.
If you still have problems after trying these solutions, please contact one of the Trust Customer Care
Centres (see the table in the bottom right-hand corner). Please have the following information available:
The item number (in this case 13586). And a good description of what is not working and precisely
when the problem occurs.
DE
Einleitung
Diese Anleitung wendet sich an Benutzer des Sets TRUST 460P SOUNDFORCE. Dieses
Lautsprecherset kann bei Spielen oder zum Abspielen von Musik verwendet werden.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der
gültigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/13586/ce nachlesen.
Sicherheitshinweise
1. Ziehen Sie die Stecker aus der Steckdose, ehe Sie die Lautsprecher reinigen. Verwenden Sie keine
flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Reinigen Sie die Lautsprecher mit einem feuchten Tuch.
2. Benutzen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe von Wasser.
3. Achten Sie darauf, das nichts auf dem Stromkabel steht. Stellen Sie die Lautsprecher nicht an eine
Stelle, wo das Kabel verschleißen kann.
4. Stecken Sie niemals Gegenstände - gleich welcher Art - in das Gehäuse eines Lautsprechers.
5. Reparieren Sie die Lautsprecher nicht selbst. Reparaturen dürfen ausschließlich von qualifizierten
Servicetechnikern ausgeführt werden.
Anschluss
Funktion Beschreibung
ALED Leuchtet, wenn das Lautsprecherset eingeschaltet ist.
BEin/Aus-Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Lautsprechersets.
CLautstärkeregler Lautstärke lauter oder leiser einstellen.
D3D-Regler Verleiht dem Klang einen räumlichen Effekt.
EKopfhörer Anschluss für den Kopfhörer.
FAudio-Eingang Anschluss für die Soundkarte.
GGleichstromeingang Zum Anschließen des Netzadapters.
HLautsprecherkabel Kabel zwischen dem rechten und dem linken Lautsprecher.
1. Schließen Sie den Netzadapter an Anschluss G an.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Schließen Sie das Lautsprecherkabel F an den LINE-OUT-Anschluss oder den SPEAK-Ausgang
(Lautsprecherausgang) der Soundkarte an.
Verwendung
4. Schalten Sie die Lautsprecher ein. Leuchtanzeige A fängt an zu brennen.
5. Lassen Sie den Computer Klang erzeugen.
6. Stellen Sie den Klang mit dem Lautstärkeregler C nach Wunsch ein.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Audiokabel ist nicht
richtig an die
Soundkarte
angeschlossen.
Kontrollieren Sie den Anschluss an die Soundkarte.
Ziehen Sie, wenn erforderlich, die Anleitung der
Soundkarte zu Rate.
Kontrollieren Sie, ob der Adapter richtig an den
Lautsprecher angeschlossen ist.
Der Adapter ist nicht
richtig angeschlossen.
Kontrollieren Sie, ob der Adapter in der Steckdose
steckt.
Der Lautstärkeregler ist
auf leise eingestellt.
Stellen Sie den Ton lauter ein.
Kein Ton
durch die
Lautsprecher.
Der Ton ist in Windows
leise eingestellt.
Stellen Sie den Ton in Windows lauter ein.
Das Problem
wird hier nicht
genannt.
Die neueste Version der
FAQ steht im Internet
zur Verfügung.
Gehen Sie zu www.trust.com/13586, wo Sie die
FAQ und andere Produktinformationen nachlesen
können.
Wenn das Problem mit Hilfe der vorgeschlagenen Lösungen nicht behoben werden kann, wenden Sie
sich an eine der Trust-Kundenbetreuungsstellen (siehe Tabelle rechts unten). Die folgenden Angaben
sollten Sie in jedem Fall zur Hand haben: die Artikelnummer (in diesem Fall 13586) und eine genaue
Beschreibung, die wiedergibt, was wann nicht funktioniert.

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
FR
Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du ‘TRUST 460P SOUNDFORCE‘. Ce jeu de haut-parleurs
convient à des jeux ainsi qu’à la reproduction de musique sur votre PC.
Ce produit répond aux principales exigences et aux autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à l’adresse suivante :
www.trust.com/13586/ce.
Sécurité
1. Retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer les haut-parleurs. N’utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou de bombes aérosol. Essuyez les haut-parleurs à l’aide d’un chiffon humidifié.
2. N’utilisez pas les haut-parleurs à proximité de l’eau.
3. Assurez-vous que rien ne se trouve sur le câble d’alimentation. Ne placez pas les haut-parleurs
dans un endroit où le câble peut être sujet à usure.
4. N’introduisez jamais un objet, de quelque nature que ce soit, dans le boîtier des haut-parleurs.
5. Ne réparez pas les haut-parleurs vous-même. Les haut-parleurs doivent être entretenus uniquement
par du personnel qualifié.
Raccordement
Fonction Description
ATémoin lumineux S’allume quand les haut-parleurs sont mis sous tension.
BBouton marche /
arrêt
Pour mettre les haut-parleurs sous et hors tension.
CVolume Pour augmenter ou diminuer le volume sonore.
DBouton 3D Donne un effet tridimensionnel au son
ECasque Raccordement pour le casque.
FAudio In Raccordement vers la carte son.
GDC IN Raccordement pour l’adaptateur.
HCâble de haut-
parleur
Câble entre le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit.
1. Branchez l’adaptateur de tension sur le raccordement G.
2. Insérez la fiche dans la prise.
3. Raccordez le câble de haut-parleur F sur la sortie « LINE-OUT » (= ligne) ou « SPEAK » (= haut-
parleur) de la carte son.
Utilisation
1. Mettez les haut-parleurs sous tension. Le témoin A s’allume.
2. Laissez votre ordinateur produire du son.
3. Réglez le volume sonore selon votre souhait, à l’aide du bouton de volume C.
Dépannage
Problème Cause Solution possible
Le câble audio n’est pas
correctement raccordé à
la carte son.
Vérifiez le raccordement à la carte son. Si
nécessaire, consultez le manuel de la carte son.
Vérifiez si l’adaptateur est bien raccordé au haut-
parleur.
L’adaptateur n’est pas
correctement raccordé.
Vérifiez si l’adaptateur est branché sur la prise.
Bouton de volume réglé
sur un volume faible.
Augmentez le volume.
Pas de son
dans les haut-
parleurs.
Volume de Windows
trop bas.
Augmentez le volume de Windows.
Le problème
rencontré
n’est pas
décrit ici.
La dernière mise à jour
du FAQ est disponible
sur Internet.
Rendez-vous sur www.trust.com/13586 pour
consulter le FAQ ainsi que d’autres informations
relatives aux produits.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre vos problèmes, contactez l’un des centres de service
clientèle Trust (voir tableau en bas à droite). Dans tous les cas, veuillez conserver les informations
suivantes à portée de main : le numéro d’article (dans ce cas 13586), et une description précise du
dysfonctionnement et du moment auquel survient le problème.
IT
Introduzione
Il presente manuale è destinato agli utenti del prodotto "TRUST 460P SOUNDFORCE". Il set di
altoparlanti può venire utilizzato per l'esecuzione di giochi o per la riproduzione di brani musicali con il
PC.
Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre disposizioni attinenti contenute
nelle vigenti Direttive europee. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile presso l'indirizzo
Internet www.trust.com/13586/ce.
Norme di sicurezza
1. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il set di altoparlanti. Non utilizzare detergenti
liquidi o prodotti in spray. Pulire il set di altoparlanti con un panno umido.
2. Non utilizzare il set di altoparlanti in prossimità di acqua.
3. Accertarsi che non vi sia nulla sul cavo di alimentazione. Non utilizzare il set di altoparlanti in un
luogo in cui il cavo si può usurare.
4. Non inserire mai oggetti di alcun tipo nell'alloggiamento del set di altoparlanti.
5. Non tentare di riparare da soli il set di altoparlanti. Il presente set deve venire riparato e
manutenzionato esclusivamente da personale qualificato.
Collegamento
Funzione Descrizione
ASpia LED Si illumina quando il set di altoparlanti è acceso.
BPulsante di
ACCESO /
SPENTO
Permette di accendere o spegnere il set di altoparlanti.
CVolume Permette la regolazione del volume.
DPulsante 3D Conferisce al suono un effetto tridimensionale (3D).
ECuffie Presa di collegamento per le cuffie.
FAudio In Collegamento con la scheda audio.
GDC IN Cavo di collegamento del trasformatore.
HCavo altoparlanti Cavo di collegamento tra l'altoparlante destro e l'altoparlante sinistro.
1. Collegare l'alimentatore alla presa G.
2. Inserire la spina nella presa di corrente.
3. Collegare il cavo altoparlanti F all'uscita “LINE-OUT” (= linea) o all'uscita “SPEAK” (= altoparlante)
della scheda audio.
Utilizzo
1. Accendere gli altoparlanti. La spia A si illumina.
2. Iniziare con il PC la riproduzione di un frammento sonoro.
3. Regolare il volume all'intensità desiderata tramite il potenziometro "Volume" (C).
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Possibile soluzione
Il cavo audio non è stato
collegato alla scheda
audio in modo corretto.
Controllare il collegamento con la scheda audio. Se
necessario consultare a tale scopo il manuale di
istruzioni della scheda audio.
Assicurarsi che il trasformatore sia stato collegato
correttamente agli altoparlanti.
Il trasformatore non è
stato collegato
correttamente. Assicurarsi che il trasformatore sia stato inserito
nella presa di corrente.
Il potenziometro del
volume è regolato su un
livello basso.
Aumentare il volume.
Gli
altoparlanti
non emettono
alcun suono.
Il volume è regolato in
Windows su un livello
troppo basso.
Regolare il volume di Windows su un livello più alto.
Il problema
occorso non è
descritto in
questa
tabella.
L'aggiornamento più
recente delle c.d. "FAQ"
(le domande e risposte
più frequenti) è
disponibile su Internet.
Visitare la pagina presente all'indirizzo
www.trust.com/13586 per le "FAQ" e altre
informazioni relative al prodotto.
Nel caso in cui queste soluzioni non siano in grado di risolvere i problemi del prodotto, rivolgersi a uno
dei Centri di Assistenza Clienti Trust (vedere la tabella riportata in fondo a destra). Si prega in ogni
caso di tenere a portata di mano le seguenti informazioni: il codice articolo del prodotto (in questo caso
13586) e una descrizione ottimale di cosa non funziona e di quali sono le circostanze in cui si verifica
tale malfunzionamento.

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
ES
Introducción
Este manual está destinado a los usuarios del ‘TRUST 460P SOUNDFORCE’. Utilice este conjunto de
altavoces en los juegos o para la reproducción de música en su PC.
Este producto cumple los requisitos esenciales y demás normativas europeas vigentes. La Declaración
de Conformidad (CE) está disponible en www.trust.com/13586/ce.
Normas de seguridad
1. Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza
líquidos o aerosoles. Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar los altavoces.
2. No utilice los altavoces cerca del agua.
3. No coloque ningún objeto sobre el cable de corriente. No utilice los altavoces en lugares donde el
cable pueda deteriorarse.
4. Nunca introduzca un objeto, de cualquier tipo, en la carcasa de los altavoces.
5. No intente reparar usted mismo el aparato. El conjunto de altavoces sólo deberá ser reparado por
personal cualificado.
Conexión
Función Descripción
ALED Se enciende si los altavoces se encienden.
BBotón de
ENCENDIDO /
APAGADO
ENCENDER o APAGAR los altavoces.
CVolumen Aumentar o disminuir el volumen del sonido.
DBotón 3D Aplica un efecto 3D al sonido reproducido.
EAuriculares Conexión para los auriculares.
FAudio In Conexión a la tarjeta de sonido.
GDC IN Conexión para el adaptador de corriente.
HCable para altavoz Cable entre el altavoz izquierdo y el derecho.
1. Enchufe el adaptador de corriente al conector G.
2. Enchufe la clavija a la toma de corriente.
3. Conecte el cable del altavoz F a la salida “LINE-OUT” (= línea) o la salida “SPEAK” (= altavoz) de la
tarjeta de sonido.
Uso
1. Encienda los altavoces. La luz A se encenderá.
2. Reproduzca algún sonido a través de su ordenador.
3. Configure el sonido a su gusto con el botón de volumen C.
Resolución de problemas
Problema Causa Posible solución
El cable de audio no
está conectado
correctamente a la
tarjeta de sonido.
Verifique la conexión con la tarjeta de sonido. De
ser necesario, consulte el manual de la tarjeta de
sonido.
Verifique que el adaptador ha sido conectado
correctamente al altavoz.
El adaptador no está
bien conectado.
Verifique que el adaptador ha sido enchufado a una
toma de corriente.
El volumen está
configurado demasiado
bajo.
Aumente el volumen.
El altavoz no
produce
ningún
sonido.
El volumen de Windows
está demasiado bajo.
Aumente el volumen de Windows.
El problema
no está
contemplado
aquí.
La última actualización
de las FAQ está
disponible en Internet.
Visite www.trust.com/13586 para consultar los FAQ
y obtener más información sobre el producto.
Si después de haber intentado estas soluciones sigue teniendo problemas, póngase en contacto con
uno de los Centros de Atención al Cliente de Trust. En el dorso de este manual encontrará mayor
información al respecto (consulte la tabla ubicada en la parte derecha inferior). Tenga a mano los
siguientes datos: el número del artículo (en este caso 13586) y una descripción clara del problema y
de las circunstancias en las que ocurrió.
PL
Wstęp
Podręcznik ten przeznaczony jest dla użytkowników ‘TRUST 460P SOUNDFORCE‘. Zestaw głośników
przeznaczony jest do wykorzystania w grach lub odtwarzania muzyki w komputerze.
Produkt spełnia główne wymogi oraz wszelkie odnośne postanowienia zawarte w obowiązujących
normach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje sięna stronie www.trust.com/13586/ce.
Środki bezpieczeństwa
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia zestawu głośników należy odłączyćwtyki z gniazda. Nie
należy używaćśrodków czyszczących w płynie lub aerozolu. Wytrzyj kurz z zestawu przy pomocy
wilgotnej ściereczki.
2. Nie używaj zestawu głośników w pobliżu wody.
3. Uważaj, żeby nic nie stało na przewodzie zasilającym. Zestawu nie umieszczaj w miejscu, gdzie
przewód mógłby sięwytrzeć.
4. Nigdy nie wkładaj jakichkolwiek przedmiotów do otworów w obudowie zestawu głośników.
5. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zestaw może byćnaprawiany tylko przez wykwalifikowany
personel.
Podłączenie
Funkcja Opis
ADioda kontrolna Zaczyna sięświecić, gdy zestaw jest włączony.
BWłącznik główny Włączenie lub wyłączenie zestawu głośników.
CGłośność Regulacja natężenia dźwięku.
DPrzycisk 3D Nadaje dźwiękowi efekt 3D.
ESłuchawki Złącze dla słuchawek.
FAudio In Podłączenie do karty dźwiękowej.
GDC IN Podłączenie zasilacza.
HKabel głośnika Kabel pomiędzy lewym a prawym głośnikiem.
1. Podłącz zasilacz do złącza G.
2. Włóżwtyk do kontaktu.
3. Podłącz kabel głośnikowy F do wyjścia "LINE-OUT" (= linia) lub do wyjścia "SPEAK" (= głośnik)
karty dźwiękowej.
Użytkowanie
1. Włącz głośniki. Kontrolka A zacznie sięświecić.
2. Uzyskaj dźwięk za pomocąkomputera.
3. Ustaw dźwięk według własnych upodobańprzy pomocy pokrętła C 'Volume'.
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie
Przewód audio nie jest
poprawnie podłączony
do karty dźwiękowej.
Sprawdźpodłączenia karty dźwiękowej. W razie
potrzeby zajrzyj do instrukcji obsługi karty
dźwiękowej.
Sprawdź, czy zasilacz jest właściwie podłączony do
głośnika.
Zasilacz nie jest
poprawnie podłączony.
Sprawdź, czy zasilacz włączony jest do kontaktu.
Regulator dźwięku
ustawiony jest zbyt
cicho.
Zwiększ głośność.
Brak dźwięku
w głośnikach.
Natężenie dźwięku w
Windows jest ustawione
zbyt nisko.
Zwiększ głośność w Windows.
Problem nie
zostałtutaj
opisany.
Najnowsze odpowiedzi
na najczęściej
zadawane pytania
znajdująsięna stronie
internetowej.
Przejdźdo www.trust.com/13586, gdzie znajdująsię
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz
inne informacje na temat produktu.
Jeśli żadne z proponowanych rozwiązańnie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu,
skontaktuj sięz jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers), patrz poniższa
tabela. Zawsze powinieneśprzygotowaćnastępujące dane: numer produktu (w tym przypadku 13586),
dokładny opis problemu oraz sytuacji, kiedy on występuje.

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
NL
Inleiding
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de ‘TRUST 460P SOUNDFORCE‘. De speakerset is
te gebruiken bij het spelen van spellen of het afspelen van muziek op uw PC.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/13586/ce.
Veiligheid
1. Haal de stekkers uit het stopcontact voordat u de luidsprekerset schoonmaakt. Gebruik geen
vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbussen. Neem de luidsprekerset af met een vochtige doek.
2. Gebruik de luidsprekerset niet in de nabijheid van water.
3. Zorg ervoor dat er niets op het stroomsnoer staat. Zet de luidsprekerset niet op een plek waar het
snoer kan slijten.
4. Steek nooit een object, van welke aard dan ook, in de behuizing van de luidsprekerset.
5. Repareer de speakerset niet zelf. De set mag alleen worden onderhouden door gekwalificeerd
personeel.
Aansluiting
Functie Omschrijving
ALED Gaat branden als de speakerset ingeschakeld is.
BAAN / UIT knop Speakerset AAN of UIT zetten.
CVolume Geluid harder of zachter zetten.
D3D knop Geeft 3D effect aan het geluid.
EHoofdtelefoon Aansluiting voor de hoofdtelefoon.
FAudio In Aansluiting naar de geluidskaart.
GDC IN Aansluiting voor adapter.
HSpeaker kabel Kabel tussen linker en rechter speaker.
1. Sluit de Power adapter aan op aansluiting G.
2. Steek de stekker in het stop contact
3. Sluit de speakerkabel F aan op de “LINE-OUT” (= lijn) uitgang of de “SPEAK” (= luidspreker) uitgang
van de geluidskaart.
Gebruik
1. Schakel de speakers in. Het lampje A gaat branden.
2. Laat uw computer geluid voortbrengen.
3. Stel het geluid naar wens in met de Volume knop C.
Probleem oplossen
Probleem Oorzaak Mogelijke oplossing
Audiokabel niet correct
aangesloten op de
geluidskaart.
Controleer aansluiting op de geluidskaart.
Raadpleeg indien nodig de handleiding van de
geluidskaart.
Controleer of de adapter goed is aangesloten op de
luidspreker
Adapter niet goed
aangesloten
Controleer of de adapter in het stopcontact zit.
Volume knop staat zacht Zet het volume harder
Geen geluid
uit de
speakers
Volume Windows staat
te laag
Zet het volume harder van Windows.
Probleem
staat hier niet
bij
Laatste update van FAQ
op internet beschikbaar
Ga naar www.trust.com/13586 voor FAQ en andere
productinformatie
Mocht u na deze oplossingen geprobeerd te hebben nog problemen hebben, neem dan contact op met
één van de Trust Customer Care Centers (zie tabel rechtsonder). U dient de volgende gegevens in
ieder geval bij de hand te hebben: het artikelnummer (in dit geval 13586) en een goede omschrijving
wat en wanneer er precies iets niet werkt.
PT
Introdução
Este manual de instruções destina-se aos utilizadores do TRUST 460P SOUNDFORCE. O conjunto de
colunas pode ser utilizado enquanto joga ou ouve música no PC.
Este dispositivo satisfaz os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas
europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível em
www.trust.com/13586/ce.
Segurança
1. Remova a ficha da tomada antes de limpar o conjunto das colunas. Não utilize um produto de
limpeza ou pulverizador para limpar o dispositivo. Limpe as colunas com um pano húmido.
2. Não utilize o conjunto de colunas perto de água.
3. Certifique-se de que nada se encontra colocado em cima do cabo de alimentação. Não coloque o
conjunto de colunas num local onde o cabo possa ficar gasto.
4. Não insira nenhum objecto na caixa do conjunto de colunas.
5. Não tente reparar o conjunto de colunas. O conjunto de colunas deve apenas ser reparado por
pessoal qualificado.
Ligação
Função Descrição
AIndicador luminoso Acende-se quando o conjunto de colunas é ligado.
BBotão ON / OFF
(Ligar / Desligar)
Liga (On) e desliga (Off) o conjunto de colunas.
CVolume Aumenta ou diminui o volume.
DBotão 3D Dá ao som um efeito tridimensional.
EAuscultadores Ligação para os auscultadores.
FEntrada de áudio Ligação à placa de som.
GDC IN Ligação para o adaptador.
HCabo das colunas Cabo entre as colunas esquerda e direita.
1. Ligue o adaptador de corrente à ligação G.
2. Introduza a ficha de electricidade na tomada de electricidade.
3. Ligue o cabo das colunas F à ligação "LINE-OUT" ou à ligação "SPEAK" da placa de som.
Utilização
1. Ligue a alimentação das colunas. O indicador luminoso A acende-se.
2. Faça o computador emitir um som.
3. Ajuste o som para o volume que desejar utilizando o controlo de volume C.
Resolução de problemas
Problema Causa Solução possível
O cabo de áudio não foi
correctamente ligado à
placa de som.
Verifique a ligação à placa de som. Se necessário,
consulte o manual de instruções fornecido com a
placa de som.
Verifique se o adaptador está correctamente ligado
à coluna.
O adaptador de corrente
não está correctamente
ligado. Verifique se o adaptador foi correctamente inserido
na tomada.
O volume está
demasiado baixo.
Aumente o volume.
Não é
possível ouvir
som das
colunas.
O volume para o
Windows é demasiado
baixo.
Aumente o volume do Windows.
O problema
não se
encontra
apresentado
nesta lista.
As Perguntas Mais
Frequentes mais
recentes encontram-se
disponíveis na Internet.
Visite o endereço www.trust.com/13586 para obter
FAQs e outras informações sobre o produto.
Caso os problemas subsistam após estas soluções, contacte um dos Centros de Apoio ao Cliente da
Trust (consulte a tabela no canto inferior direito). Tenha presente as seguintes informações: O número
do produto (neste caso 13586). Uma boa descrição do que não funciona e o momento exacto da
ocorrência do problema.

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
GR
Εισαγωγή
Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προορίζεται για τους χρήστες του «TRUST 460P SOUNDFORCE». Το σύνολο
ηχείων µπορεί να χρησιµοποιηθεί για παιχνίδια ήγια να ακούσετε µουσική στον Η/Υ.
Ησυσκευή αυτή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών
οδηγιών. Η∆ήλωση Συµµόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση: www.trust.com/13586/ce.
Ασφάλεια
1.Αποσυνδέστε το βύσµααπό την υποδοχή του πριν καθαρίσετε το σύνολο ηχείων. Μη χρησιµοποιείτε υγρό
καθαριστικό ήσπρέι για να καθαρίσετε τη συσκευή. Καθαρίστε το σύνολο ηχείων µεένα νωπό πανί.
2. Μη χρησιµοποιείτε το σύνολο ηχείων κοντά σε χώρους µενερό.
3. Φροντίστε να µην τοποθετείται τίποτα πάνω στο καλώδιο. Μην τοποθετείτε το σύνολο ηχείων σε σηµεία όπου
µπορεί να φθαρεί το καλώδιο.
4. Μην εισάγετε αντικείµενα στο περίβληµατου συνόλου ηχείων.
5. Μην επισκευάζετε µόνοι σας το σύνολο ηχείων. Το σύνολο ηχείων µπορεί να επισκευαστεί µόνο από
εξειδικευµένο προσωπικό.
Σύνδεση
Λειτουργία Περιγραφή
AΛυχνία LED Ανάβει όταν το σύνολο ηχείων είναι ανοιχτό.
BΠλήκτρο ON/OFF Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το σύνολο ηχείων.
CΈλεγχος έντασης
ήχου
Αυξάνει ήµειώνει την ένταση.
DΠλήκτρο 3D ∆ίνει στον ήχο τρισδιάστατη αίσθηση.
ΕΑκουστικά Σύνδεση για τα ακουστικά.
FΕίσοδος ήχου Σύνδεση µετην κάρτα ήχου.
GΕίσοδος
τροφοδοσίας DC
Σύνδεση για τον προσαρµογέα.
ΗΚαλώδιο ηχείων Καλώδιο που συνδέει το αριστερό µετο δεξί ηχείο.
1.Συνδέστε τον προσαρµογέα ισχύος στη σύνδεση G.
2. Εισάγετε το βύσµαστην υποδοχή του.
3. Συνδέστε το καλώδιο ηχείων F στη σύνδεση «LINE-OUT» ήτη σύνδεση «SPEAK» στην κάρτα ήχου.
Χρήση
1.Ανοίξτε τα ηχεία. Ανάβει το λαµπάκι LED Α.
2. Bάλτε τον υπολογιστή σας να παραγάγει κάποιον ήχο.
3. Pυθµίστε τον ήχο στο επίπεδο της αρεσκείας σας µετο κουµπί ελέγχου της έντασης C.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Πρόβληµα Αιτία Πιθανή Λύση
Το καλώδιο ήχου δεν έχει
συνδεθεί σωστά στην
κάρτα ήχου.
Ελέγξτε τη σύνδεση της κάρτας ήχου. Αν χρειαστεί, δείτε
τις οδηγίες χρήσης που συνοδεύουν την κάρτα ήχου.
Ελέγξτε αν οπροσαρµογέας έχει συνδεθεί σωστά στο
ηχείο.
Οπροσαρµογέας δεν έχει
συνδεθεί σωστά.
Ελέγξτε κατά πόσον οπροσαρµογέας έχει εισαχθεί στην
υποδοχή.
Οέλεγχος έντασης έχει
ρυθµιστεί πολύ χαµηλά.
Αυξήστε την ένταση.
∆εν ακούγεται
καθόλου ήχος
από τα ηχεία.
Ηένταση είναι πολύ
χαµηλή στα Windows.
Αυξήστε την ένταση στα Windows.
Το πρόβληµα
δεν
αναγράφεται
εδώ.
Τα ενηµερωµένα FAQ
διατίθενται στο ∆ιαδίκτυο.
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.trust.com/13586 για τα
FAQ και άλλες πληροφορίες προϊόντων.
Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήµατα αφού έχετε δοκιµάσει τις παραπάνω λύσεις, επικοινωνήστε µεένα από
τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust (δείτε τον πίνακα στην κάτω δεξιά γωνία). Θα πρέπει να έχετε
διαθέσιµατα εξής στοιχεία: Τον αριθµότου αντικειµένου (σε αυτήν την περίπτωση 13586). Και µια καλή
περιγραφή για το τι δε λειτουργεί και πότε ακριβώς παρουσιάζεται το πρόβληµα.
DK
Indledning
Denne brugervejledning er beregnet til brugere af TRUST 460P SOUNDFORCE. Højttaleranlægget
kan bruges, når du spiller computerspil eller når du hører musik på din PC.
Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske direktiver.
Overensstemmelseserklæringen (Declaration of Conformity-DoC) findes på www.trust.com/13586/ce.
Sikkerhed
1. Tag stikket ud af stikdåsen før højttaleranlægget rengøres. Brug ikke rengøringsmidler i væskeform
eller som spray til at rengøre enheden. Rengør højttaleranlægget med en fugtig klud.
2. Brug ikke højttaleranlægget i nærheden af vand.
3. Sørg for at der ikke ligger noget på kablet. Anbring ikke højttaleranlægget, hvor kablet kan blive slidt.
4. Sæt ikke nogen form for objekter ind i højttaleranlæggets hus.
5. Reparer ikke selv højttaleranlægget. Højttaleranlægget må kun repareres af kvalificerede fagfolk.
Tilslutning
Funktion Beskrivelse
ALED Lyser, når højttaleranlægget er tændt.
BON / OFF knap Tænder og slukker for højttaleranlægget.
CVolume control Justerer lyden op og ned.
D3D knap Giver lyden en 3D-effekt.
EHeadphones Stik til hovedtelefoner.
FAudio In Tilslutning til lydkortet.
GDC IN Stik til adapteren.
HSpeaker cable Kabel mellem venstre og højre højttaler.
1. Forbind strømadapteren til stikket G.
2. Sæt stikket i stikdåsen.
3. Forbind højttalerkablet F til forbindelsen “LINE-OUT” eller “SPEAK” på lydkortet.
Brug
1. Tænd højttalerne. Indikatoren (LED) A tændes.
2. Få computeren til at afgive en lyd.
3. Juster lyden efter dit eget ønske vha. volumenkontrollen C.
Fejlsøgning
Problem Årsag Mulig løsning
Lydkablet er ikke
tilsluttet eller er ikke
tilsluttet korrekt til
lydkortet.
Kontroller lydkortforbindelsen. Se om nødvendigt
brugervejledningen til dit lydkort.
Kontroller om adapteren er tilsluttet ordentligt til
højttaleren.
Adapteren er ikke
tilsluttet ordentligt.
Kontroller om adapteren er sat i stikdåsen.
Volumenkontrollen står
for lavt.
Skru op for lyden.
Der kommer
ingen lyd fra
højttalerne.
Volumen i Windows står
for lavt.
Skru op for lyden i Windows.
Problemet er
ikke beskrevet
her.
De nyeste Hyppigt
Stillede Spørgsmål
(FAQs) findes på
Internettet.
Se www.trust.com/13586 for Hyppigt Stillede
Spørgsmål (FAQ) og anden produktinformation.
Hvis du stadig har problemer efter du har forsøgt disse løsninger, kan du kontakte et af Trust
Kundeservicecentrene (se tabellen I nederste, højre hjørne). Hav venligst følgende information klar:
Enhedsnummeret (i dette tilfælde 13586). Og en god beskrivelse af, hvad der er galt og præcist
hvornår problemet opstår.

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
SV
Inledning
Den här bruksanvisningen är avsedd för användare av TRUST 460P SOUNDFORCE. Högtalarna kan
användas när du spelar spel eller lyssnar på musik på datorn.
Denna apparat uppfyller gällande lagstiftning och andra viktiga bestämmelser i tillämpliga europeiska
direktiv. Godkännandeintyget finns tillgängligt på www.trust.com/13586/ce.
Säkerhet
1. Ta ur kontakten från vägguttaget innan du rengör högtalarna. Använd inte rengöringsvätska eller
spray för att rengöra apparaten. Rengör högtalarna med en fuktig trasa.
2. Använd inte högtalarna i närheten av vatten.
3. Se till att inte sätta något på strömkabeln. Placera inte högtalarna så att kabeln kan utsättas för
slitage.
4. För inte in föremål av något slag i högtalarnas höljen.
5. Försök inte laga högtalarna på egen hand. Högtalarna får endast repareras av kvalificerade
yrkespersoner.
Anslutning
Funktion Beskrivning
ALjusdiod Tänds när högtalarna är på.
BPÅ/AV-knapp Sätter på/stänger av högtalarna.
CVolymkontroll Höjer eller sänker volymen.
D3D-knapp Ger ljudet en 3D-effekt.
EHörlurar Anslutning för hörlurar.
FLjud in Anslutning till ljudkortet.
GDC IN Anslutning för strömadaptern.
HHögtalarkabel Kabel mellan vänster och höger högtalare.
1. Anslut strömadaptern till kontakt G.
2. Koppla in kontakten i vägguttaget.
3. Anslut högtalarkabeln F till anslutningen ”LINE-OUT” eller ”SPEAK” på ljudkortet.
Användning
1. Sätt på högtalarna. Ljusdioden A tänds.
2. Låt datorn ge ifrån sig ett ljud.
3. Justera ljudvolymen efter ditt eget önskemål med volymkontrollen C.
Felsökning
Problem Orsak Möjlig lösning
Ljudkabeln har inte
anslutits korrekt till
ljudkortet.
Kontrollera anslutningen till ljudkortet. Se om
nödvändigt instruktionsboken som följde med ditt
ljudkort.
Kontrollera om strömadaptern har anslutits riktigt till
högtalaren.
Strömadaptern har inte
anslutits korrekt.
Kontrollera om strömadaptern har kopplats in i
vägguttaget.
Volymkontrollen är
inställd på alltför låg
nivå.
Höj volymen.
Inget ljud hörs
från
högtalarna.
Volymen i Windows är
alltför låg.
Höj volymen i Windows.
Problemet
finns inte med
här.
Den senaste
uppdateringen av FAQ
(vanliga frågor och svar)
finns på Internet.
Gå till www.trust.com/13586 för FAQ och annan
produktinformation.
Om du fortfarande har problem efter det att du försökt med dessa lösningar, kontakta Trust Kundcenter
(se tabellen längst ned till höger). Se till att du har följande uppgifter till hands: Produktnumret (i det här
fallet 13586). En bra beskrivning av vad det är som inte fungerar och exakt när problemet uppstår.
HU
Bevezetés
Ez a kezelési útmutató a TRUST 460P SOUNDFORCE felhasználói számára készült. A
hangszórókészletet játékok mellé lehet használni, illetve amikor zenét hallgat PC-jén.
Ez az eszköz teljesíti a vonatkozó európai irányelvek alapvetőkövetelményeit, illetve azok egyéb
feltételeit. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következo honlapon érhetõ el: www.trust.com/13586/ce.
Biztonság
1. A hangszórókészlet tisztítása előtt húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. Ne használjon
folyékony tisztítót vagy sprayt az eszköz tisztítására. A hangszórókészletet nedves ruhával tisztítsa.
2. Ne használja a hangszórókészletet víz mellett.
3. Győződjön meg arról, hogy nem tett semmit a tápkábelre. Ne helyezze el a hangszórókészletet
olyan helyen, ahol a kábele elhasználódhat.
4. Ne tegyen semmilyen tárgyat a hangszórókészlet dobozába.
5. Az eszközt ne saját maga javítsa. A hangszórókészletet csak szakképzett személyek javíthatják.
Csatlakoztatás
Funkció Leírás
ALED Akkor világít, amikor a hangszórókészlet be van kapcsolva.
BON / OFF (BE / KI)
gomb
Be-, illetve kikapcsolja a hangszórókészletet.
CHangerőszabályzó Növeli vagy csökkenti a hangerőt.
D3D (térhatás)
gomb
3D hatást (térhatást) biztosít a hangnak.
EFejhallgatók Csatlakozás a fejhallgatók számára.
FAudio In (audio
bemenet)
Csatlakozás a hangkártya számára.
GDC IN (egyenáram
bemenet)
Csatlakozás az adapter számára.
HHangszóró kábel Kábel a bal- és a jobboldali hangszórók között.
1. Csatlakoztassa az adaptert a G. csatlakozóhoz.
2. Helyezze be a dugaszt a csatlakozó aljzatba.
3. Csatlakoztassa a hangszóró F kábelét a hangkártyán lévő"LINE OUT" vagy a "SPEAK"
csatlakozóhoz.
Használat
1. Kapcsolja be a hangszórókat. Az A LED világít.
2. Keltsen valamilyen hangot számítógépével.
3. A C jelűhangerőszabályzóval állítsa be a hangot a kívánt mértékre.
Hibaelhárítás
Probléma Ok Lehetséges megoldás
Az audio kábel nem lett
helyesen csatlakoztatva
a hangkártyához.
Ellenőrizze a hangkártya csatlakozást. Szükség
esetén olvassa el a hangkártyával kapott kezelési
kézikönyvet.
Ellenőrizze, hogy az adapter helyesen volt-e
csatlakoztatva a hangszóróhoz.
Az adapter
csatlakoztatása nem
helyesen történt meg. Ellenőrizze, hogy az adaptert beleillesztette-e a
dugaszoló aljzatba.
A hangerőtúl
alacsonyra van állítva.
Fokozza a hangerőt.
Nem hallható
hang a
hangszórókbó
l.
A hangerőa Windows-
ban túl alacsonyra van
állítva.
Fokozza a hangerőt a Windows-ban.
A probléma
nem jelenik
meg ebben a
listában.
A legfrisebb FAQ-okat
(gyakran feltett
kérdések) az Interneten
lehet megtalálni.
A FAQ-al és egyéb termékinformációval
kapcsolatban lásd a www.trust.com/13650
weboldalt.
Ha problémái fennállnak ezen megoldások kipróbálása után is, kérjük vegye fel a kapcsolatot az egyik
Trust Ügyfélszolgálati Központtal (lásd a jobb alsó sarokban lévőtáblázatot). Kérjük, legyenek Önnél a
következőinformációk is: A tételszám (ebben az esetben a 13586). És egy jó leírása annak, hogy mi
nem működik, illetve az, hogy pontosan mikor fordul előa probléma.

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
CZ
Úvod
Tento návod k použití je určen pro uživatele sady TRUST 460P SOUNDFORCE. Tuto sadu
reproduktorůlze používat při hraní her nebo při poslechu hudby na počítači.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní náležité podmínky příslušných směrnic Evropské
Unie. Prohlášení o shodě(DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/13586/ce.
Bezpečnostní opatření
1. Před čistěním sady reproduktorůvytáhněte zástrčku ze zásuvky. K čistění zařízení nepoužívejte
tekuté čisticí prostředky ani spreje. Sadu reproduktorůčistěte vlhkým hadříkem.
2. Nepoužívejte sadu reproduktorův blízkosti vody.
3. Na napájecí kabel nic nepokládejte. Neumísťujte sadu reproduktorůdo míst, kde by mohlo dojít
k opotřebení kabelu.
4. Do skříněsady reproduktorůnezasouvejte žádné předměty.
5. Neopravujte sadu reproduktorůsami. Sadu reproduktorůsmí opravovat pouze kvalifikovaní
pracovníci.
Připojení
Funkce Popis
AIndikátor Svítí, pokud je sada reproduktorůzapnuta.
BVypínačSlouží k zapnutí a vypnutí sady reproduktorů.
COvládání hlasitosti Slouží ke zvýšení nebo snížení hlasitosti.
DTlačítko 3D Slouží k úpravězvuku pomocí prostorového efektu.
ESluchátka Konektor pro připojení sluchátek.
FZvukový vstup Konektor pro připojení ke zvukové kartě.
GVstup
stejnosměrného
proudu
Konektor pro připojení napájecího zdroje.
HKabel pro
reproduktory
Kabel pro spojení levého a pravého reproduktoru.
1. Zapojte napájecí zdroj do konektoru G.
2. Zapojte zástrčku do zásuvky.
3. Zapojte kabel F do konektoru „LINE-OUT“ nebo „SPEAK“ na zvukové kartě.
Použití
1. Zapněte reproduktory. Indikátor A se rozsvítí.
2. Spusťte na počítači přehrávání zvuku.
3. Pomocí ovládání hlasitosti C nastavte požadovanou hlasitost.
Odstraňování potíží
Problém Příčina Možné řešení
Zvukový kabel není
připojen správněke
zvukové kartě.
Zkontrolujte připojení ke zvukové kartě. V případě
potřeby nahlédněte do návodu k použití dodaného
se zvukovou kartou.
Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj řádněpřipojen
k reproduktoru.
Napájecí zdroj není
řádněpřipojen.
Zkontrolujte, zda zástrčka napájecího zdroje
zapojena do zásuvky.
Ovládání hlasitosti je
nastaveno na příliš
nízkou hodnotu.
Zvyšte hlasitost.
Z reproduktor
ůse neozývá
žádný zvuk.
Hlasitost v systému
Windows je nastavena
na příliš nízkou hodnotu.
Zvyšte hlasitost v systému Windows.
Problém zde
není uveden.
Nejnovější časté otázky
jsou k dispozici v síti
Internet.
Časté otázky a další informace o výrobku naleznete
na adrese www.trust.com/13586.
Pokud se nepodaří odstranit potíže pomocí těchto řešení, obraťte se na jedno ze středisek péče o
zákazníky společnosti Trust (uvedené v tabulce v pravém spodní rohu). Připravte si následující
informace: Číslo typu (v tomto případě13586). Dobrý popis závady a přesný údaj o tom, kdy k tomuto
problému dochází.
SK
Úvod
Tento návod na použitie je určený pre používateľov TRUST 460P SOUNDFORCE. Reproduktorová
sústava sa môže použiťpri hraní hier alebo pri počúvaní hudby na Vašom osobnom počítači.
Toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a iným relevantným podmienkam platných
európskych smerníc. Vyhlásenie o zhode (Declaration of Conformity - DoC) je k dispozícii na
www.trust.com/13586/ce.
Bezpečnosť
1. Pred čistením reproduktorovej sústavy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte na čistenie
zariadenia kvapalné čistiace prostriedky ani spreje. Reproduktorovú sústavu čistite vlhkou textíliou.
2. Nepoužívajte reproduktorovú sústavu nepoužívajte v blízkosti vody.
3. Zaistite, aby na napájacom káble nebolo ničpoložené. Neumiestňujte reproduktorovú sústavu na
miesto, kde by sa mohol napájací kábel poškodiť.
4. Nevkladajte žiadne predmety do krytu reproduktorovej sústavy.
5. Neopravujte reproduktorovú sústavu svojpomocne. Reproduktorovú sústavu smú opravovaťlen
kvalifikovaní pracovníci.
Pripojenie
Funkcia Popis
ALED dióda Svieti, keďje reproduktorová sústava zapnutá.
BTlačidlo ON / OFF Zapína a vypína reproduktorovú sústavu.
COvládanie hlasitosti Zvyšuje alebo znižuje hlasitosť.
DTlačidlo 3D Dodáva zvuku 3D (priestorový) efekt.
ESlúchadlá Prípojka na slúchadlá.
FAudio In Pripojenie k zvukovej karte.
GDC IN Prípojka pre adaptér.
HReproduktorový kábel Kábel medzi ľavým a pravým reproduktorom.
1. Zapojte sieťový adaptér do prípojky G.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
3. Zapojte reproduktorový kábel F do prípojky “LINE-OUT” alebo prípojky “SPEAK” na zvukovej karte.
Použitie
1. Zapnite reproduktory. LED dióda A bude svietiť.
2. Zaistite, aby Váš počítačvydával zvuk.
3. Pomocou ovládania hlasitosti C prispôsobte zvuk tak, ako Vám vyhovuje.
Riešenie problémov
Problém Príčina Možné riešenie
Audio kábel nie je
správne pripojený na
zvukovú kartu.
Skontrolujte pripojenie zvukovej karty. V prípade
potreby si pozrite návod na použitie, ktorý ste dostali
k zvukovej karte.
Skontrolujte, či je adaptér správne pripojený
k reproduktoru.
Adaptér nie je správne
pripojený.
Skontrolujte, či je adaptér zasunutý do zásuvky.
Ovládanie hlasitosti je
nastavené na príliš
nízku hlasitosť.
Zvýšte hlasitosť.
Z
reproduktorov
nepočuť
žiaden zvuk.
Hlasitosťvo Windowse
je príliš nízka.
Zvýšte hlasitosťvo Windowse.
Problém tu
nie je
uvedený.
Najnovšie často kladené
otázky (FAQ) sú
k dispozícii na internete.
Často kladené otázky a ďalšie informácie o výrobku
nájdete na adrese www.trust.com/13586.
Ak sa ani po vyskúšaní týchto riešení problém neodstránil, obráťte sa na centrá starostlivosti
o zákazníkov spoločnosti Trust (v tabuľke vpravo dolu). Pripravte si nasledujúce informácie: Číslo
tovaru (v tomto prípade 13586). A dobrý opis toho čo nefunguje a kedy presne dochádza k problému.

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
Warranty conditions
-Our products have a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase.
-If there is a fault, return the product to your dealer and include an explanation of the fault, the proof
of purchase and all the accessories.
-During the warranty period, you will receive a similar model, if one is available. If no similar product
is available, your product will be repaired.
-Please contact our help desk for missing components, such as the instruction manual, software or
other components.
-The warranty becomes invalid if the product has been opened, if there is mechanical damage, if the
product has been misused, if alterations have been made to the product, if the product has been
repaired by a third party, in the case of negligence or if the product has been used for a purpose
other than that originally intended.
-Excluded from the warranty:
•Damage caused by accidents or disasters, such as fire, flood, earthquakes, war, vandalism or
theft.
•Incompatibility with other hardware/software which is not stated in the minimum system
requirements.
•Accessories, such as batteries, fuses (if applicable).
-Under no circumstances will the manufacturer be held responsible for any incidental or
consequential damage, including the loss of income or other commercial losses resulting from the
use of this product.
Garantiebestimmungen
-Für unsere Produkte gilt eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die Garantiefrist geht am
Ankaufsdatum ein.
-Senden oder bringen Sie das Produkt im Falle eines Defekts mit einer Erläuterung des Defekts, dem
Kaufbeleg und allem Zubehör zur Verkaufsstelle zurück.
-Innerhalb der Garantiefrist stellt die Verkaufsstelle Ihnen ein vergleichbares Modell zur Verfügung,
sofern dieses vorhanden ist. Ist kein vergleichbares Modell verfügbar, wird das Produkt repariert.
-Wenn Ihnen etwas fehlt, z.B. die Anleitung, Software oder andere Lieferteile, können Sie sich an
unser Helpdesk wenden.
-Wenn das Produkt geöffnet wurde, der Schaden mechanischer Art ist, Missbrauch stattgefunden
hat, Änderungen am Produkt angebracht wurden, Reparaturen von Drittparteien ausgeführt wurden,
das Produkt fahrlässig behandelt oder anders als vorgesehen verwendet wurde, verfällt die
Garantie.
-Von der Garantie ausgeschlossen sind:
•als Folge von Unfällen oder Kalamitäten wie Feuer, Überschwemmung, Erdbeben,
Kriegshandlungen, Vandalismus oder Diebstahl entstandene Schäden.
•Inkompatibilität mit anderen Hardware- oder Softwareprodukten, die nicht in den minimalen
Systemanforderungen aufgeführt sind.
•Zubehör wie Batterien und Sicherungen (falls zutreffend).
-Der Hersteller haftet in keinem Fall für mittelbare Schäden oder Folgeschäden, insbesondere
Einkommenseinbußen oder andere kommerzielle Verluste, die durch den Gebrauch dieses Produkts
entstehen.
Conditions de garantie
-Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date de l’achat.
-En cas de défaut, restituez le produit au revendeur en lui expliquant le problème, et remettez-lui la
preuve d’achat et tous les accessoires.
-Pendant la période de garantie, le revendeur vous fournira un modèle comparable, si celui-ci est
disponible. Si ce modèle n’est pas disponible, votre produit sera réparé.
-S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact avec notre service
d’assistance.
-La garantie ne sera pas applicable si le produit a été ouvert, modifié, réparé par des tiers ou utilisé à
des fins autres que celles auxquelles ce produit est destiné ou en cas de dommage mécanique,
d’abus ou d’imprudence.
-Exclusions de garantie :
•dommages dus à des accidents ou des catastrophes, tels les incendies, les inondations, les
tremblements de terre, au vandalisme ou le vol ;
•incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la configuration système
minimale ;
•les accessoires, tels les piles et fusibles (le cas échéant).
-Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu responsable de tout dommage accidentel ou
consécutif, y compris la perte de revenus ou autres pertes commerciales, découlant de l’utilisation
de ce produit.
Garanzia
-A tutti i nostri prodotti si applica una garanzia di fabbrica di anni 2 a partire dalla data di acquisto
degli stessi.
-In caso di malfunzionamento si prega di restituire il prodotto al proprio rivenditore accompagnato da
una descrizione del malfunzionamento, dalla prova di acquisto e da tutti gli accessori.
-Per tutta la durata del periodo di garanzia il rivenditore provvederà a fornire al cliente, previa
disponibilità, un modello di prodotto simile o comparabile. Qualora ciò non sia possibile, il prodotto
verrà sottoposto a riparazione.
-Nel caso in cui la confezione non contenga tutti gli elementi previsti dalla fornitura (quali per es. il
manuale, il software o altri accessori), si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
-La garanzia viene a decadere in caso di: apertura non autorizzata del prodotto, danni meccanici,
uso improprio, modifica alle caratteristiche del prodotto, operazioni di riparazione eseguite da terzi,
negligenza e utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli previsti.
-Sono espressamente esclusi dalla garanzia:
•i danni causati da incidenti o calamità quali incendio, inondazioni, terremoti, guerre, vandalismo o
furto
•l'incompatibilità con i requisiti hardware / software diversi e non menzionati all'interno dei requisiti
minimi del sistema
•gli accessori quali batterie e fusibili (se presenti)
-Il produttore non risponde di alcun danno di natura incidentale o conseguente, inclusa la perdita di
introiti e/o di utili o altre perdite di natura commerciale derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Condiciones de la garantía
-Nuestros productos tienen una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra.
-En el caso de que el producto tenga un defecto de fábrica, puede devolverlo a su distribuidor
especificando el defecto en cuestión, y presentando el comprobante de compra y todos los
accesorios.
-Durante el periodo de validez de la garantía, el distribuidor le suministrará un modelo similar,
siempre que esté disponible. En caso contrario, se procederá a la reparación del producto.
-Si le faltaran partes como el manual de instrucciones, software u otros elementos, puede ponerse
en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
-La garantía pierde su validez en caso de apertura del producto, daños mecánicos, uso incorrecto,
cambios en el producto, reparación del mismo por parte de terceros, negligencia y uso del mismo
para fines distintos a aquellos a los que está destinado.
-Se excluyen de la garantía:
•Los daños causados por accidentes o catástrofes naturales como incendios, inundaciones,
terremotos, conflictos armados, vandalismo o robo.
•Incompatibilidad con otros elementos de hardware/software no contemplados en los requisitos
mínimos del sistema
•Accesorios como pilas y fusibles (cuando sea aplicable)
-En ningún caso el fabricante se hará responsable de cualquier daño incidental, entre ellos, posibles
pérdidas económicas, originadas por el uso de este producto.
Gwarancja
-Nasze produkty posiadają2 lata gwarancji fabrycznej, licząc od dnia zakupu.
-W przypadku uszkodzenia produktu wyrób należy zwrócićsprzedawcy wraz z opisem uszkodzenia,
dowodem zakupu oraz wszystkimi akcesoriami.
-Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu, jeśli jest dostępny.
Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony.
-Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne części, należy
skontaktowaćsięz naszym punktem serwisowym.
-Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku otwarcia urządzenia, uszkodzeńmechanicznych,
niewłaściwego użytkowania, modyfikacji urządzenia, napraw dokonywanych przez osoby trzecie,
niedbalstwa lub użytkowania produktu do celów innych niżten, dla którego produkt jest
przeznaczony.
-Wyjątki od gwarancji:
•Szkody wynikające z katastrof i zdarzeńlosowych, takich jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi,
wojna, wandalizm lub kradzież.
•Niezgodność z innym sprzętem lub oprogramowaniem, które nie jest wymienione
w wymaganiach systemowych
•Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (jeśli dotyczy)
-Producent w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikowe lub
przypadkowe, wliczając w to utratęzysków i inne straty komercyjne, powstałe w wyniku korzystania
z produktu.
Garantiebepalingen
-Onze producten hebben 2 jaar fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum.
-In geval van defect het product retourneren naar uw dealer met uitleg van defect, aankoopbewijs en
alle accessoires.
-Tijdens de garantieperiode ontvangt u van de dealer een vergelijkend model terug wanneer dit
beschikbaar is. Bij geen beschikbaarheid hiervan wordt het product gerepareerd.
-Voor missende onderdelen zoals handleiding, software of andere onderdelen kunt u contact
opnemen met onze helpdesk.
-De garantie vervalt in geval van een geopend product, mechanische schade, misbruik, wijziging aan
het product, reparatie door derden, onachtzaamheid en het product gebruiken voor een ander doel
dan waarvoor het bestemd is.
-Garantie uitsluitingen:
•Schade veroorzaakt door ongelukken of rampen zoals brand, overstromingen, aardbevingen,
oorlog, vandalisme of diefstal
•Incompatibiliteit met andere hardware/software welke niet vermeld zijn in de minimale
systeemvereisten
•Accessoires zoals batterijen en zekeringen (wanneer van toepassing)
-In geen geval zal de fabrikant verantwoordelijk zijn voor enige incidentele- of gevolgschade, inclusief
verlies van inkomsten of andere commerciële verliezen, als gevolg van het gebruik van dit product.
Condições da garantia
-Os produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos a contar a partir da data de aquisição do
produto.
-Caso existir um defeito no produto deve devolver o produto ao fornecedor acompanhado por uma
explicação do defeito, o recibo da compra e todos os acessórios incluídos no produto.
-Se o produto se encontra dentro do período de garantia receberá do fornecedor, dependendo da
disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispor de um produto equivalente o
produto defeituoso é reparado.
-Caso lhe faltarem componentes do produto como o manual do utilizador, o software ou qualquer
outro componente entre em contacto com o nosso centro de apoio ao utilizador.
-A garantia não é valida nos seguintes casos, o produto foi aberto, danos mecânicos, abuso,
alterações feitas ao produto, reparação feita por terceiros, negligência ou se o produto tiver sido
utilizado para outros fins além daqueles para o qual é destinado.
-Exclusões da garantia:
•Danos provocados por acidentes ou desastres como fogo, inundações, terramotos, guerra,
vandalismo ou roubo.
•Incompatibilidade com algum outro hardware/software não mencionados nas exigências
mínimas.
•Acessórios como pilhas e fusíveis (quando aplicáveis)

TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCETRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST 460P SOUNDFORCE
TRUST CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS: internet www.trust.com
Office Open Phone
UK Mon - fri 8:00 - 16:00 +44-(0)845-6090036
Italia Lun – ven 9:00–13:00 / 14:00-18:00 +39-051-6635947
France Lun – ven 9:00 à 17:00 +33-(0)825-083080
Deutschland Mo – Fr 9:00 - 17:00 0800-00TRUST (0800-0087878)
España Lun – viernes 9:00 - 17:00 +34-(0)902-160937
Polska Pon do pią9:00 - 17:00 +48-(0)22-8739812
Nederland Ma – vr 9:00 - 17:00 0800-BELTRUST (0800-23587878)
Other countries Mon – fri 9:00 - 17:00 +31-(0)78-6549999
-Em caso algum o fabricante assume a responsabilidade por qualquer acidente incidental ou causal,
a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes do uso deste produto.
Όροι εγγύησης
-Στα προϊόντα µας παρέχεται εργοστασιακή εγγύηση 2 ετών, ηοποία αρχίζει να ισχύει από την
ηµέρα αγοράς.
-Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στο κατάστηµααπό το οποίο το
αγοράσατε, συνοδευόµενο από την περιγραφή της βλάβης, την απόδειξη αγοράς και όλα τα
εξαρτήµατα.
-Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, θα λάβετε παρόµοιο µοντέλο, αν διατίθεται. Αν δε
διατίθεται παρόµοιο µοντέλο, θα επισκευαστεί το δικό σας προϊόν.
-Σε περίπτωση που λείπουν ορισµένα εξαρτήµατα, για παράδειγµαεγχειρίδια χρήσης, λογισµικό ή
άλλα εξαρτήµατα, µπορείτε να επικοινωνήσετε µετην Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών µας.
-Ηεγγύηση καθίσταται άκυρη σε περίπτωση ανοίγµατος του προϊόντος, µηχανικής βλάβης,
κατάχρησης, τροποποίησης του προϊόντος, επισκευής από τρίτους, αµέλειας ήχρήσης του
προϊόντος για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται.
-Αποκλείονται από την εγγύηση:
•Βλάβες που προκλήθηκαν από ατυχήµατα ήκαταστροφές όπως πυρκαγιά, πληµµύρα, σεισµό,
πόλεµο, βανδαλισµόήκλοπή.
•Ασυµβατότητα µεάλλο υλικό/λογισµικό που δεν αναφέρεται στις ελάχιστες απαιτήσεις
συστήµατος.
•Αξεσουάρ όπως µπαταρίες και ασφάλειες (αν υπάρχουν).
-Οποιαδήποτε περιστασιακή ήεπακόλουθη ζηµιά, συµπεριλαµβανοµένης της απώλειας εσόδων ή
άλλων εµπορικών ζηµιών, ως αποτέλεσµατης χρήσης του παρόντος προϊόντος.
Garantibetingelser
-Der er to års garanti fra producenten på vores produkter. Garantien er gældende fra købsdatoen.
-Hvis der er fejl i produktet, skal det returneres til forhandleren sammen med en beskrivelse af fejlen,
købsbevis samt alt tilbehør.
-Under garantiperioden modtager du en lignende model, hvis en sådan er tilgængelig. Hvis der ikke
er noget lignende produkt tilgængeligt, bliver dit produkt repareret.
-Kontakt vores supportafdeling, hvis der mangler komponenter, f.eks. brugervejledning, software eller
andre komponenter.
-Garantien bortfalder, hvis produktet er blevet åbnet, hvis der forekommer mekanisk skade, hvis
produktet er misbrugt, hvis produktet er ændret, hvis produktet er repareret af en tredjepart, i tilfælde
af forsømmelighed, eller hvis produktet anvendes til andre formål end det, hvortil det er beregnet.
-Garantien dækker ikke:
•Skader forårsager af uheld eller katastrofer, f.eks. brand, oversvømmelse, jordskælv, krig,
vandalisme eller tyveri.
•Inkompatibilitet med andet hardware/software, som ikke er nævnt i de minimale systemkrav.
•Tilbehør, f.eks. batterier, sikringer (hvis relevant).
-Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for nogen hændelige skader eller
følgeskader, herunder tabt indtjening eller andre kommercielle tab, der måtte opstå som følge af
brugen af dette produkt.
Garantivillkor
-Våra produkter har två års garanti som gäller från inköpsdatum.
-Återlämna produkten till återförsäljaren om den har ett fel och inkludera en förklaring av felet och
inköpsbevis och alla tillbehör.
-Under garantiperioden ersätts produkten med en liknande modell om en sådan finns tillgänglig. Om
ingen liknande produkt finns tillgänglig repareras produkten.
-Kontakta vår kundtjänst om komponenter som bruksanvisning, programvara eller annat saknas.
-Garantin är ogiltig om produkten öppnas, om det finns mekaniska skador, om produkten har använts
på fel sätt, om ändringar har utförts på produkten, om produkten har reparerats av tredje part, vid
försummelse eller om produkten har använts för ett annat syfte än det den ursprungligen var avsedd
för.
-Undantag från garantin:
•Skada orsakad av olyckor eller katastrofer, som t.ex. brand, översvämning, jordbävning, krig,
vandalisering eller stöld.
•Inkompatibilitet med annan maskinvara/programvara som inte anges i systemkraven.
•Tillbehör som t.ex. batterier, säkringar (i förekommande fall).
-Tillverkaren kan under inga omständigheter hållas ansvarig för eventuell tillfällig skada eller
följdskada, inklusive förlorad inkomst eller andra kommersiella förluster, som orsakas av användning
av den här produkten.
Szavatossági feltételek
-Termékeinkre két év gyártói szavatosság vonatkozik, amely a vásárlás napjától érvényes.
-Hiba esetén, kérjük, vigye vissza a terméket kereskedőjéhez és adja át a hiba magyarázatának
leírását, a vásárlás bizonylatait, valamint az összes tartozékot is.
-A szavatossági időszak alatt egy hasonló modellt fog kapni, feltéve, hogy ilyen rendelkezésre áll.
Amennyiben nem áll hasonló termék rendelkezésre, akkor termékét megjavítjuk.
-A hiányzó részegységek (mint például kezelési kézikönyv, szoftver vagy egyéb részegységek) miatt,
kérjük vegye fel a kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal (help desk).
-A szavatosság érvénytelenné válik, ha a terméket felnyitották, ha mechanikai sérülés esete áll fenn,
ha a terméket nem megfelelően használták, ha változtatásokat eszközöltek a terméken, ha a
terméket harmadik fél javította, hanyagság esetén, illetve ha a terméket nem az eredeti rendeltetési
céljára használták.
-Nem tartoznak a szavatosság körébe az alábbiak:
•Balesetek vagy katasztrófák (pl. tűz, árvíz, földrengés, háború, vandalizmus vagy lopás).
•Más egyéb hardverrel / szoftverrel való inkompatibilitás, amelyeket nem jelöltek meg a minimális
rendszer-követelményekben.
•Tartozékok, mint például elemek, biztosítékok (ha vannak ilyenek).
-A gyártó semmilyen körülmények között nem tehetőfelelőssé olyan esetleges vagy
következményes kárért (beleértve a jövedelem-kiesést, vagy az egyéb kereskedelmi veszteségeket
is), amelyek a jelen termék használatából fakadnak.
Záruční podmínky
-Na naše výrobky se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje.
-V případězávady předejte výrobek zpět prodejci a přiložte popis závady, doklad o zakoupení a
veškeré příslušenství.
-V průběhu záruční doby dostanete podobný model, pokud bude k dispozici. Pokud nebude podobný
výrobek k dispozici, bude váš výrobek opraven.
-Pokud chybí některé součásti, například návod k použití, software nebo jiné součásti, obraťte se na
technickou podporu naší společnosti.
-Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek otevřen, mechanicky poškozen, použit nesprávným
způsobem, upraven, pokud jej opravovala jiná společnost, pokud byl poškozen v důsledku
nedbalosti nebo pokud byl výrobek použit k účelu, ke kterému nebyl původněurčen.
-Záruka se nevztahuje na:
•škody vzniklé v důsledku nehod nebo katastrof, jako je například požár, povodeň, zemětřesení,
válka, vandalismus nebo krádež
•nekompatibilitu s hardwarem nebo softwarem, který není uveden v minimálních požadavcích na
systém
•příslušenství, například akumulátory, pojistky (pokud jsou použity)
-Za žádných okolností výrobce nezodpovídá za nepřímé nebo následné škody, včetněztráty příjmu
nebo jiných obchodních ztrát způsobených používáním tohoto výrobku.
Záručné podmienky
-Na všetky naše výrobky poskytujeme dvojročnú záruku, ktorá začína plynúťdátumom predaja
výrobku.
-V prípade zistenia chyby vráťte výrobok späťdo obchodu, kde ste ho zakúpili, a priložte písomný
popis pozorovanej chyby, doklad o kúpe výrobku a všetky časti príslušenstva.
-Počas záručnej dostanete iný výrobok podobného typu, ak je na sklade. Ak žiadny podobný výrobok
nie je na sklade, váš výrobok opravíme.
-Ak vám z výrobku chýbajú niektoré komponenty, napr. návod na obsluhu, softvér alebo iné
komponenty, spojte sa láskavo s našou telefónnou linkou pomoci.
-Záruka stráca platnosťpri otvorení výrobku, jeho mechanickom poškodení, nevhodnom použití,
zmenách a úpravách výrobku, pri jeho oprave treťou osobou, pri nedbanlivom zaobchádzaní resp.
ak bol výrobok použitý na iný ako pôvodne zamýšľaný účel.
-Zo záruky sú vylúčené:
•škody spôsobené pri nehodách alebo katastrofách, napr. pri požiari, záplavách, zemetrasení,
vojne, vandalizme alebo krádeži,
•Nekompatibilita s inými hardvérovými zariadeniami a softvérovými programami, ktoré nie sú
uvedené v minimálnych systémových požiadavkách,
•Príslušenstvo, ako napr. batérie a poistky (podľa konkrétnych okolností),
-Výrobca v žiadnom prípade nezodpovedá za žiadnu náhodnú, resp. následnú škodu vrátane straty
príjmu alebo iných obchodných strát vyplývajúcich z používania tohto výrobku.
Other Trust Speakers manuals

Trust
Trust SoundForce Presto User manual

Trust
Trust 2.0 Speaker Set User manual

Trust
Trust SP-2940 User manual

Trust
Trust Jukebar User manual

Trust
Trust 19716 User manual

Trust
Trust 200P SOUNDFORCE User manual

Trust
Trust Vintori 18017 User manual

Trust
Trust Fiesta User manual

Trust
Trust Cylo User manual

Trust
Trust 18502 User manual