TrustFire D2R User manual

T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
1 m IP66
86.3g
LatticePower HM 65217 cd
105 m 450lumens
Built-in battery
50.4*35*46.1mm
6.5 H
BEDIENUNGSANLEITUNG
GERMAN
SHP-Fahrradlicht-Set
SPEZIFIKATIONEN
Fahrradausstattung, Rahmen, Zubehör, Fahrradlicht
Material: 6061-T6 Aluminiumlegierung, Typ: Eloxierung
D2R
(
(
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
(
H
-
-
V
A
V
H

(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
Das D2R ist ein sehr hell strahlendes, leichtes, wieder-
auadbares Fahrradlicht mit 2 Helligkeitsstufen, einer
maximalen Helligkeit von 450 umen sowie einem
großen ichtkegel von 155 Grad. Mit dem Blitzlichtmo-
dus ist die euchte für eine Vielzahl von Verkehrssituatio-
nen bestens ausgestattet. Sie unterstützt die
Typ-C- adetechnik und Akkuerkennung und verfügt über
einen eingebauten 1600-mAh- ithium-Polymer-Akku
mit großer Kapazität und langer aufzeit.
Die euchte ist leicht und praktisch, verfügt über eine
einfache Ein-Tasten-Bedienung, ist staub- und wasser-
dicht nach IP66 und lässt sich schnell demontieren (D2R).
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
Schraubenschlüssel
Heckschalter
Akkuanzeige
(
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
345-355
I
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
H
-
-
V
A
V
H

(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
Schraubenloch
Typ-C- adeanschluss attice Power HM ED
Adapter
ANLEITUNG
Wenn die euchte ausgeschaltet ist, drücken Sie den
Schalter hinten und die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Mit einem Drücken von 0,5 Sekunden stellen Sie die
normale Helligkeit ein. Mit einem Klicken wechseln
wenn Sie vom hohen Modus in den niedrigen Modus.
Mit einem Drücken von 1,5 Sekunden bei ausgeschalteter
euchte aktivieren Sie den Stroboskop. Mit einem Klicken
kehren Sie zur normalen Helligkeit zurück.
Wenn der Akku an ist, 0,5 Sekunden lang drücken,
um die euchte auszuschalten.
Spei hermodus
Egal in welchem Modus sich die euchte bendet, der
aktuelle Betriebsmodus wird automatisch gespeichert.
Wenn sie nach d em Ausschalten wie der angescha lte twird,
arbeitet die euchte im zuletzt gespeicherten Modus.
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
(
H
-
-
V
A
V
H

(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
Abnehmbarer Adapter
Drehen Sie den Schraubenschlüssel nach vorne,
um den Adapter zu entfernen, wie in der Abbildung
unten gezeigt:
AKKUANZEIGE
Wenn die euchte ausgeschaltet ist, drücken Sie den
Schalter hinten und die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Sie schaltet sich nach 2 Sekunden automatisch wieder ab.
Die verschiedenen Farben stehen für die verbleibende
Akkukapazität. Die entsprechenden Werte sind in der
nachstehenden Tabelle aufgeführt:
F
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
H
-
-
V
A
V
H

(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
Farbe der
Anzeige Verbleibende
Akkuleistung Gebrau hs-
anleitung
Grün
Gelb
Rot
Rotes Blinken
Sicherer
Gebrauch
Sicherer
Gebrauch
Achten Sie auf die
verbleibende
Akkuleistung
Bitte auaden
Ausreichende Kapazität
(100% - 50%)
Abnehmende Kapazität
(50% - 15%)
Geringe Kapazität
(15% - 5%)
Akku fast leer
(5% - 1%)
LADEANZEIGE
Stecken Sie das adekabel in die Typ-C- adebuchse
des Fahrradlichts.
Rot bedeutet, euchte wird geladen, grün bedeutet,
vollständig geladen.
INSTALLATIONSMETHODE
Verbinden Sie die euchte mit der dreigliedrigen
Aufnahme des Anbauteil, wie in der Abbildung unten
gezeigt, und ziehen Sie die Befestigungsschrauben im
richtigen Winkel an.
T
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
H
-
-
V
A
V
H

(
(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
ANSI/FSC
TECHNISCHE DATEN
SPEC
Modi
niedrig hell Stroboskop
110 lm 450 lm 450 lm
6.5 Stunden 177 Minuten /
66 m 105 m /
1089 cd 65217 cd /
1 m
IP66
Intelligente Temperaturkontrolle,
Unterspannungswarnung, Heckschaltermodus
zusätzliche
Funktion
Hinweis: Die oben genannten Parameter sind nur
Näherungswerte. Die unter Prüfbedingungen erzielten
Ergebnisse können von Ergebnissen in der
Einsatzumgebung abweichen.
P
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
345-355
I
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
H
-
-
V
A
V
H

T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
PRODUKTMERKMALE
Durch die Verwendung der international patentierten
attice Power HM ED kann die ebensdauer der
euchte 50.000 Stunden erreichen.
Der ichtstrom beträgt bis zu 450 M und die
Reichweite 105 Meter.
Dimmen mit einer Taste: Hoch-Tief-Stroboskop.
Metallgehäuse, hervorragende Wärmeableitung.
Das Gehäuse ist aus einer in der uftfahrt verwende-
ten Aluminiumlegierung CNC-gefertigt mit anschlie-
ßender anodischer Hartoxidationsbehandlung.
Nettogewicht: 86.3g Größe: 50,4 x 35 x 46,1mm.
ichtstarkes Beleuchtungssystem.
Mit Unterspannungswarnung und intelligenter
Tem pe rat ur re ge lu ng m it H er au f- u nd
Herabregelungsfunktion.
Eingebauter 1600mAh Polymer- ithium-Akku,
Typ -C Di re kt la du ng.
Schnell zerlegbares Design; kann an eine Vielzahl
von Rahmen und anderes Zubehör angepasst werden.
H
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
H
-
-
V
A
V
H

T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
(
HINWEISE
Die ichtstärke dieser euchte ist extrem hoch. Bitte blicken
Sie nicht direkt in das icht, um Schäden an den Augen zu
vermeiden.
Intelligente Temperaturkontrolle und Warnung bei
niedriger Akkuspannung:
Wenn die euchte im höchsten Modus verwendet wird,
erzeugt sie viel Wärme. Um zu verhindern, dass die Tempe-
ratur des Gehäuses den Nutzungskomfort beeinträchtigt,
verfügt dieses Produkt über eine intelligente Temperaturre-
gelung. Wenn der eingebaute Chip erkennt, dass die Tem-
peratur zu hoch ist, wird die eistung schrittweise reduziert,
um eine schnelle Überhitzung der euchte zu vermeiden.
Sobald die Temperatur gesunken ist, wird die volle eistung
des aktuellen Betriebs schrittweise automatisch wiederher-
gestellt.
Wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt werden
soll, bewahren Sie es bitte an einem sicheren und trockenen
Ort auf.
Bei schwächer werdender Akku- und ichtleistung beginnt
die rote Anzeige zu blinken und zeigt damit an, dass der
Akku fast leer ist. Die eistung der euchte wird dann redu-
ziert, die Helligkeit gedimmt und die Akkuanzeige blinkt
rot, um Sie daran zu erinnern, dass Sie die euchte auaden
müssen, um das Produkt nicht zu beschädigen.
Bitte entfernen Sie nicht die Dichtungsteile der euchte.
Andernfalls erlischt die Garantie und die euchte kann
beschädigt werden.
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
H
-
-
V
A
V
H

(
(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
Die Gewährleistungsfrist beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
Darin enthalten sind 36 Monate Garantie ab Kaufdatum.
Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist
europaweit. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg.
Der Kunde verpichtet sich, vor Inanspruchnahme der
Garantie/Gewährleistung die Anleitung sorgfältig zu
lesen, um eventuelle Bedienungsfehler auszuschließen.
Das Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf
Qualität und Funktionalität geprüft. Ein Ausschluss der
Garantie ndet unter folgenden Fällen statt:
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
Genehmigung
- bei andersartiger als der bestimmungsmäßigen
Verwendung
- bei Mängeln, die durch unsachgemäße Wartung
und/oder Reparatur entstehen
- gewerbliche Nutzung des Artikels
- bei Fallschäden
Bei Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung sen-
den Sie bitte das vollständige Produkt inklusive Zubehör in
einer transportsicheren Verpackung an die Verkaufsstelle
zurück, von der das Produkt bezogen wurde. Beschreiben
Sie den vorhandenen Mangel am Produkt und legen Sie
der Sendung den Original Kaufbeleg bei.
GARANTIE/GEWÄHRLEISTUNG
D
H
D
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
(
H
-
-
V
A
V
H

T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
Der Verkäufer behält sich das Recht auf Nacherfüllung
vor Erstattung des Kaufpreises vor. Erforderliche Trans-
portkosten werden der Kundschaft bei Feststellung eines
gerechtfertigten Anspruchs der gesetzl. Garantie/Gewähr-
leistung erstattet. Die Inanspruchnahme der gesetzlichen
Mängelrechte ist unentgeltlich. Diese werden nicht durch
die Garantie eingeschränkt.
Hiermit erklärt SHP International Trading GmbH (Rathaus-
straße 5, 96342 Stockheim, Germany), dass sich dieses
Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen der zutreenden europäischen Richtlinien
befindet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät (Fahrradlicht) ist nur zur Nutzung als Fahrrad-
licht bestimmt. Eine andere oder darüberhinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
(
H
-
-
V
A
V
H

T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
(
Größe: 50,4 x 35 x 46,1mm.
DE 19863741
Artikelnummer: 345-355
Importeur:
SHP International Trading GmbH
Rathausstraße 5, D-96342 Stockheim
www.shp-company.com
Made in China
D
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
345-355
I
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
-
r
S
C
(
H
-
-
V
A
V
H

1 m IP66
86.3g
LatticePower HM 65217 cd
105 m 450lumens
Built-in battery
50.4*35*46.1mm
6.5 H
USER MANUAL
ENGLISH
SHP-bike light-set
SPECIFICATIONS
Bicycle extension frame accessories bike light
Material: 6061-T6 aluminum alloy, Type: anodizing.
D2R
(
(
(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
(
(
(
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
(
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

The D2R is a high-brightness, lightweight, rechargeable
bicycle light with 2 levels of brightness and a maximum
brightness of 450 lumens, as well as a large oodlight
spot design of 155 degrees. In ash mode, it can cope
with a full range of outdoor trac environments.
It supports Type-C charging and battery detection,
with a built-in 1600mAh large-capacity lithium polymer
battery, which provides a good charging experience
and long endurance. ight and practical, it also features
single key control, simple operation, IP66 level anti-dust
and waterproof ability, as well as D2R with quick
disassembly design.
PRODUCT DESCRIPTION
wrench
tail switch
power indicator light
(
(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
Größe: 50,4 x 35 x 46,1mm.
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
345-355
I
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
(
(
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

screw hole
Typ e-C c ha rg in g po rt attice Power HM ED
adapter
INSTRUCTIONS
When the power is OFF, press the tail switch and the
power indicator will light up.
When power is OFF, press for 0.5 seconds to enter
normal brightness, and click to cycle operation from
high mode to low mode.
When power is OFF, press for 1.5 seconds to enter the
Strobe, and click to return to normal brightness.
When power is ON, press for 0.5 seconds to turn o
the light.
Memory mode
When the ashlight is in any mode position, it will
automatically remember the current working mode.
After the ashlight is turned o, it will start working
with the current memory mode position.
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

Deta hable adapter
Tur n th e w ren ch an d pus h fo rward t o re move th e
adapter, as shown in the diagram below:
BATTERY INDICATOR
When the power is OFF, press the tail switch and the
power indicator light will light up. It will turn o
automatically 2 seconds later. Dierent colors represent
dierent levels of power remaining, and the
corresponding relationship is shown in the table below:
I
(
(
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
Größe: 50,4 x 35 x 46,1mm.
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

Indi ator
olor Remaining
battery Operation
Advi e
Green
Yellow
Red
Red Flash
Safe to use
Safe to use
Pay attention to
remaining battery
power
Please charge
Sucient battery
(100% - 50%)
Battery becoming low
(50% - 15%)
ow battery
(15% - 5%)
Soon out of battery
(5% - 1%)
CHARGING INDICATION
Insert charging cable into the Type-C charging
jack of the bike light.
Red means charging; green means full.
INSTALLATION METHOD
Connect the light to the tri-fork interface in the bicycle
extension frame as shown in the diagram below, and
tighten the fixing screws after adjusting the angle.
S
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
345-355
I
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

ANSI/FSC
(
(
SPECIFICATIONS
SPEC
Modes
Low High Strobe
110 lm 450 lm 450 lm
6.5 houres 177 minutes /
66 m 105 m /
1089 cd 65217 cd /
1 m
IP66
Intelligent temperature control,
low voltage warning, tail switch mode
Additional
Function
Note: The above parameters are approximate values only.
The results obtained in the laboratory environment may
dier depending on the use environment.
P
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
345-355
I
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

PRODUCT FEATURES
Using attice Power HM ED – with an international
patent – the service life can reach 50,000 hours.
The luminous ux is up to 450 M and the range
is 105 meters.
One-button dimming: high-low strobe.
Metal body, excellent heat dissipation.
The casing features aviation aluminum alloy CNC
nishing, as well as surface anodic hard oxidation
treatment.
Net weight: 86.3g Size: 50.4 x 35 x 46.1mm
Design of large ooding optical system.
Specic low power warning and intelligent
temperature control downshift function.
Built-in 1600mAh polymer lithium battery,
Typ e-C d ir ec t c ha rge .
Quick disassembly design; can be adapted to a variety
of code table frame and other expansion equipment.
N
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

NOTES
The brightness of this product is very high. Please do
not look directly at the light, so as not to cause any
damage to the eyes.
Intelligent temperature control and low pressure warning:
When the product is in high mode, it generates a lot
of heat. In order to avoid the temperature of the
casing aecting comfortable use, this product
features an intelligent temperature control. When the
built-in chip detects a high temperature, it will
gradually reduce the operational power so as to avoid
overheating the ashlight rapidly. Once the temperature
has decreased, the full power of current operation will
be gradually restored automatically.
If the product is not in use for an extended period of
time, please store it in a safe and dry place.
If it is detected that the battery is about to run out
when the light is low, the red indicator light will start
ashing, indicating that the battery is low. The output
of the ashlight will then be reduced, the brightness
of the light will be dimmed, and the power indicator
at the tail will ash red to remind you to charge in
good time, so as not to cause any damage to the product.
Do not disassemble the sealing components of the
light. Otherwise, the warranty will become invalid
and the light may be damaged.
T
- in the event of changes to the product without our
a
a
G
S
I
T
(
(
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H

(
The guarantee period is 3 years from the date of purchase.
This includes a 36-month warranty from the date of pur-
chase. This guarantee is valid for the whole of Europe.
The purchase receipt is regarded as proof of purchase.
The customer undertakes to read the instructions carefully
before making a claim under the guarantee/warranty in
order to rule out any operating errors.
The product has been thoroughly checked for quality and
functionality before dispatch. Exclusion of the guarantee
occurs in the following cases:
- in the event of changes to the product without our
approval
- in the event of use other than for the intended purpose
- in the event of defects caused by improper maintenance
and/or repair
- in the event of commercial use of the article
- in the event of damage caused by falling
When making a claim under the guarantee/warranty,
please return the complete product including accessories
in a packaging safe for transport to the point of sale from
which the product was purchased. Describe the existing
defect in the product and enclose the original proof of
purchase with the shipment.
GUARANTEE/WARRANTY
T
S
I
T
(
(
D
- bei Veränderungen am Produkt ohne unsere
G
u
H
D
(
(
(
- en cas de modications apportées au produit sans notre accord
- en cas d’usage diérent de l’usage prévu
- en cas de défauts causés par un mauvais entretien et/ou des
r
S
C
(
H
- bij wijzigingen aan het product zonder onze toestemming
- bij een ander gebruik dan het beoogde gebruik
V
A
V
H
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: