Tunturi J3F User manual

J3F OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
www.tunturi.com
• SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER
• NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE
• NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER
• SERIENNUMMER • SARJANUMERO

2
OWNER'S MANUAL J3F
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions in this
manual before you start using this appliance. The
following precautions must always be followed:
WARNING
• Never use extension cords between the treadmill
and your wall outlet. The device’s maximum power
consumption is 10 A. Outlets with uctuating
voltage of more than 5 % may result in
erratic performance or cause damage to treadmill
electronics. Using electrical power other than that,
which has been specied in this manual will
ultimately void any warranty, implied or otherwise.
WARNING : to reduce any risk to persons:
• Keep hands clear of any moving parts. Never
place hands, feet or any other objects into any
opening or under the treadmill.
• Never leave the treadmill unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off parts. To
disconnect, turn all controls to the off position,
then remove plug from outlet.
• Close supervision is necessary when the
treadmill used by, on, or near children, invalids, or
disabled persons.
• Use the treadmill only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by Tunturi.
• Before you start using the treadmill, make sure
that it functions correctly in every way. Do not use
a faulty device.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• J3F must not be used outdoors. J3F tolerates
an environment measuring +10°C to +35°C. Air
humidity must never exceed 90 %.
• Do not attempt any servicing or adjustment
other than those described in this manual. The
given instructions must be followed carefully.
• Never operate this treadmill if it has a damaged
cord or plug, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the treadmill to a
service center for repair.
• Never operate the appliance with the air
opening blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
• Do not operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
• The device must not be used by persons
weighing over 110 kg (245 lbs).
• J3F is designed for household use only. The
warranty of 12 months applies only for faults in
household use.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS !
Welcome to the world of Tunturi exercising!
Your choice shows that you really want to invest in
your well-being and condition; it also shows you
really value high quality and style. With Tunturi
Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality,
safe and motivating product as your training
partner. Whatever your goal in training, we are
certain this is the training equipment to get you
there.
ASSEMBLY
Before assembling the device, insure all parts are
present:
1. Frame
2. Handlebars (2)
3. Horizontal handlebar
4. Meter
5. Power cord
6. Assembly kit (contents are marked
with an * in the spare part list)
In case of problems contact your Tunturi dealer.
The directions left, right, front and back are
dened as seen from the exercising position.
To avoid injury, you must fold up the deck
prior to lifting the treadmill out of the box.
HANDRAILS
Connect the wires before you assemble the
handrails. Secure each handrail with four washers
and bolts. N OTE : Do not tighten these bolts until
the horizontal handlebar and monitor have been
secured.
HORIZONTAL HANDLEBAR
The horizontal handlebar (rod) is tapered on
one side. Insert the tapered end of the rod into
the right handrail before fitting the rod into the
OWNER'S MANUAL • J3F

G B
3
left side. NOTE : the left side is secured with
the long bolt while the right ride is secured with
the short bolt. Do not tighten these bolts until the
monitor has been secured.
MONITOR
Connect the wires then push the monitor onto
the handrails. You may have to shake the handrails
from side to side to get the monitor to t. Once
you have the monitor in place, secure and tighten
the bolts on the monitor. Tighten all bolts. Remove
the protective lm from the display.
POWER CORD AND GROUNDING
INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the
treadmill at the lower right front corner. Before
connecting the device to a power source, make sure
that local voltage matches that indicated on the
type plate. The treadmill operates at 230 V. Turn
on the power using the switch next to the socket
on the treadmill.
This treadmill must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to
reduce the risk of electrical shock. This product
is equipped with a cord having an equipment-
grounded conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not use extension cables when connecting the
equipment to the power source.
DANGER ! Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a qualied
electrician or serviceman. If you are in doubt as to
whether the product is properly grounded. Do not
modify the plug provided with the product - if it
will not t the outlet, have a proper outlet installed
by a qualied electrician.
SAFETY TETHER KEY
The treadmill cannot be used if the tether key
is not properly installed on the meter; if the
key is removed from its place, the treadmill will
immediately stop. Insert the safety tether key into
the key holder at the left side of the meter. Ensure
that the clip of the safety tether key is properly
attached to your clothing; as the cord tightens,
make sure the clip does not detach itself from your
clothing before the safety tether key disconnects
from the user interface.
EXERCISING
ABOUT YOUR HEALTH
• Before you start any training, consult
a physician to check your state of health.
• If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
• To avoid muscular pain and strain, begin
and end each workout by stretching.
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
• J3F is designed for household use only.
• Make sure the exercise environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold,
do not exercise in a draughty place.
• Place the treadmill on a rm, level surface.
Allow 120 cm or 4 feet of clearance behind the
treadmill and 60 cm or 2 feet on either side and
in front of the treadmill.
• We recommend that the equipment is placed
on a protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
• Always unplug the treadmill from
the electrical outlet after each training session.
• Only one person may use the equipment
at a time.
• Keep hands clear of any moving parts.
Never place hands, feet or any other objects
under the treadmill.
• Wear appropriate clothing and shoes when
exercising. Make sure your shoelaces are properly
tied. To avoid injury and unnecessary wear on your
treadmill, be sure your shoes are free of any debris
such as gravel and small pebbles.
ADJUSTING THE ELEVATION
There are three elevation levels (2º = 3.5%, 3.5º
= 6.1%, 5º = 8.7%). Support deck with your left
OWNER'S MANUAL • J3F

4
hand while you pull out the adjustment knob with
your right hand. Snap the knob back into the
desired position. Check to make sure it is secured
in position.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
• To avoid muscular pain and strain, begin
and end each workout by stretching.
• Stand on the landing rails to the left and
right of the running belt. Do not stand on
the running belt.
• Always hold the handrail for support when
getting on or off the treadmill and when changing
the speed during exercise. Do not jump off
the running belt while it is moving!
• If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
• Never leave the safety tether key in
the treadmill.
• Use the main power switch to turn the unit off.
• Unplug the electrical cord from the wall outlet
and from the treadmill.
• If necessary clean the treadmill from sweat
with a damp cloth. Do not use solvents.
• Store the electrical cord where it is clear from
all pathways and out of childrens’ reach.
HOW TO MOTIVATE YOURSELF
TO CONTINUE
In order to reach the goals you have set, you’ll need
to keep nding the motivation to continue so you
achieve your ultimate goal: life-long health and a
new quality of living.
• Set yourself realistic targets.
•
Progress step-by-step according
to your schedule.
• Keep a tness diary and write down
your progress.
• Change your way of exercising from
time to time.
• Use your imagination.
• Learn self-discipline.
One important aspect of your training is versatility.
Varying your training exercises different muscle
groups and helps maintain motivation.
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort,
and the best measure is your own heart-rate. First
nd your maximum heart-rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t
know your maximum heart-rate, please use the
following formula as a guide:
WOMEN : 226 - age MEN : 220 - age
These are average values and the maximum varies
from person to person. The maximum heart-rate
OWNER'S MANUAL • J3F
diminishes on average by one point per year. If you
belong to one of the risk groups mentioned earlier,
ask a doctor to measure your maximum heart-rate
for you. We have de ned three different heart-rate
zones to help you with targeted training.
BEGINNER : 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended. Regular exercise considerably
improves beginners’ respiratory and circulatory
performance and you will quickly feel your
improvement.
TR AINER : 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining tness.
Even reasonable effort develops the heart and lungs
effectively, training for a minimum of 30 minutes
at least three times a week. To improve your
condition still further, increase either frequency or
effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAIN ER :
70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the ttest and
presupposes long-endurance workouts.
FUNCTION KEYS
STOP Slows the running belt gradually to
a complete stop.
SPEED CONTROL KEYS Speed control keys
(Tortoise/Hare) are located below the display.
Hare key increases the belt speed in 0,1 km/h
increments, the tortoise key decreases
it in 0,1 km/h increments. Pressing these keys
longer makes the speed change faster. Track speed
ranges from 1,0-12 km/h.
SELECT Before you press the green start key,
it selects the preset programs. P1-Easy walking,
P2-weight loss, P3-strength training. Once you
have pressed the green start key, you may select
the display value of either distance or calories.
START Activates and slowly increases the speed
of the running belt until it reaches your set
training speed.
DISPLAYS
TIME 0:00 to 59:59, 1 second increment
DISTANC E 0-19.9 km, 1 km increment
CALORIES 0-999 calories, 1 calorie increment
SPEED 1-12 km/h, 0,1 km/h increment

G B
5
TRAINING WITHOUT PRESET PROGRAM
Once the power is turned on and the safety key
is secured in place, you will see all values display
zero. Simply press the speed up key to the desired
training speed. The minimum training speed is 1.0
km/h. Once you have input the training speed,
press the green start button. Time will count down
from three seconds before the running belt will
pick up speed. You may increase or decrease speed
at any time during your workout by pressing the
speed arrow key up or down.
You can also start the training by pressing the
green START-key. The belt starts moving at the
speed of 1.0 km/h. After this, you can set the speed
with the HAR E / TORTOISE -keys.
TRAINING WITH PRESET PROGRAM
Once the power is turned on and the safety key is
secured in place, you may press SELECT to choose
any one of the three pre-set programs.
P1- easy walking
P2- weight loss
P3 - strength training
Once you have made your selection, press START
key to activate the treadmill. Each program is set
for a thirty minute workout. Each segment is one
minute long. During any segment if you feel the
speed difcult to maintain, you may adjust the
speed to the desired level by pressing the down
arrow key. This change will only affect the current
segment. For the next segment, the belt speed
will automatically go back to the pre-set speed
according to the program prole.
MAINTENANCE
CAUTION ! Do not attempt any servicing or
adjustment other than those described in this
manual. Any other servicing must be performed
by an authorized service representative. Check the
tightness of all xing screws once a year. Do not
overtighten.
LUBRICATING THE RUNNING DECK
Lubrication is the most important service activity
for the treadmill. This is absolutely essential, if the
friction of the running deck increases noticeably
or the motor begins to heat up; increased friction
is indicated by jerky movement of the belt.
Insufcient lubrication will cause the belt, running
deck and motor to wear out and break. The need
for re-lubrication depends to a great extent on the
running styles and weight of the user: heavy user
weight and slow speed put particular strain on the
device and therefore demand greater lubrication.
The running deck require periodic lubrication.
With average usage (30 minute workout session
3 times a week for two people) lubricate with
silicon every four to six months. You may adjust
the timing of the lubrication based on the intensity
of the treadmill use level. To check the lubrication
level, simply lift the running belt, and put your
hand as far into the center of the belt as you
can reach. If your hand shows signs of lubricant
(some wetness), then it does not need additional
lubrication. If the board feels dray and there is
very little evidence of silicone on your hand,
then additional lubrication should be added as
instructed:
1. Stop running belt so belt seam is located
on the top and in the center of the deck.
2. Insert nozzle into spray head of lubricant can.
3. Lift running belt.
4. Position nozzle between the belt and
the board approximately 200mm (8”) from
the front of the treadmill.
5. Apply T-Lube from the front to the rear
of the treadmill on each side of the treadmill.
Try to reach the spray as far into the center
of the running deck as possible.
6. The treadmill is instantly ready for use.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube
lubricant. Contact your local Tunturi distributor
for further supplies of T-Lube.
CLEANING THE TREADMILL
Wipe the treadmill surfaces, especially the
handlebars and meter from dust with a damp
cloth or towel. Do not use solvents. Use a small
vacuum nozzle to carefully vacuum around all
visible components (belt, running deck, side rails
etc.). To clean the underside of the treadmill, lift
the running deck to the storage position.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make
adjustments as needed. The belt should run in the
centre of the treadmill. Alignment is not usually
needed, provided
• the treadmill is placed on an even, solid
and horizontal surface and the belt is correctly
tensioned
• the alignment of the belt is correct
It is, however, possible for the belt to be pushed to
one side due to the user’s running style (e.g. more
weight on one foot). The alignment of the belt is
adjusted by turning the two bolts at the back of
the treadmill.
Align the belt according to the following
instructions:
1. Turn the power switch on and increase
the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left
adjustment bolt turn clockwise and the right
adjustment bolt 1/8 turn anti-clockwise. If the belt
drifts to the right, turn the right adjustment bolt
turn clockwise and the left adjustment bolt
OWNER'S MANUAL • J3F

6
turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is
correct. If not, continue to make small adjustments
as above until the belt is correctly aligned. If the
belt is allowed run across to one side for long
periods of time the edges of the belt may be
damaged and the treadmill may not continue to
operate correctly. Any damage to the belt caused
by the lack of necessary adjustment will not be
covered by the warranty.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on
the rollers. In normal use, however, keep the belt
as loose as possible! The belt tension is adjusted by
turning the same screws as used for aligning the
running belt. If turning the screws will not effect
the belt tension, please contact your local Tunturi
dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount,
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto
the handrails and braking as you walk (as if you
were walking downhill). If the belt slips, turn
another turn and repeat the test. When braking
heavily the belt may slip. If the belt keeps slipping
despite repeated adjustments, pleace contact your
local Tunturi dealer.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects
and malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufcient to replace the defective
part. Always give the model, serial number of
your equipment and in case of malfunctions also
conditions of use, nature of malfunction and any
error code.
When you encounter unusual behavior from
the treadmill, simply turn the power switch off,
wait 1 minute and turn the power switch on to
reset the treadmill. This should clear incidental
errors and ready the treadmill for normal operation
again. If after you have reset the treadmill by
turning the power switch off and on again, and the
treadmill is still not operational, contact your local
Tunturi dealer for service.
If you require spare parts, always give the
model, serial number of your equipment and the
spare part number for the part you need. The spare
part list is at the back of this manual. Use only
spare parts mentioned in the spare part list.
ERROR CODES
The user interface will display information about
any operational faults. An error code begins with
the abbreviation Err.
OWNER'S MANUAL • J3F
ERR 1: speed sensor error. Turn the power switch
off and on again to reset the treadmill. If treadmill
recovers to normal operation, you may continue to
use the treadmill. If treadmill does not recover to
normal operation, then call the dealer for service.
ERR 2 : over speed error.
Call your dealer for service.
ERR 3 : safety key error. Secure the safety key
in place and continue training.
PROTECTIVE CIRCUIT
To protect your safety, this treadmill is designed
and equipped with run away protection.
If the admissible operating speed of the trainer
is exceeded or fallen below, the protective circuit
will shut off the treadmill to protect you and the
equipment. The treadmill will icker all display
values to alert the user to the condition. Reset the
treadmill by turning the power switch off for 1
minute and then on again. This will return the
treadmill back to normal operating mode.
MOVING AND STORAGE
Folding and unfolding of this treadmill is made
easy with the assistance of gas cylinder. After the
treadmill has come to a complete stop, unplug the
power cord from the wall and the treadmill. Fold
up the deck; when you hear a click, the deck is
locked in place. The folding lock mechanism is
located on the lefthand rail. To release the folding
lock, support the deck with your right hand while
you release the lock with your left hand. Deck is
ready to be positioned horizontally on the ground.
NOTE! Please handle with caution although it is
designed with the gas cylinder taking most of the
weight off the deck.
Before moving J3F, be sure the power cord is
unplugged from the wall and the treadmill. Fold up
the running deck until it is locked and push the
equipment on the transportation wheels. Lower the
treadmill carefully onto the oor.
NOTE! Transport the treadmill with extreme
caution over uneven surfaces, for example over a
step. The treadmill should never be transported
upstairs using the wheels over the steps, instead it
must be carried.
NOTE! The running belt needs to be realigned
and centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill,
store it in a dry place with as little temperature
variation as possible, protected against dust. Always
unplug the treadmill from the electrical outlet
when not in use.

7
D
BETRIEBSANLEITUNG • J3F
TECHNICAL DATA
LENGTH (storage position) 160 cm (64 cm)
HEIGHT (storage position) 137 cm (155 cm)
WIDTH 76 cm
WEIGHT 68 kg
RU NN IN G SURFACE 40 x 128 cm
SPEED 1,0 -12 km/h
ELEVATION R ANG E
2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7%
MOTOR 1,5 HP (continuous duty)
J3F treadmill meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility
(89/336/EEC) and electrical equipment designed
for use within certain voltage limits (73/23/EEC).
This product therefore carries the CE label. J3F
treadmill meets EN precision and safety standards
(Class B, EN-957, parts 1 and 6).
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specications without notice.
CAUTION ! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance
of your equipment. The warranty does not
cover damage due to negligence of the assembly,
adjustment and maintenance instructions described
herein. Changes or modi cations not expressly
approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s
authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings
with your new Tunturi training partner!
BETRIEBSANLEITUNG
J3F
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig
durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit
ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren
Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt
und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr
Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese
Anweisungen immer sorgfältig.
Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining
entwickelt. Sowohl Tunturi, als auch seine
nationalen Vertretungen übernehmen keine
Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden.
Die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch
Missachtung der in diesem Handbuch
beschriebenen Montage-, Einstellungs- und
Wartungsinstruktionen entstehen, besteht kein
Garantieanspruch!
• Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen
anschliessen und zum Anschluss kein
Verlängerungskabel verwenden. Schwankungen in
der Netzspannung von mehr als 5 Prozent können
zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und die
Elektronik beschädigen. Die Leistungsaufnahme
kann maximal 10 A betragen. Die Garantie
erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen
entsprechend angeschlossen wird.
• Modikationen an Steckdosen und Netzkabel
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden,
die mit der Wartung von elektromechanischen
Geräten vertraut sind und eine gültige
Genehmigung für die Durchführung derartiger
Wartungs- und Reparaturarbeiten haben.
• Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt
auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie
einen Arzt auf.
• Keine anderen als die in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen
Wartungsmassnahmen und Einstellungen
vornehmen. Vor Montage- und Reparaturarbeiten
das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät darf nicht von Personen benutzt
werden, deren Gewicht über 110 kg liegt.
• Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu

8
BETRIEBSANLEITUNG • J3F
Hause. Die Garantie von 12 Monaten ist gültig nur
in der Anwendung im Heimbereich.
Herzlich Willkommen in der Welt
des Trainierens mit Tunturi!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen
Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert
sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität
zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit
Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie
es mit diesem Fitnessgerät erreichen.
MONTAGE
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind:
1. Rahmen
2. Handläufe (2)
3. Horizontale Handstütze
4. Cockpit
5. Netzkabel
6. Montagezubehör (der Inhalt steht
mit * auf der Ersatzteilliste)
In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit
der Typenbezeichnung und der Seriennummer
des Gerätes an Ihren Händler. Der Silikatbeutel
verhindert die Feuchtigkeitsbildung während der
Lagerung. Er wird nach dem Auspacken nicht
mehr benötigt. Die Richtungsangaben rechts, links,
vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim
Training aus. Das Gerät wie folgt montieren:
BITTE BE AC HTEN ! Um Verletzungen zu
vermeiden, muss die Laufäche hochgeklappt
werden, bevor das Laufband aus der Verpackung
entfernt wird.
HANDLÄUFE
Verbinden Sie die Kabel, bevor Sie die Handläufe
montieren. Befestigen Sie die beiden Handläufe
mit vier Unterlegscheiben und Schrauben. BIT TE
BEACHTEN ! Die Schrauben erst dann fest
anziehen, wenn sowohl die horizontale Handstütze
als auch das Cockpit befestigt worden sind.
HORIZONTALE HANDSTÜTZE
Die horizontale Handstütze ist an einem Ende
zugespitzt. Stecken Sie das zugespitzte Ende zuerst
in den rechten Handlauf, dann in den linken.
BITTE BE AC HTEN : die linke Seite wird mit der
langen Schraube, die rechte Seite mit der kurzen
Schraube gesichert. Diese Schrauben erst dann fest
anziehen, wenn das Cockpit befestigt worden ist.
COCKPIT
Verbinden Sie zuerst die Kabel und schieben Sie
danach das Cockpit auf die Handläufe. Es kann
notwendig sein, die Handläufe etwas zur Seite zu
biegen, um das Cockpit anbringen zu können. Das
Cockpit mit Befestigungsschrauben fest anziehen.
Jetzt können Sie alle Befestigungsschrauben
festziehen. Ziehen Sie dann die Schutzfolie von der
Anzeige ab.
NETZKABEL
Das Netzkabel in die vorne links am
Laufbandtrainer neben dem Netzschalter
bendliche Buchse einstecken. Bevor Sie das Gerät
an das Stromnetz anschliessen, stellen Sie sicher,
dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes mit der auf
dem Typenschild übereinstimmt. Schalten Sie den
Strom für das Gerät mit dem neben dem Stecker
bendlichen Stromschalter ein.
BITTE BE AC HTEN ! Das Gerät darf nur an
eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um das
Gerät mit einer Steckdose zu verbinden.
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der
Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäss im Schloss
steckt. Das Laufband bleibt automatisch stehen,

9
D
BETRIEBSANLEITUNG • J3F
sobald sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im
Schloss links am Cockpit bendet. Die Schnur
des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der
Kleidung befestigen und den Sicherheitsschlüssel
ins Schloss stecken. Sicherstellen, dass der Clip
an der Schnur des Sicherheitsschlüssels gut an
Ihrer Kleidung befestigt ist. Bei Zug sollte sich
der Clip nicht von Ihrer Kleidung lösen, sondern
der Sicherheitsschlüssel aus dem Schloss gezogen
werden.
TRAINIEREN
FÜR IHRE GESUNDHEIT
• Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen
Arzt auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen
Sie einen Arzt auf.
• Um Muskelkater und Zerrungen zu vermeiden,
beginnen und beenden Sie jedes Training mit
Dehnübungen.
FÜR DIE TRAININGSUMGEBUNG
• Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
werden; es ist nicht für den Einsatz
in Feuchträumen vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen sicheren, ebenen
Untergrund. Darauf achten, dass der Bereich
neben und vor (mindestens 60 cm) und hinter
(mindestens 120 cm) dem Laufbandtrainer frei ist.
• Es wird empfohlen, das Gerät auf eine
Schutzmatte zu stellen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Trainingsraum
ausreichend belüftet ist. Um Erkältungen zu
vermeiden, trainieren Sie nicht an einem zugigen
Ort.
FÜR DEN GEBRAUCH
• Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
• Falls Sie Kinder an das Trainingsgerät
lassen, müssen Sie deren geistige und körperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament
berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen
und sie vor allem auf die richtige Benutzung
des Gerätes hinweisen.
• Das Gerät kann immer nur von einer Person
benutzt werden.
• Tragen Sie während des Trainings angemessene
Kleidung und Schuhe.
STEIGUNG EINSTELLEN
Das Gerät kann manuell in drei Steigungswinkeln
eingestellt werden (2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%,
5º = 8.7%). Die Laufäche mit der linken
Hand abstützen und den Einstellhebel mit der
rechten Hand nach aussen ziehen. Wählen Sie das
Steigungsniveau und lassen dann den Hebel los.
Vergewissern Sie sich, dass der Hebel fest in der
gewählten Höhe eingerastet ist.
TRAINING BEGINNEN
• Zur Vermeidung von Muskelkater
Aufwärmtraining (langsames Joggen oder Gehen)
und Dehnübungen nicht vergessen.
• Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder
des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nie auf
dem Laufband stehend in Bewegung setzen.
• Zum Auf- und Absteigen und bei der
Bedienung der Tastatur immer an den Handläufen
festhalten. Nie vom laufenden Laufband
abspringen!
• Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des
Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie
einen Arzt auf.
TRAINING BEENDEN
• Zur Vermeidung von Muskelkater
Abwärmtraining (langsames Joggen oder Gehen)
und Dehnübungen nicht vergessen.
• Den Sicherheitsschlüssel immer abziehen.
• Das Gerät ausschalten.
• Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als
auch aus der Buchse am Laufbandtrainer ziehen
und an einem sicheren Ort, vor Kinderhand
geschützt, aufbewahren.
• Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Wischtuch von eventueller Feuchtigkeit befreien.
Keine Lösungsmittel verwenden!
WIE MOTIVIEREN SIE SICH
ZUM WEITERMACHEN ?
Für das Erreichen Ihrer gesteckten Ziele brauchen
Sie Motivation, um für das Maximalziel
weiterzumachen: lebenslange Gesundheit und eine
neue Lebensqualität.
• Setzen Sie sich realistische Ziele.
• Machen Sie Ihrem Zeitplan
entsprechend allmähliche Fortschritte.
• Führen Sie ein Fitness-Tagebuch.
• Variieren Sie Ihre Trainingsformen
von Zeit zu Zeit.
• Gestalten Sie Ihr Training mit Phantasie.
• Üben Sie sich in Selbstdisziplin.
Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings ist die
Vielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene
Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre
Motivation.
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
besten Resultate erzielen Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste
Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Ermitteln
Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie
diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der
nachfolgenden Formel:

10
BETRIEBSANLEITUNG • J3F
FR A UE N : 226 - Alter M ÄNNER : 220 - Alter
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu
einer der bereits genannten Risikogruppen zählen,
bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche
deniert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training
unterstützen.
ANFÄNGE R:
50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben.
Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils
einer halben Stunde Dauer sind angemessen.
Regelmässiges Training verbessert die
Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRIT TEN E:
60-70 % der maximalen Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und
Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau.
Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten
pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten.
Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen
möchten, trainieren Sie häuger oder intensiver,
aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER :
70-80 % der maximalen Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
FUNKTIONSTASTEN
STOP Durch Drücken der STOP-Taste bleibt das
Laufband stehen und Sie beenden das Training.
TASTEN ZUR GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE
Die Tasten zur Geschwindigkeitskontrolle
(Schildkröte/Hase) benden sich unterhalb
der Anzeige. Mit der Hasentaste wird die
Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen
erhöht, mit der Schildkrötentaste in 0,1 km/h-
Intervallen reduziert. Längeres Drücken der Tasten
beschleunigt die Geschwindigkeitsänderung.
Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen
1,0-12 km/h.
SELECT PROG Durch Drücken der SELECT-Taste
vor Beginn des Trainings können Sie das vorpro-
grammierte Trainingsprol wählen (P1 - Leichtes
Gehen, P2 - Gewichtskontrolle, P3 - Krafttrain-
ing). Nachdem Sie das Training begonnen haben,
können Sie mit der SELECT-Taste den angezeigten
Wert (Entfernung / kcal) wählen.
START Mit der START-Taste beginnen Sie
das Training.
ANZEIGEN
TIME Trainingszeit (Anzeige mit
Sekundengenauigkeit 00:00 - 59:59).
DISTANC E Strecke (0.1-99.99 km).
CALORIES Energieverbrauch (0-999 kcal).
SPEED Laufbandgeschwindigkeit (1,0-12 km/h).
TRAINING OHNE
VORPROGRAMMIERTE PROFILE
Wenn das Gerät eingeschaltet und der
Sicherheitsschlüssel im Schloss eingesteckt ist,
sind auf der Anzeige alle Werte auf Null.
Drücken Sie die Hasentaste, bis die gewünschte
Trainingsgeschwindigkeit angezeigt wird (ab 1
km/h). Drücken Sie dann die grüne START-Taste
und nach 3 Sekunden beginnt das Training.
Während des Trainings können Sie mit den
Geschwindigkeitstasten die Bandgeschwindigkeit
verändern.
Sie können das Training auch durch Drücken
der grünen START-Taste beginnen. Das Band
beginnt mit einer Geschwindigkeit von 1.0 km/h
zu laufen. Während des Trainings können Sie mit
den Geschwindigkeitstasten die
Bandgeschwindigkeit verändern.
TRAINING MIT
VORPROGRAMMIERTEN PROFILEN
Wenn das Gerät eingeschaltet und der
Sicherheitsschlüssel im Schloss eingesteckt ist,
können Sie mit der SELECT-Taste eines der drei
vorprogrammierten Prole wählen.
P1- Leichtes Gehen
P2- Gewichtskontrolle
P3 - Krafttraining
Nach der Wahl drücken Sie die START-Taste, um
das Training zu beginnen. Jedes Prol dauert 30
Minuten und besteht aus 30 Segmenten von je
1 Minute. Geschwindigkeitsveränderungen sind
gültig bis Ende des Segments; im folgenden
Segment kehrt das Laufband automatisch zur
vorprogrammierten Geschwindigkeit zurück.
WARTUNG
Mindestens einmal jährlich überprüfen, dass alle
Befestigungsschrauben fest angezogen sind.
PFLEGE DER LAUFPLATTE
Die Pege der Laufmatte ist die wichtigste
Wartungsmassnahme; die Garantie deckt keine
Schäden, die auf eine unterlassene Pege der
Laufmatte zurückzuführen sind. Diese muss
immer dann durchgeführt werden, wenn Sie
eine deutliche Reibungszunahme der Laufmatte
feststellen. Die Reibungszunahme kann sich als
ruckende Bewegung oder als Fehlermeldung 15

11
BETRIEBSANLEITUNG • J3F D
bemerkbar machen. Eine nicht ausreichende
Behandlung führt zu erhöhtem Verschleiss und
Beschädigung von Laufmatte, Laufplatte und
Motor.
Der Pegebedarf hängt weitgehend vom
Gewicht des Benutzers und seinem Laufstil ab:
ein hohes Körpergewicht sowie eine niedrige
Betriebsgeschwindigkeit der Laufmatte führen
zu einer stärkeren Belastung des Gerätes und
machen daher besondere Sorgfalt bei der Pege
erforderlich. Bei durchschnittlicher Verwendung
(30 Minuten, 4-5 Mal pro Woche) wird die
Pege der Laufplatte mit T-Lube nach jeweils 4-6
Monaten notwendig. Um die Notwendigkeit der
Pege zu ermitteln, heben Sie das Laufband an und
überprüfen Sie, ob die Laufplatte möglichst weit in
der Mitte mit dem T-Lube Pegemittel behandelt
ist. Falls die Laufplatte völlig oder weitgehend
trocken ist, muss diese bitte sofort mit T-Lube wie
folgt gepegt werden:
1. Das Band anhalten.
2. Befestigen Sie die Düse an der T-Lube Dose.
3. Das Band an einer Seite anheben. Sprühen
Sie T-Lube direkt auf die gesamte Länge der
Laufäche. Bitte stellen Sie sicher, dass die gesamte
Laufäche auf einer Breite von ca. 20 cm deutlich
sichtbar mit T-Lube angefeuchtet ist.
4. Das Laufband ist sofort betriebsbereit.
BITTE BE AC HTEN ! Zur Behandlung der
Laufmatte nur T-Lube verwenden! T-Lube ist bei
Ihrem Tunturi-Händler erhältlich.
REINIGUNG DES LAUFBANDES
Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit
einem feuchten Tuch reinigen. Auf keinen Fall
Lösungsmittel verwenden! Die sichtbaren Teile
des Rahmens (wie Laufmatte, Laufplatte und
Seitenprole) regelmässig mit einer kleinen Düse
absaugen. Zur Reinigung der Unterseite das Gerät
in Aufbewahrungsposition bringen.
AUSRICHTEN DER LAUFMATTE
Beobachten Sie den Lauf des Bandes während
des Trainings und führen Sie die unten
beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus,
wenn sie notwendig sind. Während des Trainings
sollte die Laufmatte möglichst gerade und
mittig laufen. Die Laufmatte braucht nicht neu
ausgerichtet werden, falls
• das Gerät an einem ebenen Ort aufgestellt wird
und ordnungsgemäss gespannt ist, und
• das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss
ausgerichtet wurde.
Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B.
einseitige Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte
mit der Zeit jedoch schräg laufen. Ragt die
Laufmatte über eines der beiden Seitenprole
hinaus, muss die Laufmatte wie folgt neu
ausgerichtet werden:
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von
5 km/h laufen lassen.
2. Läuft die Laufmatte nach links, die linke
Einstellschraube am hinteren Ende des
Laufbandtrainers um Umdrehung nach rechts
und die rechte Einstellschraube um Umdrehung
nach links drehen. Bereits eine Umdrehung
verändert die Richtung der Laufmatte. Deshalb
die Stellung der Einstellschrauben nur Schritt für
Schritt verändern. Läuft die Laufmatte nach rechts,
die rechte Einstellschraube am hinteren Ende des
Laufbandtrainers um Umdrehung nach rechts
und die linke Einstellschraube um Umdrehung
nach links drehen.
3. Läuft die Laufmatte in der Mitte, ist die
Einstellung richtig. Wenn nicht, die obigen
Schritte so lange wiederholen, bis die Laufmatte
in der Mitte des Gerätes bleibt. Läuft die
Laufmatte über längere Zeit hinweg schräg,
so dass es an der einen Geräteseite scheuert,
können Betriebsstörungen auftreten. Die Garantie
deckt keine Schäden, die auf eine unterlassene
Ausrichtung der Laufmatte zurückzuführen sind.
NACHSPANNEN DER LAUFMATTE
Die Laufmatte muss nachgespannt werden, wenn
sie bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu
rutschen beginnt. Die Laufbandspannung jedoch
so gering wie möglich halten! Das Nachspannen
erfolgt mit denselben Einstellschrauben wie zum
Ausrichten.
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von
5 km/h laufen lassen.
2. Beide Einstellschrauben gleich viel,
Umdrehung, nach rechts drehen.
3. Durch Gehen wie an einem steileren Abhang
versuchen, die Laufmatte zu bremsen. Rutscht das
Laufband immer noch zu leicht über die Laufrolle,
die Einstellschrauben um eine weitere
Umdrehung nach rechts drehen und einen
weiteren Bremsversuch machen. Die Laufmatte
sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Falls
die Laufmatte trots wiederholtem Nachspannen
rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi-Händler
aufnehmen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BE AC HTEN ! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
der defekten Komponente behoben werden kann.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-
Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder
Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen.
Beschreiben Sie das Problem und die

12
BETRIEBSANLEITUNG • J3F
Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
und die Seriennummer des Gerätes mit. Die
Ersatzteilnummern nden Sie in der Liste am Ende
dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste
dürfen verwendet werden.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät
feststellen, schalten Sie es umgehend aus. Warten
Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder
ein. Normalerweise werden Funktionsstörungen
mit dieser Massnahme behoben und das Gerät
kann weiterverwendet werden. Sollte die
Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät
umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer
nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
FEHLERMELDUNGEN
Das Benutzerinterface zeigt eine Funktionsstörung
auf der Anzeige an. Den Fehlercode erkennen Sie
an der Anzeigenabkürzung Err.
ERR 1: Fehler des Geschwindigkeitssensors Das
Gerät ausschalten. 1 Minute warten und das
Gerät wieder einschalten. Falls die Fehlermeldung
nicht mehr erscheint, kann das Gerät ohne Risiko
weiterverwendet werden. Sonst bitte Kontakt mit
Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
ERR 2 : Die Laufbandgeschwindigkeit übersteigt
den vorgegebenen Wert: Bitte Kontakt mit Ihrer
nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
ERR 3 : Der Sicherheitsschllüssel ist nicht im
Schloss Den Sicherheitsschlüssel im Schloss
anbringen und das Training fortsetzen.
SCHUTZELEKTRONIK
Um eine maximale Betriebssicherheit zu
gewährleisten, ist das J3F mit einer
Schutzelektronik ausgerüstet, die die
Bandgeschwindigkeit ständig kontrolliert.
Falls es eine Abweichung in der
vorprogrammierten und tatsächlichen
Bandgeschwindigkeit gibt, hält die
Schutzelektronik das Band an. Danach blinken die
Werte in der Anzeige. In diesem Fall das Gerät
ausschalten. 1 Minute warten und das Gerät wieder
einschalten.
TRANSPORT UND
AUFBEWAHRUNG
Das Laufteil vom J3F lässt sich zur raumsparenden
Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten
wie folgt bequem hochklappen: Den Netzschalter
ausschalten und das Netzkabel sowohl aus der
Steckdose als auch aus der Buchse am Laufband
ziehen. Das Gerät am hinteren Ende anheben.
BITTE BEACHTEN ! Das J3F muss in der
Aufbewahrungsposition immer verriegelt sein.
Zum Transport des J3F wie folgt vorgehen:
Vor dem Transport das Netzkabel sowohl aus
der Steckdose als auch aus der Buchse am
Laufbandtrainer ziehen. Das Gerät in die
Aufbewahrungsstellung hochklappen; vergewissern
Sie sich, dass die Laufäche verriegelt ist. Danach
bendet sich das Gerät automatisch auf den
integrierten Transportrollen und kann leicht an
den gewünschten Platz geschoben werden. Zum
Absetzen öffnen Sie die Verriegelung durch
Drücken der Raste im linken Handlauf.
BITTE BE AC HTEN ! Das Laufband nur mit
äusserster Vorsicht über eine Schwelle oder andere
unebene Flächen transportieren. Das Laufband
darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe
geschoben werden - es muss unbedingt getragen
werden.
BITTE BE AC HTEN ! Nach dem Bewegen oder
Transport muss das Laufband ggf. neu ausgerichtet
werden.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das
Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit
gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt
aufbewahren und benutzen. Nach jedem Training
den Netzstecker ziehen.
TECHNISCHE DATEN
LÄ NGE 160 cm (Aufbewahrungsstellung 64 cm)
HÖHE 142 cm (Aufbewahrungsstellung 155 cm)
BREITE 76 cm
GEWICHT 68 kg
LAUFFL ÄCHE 40 x 128 cm
GESCHWINDI GKE IT 1,0-12 km/h
NEIGUNG 2º = 3.5%, 3.5º = 6.1%, 5º = 8.7%
MOTOR 1,5 PS (Dauerleistung)
Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den
EG-Richtlinien für elektromagnetische
Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der
europäischen Niederspannungsrichtlinie
(72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das
CE-Kennzeichen. Das J3F erfüllt die
Anforderungen der CEN-Sicherheitsnormen
(Klasse B, EN-957, Teile 1 und 6).
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
BITTE BE AC HTEN ! Die Hinweise bezüglich
der Montage, der Benutzung und der Wartung
Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden.
Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein,
die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung
und Wartung, wie sie in diesem Handbuch
beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden
Modizierungen ohne das Einverständnis der
Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!

13
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix
comme partenaire pour un entraînement motivant,
en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous
sommes persuadés que cet appareil est celui qui
vous y conduira.
ASSEMBLAGE
Commencez par déballer l’appareil sportif et
vérier que toutes les pièces suivantes sont en votre
possession:
1. Châssis
2. Appuis-bras (2)
3. Barre d’appui
4. Compteur
5. Fil électrique
6. Kit d’assemblage (le contenu avec *
dans la liste des pièces détachées)
Pour tous problèmes, adressez-vous à votre
distributeur. L’emballage renferme un sachet de
silicate pour l’absorption de l’humidité pendant le
stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut
après avoir déballé l’appareil. Les termes droit,
gauche, avant et arrière sont dé nis par rapport à
la position d’exercice.
IMPORTANT! Relever et verrouiller la surface
de course en position haute avant de sortir
l’appareil de son emballage.
APPUIS-BRAS
Brancher entre eux les ls sortant de l’appui-bras
gauche et du châssis. Fixer les deux appuis-bras avec
quatre rondelles et vis. IMPORTANT! Ne serrer les
vis à fond qu’une fois que la barre d’appui et le
compteur sont en place.
BARRE D’APPUI
Placer la barre d’appui sur l’appui-bras de telle sorte
que l’extrémité la plus longue non recouverte de
plastique protecteur se trouve sur la droite. Mettre
cette extrémité en place en premier, puis la partie
gauche. Fixer l’extrémité gauche de la barre d’appui
à l’aide d’une rondelle et d’une vis de xation
longue, l’extrémité droite avec une rondelle et une
vis de xation courte. IMPORTANT! Ne serrer les
vis à fond qu’une fois que le compteur est en place.
F
MODE D'EMPLOI J3F
CONSEILS ET
AVERTISSEMENTS
Ce guide est une pièce essentielle de votre
appareil sportif. Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer
l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez
conservez ce guide, il contient les renseignements
dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard,
puor utilisez et entretener votre appareil. Suivez
toujours les instructions trés rigoureusement.
• L’appareil doit être branché sur une prise
mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. La
consommation de courant est de 10 A à son
maximum. Les sources de courant présentant des
variations de tension de plus de 5 % peuvent
entraver le bon fonctionnement de l’appareil et
endommager son équipement électronique. Si
l’appareil est branché sans tenir compte des
instructions données dans ce mode d’emploi, sa
garantie n’est plus valable.
• Le l électrique de l’appareil est équipé de
ches mises à la terre. Seule une personne spécialisée
dans l’entretien et la réparation de tels appareils
électro-mécaniques et qui détient le permis exigé
par la loi du pays concerné pour effectuer les
travaux en question, peut réaliser
d’éventuels changements sur les ches de l’appareil
ou la prise secteur.
• Avant de commencer un entraînement, quel
qu’il soit, consultez votre médecin.
• En cas de vertige, nausées, douleur dans
la poitrine ou autres symptômes anormaux,
interrompez la séance immédiatement et consultez
un médecin.
• N’effectuez jamais d’autres opérations de
réglage et d’entretien que celles mentionnées dans
ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui
y sont donnés. Veillez à ce que, durant l’assemblage
et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et
débranché.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes dont le poids excède 110 kg.
• J3F peut être utilisé à la maison. La garantie
de 12 moins ne couvre que les defauts apparus au
cours de l’utilisation à la maison.
Bienvenue dans le monde de l’entraînement
Tunturi !
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition;
il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
MODE D'EMPLOI • J3F

14
MODE D'EMPLO • J3F
COMPTEUR
Brancher le l sortant de l’appui-bras gauche sur
le l du compteur et mettre le compteur en place
en avant des appuis-bras. Fixer le compteur avec
quatre rondelles et vis. Serrer ensuite les autres
vis de xation des appuis-bras. Retirer le lm
protecteur recouvrant l’écran.
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le l électrique à l’avant droit de
l’appareil près de l’interrupteur secteur. Avant de
brancher l’appareil à une source d’alimentation,
assurez-vous que la tension locale correspond à celle
indiquée sur la plaque de type. Le J3F fonctionne
en 230 V. Mettez l’appareil sous tension à l’aide de
l’interrupteur qui se trouve à côté de la prise.
IMPORTANT! L’appareil ne doit être branché
qu’à une prise reliée à la terre. N’utilisez pas de
rallonge pour le branchement de l’appareil à la
source d’alimentation.
CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de
sécurité qui empêche son fonctionnement si elle
n’est pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez
le clip se trouvant au bout du cordon de la clé à
votre T-shirt par exemple et insérez la clé dans la
fente gauche de l’interface. Veillez à ce que le clip
de la clé de verrouillage de sécurité est bien xé à
votre vêtement; quand le cordon de la clé se tend,
faites bien attention que le clip ne se détache pas de
votre vêtement avant que la clé se soit déconnectée
de l’interface.
S’ENTRAINER
A PROPOS DE SANTE
• Pour éviter les raideurs et les courbatures,
commencez et terminez vos séances d’entraînement
par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
• J3F ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
L’appareil supporte des températures de +10°C à
+35°C. L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
• Installer l’appareil sur une surface plane et
ferme. Laissez au moins 60 cm d’espace libre
devant et sur les côtés et au moins 120 cm derrière.
• Assurez-vous que la pièce où vous vous
entraînez béné cie d’une ventilation adéquate.
Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas
dans un endroit balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISATION
DE L’EQUIPEMENT
• Assurez-vous que l’appareil est bien débranché
avant d’entamer toute procédure d’assemblage ou
de maintenance.
• Coupez toujours l’alimentation de votre
appareil à la n de votre séance d’entraînement.
• Les parents ou autres adultes responsables
doivent penser que la curiosité naturelle des
enfants, généralement joueurs, peut conduire à
des situations et des comportements pour lesquels
l’appareil n’est pas prévu. Si des enfants sont
autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent
apprendre à le faire correctement et sous
surveillance. Tenez compte de leur développement
physique et intellectuel, ainsi que de leur
personnalité.
• N’utilisez l’appareil qu’une seule personne
à la fois.
• Gardez vos mains éloignées des pièces
en mouvement.
• Portez toujours des vêtements et des
chaussures appropriés lors des séances d’exercice.
• Suivant le revêtement du sol, il peut être
préférable d’installer l’appareil sur un
tapis protecteur.
• Vériez toujours que toutes les pièces
de protection de l’appareil sont bien en place.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil,
assurez-vous qu’il fonctionne correctement sur tous
les points. N’utilisez pas un appareil défectueux.
ANGLE D’INCLINAISON
L’appareil a trois niveaux d’inclinaison (2º = 3,5 %,
3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %). Élevez la base de course
et mettez le bouton de l’ajustement à place désirée.
Assurez-vous le bouton est fermé à clé.

15
MODE D'EMPLO • J3F F
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
• Interrompez immédiatement la session et
consultez votre médecin si vous êtes pris de nausées
ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes
anormaux pendant l’entraînement.
• An d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement et d’étirement.
• Ne montez jamais directement sur le tapis mais
toujours d’abord sur les bords xes.
• Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez
et également au cours de chaque changement de
vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
• Ne laissez jamais la clé de verrouillage de
sécurité sur votre appareil.
• Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
secteur situé sur le bord avant.
• Au besoin, par exemple si vous avez sué,
nettoyez votre appareil avec un chiffon humide.
N’employez pas de solvant.
• Retirez le l électrique et rangez-le dans un
endroit inaccessible aux enfants.
COMMENT VOUS MOTIVER
POUR PERSEVERER ?
S’il est facile de commencer une activité physique,
il est plus facile encore de l’interrompre ! Pour
atteindre les objectifs que vous vous êtes xés, il
vous faut entretenir votre motivation et persévérer
jusqu’au terme nal : une santé durable pour une
meilleure qualité de vie. Souvenez-vous :
• xez-vous des objectifs réalistes
• progressez d’une étape à la fois,
conformément à votre programme
• tenez un journal d’entraînement où
vous inscrirez vos progrès
• changez votre mode d’entraînement
de temps à autre
• faites preuve d’imagination
• apprenez l’autodiscipline
La diversité est un aspect important de votre
entraînement. Varier les exercices permet de
travailler des groupes de muscles différents et
d’entretenir votre motivation.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez
les meilleurs résultats en vous entraînant à un
niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant
votre pouls. Déterminez d’abord votre rythme
cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir
duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort
est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls
maximum, utilisez ces formules
indicatives :
FE M ME : 226 - âge, HO MM E : 220 - âge
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et
que les maxima varient d’une personne à l’autre.
Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une
pulsation par année. Si vous faites partie d’un
des groupes «à risque» mentionnés plus haut,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre
pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones
de pouls pour vous aider dans vos entraînements
soumis à un objectif.
DÉBUTANT: 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner
au moins une demi-heure trois fois par semaine.
Un exercice régulier améliore, de façon décisive,
les performances respiratoires et circulatoires du
débutant et les effets d’une meilleure forme sont
très vite ressentis.
ENTRAÎ NEMENT:
60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le
maintien d’une bonne condition physique. Il
permet de renforcer le coeur et les poumons tout
en respectant un effort raisonnable. S’entraîner
au moins trois fois par semaine pendant une
demi-heure minimum. Pour progresser davantage,
augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps!
ENTRAÎ NEMENT ACTIF :
70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
TOUCHES DE FONCTION
STOP En appuyant sur la touche STOP, le tapis
s’arrête.
TOUCHES DE COMMANCE DE VITESSE
Les touches de commande de vitesse (lièvre/tortue)
sont située en dessous de l’ecran. Appuyez sur la
touche lièvre pour augmenter la vitesse par crans
de 0,1 kmh; appuyez sur la touche tortue pour
réduire la vitesse par crans de 0,1 kmh. Un appui
prolongé sur ces touches permet de modi er plus
rapidement la vitesse. La plage de vitesse du tapis
est de 1,0 à 12 km/h.
SELECT Avant de commencer l’entrainement, vous
pouvez choisir un prol d’entrainement pré-pro-
grammé en appuyant sur la touche SELECT (P1
- marche légère, P2 contrôle du poids, P3 -
entrainement actif). Si vous avez déjà commencé
l’entrainement (appuyé sur la touche START verte)
en appuyant sur la touche SELECT, vous pouvez
choisir la valeur moyenne de l’écran (distance /
dépense énergétique).

16
MODE D'EMPLO • J3F
START En appuyant sur la touche START, le tapis
se met en marche.
AFFICHAGES
TIME Durée de l’entraînement (de 00:00 à 59:59,
précision à la seconde, puis, de 1:00 à 99:59,
précision à la minute).
DISTANC E Distance parcourue en kilomètres
(0-19,9 km) par crans de 0,1 km.
CALORIES Estimation de la dépense calorique
(0-999 kcal) par crans de 1 kcal.
SPEED Vitesse du tapis en kilomètres (1-12 km/h)
par crans de 0,1 km/h.
ENTRAINEMENT SANS
PROFIL PRÉ-PROGRAMMÉ
Lorsque l’appareil est sous tension et que la clé de
verrouillage de sécurité est en place, les afchages
sont à zéro. Appuyez sur la touche lièvre jusqu’à
ce que la vitesse souhaitée s’afche, la vitesse de
départ minimale est de 1 km/h. Appuyez ensuite
sur la touche de démarrage START verte. Le tapis
se met en marche au bout de 3 secondes. Pendant
l’entrainement, il est possible de régler la vitesse du
tapis en appuyant sur la touche lièvre ou tortue.
Vous pouvez également commencer votre
entrainement en appuaynt directement sur la
touche verte START. Dans ce cas, le tapis de met
en route à une vitesse de 1 km/h. Après quoi, vous
pouvez augmenter la vitesse à l’aide des touche de
réglage de la vitesse.
ENTRAINEMENT AVEC UN
PROFIL PRÉ-PROGRAMMÉ
Lorsque l’appareil est sous tension et la clé de
verrouillage de sécurité en place, choisissez le prol
souhaité entre les trois options à l’aide de la touche
SELECT.
P1 - marche légère
P2 - contrôle du poids
P3 - entrainement actif
Une fois le choix effectué, appuyez sur la touche
verte START. Le tapis se met en marche au bout
de 3 secondes. Chaque entrainement comporte une
séquence de 30 minutes; durant l’entrainement,
vous pouvez modier la vitesse du tapis à l’aide
des touches lièvre / tortue, mais le changement
concerne uniquement la période d’une minute
durant laquelle la modication a été faite.
ENTRETIEN
Vériez une fois par an que toutes les vis de serrage
et tous les boulons sont bien serrés. Ne les serrez
jamais trop pour éviter de les endommager.
GRAISSAGE DE LA PLAQUE DE BASE
Le graissage est la plus importante des opérations
d’entretien. Le graissage est inévitable et doit
impérativement être effectué dès que la friction du
tapis augmente; toute augmentation de friction se
traduira par des à-coups dans le mouvement du
tapis. Un graissage insuf sant conduit à l’usure et
à la détérioration du tapis, de la plaque de base
et du moteur. Pendant un usage normal (séquence
d’entrainement de 30 minutes 3 fois par semaine),
il est nécessaire de procéder à une lubrication de
maintenance avec de la graisse T-Lube tous
les 4 à 6 mois. Vériez que le graissage est
sufsant en passant votre main sur la plaque
de base; si la plaque de base est humide, il
n’est pas nécessaire de lubrier. Si la plaque de
base est pratiquement sèche ou sèche, lubriez
immédiatement conforméments aux instructions
ci-après:
1. Arrêtez le tapis.
2. Fixez le tuyau de graissage sur l’embout de la
bombe de graissage.
3. Relevez le bord du tapis.
4. Faites passer le tuyau de graissage entre le tapis
et la plaque de base à une distance d’environ 20 cm
de la partie avant de l’appareil.
5. Vaporisez le lubriant sur toute la longueur de
la plaque de base. Faites en sorte que le lubriant
soit le plus possible au milieu de la zone de course.
6. Le tapis est prêt pour usage à l’instant.
IMPORTANT! Utilisez uniquement du lubriant
T-Lube de Tunturi pour le graissage de la plaque de
base. Le T-Lube est disponible auprès des vendeurs
Tunturi.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nettoyez la barre de soutien et l’unité des
compteurs à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de solvant. Dépoussiérez les parties visibles du
châssis (entre autres tapis, plateforme et bords)
régulièrement à l’aide d’un aspirateur avec bouche
d’aspiration de petite taille. Passez aussi le dessous
du tapis à l’aspirateur. Pour nettoyer le dessous de
l’appareil, mettez-le en position de rangement.
REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS
Surveillez la course de tapis pendant l’entraînement
et effectuez immédiatement les opérations de
réglage décrites ci-dessous si nécessaire. En marche,
le tapis doit tourner bien en ligne. En général, le
tapis n’a pas à être réaligné, si
• l’appareil a été placé sur une surface bien plane
et le tapis est tendu comme il faut
• l’alignement de l’appareil est correct
A l’usage cependant, du fait par exemple que le
mouvement de course de l’utilisateur peut être
irrégulier, il peut arriver que le tapis se mette à
dévier sur le côté. Si le tapis dévie pour déborder
sur l’un des côtés, procédez comme suit :
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.

17
MODE D'EMPLOI • J3F F
2. Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la
vis gauche se trouvant à l’arrière du tapis d’un
huitième de tour dans le sens horloge et la vis
droite d’un huitième de tour dans le sens inverse.
Tourner les vis d’un huitième de tour inue déjà
grandement sur la course du tapis et il est donc
conseillé de tourner les vis peu à la fois. Si par
contre le tapis dévie vers la droite, tourner la vis
droite se trouvant à l’arrière du tapis d’un huitième
de tour dans le sens horloge et la vis gauche d’un
huitième de tour dans le sens inverse.
3. Vériez que le tapis tourne maintenant bien
en ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme
indiqué précédemment. Ce réglage est important
car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque
d’apparaître des anomalies de fonctionnement. La
garantie ne couvre pas ces anomalies éventuelles.
REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS
Si en utilisation le tapis commence à patiner, il
faudra régler sa tension. Laissez tout de même
toujours le plus de jeu possible. Le réglage de la
tension s’effectue à l’aide des mêmes vis que ceux
de l’alignement.
1. Réglez la vitesse à 5 km/h.
2. Tourner les deux vis d’un huitième de tour dans
le sens horloge. 3. Ralentissez la marche du tapis
en faisant comme si vous descendiez le long d’une
pente raide. Si le tapis continue à patiner, répétez
les points 2 et 3.
Remarquez que si vous ralentissez trop fortement, il
est normal que le tapis se mette à patiner. Si le tapis
patine en permanence malgré les réglages, contactez
votre vendeur.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
IMPORTANT! En dépit d’un contrôle continu de
la qualité, l’appareil peut présenter des défauts
ou des anomalies de fonctionnement provenant
de certains de ses composants. Dans ce cas, il
n’est pas cependant nécessaire d’aller faire réparer
votre appareil, le problème pouvant bien souvent
être résolu par simple changement de la pièce
défectueuse.
Si votre tapis se comporte de façon anormale,
placer l’interrupteur en position OFF et attendez
environ 1 minute. Remettez le tapis en marche
et vériez que l’anomalie a disparu. Si l’anomalie
a disparu, vous pouvez utiliser votre appareil de
façon normale. Si l’anomalie n’a pas disparu,
contacez votre vendeur.
Contactez votre distributeur au cas ou
vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais
fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez
besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature
du problème, les conditions d’utilisation, la date
d’achat, le modèle et le numéro de série. Vous
trouverez la liste des pièces détachées à la n de
ce mode d’emploi.
CODER D’ERREUR
Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement,
l’interface afche un code d’erreur sur l’écran.
Les codes d’erreur af chés sont tous précédés de
l’abréviation Err.
ERR 1: la vitesse du tapis ne correspond pas à
la valeur donnée. Débranchez le tapis, attendez
une minute et remettez-le en marche. Si l’anomalie
a disparu, vous pouvez utiliser votre appareil de
façon normale. Si l’anomalie n’a pas disparu,
contacez votre vendeur.
ERR 2 : la vitesse dépasse la limite de sécurité
Contactez le vendeur de l’appareil.
ERR 3 : clé de verrouillage de sécurité détachée
Remettez la clé de verrouillage de sécurité en place
et continuez l’entrainement.
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE VITESSE
Si la vitesse du tapis dévie des réglages, le système
de contrôle de vitesse coupe l’alimentation pour des
raisons de sécurité et fait clignoter les valeurs du
compteur. Mettre l’interrupteur en position OFF,
attendre une minute et l’appareil peut à nouveau
être utilisé.
TRANSPORT
ET RANGEMENT
Vous pouvez lever la surface de course de J3F
dans une position de rangement comme suit :
Coupez le courant et débranchez le câble électrique
entre la prise et le tapis. Saisissez la partie arrière
de la plaque de base et soulevez la plaque de
base. IMPORTANT! ! Ne laissez jamais la surface
de course en position de rangement sans vous
être assuré qu’elle a bien été bloquée. Avant tout
déplacement du J3F, retirez le l électrique et de
la prise secteur et de l’appareil; levez la piste de
course et assurez-vous qu’elle a bien été bloquee.
Placez vous derrière le tapis, tenez les barres de
soutien et déplacez le en le faisant rouler et déposez
le soigneusement sur le sol.
IMPORTANT! Transporter l’appareil avec
l’attention extrême au-dessus des surfaces inégales,
par exemple au-dessus d’une marche. L’appareil ne
doit jamais être transporté dans les escaliers à l’aide
des roulettes de transport, au lieu de cela il doit
être porté.
IMPORTANT! Il peut être nécessaire d’ajuster
à nouveau l’alignement du tapis après un
déplacement de l’appareil.
Pour garantir un bon fonctionnement à
votre appareil, rangez-le dans un endroit sec,
sans variations de température importantes, et
protégez-le contre les poussières. N’oubliez pas de
débrancher votre appareil après chaque utilisation.

18
MANUALE D'USO • J3F
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
LONGUEUR 160 cm (Position de rangement 64 cm)
HAUTEUR 137 cm (Position de rangement 155 cm)
LARGEUR 76 cm
POIDS 68 kg
SURFACE DE COURSE 40 x 128 cm
VITESSE 1,0-12 km/h
ANGLE D’INCLINAISON
2º = 3,5 %, 3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %
MOTEUR 1,5 ch
Les appareils Tunturi ont été conçus a n de
satisfaire aux exigences posées par la directive
communautaire concernant la compatibilité
électromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les
appareils électriques déstinés à une utilisation dans
certaines limites de tensions (72/23/CEE). Les
produits portent en conséquence le label CE. Le
J3F est conforme aux normes CEN de dénition et
de sécurité (Classe B, EN-957, paragraphe 1 et 6).
Du fait de sa politique de développement
continu des produits, Tunturi se réserve le droit de
modier les spécications sans préavis.
IMPORTANT! La garantie ne couvre pas les
dommages dus à une négligence des instructions
d’assemblage, de réglages ou de maintenance
données dans ce mode d’emploi. Suivez les
instructions scrupuleusement pour l’assemblage,
l’utilisation et la maintenance de votre équipement.
Des changements ou modi cations non
expressément approuvés par Tunturi Oy Ltd
rendront nulle l’autorité de l’utilisateur sur
l’equipement.
Nous vous souhaitons d’agréables et
nombreuses séances d’exercice avec votre
partenaire d’entraînement Tunturi !
MANUALE D´USO J3F
AVVERTENZE
Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale
della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con
attenzione quanto scritto in questa guida, prima
del montaggio dei pezzi e prima di fare
uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque
manutenzione. Ti raccomandiamo pure di
conservare la presente guida in un; essa ti fornirà,
adesso e nel futuro, le istruzione necessarie all’uso
e alla manutenzione della tua attrezzatura da
ginnastica. Tali istruzioni devi sequirle sempre con
molta attenzione!
• Assicuratevi che l’impianto sia collegato a terra.
Evitare di usare prolunghe. Il consumo massimo è
10 A. Prolunghe che servono più apparecchi, o che
hanno uttuazioni di voltaggio + 5 % possono
risultare dannose all’elettronica del treadmill.
• Non effettuare alcuna manutenzione o
riparazione, al di fuori di quelle descritte
nella presente guida. Qualunque riparazione più
impegnativa, deve essere effettuata da un esperto
nella manutenzione di congegni elettromeccanici,
autorizzato, in conformità alle leggi della nazione
inquestione, o comunque abilitato, ad effettuare i
predetti lavori di manutenzione o di riparazione.
Le istruzioni per le riparazioni, contenute in questa
guida, devono essere seguite con molta attenzione.
• Prima dell’inizio del training, consulta un
medico per il controllo del tuo stato di salute.
• Se provi nausea, capogiri o presenti altri
sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti
immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.
• Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse
da quelle descritte in questo manuale. Sequite alla
lettera. Assicuratevi che la presa di corrente sia
staccata, prima di metterti a fare qualunque lavoro
di montaggio pezzi o di manutenzione.
• L’attrezzo non può essere usato da persone, il
cui peso superi i 110 kg.
• J3F può essere usato in casa per il quale è valida
la garanzia di 12 mesi.
Sei benvenuto nel mondo degli allenamenti
Tunturi!
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla
tua forma sica. Indubbiamente sei una persona
esigente che richiede il meglio in quanto a qualità
e stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale.
Alta tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre
migliori prestazioni sono le sue caratteristiche.
Qualunque sia il tipo di allenamento che intendi
praticare, questo è lo strumento fatto per te.

19
I
MANUALE D'USO • J3F
ASSEMBLAGGIO
Incomincia col disimballaggio dell’attrezzatura, e
controlla che essa sia comprensiva delle seguenti
parti:
1. Telaio
2. Corrimano (2 pezzi)
3. Barra di appoggio trasversale
4. Contatore
5. Cavo di alimentazione
6. Kit utensili d’installazione (le parti sono
segnate con * nella lista pezzi di ricambio)
In caso di problemi, contattate immediatamente
il rivenditore dell’attrezzatura. L’imballaggio è
inclusivo di sacchetto riempito con silicati,
per l’assorbimento dell’umidità durante
l’immagazzinamento e il trasporto. Ricordati di
disfartene, dopo il disimballaggio dell’attrezzatura.
Le direzioni sinistra, destra, fronte e retro sono
denite in rapporto alla posizione in cui si trova
la persona durante l’allenamento. Per il montaggio,
segui le seguenti istruzioni:
IMPORTANTE! Prima di disimballare il
treadmill, alzalo e bloccalo in posizione all’insù.
CORRIMANO
Collega fra loro i cavi che fuoriescono dal
corrimano di sinistra e dal telaio. Fissa quindi
entrambi i corrimano con quattro viti e relative
rondelle. IMPORTANT! Le viti vanno strette per
bene solo dopo aver montato anche la barra di
appoggio trasversale e il contatore.
BARRA DI APPOGGIO TRASVERSALE
Colloca la barra entro i corrimano, in modo che
l’estremità più lunga terminante senza protezione
venga a trovarsi nella parte di destra. Una volta
sistemata tale estremità al suo posto, sistema anche
l’estremità di sinistra. Fissa il terminale sinistro
della barra, usando rondella e vite lunga e ssa
il terminale destro con rondella e vite corta.
IMPORTANTE! Le viti vanno strette solo quando
anche il contatore sarà stato ssato al suo posto.
CONTATORE
Collega il cavo sporgente dal corrimano di sinistra
al cavo del contatore e poi, facendo pressione, metti
il contatore al suo posto, sull’estremità superiore
del corrimano. Il contatore va quindi ssato con
quattro viti e relative rondelle. Dopo di ciò, stringi
le altre viti del corrimano. Togli quindi, dalla
supercie del display, il lm protettivo.
CAVO PER LA CORRENTE
Prima di collegare il dispositivo a una presa di
corrente, assicurati che il voltaggio in uso sia
quello indicato sulla piastrina di speci cazione
dell’attrezzo in questione. Attacca la corrente al
dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino
alla presa per l’elettricità.
IMPORTANT! J3F deve essere collegato a
corrente con presa di terra. Non fare uso di
prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa
di corrente.
CHIAVE DI SICUREZZA
Se la chiave di sicurezza viene rimossa dal pannello
il tappeto si ferma immediatamente. Inserite la
chiave entro l’apposito alloggio, che si trova nel
bordo di sinistra. e attaccate la clip all’altro capo
alla maglietta o al colletto. Assicurarsi che la clip
della chiave di sicurezza sia ssata correttamente
ad un capo dell’abbigliamento che indossate; anche
se con il cavo sotto tensione, la clip non deve mai
staccarsi dal capo di abbigliamento prima che la
chiave non sia stata rimossa dal pannello.

20
MANUALE D'USO • J3F
IL TRAINING
CIRCA LA TUA SALUTE
• Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e
nisci ogni esecuzione con lo stretching.
CIRCA L’AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI
• Non usatelo in esterno.
• Colloca l’attrezzatura su di una super cie solida
e piana. Lasciate 120 cm di spazio dietro e 60 cm
ai lati e davanti.
• È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo
su di una base protettiva.
• Assicurati che l’ambiente abbia una ventilazione
adeguata. Per evitare raffreddori, non far
allenamento in un posto esposto a correnti d’aria.
CIRCA L’USO DELL’ATTREZZO
• Stacca sempre la corrente, tramite l’apposito
interruttore, dopo ogni sessione di allenamento.
• I genitori, o chi per loro, dovrebbero far
attenzione alla tendenza naturale dei bambini, di
voler giocare e di essere curiosi. Ciò potrebbe
portare a situazioni e a comportamenti, che
non rientrano tra i requisiti dell’attrezzatura.
Se l’attrezzo viene lasciato all’uso dei bambini,
bisogna controllarli, ed insegnare loro ad usarlo
correttamente, facendo sempre mente locale allo
sviluppo sico e mentale dei bambini, e alla loro
personalità.
• Il treadmill può essere usata da una sola persona
alla volta.
• Non avvicinare le mani a parti dell’attrezzo che
siano in movimento.
• Durante gli allenamenti, usa abiti e scarpe
adeguate.
• Prima di incominciare ad usare l’attrezzatura,
assicurati che tutti i suoi congegni siano
funzionanti a dovere. Non usare attrezzi difettosi.
• Non usare l’attrezzo, qualora l’involucro di
protezione non sia ssato al suo posto.
ELEVAZIONE
L’attrezzatura ha tre livelli di elevazione (2º = 3,5
%, 3,5º = 6,1 %, 5º = 8,7 %). Elevi il nastro
e metta la manopola a posizione desiderata. Si
assicuri la manopola è chiusa a chiave.
INIZIO DI ESECUZIONE
• Se provi nausea, capogiri o presenti altri
sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti
immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.
• Mettete i piedi sui binari laterali e non sul
nastro.
• Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e
nisci ogni esecuzione con lo stretching.
• Impugnate sempre il manubrio quando salite o
scendete dal treadmill e quando cambiate velocità.
Non saltate giù quando il nastro è in movimento.
ALLA FINE DI ESECUZIONE
• Attaccare la chiave di sicurezza.
• Spegnere l’interrutore generale.
• Togliere la spina e levare il cavo dalla portata
di bambini.
• Se necessario pulire l’attrezzo con un panno
umido. Non usare solventi.
QUAL’È LO STIMOLO PER CONTINUARE?
È facile incominciare con gli allenamenti, ma è
ancora più facile smettere! Per ottenere lo scopo da
te stesso pre ssato, hai bisogno in continuazione
di crearti uno stimolo a continuare, no al
conseguimento del tuo scopo nale: uno stato di
salute, che duri per tutta la vita, ed una nuova
qualità di vita. Perciò ricorda:
• Pre ssati degli obiettivi realistici.
• Accontentati di progressi metodici, passo dopo
passo, secondo una tabella da te stesso pressata.
• Tieni un diario della tua forma sica, su cui
scrivere i progressi da te fatti.
• Cambia, di tanto in tanto, la tua maniera di
esercitarti.
• Usa l’immaginazione.
• Impara l’autodisciplina. Un aspetto importante
del tuo training è la versatilità.
Cambiando il tipo di training, metti in movimento
differenti gruppi muscolari, e nello stesso tempo
hai più possibilità di conservare alta la tua
motivazione.
Qualunque sia lo scopo che tu ti sia pressato,
i risultati migliori saranno raggiunti col suddetto
training al giusto livello di sforzo, e la misura
migliore, per tale sforzo, è il ritmo del tuo stesso
cuore. Per prima cosa, quindi, devi sapere qual’è
il livello massimo di battiti cardiaci, ovverossia il
livello, oltre il quale le pulsazioni non aumentano,
pur aggiungendo sforzi. Se tu non conosci il
numero massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la
seguente formula indicativa:
D ON NE : 226 meno, l’età
UOMINI : 220 meno l’età
Questi sono valori indicativi e, naturalmente,
il valore massimo effettivo varia da persona
a persona. Il numero massimo di pulsazioni
cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni
anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio,
di cui abbiamo fatto menzione in precedenza,
chiedi a un medico di misurare il tuo livello
massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo denito
tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a
stabilire il tuo livello di training.
PRINCIPIANTI :
50-60 % del massimo di pulsazioni
Questo livello è indicato anche per i weight-
watchers, per i convalescenti e per coloro
Table of contents
Languages:
Other Tunturi Treadmill manuals

Tunturi
Tunturi FitRun 40i User manual

Tunturi
Tunturi GO 10 User manual

Tunturi
Tunturi J3.5F User manual

Tunturi
Tunturi Cardio Fit T5 User manual

Tunturi
Tunturi FitRun 50i User manual

Tunturi
Tunturi T60F User manual

Tunturi
Tunturi J 220 User manual

Tunturi
Tunturi Platinum PRO 18PTTR2000 User manual

Tunturi
Tunturi FitRun 90i PRO User manual

Tunturi
Tunturi T60 User manual

Tunturi
Tunturi T30 User manual

Tunturi
Tunturi T80 User manual

Tunturi
Tunturi T10 User manual

Tunturi
Tunturi Jogger2 User manual

Tunturi
Tunturi T40 User manual

Tunturi
Tunturi GO 15 User manual

Tunturi
Tunturi T40 User manual

Tunturi
Tunturi PURE RUN 3.1 User manual

Tunturi
Tunturi T60 User manual

Tunturi
Tunturi Platinum PRO 5.0 User manual