Turbosound TLX LIVERPOOL Series User manual

Quick Start Guide
TLX LIVERPOOL SERIES
TLX215L/TLX212L
Compact Dual 15"/ 12" Subwoofer for Portable and wFixed Installation Applications
TLX84
Dual 2 Way 8" Line Array Element for Portable and Fixed Installation Applications
TLX43
Compact Dual 2 Way 4" Line Array Element for Portable and Fixed Installation Applications
V 6.0

2TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
MusicTribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso.Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MusicTribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼"TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture.The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong.The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product:This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to theWEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law.This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE).The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
MusicTribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein.Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
LimitedWarranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.

4TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alleWarnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. SolcheWärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andereWärme erzeugende Geräte
(auchVerstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nurWagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oderTische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
derWagen-Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alleWartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeinerWeise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
inVerbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
MusicTribe übernimmt keine Haftung fürVerluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,Tannoy,
Turbosound,TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetrageneWarenzeichen der MusicTribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre !Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
MusicTribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication.Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
MusicTribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MusicTribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE

6TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione.Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
MusicTribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di MusicTribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di MusicTribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com pluguesTS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados.Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido.Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O MusicTribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio.Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA

8TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor-schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci-ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd.Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen.Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
MusicTribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin.Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy,Turbosound,TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van MusicTribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligtWEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
MusicTribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här.Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic,TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör MusicTribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om MusicTribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE

10 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS.Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem.Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości.Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu:Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie,Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
MusicTribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA

12 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 13
Welcome
Thank you for choosing a Turbosound loudspeaker product for your application. If you would like further information about this or any other product, please visit our
website at turbosound.com.
Unpacking the Loudspeaker
After unpacking the unit, please check carefully for damage. If damage is found, please notify your supplier at once. You, the consignee, must instigate any claim.
Please retain all packaging in case of future return shipment.
System Requirements
TLX43 and TLX84 are bi-amp 2-way loudspeakers. Operation (full range or with a subwoofer) requires 2 amplier channels and 2 controller channels, one for low
frequencies and one for high frequencies. The input signal is divided between the low frequency and high frequency driver in the controller and the individual
amplied signals are fed to the speaker input. Typically 4 loudspeakers can be run from 2 amplier channels by wiring speakers in parallel.
TLX212L and TLX215L subwoofers require 1 amplier channel and 1 controller channel. The required lters and conditioning is applied to the signal in the controller
and the individual amplied signals are fed to the speaker input.
Correct controller settings for operation of all models and subwoofers can be downloaded from turbosound.com, and are also available as presets for the Lake LM
series controllers and Lab Gruppen DSP ampliers.
To avoid wasting amplier power, you should use heavy-duty speaker cable with a minimum wire size of 2.5 mm² (14 AWG), and preferably 4 mm² (12 AWG) for longer
runs or where total cabinet input impedance is less than 8 ohms. For extreme cable lengths, be aware of cable impedance and resistive losses.
Always observe the correct polarity.
Amplier Considerations
LIVERPOOL series loudspeakers are optimized for use with Lake LM series controllers and Lab Gruppen ampliers or Lab Gruppen DSP ampliers with
Lake processing. A full range of DSP presets to suit a variety of congurations is provided for download on the Turbosound website where limiters, crossover points,
corrective component time alignment and equalisation are pre-programmed to ensure optimum sound quality and long-term reliability. Use Lab Gruppen ‘CAFE’
software - available for download from labgruppen.com - to determine the optimum amplier conguration for your system. Parameters for the use of third party
amplication and processing can be provided upon request.
LIVERPOOL series loudspeaker enclosures should be driven by high quality power ampliers designed for true professional use. The use of under powered
ampliers must be avoided as heavily clipped signals can cause permanent loudspeaker damage. For subwoofers, passive loudspeakers and low frequency, mid
frequency sections of multi-way active loudspeakers, ampliers should be capable of delivering power equal to twice the continuous power rating at the stated
nominal impedance. For the high frequency section of multi-way active loudspeakers, ampliers should be capable of delivering power equal to ten times the
continuous power rating at the stated nominal impedance.
Model TLX43 TLX212L TLX84 TLX215L
Mode Bi-amp LF Bi-amp HF SUB Bi-amp LF Bi-amp HF SUB
Impedance (ohms) 16 16 816 16 4
Power Handling (W) Continuous RMS 150 30 800 450 60 1,000
Peak 600 120 3,200 1,800 240 4,000
Minimum Recommended Amplication (W) 300 300 1,600 900 600 2,000
NOTE: Power 1x TLX215L or 2x TLX212L subwoofers per amplier channel (4 ohm load).
NOTE: Since TLX subwoofers are wired 1+/- = LF1||LF2; 2+/- = LINK, in order to power multiple TLX212L or TLX215L enclosures, it is advised to construct SUB LINK
cables wired: 2+ -> 1+ and 2- -> 1- . A single NL4 cable from Lab Gruppen bi-wired NL4 outputs (Channel 1 = 1+/-; Channel 2 = 2+/- or Channel 3 = 1+/-;
Channel 4 = 2+/-) connects to the rst TLX215L subwoofer then the SUB LINK cable jumps to the second TLX215L subwoofer, providing one TLX215L subwoofer per
amplier channel. For TLX212L, standard NL4 link cables can be used in conjunction with SUB LINK cables to power two TLX212L subwoofers per amplier channel.
Refer to wiring diagrams below for further details.
Lab Gruppen PLM+ Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX212L
on pins 1 + / - and 2 + / -
TLX 212L Example wiring guide
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring
(1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK” cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 8 xTLX212L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.

14 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 15
Connections
Mode Back Panel Connector Internal Schematic
TLX43
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
LF 2
HF
NL4
Input/
Link
1+
+
-
+
-
+
-
1-
2+
2-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2-
NL4
Input/
Link
LF 1
TLX212L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
TLX84
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
HF 1
HF 2
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 1
LF 2
TLX215L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
Lab Gruppen PLM + Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX215L
on pins 1 +/- and 2 +/-
TLX 215L Example wiring guide
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK”
cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 4 xTLX215L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
Rigging and Acoustic Simulation Software
Refer to TLX Liverpool Series Rigging Manuals for safe suspension and installation of the loudspeakers, ybars and all suspension hardware.
TLX Series loudspeakers and ybars are designed and tested to strict BGV-C1 standards. Suspension of these speakers must be performed in accordance with
the rigging manual supplied with the respective ybars and available online at turbosound.com.

16 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 17
Lake Preset Overlays and Application Notes
TLX Series preset modules for Lake LM series controllers and Lab Gruppen / Lake DSP ampliers (PLM+, D Series L) include preset overlays to assist with system
tuning and optimisation. Four preset overlays are available: 1) Array Size Compensation; 2) Band Level EQ (BLEQ); 3) Long Throw (LT); 4) Extra Long Throw (XLT). Note:
bypassing both LT and XLT overlays provides Short Throw (ST) mode.
OVERLAY DESCRIPTION OVERLAY
Long Throw Mode is intended for medium- to long-throw applications and
is suitable for small to medium sized arrays consisting of 4-8 TLX43 or TLX84
enclosures. The 6 dB low-frequency shelving characteristic osets LF/MF array
coupling and high-frequency shelving pre-emphasis compensates for air
absorption over typical throw distances for nominally focused arrays with equal
site angle impact spacing over the desired audience coverage area. Additional
equalization above 16 kHz optimizes system gain structure while maximizing
overall A-weighted SPL output.
Extra Long Throw Mode is intended for medium-, long-, or extra-throw
applications and is suitable for medium to large sized arrays consisting of more
than 8 TLX43 or TLX84 enclosures. The 6 dB low-frequency shelving osets LF/
MF array coupling and high-frequency shelving pre-emphasis compensates
for air absorption over typical throw distances for nominally focused arrays
with equal site angle impact spacing over the desired audience coverage area.
Additional HF shelving equalization above 16 kHz optimizes high frequency
extension.
Short Throw Mode has nominally-at low and high frequency response and
is suitable for smaller arrays consisting of 1-3 TLX43 or TLX84 enclosures. Short
throw applications include: distributed front ll, stacked side ll for stage
monitoring or stacked theatre / club systems intended for short throw front-of-
house sound reinforcement.
Suspended Arrays
Safety Warning: Only authorised and certied personnel shall design and install suspended congurations, following the instructions and procedures
in the rigging manuals supplied with the TLX43-FLB and TLX84-FLB ybars or downloaded from turbosound.com. Failure to follow these instructions may lead
to death or permanent injury.
Example showing an array of 8 TLX43
loudspeakers with the TLX43-FLB ybar
attached on the top.
Example showing an array of 2 TLX212L
subwoofers with the TLX43-FLB ybar
attached on the top.
Example showing a mixed array with 1
TLX212L subwoofer, 4 TLX43 loudspeakers
and 2 TLX43-FLB ybars.
The TLX215L and TLX84 loudspeakers can be also be suspended in similar congurations, except only the top ybar is required for the mixed array.
For maximum array sizes, weights and working load limits, please consult the TLX43-FLB or TLX84-FLB rigging manual.
Ground Stacking
Safety Warning: Only authorised personnel shall design and rig the ground stacked conguration, following the instructions and procedures in the
manual supplied with the ybars or downloaded from turbosound.com. Failure to follow these instructions may lead to death or permanent injury.
The TLX212L and TLX43 loudspeakers can be congured in a mixed-array ground stack, with the
TLX212L subwoofer on the ground or stage, the TLX43-FLB ybar attached on top, and the TLX43
mid/top cabinets attached to the ybar.
The TLX215L and TLX84 loudspeakers can be congured in a ground stack with the TLX215L
subwoofer on the ground or stage, and the TLX84 mid/top cabinets mounted directly above it. No
ybar is required for this ground stack.

18 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 19
ARRAY SIZE COMPENSATION
The array size compensation overlay provides a convenient control to
compensate for the LF versus MH tonal balance oset that occurs for larger
arrays. Lowering the MESA lter compensates for low-mid buildup in the
100-300 Hz region and the Low Shelf lter can be used to achieve the overall
desired LF versus MH tonal balance characteristic.
BAND LEVEL EQ (BLEQ)
The Band Level EQ overlay can be used for circuit level gain shading and tapering
adjustments. Band level shading adjustment is recommended as opposed to LF,
MF, HF output channel gain shading in order to preserve proper summation and
power response between adjacent bands.
Note: It is not recommended to mix ST, LT and XLT modes within the same array
(for example, ST mode on lower circuits, LT mode on middle circuits and XLT
on upper circuits of the array). For more precise control of SPL distribution and
frequency response throughout the intended array coverage region, all array
circuits should be operated in ST, LT or XLT mode and circuit-level gain shading
and tapering adjustments implemented using the Band Level EQ Overlay.
For short-to-medium throw applications, use ST presets for all array circuits and
apply HF shelving boost to upper circuits.
For medium-to-long throw applications, use LT or XLT mode for all array circuits
and apply HF shelving reduction to lower circuits.
Turbosound TLX Lake DSP settings include
user adjustable delays on TLX43, TLX84,
TLX212L and TLX215L channels.
For example: If the fronts of the TLX43 &
TLX212L are aligned then in both pre-sets
the delay should be set to the default which
is 0ms.
However in the real world it is not always
possible to have your own array and your
ground stacked bass aligned in the vertical
plane.
1) In the picture to the right the TLX212L bass
is ‘forward’ of the TLX43 own array. So the
TLX212L needs to be delayed.
1)
2) In the picture to the right the TLX43 own
array is now ‘forward’ of the TLX212L ground
stacked bass . So the TLX43 array needs to be
delayed.
So how do you nd the correct delay time to
align the own array to the ground stacked
bass?
Some basic knowledge of delay units can get
you an acceptable result by measuring the
distance between the fronts of the own array
and the front of the ground stacked array.
Remember within Lake software you can
choose the delay unit;
ms, m or feet.
1 ms (milliseconds) = 0.343 m (meters) =
1.125 ft (feet)
Further ne tuning can be done by using one
of the many industry standard measurement
software systems, reference microphones and
sound-cards. Lake software oers integration
to many of these software systems,
further information can be found at www.
labgruppen.com.
2)
Subwoofer Time Alignment

20 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 21
Bienvenidos
Gracias por elegir un producto de altavoz Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto, visite nuestro sitio
web en turbosound.com.
Desembalaje del altavoz
Después de desembalar la unidad, compruebe cuidadosamente si hay daños. Si encuentra daños, notique a su proveedor de inmediato. Usted, el destinatario, debe
iniciar cualquier reclamación. Conserve todo el embalaje en caso de devolución futura.
Requisitos del sistema
TLX43 y TLX84 son altavoces biamplicados de 2 vías. El funcionamiento (rango completo o con un subwoofer) requiere 2 canales de amplicador y 2 canales de
controlador, uno para bajas frecuencias y otro para altas frecuencias. La señal de entrada se divide entre el controlador de baja y alta frecuencia en el controlador y
las señales amplicadas individuales se envían a la entrada del altavoz. Normalmente, se pueden ejecutar 4 altavoces desde 2 canales de amplicador mediante el
cableado de los altavoces en paralelo.
Los subwoofers TLX212L y TLX215L requieren 1 canal de amplicador y 1 canal de controlador. Los ltros y el acondicionamiento necesarios se aplican a la señal en el
controlador y las señales amplicadas individuales se envían a la entrada del altavoz.
Los ajustes correctos del controlador para el funcionamiento de todos los modelos y subwoofers se pueden descargar de turbosound.com, y también están disponibles
como ajustes preestablecidos para los controladores de la serie Lake LM y los amplicadores Lab Gruppen DSP.
Para evitar el desperdicio de potencia del amplicador, debe utilizar un cable de altavoz de alta resistencia con un tamaño de cable mínimo de 2,5 mm² (14 AWG) y
preferiblemente 4 mm² (12 AWG) para recorridos más largos o cuando la impedancia total de entrada del gabinete sea inferior a 8 ohmios. Para longitudes de cable
extremas, tenga en cuenta la impedancia del cable y las pérdidas resistivas. Observe siempre la polaridad correcta.
Amplier Considerations
LIVERPOOL series loudspeakers are optimized for use with Lake LM series controllers and Lab Gruppen ampliers or Lab Gruppen DSP ampliers with
Lake processing. A full range of DSP presets to suit a variety of congurations is provided for download on the Turbosound website where limiters, crossover points,
corrective component time alignment and equalisation are pre-programmed to ensure optimum sound quality and long-term reliability. Use Lab Gruppen ‘CAFE’
software - available for download from labgruppen.com - to determine the optimum amplier conguration for your system. Parameters for the use of third party
amplication and processing can be provided upon request.
LIVERPOOL series loudspeaker enclosures should be driven by high quality power ampliers designed for true professional use. The use of under powered
ampliers must be avoided as heavily clipped signals can cause permanent loudspeaker damage. For subwoofers, passive loudspeakers and low frequency, mid
frequency sections of multi-way active loudspeakers, ampliers should be capable of delivering power equal to twice the continuous power rating at the stated
nominal impedance. For the high frequency section of multi-way active loudspeakers, ampliers should be capable of delivering power equal to ten times the
continuous power rating at the stated nominal impedance.
Model TLX43 TLX212L TLX84 TLX215L
Mode Bi-amp LF Bi-amp HF SUB Bi-amp LF Bi-amp HF SUB
Impedance (ohms) 16 16 816 16 4
Power Handling (W) Continuous RMS 150 30 800 450 60 1,000
Peak 600 120 3,200 1,800 240 4,000
Minimum Recommended Amplication (W) 300 300 1,600 900 600 2,000
NOTE: Power 1x TLX215L or 2x TLX212L subwoofers per amplier channel (4 ohm load).
NOTE: Since TLX subwoofers are wired 1+/- = LF1||LF2; 2+/- = LINK, in order to power multiple TLX212L or TLX215L enclosures, it is advised to construct SUB LINK
cables wired: 2+ -> 1+ and 2- -> 1- . A single NL4 cable from Lab Gruppen bi-wired NL4 outputs (Channel 1 = 1+/-; Channel 2 = 2+/- or Channel 3 = 1+/-;
Channel 4 = 2+/-) connects to the rst TLX215L subwoofer then the SUB LINK cable jumps to the second TLX215L subwoofer, providing one TLX215L subwoofer per
amplier channel. For TLX212L, standard NL4 link cables can be used in conjunction with SUB LINK cables to power two TLX212L subwoofers per amplier channel.
Refer to wiring diagrams below for further details.
Lab Gruppen PLM+ Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX212L
on pins 1 + / - and 2 + / -
TLX 212L Example wiring guide
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring
(1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK” cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 8 xTLX212L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.

22 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 23
Conexiones
Modo Panel posterior Conector Esquema interno
TLX43
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
LF 2
HF
NL4
Input/
Link
1+
+
-
+
-
+
-
1-
2+
2-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2-
NL4
Input/
Link
LF 1
TLX212L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
TLX84
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
HF 1
HF 2
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 1
LF 2
TLX215L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
Lab Gruppen PLM + Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX215L
on pins 1 +/- and 2 +/-
TLX 215L Example wiring guide
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK”
cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 4 xTLX215L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
Software de simulación acústica y de aparejos
Consulte los manuales de montaje de la serie TLX Liverpool para obtener información sobre la suspensión e instalación seguras de los altavoces, las barras elevadoras y
todos los accesorios de suspensión.
Los altavoces y ybars de la serie TLX están diseñados y probados según los estrictos estándares BGV-C1. La suspensión de estos altavoces debe realizarse de acuerdo
con el manual de aparejo suministrado con los respectivos ybars y disponible en línea en turbosound.com.

24 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 25
Superposiciones de Lake Preset y notas de aplicación
Los módulos preestablecidos de la serie TLX para controladores de la serie Lake LM y amplicadores Lab Gruppen / Lake DSP (PLM +, D Series L) incluyen
superposiciones preestablecidas para ayudar con el ajuste y la optimización del sistema. Hay cuatro superposiciones preestablecidas disponibles: 1) Compensación de
tamaño de matriz; 2) Ecualizador de nivel de banda (BLEQ); 3) Tiro largo (LT); 4) Tiro extralargo (XLT). Nota: omitir las superposiciones LT y XLT proporciona el modo de
tiro corto (ST).
DESCRIPCIÓN DE SUPERPOSICIÓN CUBRIR
El modo de alcance largo está diseñado para aplicaciones de alcance
medio a largo y es adecuado para arreglos de tamaño pequeño a mediano
que constan de 4-8 gabinetes TLX43 o TLX84. La característica de estantería
de baja frecuencia de 6 dB compensa el acoplamiento de la matriz LF / MF y el
pre-énfasis de la estantería de alta frecuencia compensa la absorción de aire
en distancias de proyección típicas para matrices enfocadas nominalmente con
el mismo espacio de impacto en el ángulo del sitio sobre el área de cobertura
de audiencia deseada. La ecualización adicional por encima de 16 kHz optimiza
la estructura de ganancia del sistema al tiempo que maximiza la salida SPL
ponderada A.
El modo de alcance extralargo está diseñado para aplicaciones de alcance
medio, largo o extra y es adecuado para arreglos de tamaño mediano a
grande que constan de más de 8 gabinetes TLX43 o TLX84. La estantería de
baja frecuencia de 6 dB compensa el acoplamiento de la matriz LF / MF y el
pre-énfasis de la estantería de alta frecuencia compensa la absorción de aire
en distancias de proyección típicas para matrices enfocadas nominalmente con
un espacio de impacto de ángulo de sitio igual sobre el área de cobertura de
audiencia deseada. La ecualización de estantería de HF adicional por encima de
16 kHz optimiza la extensión de alta frecuencia.
El modo de proyección corta tiene una respuesta de frecuencia baja y alta
nominalmente plana y es adecuado para arreglos más pequeños que constan
de 1-3 gabinetes TLX43 o TLX84. Las aplicaciones de tiro corto incluyen: relleno
frontal distribuido, relleno lateral apilado para monitoreo de escenario o
sistemas apilados de teatro / club diseñados para refuerzo de sonido en el frente
de la casa de corto alcance.
Suspended Arrays
Advertencia de seguridad: Solo el personal autorizado y certicado debe diseñar e instalar conguraciones suspendidas, siguiendo las
instrucciones y procedimientos de los manuales de aparejos suministrados con los ybars TLX43-FLB y TLX84-FLB o descargados de turbosound.com. El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones permanentes.
Ejemplo que muestra una matriz de 8
altavoces TLX43 con el ybar TLX43-FLB
acoplado en la parte superior.
Ejemplo que muestra una matriz de 2
subwoofers TLX212L con el ybar TLX43-
FLB adjunto en la parte superior.
Ejemplo que muestra una matriz mixta con
1 subwoofer TLX212L, 4 altavoces TLX43 y 2
ybars TLX43-FLB.
Los altavoces TLX215L y TLX84 también se pueden suspender en conguraciones similares, excepto que solo se requiere la barra superior para el arreglo mixto.
Para conocer los tamaños máximos de la matriz, los pesos y los límites de carga de trabajo, consulte el manual de montaje de TLX43-FLB o TLX84-FLB.
Apilamiento en el suelo
Advertencia de seguridad: Solo el personal autorizado debe diseñar y montar la conguración apilada en el suelo, siguiendo las instrucciones y
procedimientos del manual suministrado con los ybars o descargado de turbosound.com. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones permanentes.
Los altavoces TLX212L y TLX43 se pueden congurar en una pila de suelo de arreglo mixto, con el
subwoofer TLX212L en el suelo o en el escenario, el ybar TLX43-FLB colocado en la parte superior
y los gabinetes medios / superiores TLX43 conectados al ybar.
Los altavoces TLX215L y TLX84 se pueden congurar en una pila de suelo con el subwoofer TLX215L
en el suelo o en el escenario, y los gabinetes medios / superiores TLX84 montados directamente
encima. No se requiere ybar para esta pila de suelo.

26 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 27
COMPENSACIÓN DE TAMAÑO DE ARRAY
La superposición de compensación del tamaño de la matriz proporciona un
control conveniente para compensar la compensación del balance tonal LF
versus MH que se produce para matrices más grandes. Bajar el ltro MESA
compensa la acumulación de medios bajos en la región de 100-300 Hz y el ltro
de estante bajo se puede usar para lograr la característica general deseada de
balance tonal LF versus MH.
EQ DE NIVEL DE BANDA (BLEQ)
La superposición de Band Level EQ se puede utilizar para ajustar el sombreado
y la reducción de la ganancia de nivel del circuito. Se recomienda el ajuste del
sombreado del nivel de banda en lugar del sombreado de ganancia del canal
de salida LF, MF, HF para preservar la suma adecuada y la respuesta de potencia
entre las bandas adyacentes.
Nota: No se recomienda mezclar los modos ST, LT y XLT dentro del mismo arreglo
(por ejemplo, modo ST en circuitos inferiores, modo LT en circuitos intermedios
y XLT en circuitos superiores del arreglo). Para un control más preciso de la
distribución de SPL y la respuesta de frecuencia en toda la región de cobertura
de la matriz prevista, todos los circuitos de la matriz deben operarse en modo ST,
LT o XLT y los ajustes de sombreado y reducción de la ganancia a nivel de circuito
implementados utilizando la superposición de ecualizador de nivel de banda.
Para aplicaciones de corto a medio alcance, use los preajustes ST para todos
los circuitos de matriz y aplique un refuerzo de estantería de HF a los circuitos
superiores.
Para aplicaciones de alcance medio a largo, use el modo LT o XLT para todos
los circuitos de matriz y aplique la reducción de estantería de HF a los circuitos
inferiores.
Los ajustes de Turbosound TLX Lake DSP
incluyen retardos ajustables por el usuario en
los canales TLX43, TLX84, TLX212L y TLX215L.
Por ejemplo: si los frentes de TLX43 y
TLX212L están alineados, en ambos ajustes
preestablecidos, el retardo debe establecerse
en el valor predeterminado, que es 0 ms.
Sin embargo, en el mundo real no siempre
es posible tener su matriz volada y sus bajos
apilados en el suelo alineados en el plano
vertical.
1) En la imagen de la derecha, el bajo del
TLX212L está "adelante" del arreglo volado
del TLX43. Por lo tanto, el TLX212L debe
retrasarse.
1)
2) En la imagen de la derecha, el arreglo
volado TLX43 ahora está 'adelante' del bajo
apilado en el suelo TLX212L. Por lo tanto, la
matriz TLX43 debe retrasarse.
Entonces, ¿cómo encuentra el tiempo de
retardo correcto para alinear la matriz volada
con el bajo apilado en el suelo?
Un poco de conocimiento básico de las
unidades de retardo puede darle un resultado
aceptable midiendo la distancia entre los
frentes de la matriz volada y la parte delantera
de la matriz apilada en el suelo. Recuerde
que dentro del software Lake puede elegir la
unidad de retardo;
ms, mo pies.
1 ms (milisegundos) = 0.343 m (metros) =
1.125 ft (pies)
Se puede realizar un ajuste más no utilizando
uno de los muchos sistemas de software de
medición estándar de la industria, micrófonos
de referencia y tarjetas de sonido. El software
Lake ofrece integración con muchos de estos
sistemas de software; puede encontrar más
información en www.labgruppen.com.
2)
Alineación de tiempo del subwoofer

28 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 29
Bienvenue
Merci d'avoir choisi un produit d'enceinte Turbosound pour votre application. Si vous souhaitez plus d'informations sur ce produit ou sur tout autre produit, veuillez
visiter notre site Web à turbosound.com.
Déballage du haut-parleur
Après avoir déballé l'appareil, veuillez vérier soigneusement l'absence de dommages. Si des dommages sont constatés, veuillez en informer immédiatement votre
fournisseur. Vous, le destinataire, devez engager toute réclamation. Veuillez conserver tous les emballages en cas de prochain retour.
Conguration requise
Les TLX43 et TLX84 sont des enceintes bi-ampliées à 2 voies. Le fonctionnement (pleine gamme ou avec un subwoofer) nécessite 2 canaux d'amplication et 2 canaux
de contrôleur, un pour les basses fréquences et un pour les hautes fréquences. Le signal d'entrée est divisé entre le pilote basse fréquence et le pilote haute fréquence
dans le contrôleur et les signaux ampliés individuels sont transmis à l'entrée du haut-parleur. En règle générale, 4 haut-parleurs peuvent être exécutés à partir de 2
canaux d'amplicateur en câblant les haut-parleurs en parallèle.
Les subwoofers TLX212L et TLX215L nécessitent 1 canal d'amplicateur et 1 canal de contrôleur. Les ltres et le conditionnement requis sont appliqués au signal dans
le contrôleur et les signaux ampliés individuels sont transmis à l'entrée du haut-parleur.
Les paramètres de contrôleur corrects pour le fonctionnement de tous les modèles et caissons de basses peuvent être téléchargés sur turbosound.com et sont
également disponibles en tant que préréglages pour les contrôleurs de la série Lake LM et les amplicateurs DSP Lab Gruppen.
Pour éviter de gaspiller la puissance de l'amplicateur, vous devez utiliser un câble d'enceinte robuste avec une taille de l minimale de 2,5mm² (14AWG) et de
préférence de 4mm² (12AWG) pour les courses plus longues ou lorsque l'impédance d'entrée totale de l'enceinte est inférieure à 8ohms. Pour des longueurs de câble
extrêmes, faites attention à l'impédance du câble et aux pertes résistives. Respectez toujours la polarité correcte.
Considérations sur l'amplicateur
Les haut-parleurs de la série LIVERPOOL sont optimisés pour une utilisation avec les contrôleurs de la série Lake LM et les amplicateurs Lab Gruppen ou les
amplicateurs Lab Gruppen DSP avec Traitement du lac. Une gamme complète de préréglages DSP adaptés à une variété de congurations est fournie en
téléchargement sur le site Web de Turbosound où les limiteurs, les points de croisement, l'alignement temporel des composants correctifs et l'égalisation sont
préprogrammés pour assurer une qualité sonore optimale et une abilité à long terme. Utilisez le logiciel Lab Gruppen 'CAFE' - disponible en téléchargement sur
labgruppen.com - pour déterminer la conguration d'amplicateur optimale pour votre système. Les paramètres pour l'utilisation de l'amplication et du traitement
tiers peuvent être fournis sur demande.
Les enceintes de la série LIVERPOOL doivent être alimentées par des amplicateurs de puissance de haute qualité conçus pour un véritable usage professionnel.
L'utilisation d'amplicateurs sous-alimentés doit être évitée car les signaux fortement écrêtés peuvent endommager les haut-parleurs de façon permanente. Pour
les subwoofers, les haut-parleurs passifs et les sections basse fréquence et moyenne fréquence des haut-parleurs actifs multivoies, les amplicateurs doivent
être capables de fournir une puissance égale au double de la puissance nominale continue à l'impédance nominale indiquée. Pour la section haute fréquence des
haut-parleurs actifs multivoies, les amplicateurs doivent être capables de fournir une puissance égale à dix fois la puissance nominale continue à l'impédance
nominale indiquée.
Modèle TLX43 TLX212L TLX84 TLX215L
Mode Bi-ampli LF Bi-ampli HF SUB Bi-ampli LF Bi-ampli HF SUB
Impédance (ohms) 16 16 816 16 4
Puissance admissible (W) RMS continu 150 30 800 450 60 1,000
Peak 600 120 3,200 1,800 240 4,000
Amplication minimale recommandée (W) 300 300 1,600 900 600 2,000
REMARQUE: Alimentez 1x TLX215L ou 2x TLX212L subwoofers par canal d'amplicateur (charge de 4 ohms).
REMARQUE: les subwoofers TLX étant câblés 1+/- = LF1||LF2; 2+/- = LINK, an d'alimenter plusieurs corets TLX212L ou TLX215L, il est conseillé de réaliser des
câbles SUB LINK câblés : 2+ -> 1+ et 2- -> 1- . Un seul câble NL4 des sorties NL4 bi-câblées de Lab Gruppen (Canal 1 = 1+/- ; Canal 2 = 2+/- ou Canal 3 = 1+/- ;
Canal 4 = 2+/-) se connecte au premier subwoofer TLX215L puis le câble SUB LINK passe au deuxième subwoofer TLX215L, fournissant un subwoofer TLX215L par canal
d'amplicateur. Pour le TLX212L, les câbles de liaison NL4 standard peuvent être utilisés en conjonction avec des câbles SUB LINK pour alimenter deux subwoofers
TLX212L par canal d'amplicateur. Reportez-vous aux schémas de câblage ci-dessous.
Lab Gruppen PLM+ Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX212L
on pins 1 + / - and 2 + / -
TLX 212L Example wiring guide
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring
(1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK” cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 8 xTLX212L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.

30 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 31
Connexions
Mode Panneau arrière Connecteur Schéma interne
TLX43
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
LF 2
HF
NL4
Input/
Link
1+
+
-
+
-
+
-
1-
2+
2-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2-
NL4
Input/
Link
LF 1
TLX212L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
TLX84
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
HF 1
HF 2
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 1
LF 2
TLX215L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
Lab Gruppen PLM + Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX215L
on pins 1 +/- and 2 +/-
TLX 215L Example wiring guide
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK”
cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 4 xTLX215L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
Logiciel de gréage et de simulation acoustique
Reportez-vous aux manuels de montage de la série TLX Liverpool pour une suspension et une installation en toute sécurité des haut-parleurs, des ybars et de tout le
matériel de suspension.
Les haut-parleurs et les ybars de la série TLX sont conçus et testés selon les normes strictes BGV-C1. La suspension de ces enceintes doit être eectuée conformément
aux le manuel de montage fourni avec les ybars respectifs et disponible en ligne sur turbosound.com.

32 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 33
Superpositions de préréglages de lac et notes
d'application
Les modules prédénis de la série TLX pour les contrôleurs de la série Lake LM et les amplicateurs Lab Gruppen / Lake DSP (PLM+, série D L) incluent des
superpositions prédénies pour aider au réglage et à l'optimisation du système. Quatre superpositions prédénies sont disponibles : 1) Compensation de la taille de la
matrice ; 2) Égaliseur de niveau de bande (BLEQ); 3) Longue portée (LT); 4) Lancer extra-long (XLT). Remarque : le contournement des superpositions LT et XLT fournit
le mode courte portée (ST).
DESCRIPTION DE LA SUPERPOSITION RECOUVRIR
Le mode longue portée est destiné aux applications à portée moyenne
à longue et convient aux baies de petite à moyenne taille composées de 4 à
8 boîtiers TLX43 ou TLX84. La caractéristique de rayonnage basse fréquence
de 6 dB compense le couplage des tableaux LF/MF et la préaccentuation du
rayonnage haute fréquence compense l'absorption d'air sur des distances
de projection typiques pour les tableaux à focalisation nominale avec un
espacement d'impact d'angle de site égal sur la zone de couverture du public
souhaitée. Une égalisation supplémentaire au-dessus de 16 kHz optimise la
structure de gain du système tout en maximisant la sortie SPL pondérée A
globale.
Le mode à portée extra longue est destiné aux applications à portée
moyenne, longue ou extra et convient aux baies de taille moyenne à grande
composées de plus de 8 boîtiers TLX43 ou TLX84. Le rayonnage basse fréquence
de 6 dB compense le couplage des tableaux LF/MF et la préaccentuation du
rayonnage haute fréquence compense l'absorption d'air sur des distances
de projection typiques pour les tableaux à focalisation nominale avec un
espacement d'impact d'angle de site égal sur la zone de couverture du public
souhaitée. Une égalisation en plateau HF supplémentaire au-dessus de 16 kHz
optimise l'extension des hautes fréquences.
Le mode courte portée a une réponse en basse et haute fréquence
nominalement plate et convient aux baies plus petites composées de 1 à 3
enceintes TLX43 ou TLX84. Les applications à courte portée comprennent : un
remplissage frontal distribué, un remplissage latéral empilé pour la surveillance
de scène ou des systèmes de théâtre/club empilés destinés à la sonorisation de
façade à courte portée.
Baies suspendues
Avertissement de sécurité: Seul le personnel autorisé et certié doit concevoir et installer des congurations suspendues, en suivant les
instructions et les procédures des manuels de montage fournis avec les ybars TLX43-FLB et TLX84-FLB ou téléchargés sur turbosound.com. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures permanentes.
Exemple montrant un ensemble de
8 haut-parleurs TLX43 avec le ybar
TLX43-FLB xé sur le dessus.
Exemple montrant un ensemble de
2 subwoofers TLX212L avec le ybar
TLX43-FLB xé sur le dessus.
Exemple montrant un ensemble mixte avec
1 subwoofer TLX212L, 4 enceintes TLX43 et 2
ybars TLX43-FLB.
Les haut-parleurs TLX215L et TLX84 peuvent également être suspendus dans des congurations similaires, sauf que seul le ybar supérieur est requis pour le tableau mixte.
Pour les tailles, poids et limites de charge de travail maximum, veuillez consulter le manuel de montage TLX43-FLB ou TLX84-FLB.
Empilage au sol
Avertissement de sécurité: Seul le personnel autorisé doit concevoir et installer la conguration empilée au sol, en suivant les instructions et les
procédures du manuel fourni avec les ybars ou téléchargé sur turbosound.com. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures permanentes.
Les haut-parleurs TLX212L et TLX43 peuvent être congurés dans une pile au sol à matrice
mixte, avec le subwoofer TLX212L au sol ou sur scène, le ybar TLX43-FLB xé sur le dessus et les
enceintes mid/top TLX43 xées au ybar.
Les haut-parleurs TLX215L et TLX84 peuvent être congurés dans une pile au sol avec le caisson
de basses TLX215L au sol ou sur scène, et les enceintes mid/top TLX84 montées directement
au-dessus. Aucun ybar n'est requis pour cette pile au sol.

34 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 35
COMPENSATION DE TAILLE DE TABLEAU
La superposition de compensation de taille de matrice fournit un contrôle
pratique pour compenser le décalage de balance tonale LF par rapport à MH
qui se produit pour les matrices plus grandes. L'abaissement du ltre MESA
compense l'accumulation des bas-médiums dans la région 100-300 Hz et le ltre
Low Shelf peut être utilisé pour obtenir la caractéristique d'équilibre tonale LF
par rapport à MH souhaitée.
ÉGALISEUR DE NIVEAU DE BANDE BLEQ
La superposition d'égaliseur de niveau de bande peut être utilisée pour
l'ombrage de gain au niveau du circuit et les ajustements de réduction. Le
réglage de l'ombrage du niveau de bande est recommandé par opposition
à l'ombrage de gain des canaux de sortie LF, MF, HF an de préserver une
sommation et une réponse de puissance appropriées entre les bandes
adjacentes.
Remarque : Il n'est pas recommandé de mélanger les modes ST, LT et XLT au sein
d'un même tableau (par exemple, le mode ST sur les circuits inférieurs, le mode
LT sur les circuits intermédiaires et XLT sur les circuits supérieurs du tableau).
Pour un contrôle plus précis de la distribution SPL et de la réponse en fréquence
dans toute la zone de couverture du réseau prévue, tous les circuits du réseau
doivent être exploités en mode ST, LT ou XLT et les ajustements d'ombrage et de
réduction de gain au niveau du circuit doivent être mis en œuvre à l'aide de la
superposition d'égaliseur de niveau de bande.
Pour les applications de portée courte à moyenne, utilisez les préréglages ST
pour tous les circuits de matrice et appliquez l'amplication de plateau HF aux
circuits supérieurs.
Pour les applications à portée moyenne à longue, utilisez le mode LT ou XLT pour
tous les circuits de matrice et appliquez la réduction de plateau HF aux circuits
inférieurs.
Les paramètres du Turbosound TLX Lake DSP
incluent des délais réglables par l'utilisateur
sur les canaux TLX43, TLX84, TLX212L et
TLX215L.
Par exemple : si les façades du TLX43 et
du TLX212L sont alignées, dans les deux
préréglages, le délai doit être réglé sur la
valeur par défaut qui est de 0 ms.
Cependant, dans le monde réel, il n'est pas
toujours possible d'aligner votre réseau
survolé et vos basses empilées au sol dans le
plan vertical.
1) Dans l'image de droite, la basse du TLX212L
est "en avant" du réseau TLX43. Le TLX212L
doit donc être retardé.
1)
2) Dans l'image de droite, le réseau ottant
TLX43 est maintenant «en avant» par rapport
aux basses empilées au sol TLX212L. La baie
TLX43 doit donc être retardée.
Alors, comment trouvez-vous le temps de
retard correct pour aligner le tableau survolé
sur les basses empilées au sol?
Une connaissance de base des unités de retard
peut vous donner un résultat acceptable
en mesurant la distance entre les fronts du
réseau survolé et le front du réseau empilé au
sol. N'oubliez pas que dans le logiciel Lake,
vous pouvez choisir l'unité de délai;
ms, m ou pieds.
1 ms (millisecondes) = 0,343 m (mètres) =
1,125 pi (pieds)
Un réglage plus n peut être eectué en
utilisant l'un des nombreux systèmes logiciels
de mesure standard de l'industrie, des
microphones de référence et des cartes son.
Le logiciel Lake ore une intégration à bon
nombre de ces systèmes logiciels, de plus
amples informations peuvent être trouvées
sur www.labgruppen.com.
2)
Alignement temporel du caisson de basses

36 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 37
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Turbosound-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung entschieden haben. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem oder einem
anderen Produkt wünschen, besuchen Sie bitte unsere Website unter turbosound.com.
Auspacken des Lautsprechers
Nach dem Auspacken des Gerätes bitte sorgfältig auf Beschädigungen prüfen. Sollten Schäden festgestellt werden, benachrichtigen Sie bitte umgehend Ihren
Lieferanten. Sie, der Empfänger, müssen jeden Anspruch geltend machen. Bitte bewahren Sie alle Verpackungen für den Fall einer zukünftigen Rücksendung auf.
System Anforderungen
TLX43 und TLX84 sind Bi-Amp-2-Wege-Lautsprecher. Der Betrieb (Fullrange oder mit Subwoofer) erfordert 2 Verstärkerkanäle und 2 Controllerkanäle, einen für tiefe
Frequenzen und einen für hohe Frequenzen. Das Eingangssignal wird im Controller auf den Tief- und Hochtontreiber aufgeteilt und die einzelnen verstärkten Signale
dem Lautsprechereingang zugeführt. Typischerweise können 4 Lautsprecher von 2 Verstärkerkanälen betrieben werden, indem Lautsprecher parallel verdrahtet
werden.
TLX212L und TLX215L Subwoofer benötigen 1 Verstärkerkanal und 1 Controllerkanal. Das Signal wird im Controller mit den erforderlichen Filtern und
Konditionierungen versehen und die einzelnen verstärkten Signale dem Lautsprechereingang zugeführt.
Die richtigen Controller-Einstellungen für den Betrieb aller Modelle und Subwoofer können von turbosound.com heruntergeladen werden und sind auch als Presets für
die Controller der Lake LM-Serie und die DSP-Verstärker von Lab Gruppen verfügbar.
Um zu vermeiden, dass Verstärkerleistung verschwendet wird, sollten Sie Hochleistungslautsprecherkabel mit einem Mindestdrahtquerschnitt von 2,5 mm² (14 AWG)
verwenden, vorzugsweise 4 mm² (12 AWG) für längere Strecken oder wenn die Gesamteingangsimpedanz des Gehäuses weniger als 8 Ohm beträgt. Beachten Sie bei
extremen Kabellängen die Kabelimpedanz und die Widerstandsverluste. Achten Sie immer auf die richtige Polarität.
Überlegungen zum Verstärker
Die Lautsprecher der LIVERPOOL-Serie sind optimiert für die Verwendung mit Controllern der Lake LM-Serie und Lab Gruppen-Verstärkern oder Lab Gruppen DSP-
Verstärkern mit See Verarbeitung. Eine vollständige Palette von DSP-Presets für eine Vielzahl von Kongurationen wird auf der Turbosound-Website zum Download
bereitgestellt, wo Limiter, Crossover-Punkte, korrigierende Komponentenzeitausrichtung und Entzerrung vorprogrammiert sind, um eine optimale Klangqualität und
langfristige Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Verwenden Sie die 'CAFE'-Software von Lab Gruppen, die von labgruppen.com heruntergeladen werden kann, um die
optimale Verstärkerkonguration für Ihr System zu ermitteln. Parameter für die Verwendung von Amplikation und Verarbeitung durch Dritte können auf Anfrage
bereitgestellt werden.
Lautsprechergehäuse der LIVERPOOL-Serie sollten mit hochwertigen Leistungsverstärkern betrieben werden, die für den echten professionellen Einsatz entwickelt
wurden. Die Verwendung von unterversorgten Verstärkern muss vermieden werden, da stark geclippte Signale zu dauerhaften Lautsprecherschäden führen können.
Bei Subwoofern, passiven Lautsprechern und niederfrequenten, mittleren Frequenzbereichen von Mehrwege-Aktivlautsprechern sollten Verstärker in der Lage
sein, bei der angegebenen Nennimpedanz eine Leistung zu liefern, die der doppelten Dauerleistung entspricht. Für den Hochfrequenzbereich von Mehrwege-
Aktivlautsprechern sollten Verstärker in der Lage sein, bei der angegebenen Nennimpedanz eine Leistung zu liefern, die dem Zehnfachen der Dauernennleistung
entspricht.
Modell TLX43 TLX212L TLX84 TLX215L
Modus Bi-amp LF Bi-amp HF SUB Bi-amp LF Bi-amp HF SUB
Impedanz (Ohm) 16 16 816 16 4
Belastbarkeit (W)
Kontinuierlicher
Eektivwert 150 30 800 450 60 1,000
Gipfel 600 120 3,200 1,800 240 4,000
Empfohlene Mindestverstärkung (W) 300 300 1,600 900 600 2,000
HINWEIS: Stromversorgung 1x TLX215L oder 2x TLX212L Subwoofer pro Verstärkerkanal (4 Ohm Last).
HINWEIS: Da TLX-Subwoofer verkabelt sind 1+/- = LF1||LF2; 2+/- = LINK, um mehrere TLX212L- oder TLX215L-Gehäuse mit Strom zu versorgen, wird empfohlen,
SUB-LINK-Kabel mit folgenden Kabeln zu konstruieren: 2+ -> 1+ und 2- -> 1- . Ein einzelnes NL4-Kabel von Lab Gruppen bi-wired NL4-Ausgänge (Kanal 1 =
1+/-; Kanal 2 = 2+/- oder Kanal 3 = 1+/-; Kanal 4 = 2+/-) wird mit dem ersten TLX215L-Subwoofer verbunden, dann springt das SUB LINK-Kabel zum zweiten
TLX215L-Subwoofer, wodurch ein TLX215L-Subwoofer pro Verstärkerkanal bereitgestellt wird. Für TLX212L können Standard-NL4-Link-Kabel in Verbindung mit SUB-
LINK-Kabeln verwendet werden, um zwei TLX212L-Subwoofer pro Verstärkerkanal zu versorgen. Siehe Schaltpläne unten.
Lab Gruppen PLM+ Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX212L
on pins 1 + / - and 2 + / -
TLX 212L Example wiring guide
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring
(1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK” cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 8 xTLX212L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.

38 TLX LIVERPOOL SERIES Quick Start Guide 39
Anschlüsse
Modus Rückseite Verbinder Interner Schaltplan
TLX43
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
LF 2
HF
NL4
Input/
Link
1+
+
-
+
-
+
-
1-
2+
2-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2-
NL4
Input/
Link
LF 1
TLX212L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
TLX84
BI-AMP, Input Low +
BI-AMP, Input Low -
BI-AMP, Input High +
BI-AMP, Input High -
1-
2-
2+
1+
Amplifier Channel 1
Amplifier Channel 2
HF 1
HF 2
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 1
LF 2
TLX215L
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
LF 1
NL4
Input/
Link
1+
1-
2+
2 -
+
-
+
-
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1-
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF 2
Lab Gruppen PLM + Series
Amplier outputs congured
in Lake software forTLX215L
on pins 1 +/- and 2 +/-
TLX 215L Example wiring guide
DASHED
NL4 - NL4 two-conductor “SUB LINK”
cable cross wired from 2+ to 1+ and 2 - to 1-
SOLID
NL4 - NL4 four-conductor cable with standard wiring (1+/- to 1+/- and 2+/- to 2+/-)
NOTE: To use all 4 channels of a Lab Gruppen PLM+ Series Amplier to drive 4 xTLX215L total, repeat for
channel 3,4 outputs and ensure correct output routing in Lake software.
THIS NL4 USES
PINS 1+ / 1-
THIS NL4 USES
PINS 2+ / 2-
Rigging- und akustische Simulationssoftware
Informationen zur sicheren Aufhängung und Installation der Lautsprecher, Flybars und aller Aufhängungsteile nden Sie in den Rigging-Handbüchern der
TLX Liverpool-Serie.
Lautsprecher und Flybars der TLX-Serie werden nach den strengen BGV-C1-Standards entwickelt und getestet. Die Aufhängung dieser Lautsprecher muss gemäß das
Rigging-Handbuch, das den jeweiligen Flybars beiliegt und online unter turbosound.com verfügbar ist.
Other manuals for TLX LIVERPOOL Series
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Turbosound Speakers System manuals

Turbosound
Turbosound TLX LIVERPOOL Series Quick start guide

Turbosound
Turbosound LMS-D24 User manual

Turbosound
Turbosound iNSPIRE iP2000 User manual

Turbosound
Turbosound TQ Series User manual

Turbosound
Turbosound QLIGHT TQ-440 User manual

Turbosound
Turbosound QLight TQ-440SP User manual

Turbosound
Turbosound NuQ-AN Series User manual

Turbosound
Turbosound flexarray User manual

Turbosound
Turbosound Manchester Series Quick start guide

Turbosound
Turbosound Siena TSP122-AN User manual