Twiins D2 User manual

1
PHONE / GPS / MUSIC
SMARTPHONE READY
PLUG & GO HANDS FREE
D2
MANUAL DE INSTRUCCIONES TWIINS®
TWIINS®INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU TWIINS®
BEDIENUNGSANLEITUNG TWIINS®
MANUALE DI ISTRUZIONI TWIINS®
MANUAL DE INSTRUÇÕES TWIINS®

2
9
TWIINS®D2 COMPONENTS

3
9
TWIINS®D2 INSTALLATION

4
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TWIINS®D2
Bienvenido
Enhorabuena y gracias por haber adquirido un disposi-
tivo Twiins®D2. Este sistema Bluetooth®está diseñado
especialmente para mantenerle conectado a su teléfo-
no y escuchar su música preferida mientras viaja en su
scooter o motocicleta.
El Twiins®D2 es un sistema compatible con todos los
dispositivos Bluetooth®transmisores de audio (teléfo-
nos móviles, smartphones, GPS y otros dispositivos)
con los perfiles especificados en el manual.
El dispositivo está diseñado para poder ser totalmente
integrado en su casco. Se puede utilizar fácilmente con
un sólo botón de control (1b).
Un sólo LED rojo/azul (1a) sirve como indicador de fun-
cionamiento, asociación, carga de batería e indicador
de batería baja. El dispositivo Twiins®D2 sólo pesa 55gr.
Para una mejor utilización del sistema Twiins®D2, por
favor lea este manual y luego guárdelo en lugar seguro
o consúltelo en www.twiins.com
Carga del Twiins®D2
Antes de utilizar el dispositivo Twiins®D2 por primera
vez deberá efectuar una carga completa del dispositivo.
Conecte el terminal (3) al cable USB suministrado (5) y
éste a un punto de carga USB.
Durante la carga se encenderá el LED rojo (1a) y se
apagará cuando se complete la carga.
NOTA: Nunca tire de los cables para desconectar el
USB.
NOTA: Con el paso del tiempo las baterías se descar-
gan gradualmente, por eso es importante realizar car-
gas completas de la batería antes de usar el dispositivo.
ADVERTENCIA: Si va a almacenar su dispositivo
Twiins®por un período largo de tiempo asegúrese de
cargarlo, por lo menos, una vez cada seis meses para
asegurar un perfecto funcionamiento de la batería.
Instalación
El dispositivo Twiins®D2 es muy fácil de instalar en el
casco. Retire las espumas laterales del interior del cas-
co (en el caso de que sea extraíble) y posicione los dis-
positivos (2) y (4) a la altura de los oídos. El dispositivo
está diseñado para posicionar la unidad principal en el
lado izquierdo, como se indica en la figura 1 y el se-
gundo altavoz en el lado derecho. Los cables entre los
dispositivos (2) y (4) deben guardarse en el interior del
casco debajo del acolchado. Para fijar los auriculares
dispone de dos velcros (macho y hembra) provistos de
adhesivo (7). En caso de necesitar usar el velcro, pegar
la parte macho del velcro en el dispositivo y la parte
hembra en el interior del casco.
Dependiendo de la configuración del interior de cada
tipo de casco puede que sea necesario el uso total o
parcial del velcro (ver figura 2). En algún caso solo será
necesario pegar la parte macho en el dispositivo ya que
el interior del casco dispone de tejido que actúa como
velcro (hembra).
En caso necesario también dispone de una espuma
(6) para colocar sobre los auriculares para mejorar el
confort.
El cable de carga (3) se debe situar en la parte lateral-
posterior del casco para facilitar el acceso a la carga
del dispositivo.
Coloque el micrófono (1) en la zona delantera del casco
(próximo y orientado hacia la boca, protegiendo siem-
pre el micrófono con la espuma).
Asociación/Emparejamiento
Para poder utilizar Twiins®D2 es necesaria la asocia-
ción del mismo al dispositivo Bluetooth®que quiera
emparejar (móvil, GPS) Estando el dispositivo apagado,
mantenga pulsado el botón de control (1b) hasta que el
LED (1a) empiece a parpadear en Rojo y Azul. El móvil o
GPS encontrará el dispositivo bajo el nombre de T-LSA.
Seleccione el dispositivo T-LSA y en caso necesario in-
troduzca la clave de acceso 0000.
NOTA: La asociación es un proceso que sólo se debe
realizar una vez. Cuando Twiins® D2 está vinculado a
un aparato específico, ambos dispositivos se empare-
jarán automáticamente al encenderse.
Encendido y apagado
Encendido: mantenga presionado unos segundos el
botón (1b) hasta que el altavoz emita una señal acús-
tica y el LED (1a) empiece a parpadear en color Azul.

5
Apagado: mantenga presionado durante unos segun-
dos el botón de control (1b) hasta que el altavoz emita
una señal acústica y el LED (1a) efectúe una intermiten-
cia en color rojo antes de que el dispositivo se apague
definitivamente.
Funciones de llamada
Ante una llamada entrante el altavoz emitirá una señal
acústica.
Responder presionando el botón (1b): pulse una sola
vez el botón de control (1b).
Responder mediante control de voz: conteste a la
llamada mediante cualquier palabra en voz alta (ej.
¡Contestar!).
Terminar una llamada: presione una sola vez el botón
(1b) o espere a que el interlocutor cuelgue la llamada.
Rechazar una llamada entrante: presione dos veces
seguidas el botón de control (1b) en el momento en
que oiga una señal acústica de llamada.
Efectuar una re-llamada: pulse dos veces el botón de
control (1b). Depende de las funciones y configuración
del teléfono móvil.
Ajuste del volumen
El dispositivo Twiins®D2 viene programado con un ni-
vel de volumen que permite una óptima audición hasta
120km/h (75mph) Para ajustar el volumen utilice el con-
trol del volumen del dispositivo asociado.
La percepción del volumen puede variar en función de
la posición y separación de los altavoces respecto al
oído, así como, el tipo de casco, motocicleta, condicio-
nes externas y otros factores.
Especificaciones Técnicas
Bluetooth®: 2.1 Clase 2.
Perfiles: A2DP, HSP, HFP, EDR.
Batería: Polímero Litio que permite hasta 7 horas en
conversación y hasta 200 horas en espera (según con-
figuración y uso del dispositivo).
Compatible con intercomunicadores
Twiins®D3 y Twiins®D2HSAi
Preparado para Intercomunicación: posibilidad de
asociar su dispositivo Twiins®D2 a un Twiins®D3 o
Twiins®D2HSAi y activar el modo intercomunicador, sin
perder la función manos libres del teléfono.
Doble enlace: estando conectado a un Twiins®D3 o
Twiins®D2HSAi, y en caso de recibir una llamada, la
función de intercomunicación se detendrá y se retoma-
rá al finalizar la llamada.
Cuidado y mantenimiento
El dispositivo Twiins®D2 utiliza componentes de última
tecnología y está construido siguiendo los más altos
estándares.
Para evitar que el dispositivo sea dañado de forma
inadvertida por favor lea atentamente las siguientes
recomendaciones:
•Nointenteabrirningunodeloscomponentesdelsis-
tema, ya que las partes electrónicas del interior podrían
resultar dañadas. Tampoco abrir o modificar la batería
ya que podría resultar peligroso.
•MantengaelTwiins®D2 fuera del alcance de los niños.
•GuardeelTwiins®D2 en un lugar seco. La humedad y
el vaho pueden dañar los circuitos electrónicos.
•Evite exponerlo a temperaturas extremas. El frío in-
tenso puede provocar vaho en el interior de los compo-
nentes cuando se calienten de nuevo. El calor extremo
puede dañar la batería, circuitos o envoltorios.
•No deje caer, golpear o retorcer los componentes
pues los circuitos del interior podrían resultar dañados.
•NopintenidecoreelTwiins®D2 pues se podrían da-
ñar los envoltorios o no permitir el correcto funciona-
miento.
•Nouseproductosquímicos,disolventesodetergen-
tes para limpiar el Twiins®D2, ya que estos podrían da-
ñarlo.
Solución de problemas
Si no puede conectar su dispositivo Twiins®D2 al te-
léfono móvil:
•CompruebequeTwiins®D2 esta encendido.
•Compruebequesuteléfonomóvilestaencendidoy
tiene activada la función Bluetooth®.
•Compruebequeambosestánasociados.
•CompruebequeeldispositivoTwiins®D2 y su teléfono
móvil no está a una distancia superior a 10 metros.
Si aun así no ha conseguido asociar o hacer funcionar
Twiins®D2 con su móvil, por favor contacte con el pun-

6
to de venta donde adquirió el producto.
Atajos
El dispositivo Twiins®D2 permite recibir llamadas de
forma automática (siempre y cuando lo permita su telé-
fono móvil) para ello deberá activar la función respuesta
automática en el teléfono móvil.
Pulse el botón de control (1b) para activar la función
de marcación por voz del teléfono asociado (el teléfono
debe estar configurado para permitir llamadas vocales,
siempre y cuando el teléfono tenga esta función.
Garantía
La garantía sólo es válida con la presentación del reci-
bo de compra o factura original de compra expedida
en el punto de venta Twiins®que muestre la fecha de
compra.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por el
desgaste natural debido al uso o al mal uso del dis-
positivo, inclusive pero no limitado a las condiciones
generales de cuidado y mantenimiento suministradas
por Twiins®D2.
Esta garantía no cubre daños causados al dispositivo
por accidente, manipulaciones, modificaciones, repa-
raciones, materiales corrosivos, líquidos, ventilaciones
inadecuadas o fuerzas mayores.
La garantía no cubre defectos ocasionados por el uso
de accesorios que no sean originales de Twiins®D2.
Quitar cualquiera de las etiquetas o sellos del producto
invalida la garantía.
Este producto está cubierto por la garantía de la ley
vigente.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por el
desgaste natural debido al uso o al mal uso del pro-
ducto.
Advertencias
Tratamiento de los equipos electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos) Este símbolo en el equi-
po o el embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuo doméstico normal,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos electrónicos. Al asegurarse de
que este producto sea desechado correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían deri-
varse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este pro-
ducto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto, con el fin de gestionar
el residuo.
Producto homologado bajo la referencia D2 LSA.

7
TWIINS®D2
INSTRUCTION MANUAL
Welcome
Congratulations and thank you for purchasing a Twiins®
D2 device. This Bluetooth®device has been especially
designed to keep you connected to your phone and
listen to your favourite music while travelling on your
scooter or motorcycle.
The Twiins®D2 system is compatible with all Bluetooth®
devices that transmit audio (mobile phones, smart-
phones, GPS navigators and other devices) using the
profiles specified in the manual.
This device is designed so that it may be wholly inte-
grated into your helmet. It can be operated and paired
easily through a single control button (1b).
A single red/blue LED indicator (1a) serves to display
connection status, pairing, battery charging and low
battery. The Twiins®D2 device weighs only 55 g.
For better use of the Twiins®D2 device, please read this
manual and keep it in a safe place or find it at
www.twiins.com
Charging the Twiins®D2
Before using your Twiins®D2 device for the first time,
you must charge the device completely.
Connect the terminal (3) to the provided USB cable (5)
and then connect the cable to a USB charging port.
While charging, the red LED light will switch on (1a) and
it will switch off once charging has been completed.
NOTE: Don’t pull on the cable to disconnect it from the
USB port.
NOTE: As time goes by, batteries gradually lose their
charge. This is why it’s important to charge the battery
fully before using the device and allow the battery to
use almost all of it’s charge in between charging cycles.
WARNING: If you plan to store your Twiins®device
for a long period of time, be sure to recharge it at least
once every six months to ensure perfect battery func-
tion.
Installation
The Twiins®D2 is very easy to install into a helmet. Re-
move the side padding from the inside of the helmet (if it
can be removed) and place the devices (2) and (4) at the
height of your ears. The device is designed so that the
main unit with the boom microphone is placed on the
right side. The wire between devices (2) and (4) must be
stored inside the helmet, under the padding. In order
to affix the headphones, two Velcro pads are provided
(male and female) with an adhesive backing (7). In case
you need to use the Velcro, stick the male part of the
pad onto the device and the female part onto the inside
of the helmet.
Depending on the internal configuration of each type of
helmet, it may be necessary to use the entire Velcro pad
or only a part of it (see figure 2). In some cases, it may
only be necessary to stick the male part onto the device
as the inside of the helmet may have padding that can
serve as Velcro (female).
If needed, comfort pads (6) to place on the headphones
are also provided, in order to improve comfort against
your skin.
The charging cable (3) must be placed on the lateral-
back section of the helmet so as to facilitate access to
charge the device.
Place the microphone (1) on the front section of the hel-
met (close to and oriented towards your mouth, always
protecting the microphone with the padding).
Linking/Pairing
To use the Twiins®D2, it’s necessary to pair it to the
Bluetooth®device you wish to connect it to (mobile
phone, GPS navigator). While the device is switched
off, hold the control button (1b) until the LED indicator
(1a) begins flashing in Red and Blue. The mobile phone
or GPS navigator will find the device under the name
T-LSA. Select the T-LSA device and, if necessary, enter
the access code: 0000.
NOTE: Pairing is a process that only needs to be com-
pleted once. When the Twiins®D2 is paired to a specific
device, both devices will connect automatically when
switched off and on.
Switching on/off
Switching on: press and hold the button (1b) for a few
seconds until the speaker provides an acoustic signal

8
and the LED indicator (1a) begins to flash in Blue.
Switching off: press and hold the control button (1b) for
a few seconds until the speaker provides an acoustic
signal and the LED indicator (1a) begins flashing in red
before the device powers off.
Call functions
When there is an incoming call, the speaker will provide
an acoustic signal.
Answering by pressing the button (1b): press the con-
trol button (1b) only once
Answering through a voice command: answer the call
by speaking any word out loud (e.g. “Answer!”)
Ending a call: press the control button (1b) only once or
wait until the other person hangs up
Rejecting an incoming call: press the control button
(1b) twice, as soon as you hear the acoustic signal for
an incoming call
Redialling: press the control button (1b) twice. This de-
pends on the features and configuration of your mobile
phone.
Adjusting the volume
The Twiins®D2 device is pre-programmed with a vol-
ume level that allows for optimal listening at speeds of
up to 120 km/h (75 mph). To adjust the volume, use the
volume controls on the connected device.
Volume perception may vary depending on the position
and separation of the speakers from your ears, as well
as the type of helmet and motorcycle, external condi-
tions and other factors.
Technical Specifications
Bluetooth®: 2.1 Class 2
Profiles: A2DP, HSP, HFP, EDR
Battery: Lithium polymer, allowing for up to 7 hours of
talk time and 200 hours of standby time (depending on
use and configuration of the device)
Compatible with Twiins®D3 and
Twiins®D2HSAi intercoms
Ready to operate as an intercom: you can pair your
Twiins®D2 device to a Twiins®D3 or a Twiins®D2H-
SAi and activate the intercom mode, without losing the
hands-free features for your phone.
Dual link: While connected to a Twiins®D3 or Twiins®
D2HSAi, if you receive a call, the intercom function will
stop and then resume when the call ends.
Care and maintenance
The Twiins®D2 device uses components with the lat-
est technology and is manufactured to high standards.
To keep your device from inadvertently becoming dam-
aged, please read the following recommendations care-
fully:
•Do not attempt to open any of the system compo-
nents, since the electronic parts inside it may become
damaged. Do not attempt to open or change the bat-
tery as it may be dangerous.
•KeeptheTwiins®D2 out of the reach of children.
•KeeptheTwiins®D2 in a dry place. Humidity and con-
densation may damage the electronic circuits.
•Avoidexposingthedevicetoextremetemperatures.
Intense cold may create condensation inside the com-
ponents as these warm up. Extreme heat may damage
the battery, circuits or casings.
•Donotdrop,hitorbendthecomponentsastheinter-
nal circuits may become damaged.
•DonotpaintordecoratetheTwiins®D2 as the casings
may become damaged or impede correct operation.
•Donotusechemicalproducts,solventsordetergents
to clean the Twiins®D2 as these may damage the de-
vice.
Troubleshooting
If you cannot connect your Twiins®D2 device to your
mobile phone:
•MakesuretheTwiins®D2 is switched on
•Make sure your mobile phone is switched on and
Bluetooth®has been turned on
•Makesurebothdevicesarepaired
•Make sure the Twiins®D2 device and your mobile
phone are not more than 10 metres (32 ft.) apart
If, after this, you’re still not able to pair or use the Twiins®
D2 with your mobile phone, please contact the retailer
where you purchased the product.
Shortcuts
The Twiins®D2 device allows you to receive calls auto-
matically (as long as this feature is supported by your
mobile phone). To do this, you need to activate the au-
tomatic response feature in your mobile phone.

9
Press the control button (1b) to activate the voice dial-
ling function in the paired phone (the phone must be
configured to allow voice dialling, as long as the phone
supports this feature).
Guarantee
The guarantee is valid upon presenting the original pur-
chase receipt or invoice issued by the Twiins®retailer,
showing the date of purchase.
This guarantee does not cover defects caused by natu-
ral wear and tear due to use or misuse of the device,
including but not limited to the general care and mainte-
nance conditions supplied by Twiins®D2.
This guarantee does not cover damages caused to the
device due to accidents, manipulation, modifications,
repairs, corrosive materials, liquids, inadequate venting
or force majeure.
The guarantee does not cover defects caused by the
use of third-party accessories not provided by Twiins®
D2. Removing any of the labels or seals from the prod-
uct shall void the guarantee.
This product is covered by the guarantee established
by current legislation.
This guarantee does not cover defects caused by natu-
ral wear and tear due to use or misuse of the product.
Warnings
Treatment of electronics at the end of their
useful life (applicable in the European Union and
other European countries with separate waste
collection systems). This symbol on the device
or the package indicates that this product cannot be
treated as normal house trash, but must be delivered to
the correct electronics collection point. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
negative consequences for the environment and human
health that could arise from improper handling when
disposing of this product. Recycling helps conserve
natural resources. To receive detailed information about
recycling this product, please contact your city hall, the
nearest recycling collection point or the establishment
where you purchased the product.
Product approved under Standard D2 LSA.

10
MANUEL D’INSTRUCTIONS DU
TWIINS®D2
Bienvenue
Félicitations et merci d’avoir acheté un dispositif Twiins®
D2. Ce système Bluetooth®a été spécialement conçu
pour rester connecté(e) à votre téléphone et écouter
votre musique préférée lorsque vous vous déplacez en
scooter ou moto.
Le Twiins®D2 est un système compatible avec tous les
périphériques Bluetooth®transmetteurs d’un signal au-
dio (téléphones portables, smartphones, GPS et autres
dispositifs) présentant les profils indiqués dans le manuel.
Le dispositif est conçu pour pouvoir être totalement inté-
gré dans votre casque. Son utilisation est facile grâce à
un seul bouton de contrôle (1b).
Une seule LED rouge/bleue (1a) sert d’indicateur de
fonctionnement, d’appariement, d’autonomie de la bat-
terie et de sa faible charge. Le dispositif Twiins®D2 pèse
seulement 55 grammes.
Pour une meilleure utilisation du système Twiins®D2,
veuillez lire ce manuel puis gardez-le en lieu sûr ou
consultez-le sur www.twiins.com
Charge du Twiins®D2
Avant d’utiliser le dispositif Twiins®D2 pour la première
fois, vous devez le charger complètement.
Branchez le terminal (3) au câble USB fourni (5) et celui-ci
à un port de chargement USB.
Durant la charge, la LED s’allume en rouge (1a) et s’éteint
lorsqu’elle sera terminée.
REMARQUE: ne tirez jamais sur les câbles pour décon-
necter l’USB.
REMARQUE: au fil du temps, les batteries se déchar-
gent progressivement, c’est pourquoi il est important
d’effectuer des charges complètes avant d’utiliser le
dispositif.
ATTENTION: Si vous stockez votre appareil
Twiins®pendant une longue période, n’oubliez pas de
le recharger au moins une fois tous les six mois pour
assurer le bon fonctionnement de la batterie.
Installation
Le dispositif Twiins®D2 est très facile à installer dans
le casque. Retirez les mousses latérales de l’intérieur
du casque (si elles sont extractibles) et positionnez les
dispositifs (2) et (4) à hauteur des oreilles. Le dispositif
est conçu pour que l’unité principale soit placée du côté
gauche, comme indiqué dans la figure 1, et pour que le
second haut-parleur soit positionné à droite. Les câbles
reliant les dispositifs (2) et (4) doivent figurer à l’intérieur
du casque, sous le rembourrage. Pour fixer les écou-
teurs, vous disposez d’un velcro (mâle et femelle) muni
d’un adhésif (7). Si vous avez besoin d’utiliser le velcro,
placez sa partie mâle sur le dispositif et la partie femelle
à l’intérieur du casque.
Selon la configuration de l’intérieur de chaque type de
casque, l’utilisation partielle ou totale du velcro peut être
nécessaire (voir figure 2). Dans certains cas, il sera sim-
plement nécessaire de fixer la partie mâle sur le dispositif,
car l’intérieur du casque peut présenter un tissu qui fonc-
tionne comme un velcro (femelle).
Si nécessaire, vous disposez également d’une mousse
(6) à placer sur les écouteurs pour améliorer le confort.
Le câble de charge (3) doit se situer dans la partie laté-
rale postérieure du casque pour faciliter la charge du
dispositif.
Placez le microphone (1) dans la zone frontale du casque
(à proximité de la bouche et orienté vers celle-ci, en le
protégeant toujours avec la mousse).
Association/appariement
Pour pouvoir utiliser le Twiins®D2, il est nécessaire de
l’associer au dispositif Bluetooth®que vous voulez appa-
rier (téléphone mobile, GPS). Le dispositif étant éteint,
appuyez sur le bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que
la LED (1a) commence à clignoter en rouge et bleu. Le
téléphone mobile ou le GPS identifiera le dispositif sous
le nom de T-LSA. Sélectionnez le dispositif T-LSA et, le
cas échéant, saisissez le code d’accès 0000.
REMARQUE: L’association est un processus à réaliser
une seule fois. Lorsque le Twiins®D2 est lié à un appa-
reil spécifique, les deux périphériques communiqueront
automatiquement dès la mise en marche.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche: appuyez pendant quelques secondes
sur le bouton (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur émette

11
un signal sonore et que la LED (1a) commence à cligno-
ter en bleu.
Arrêt: appuyez pendant quelques secondes sur le
bouton de contrôle (1b) jusqu’à ce que le haut-parleur
émette un signal sonore et que la LED (1a) s’allume de
manière intermittente en rouge avant que le dispositif
s’éteigne complètement.
Fonctions d’appel
Lors d’un appel entrant, le haut-parleur émet un signal
sonore.
Répondre en appuyant sur le bouton (1b): appuyez sur
une seule fois sur le bouton de contrôle (1b).
Répondre au moyen du contrôle vocal: répondez à
l’appel en prononçant toute parole à voix haute (par ex.
Répondre !).
Mettre fin à un appel: appuyez une seule fois sur le bou-
ton (1b) ou attendez que l’interlocuteur raccroche.
Rejeter un appel entrant: appuyez deux fois de suite
sur le bouton de contrôle (1b) au moment où s’écoute
la sonnerie.
Rappeler le dernier numéro: appuyez deux fois sur
le bouton de contrôle (1b). Cette fonction dépend des
fonctions et de la configuration du téléphone mobile.
Réglage du volume
Le dispositif Twiins®D2 est programmé à un niveau de
volume qui permet une écoute optimale jusqu’à 120
km/h (75 mph). Pour régler le volume, utilisez la com-
mande du volume du dispositif associé.
La perception du volume peut varier en fonction de la
position et de la séparation des haut-parleurs s’agissant
de l’oreille, ainsi que du le type de casque, de moto, des
conditions extérieures et d’autres facteurs.
Spécifications techniques
Bluetooth®: 2.1 Classe 2.
Profils: A2DP, HSP, HFP, EDR.
Batterie: lithium polymère qui permet jusqu’à 7 heures
en conversation et jusqu’à 200 heures en veille (selon la
configuration et l’utilisation du dispositif).
Compatible avec les intercoms Twiins®
D3 et Twiins®D2HSAi
Prêt pour une fonction d’intercommunication: possibi-
lité d’associer son dispositif Twiins®D2 à un Twiins®D3
ou Twiins®D2HSAi et d’activer le mode d’intercommuni-
cation sans perdre la fonction mains libres du téléphone.
Double liaison: en étant connecté à un Twiins®D3 ou
Twiins®D2HSAi, et en cas de réception d’un appel, la
fonction d’intercommunication s’arrête pour reprendre
en fin d’appel.
Soins et entretien
Le dispositif Twiins®D2 utilise des composants à la
pointe de la technologie et est construit conformément
aux normes les plus rigoureuses.
Pour éviter que le dispositif soit endommagé par inad-
vertance, veuillez lire attentivement les recommandations
suivantes:
•N’essayez pas d’ouvrir les composants du système,
car les parties électroniques à l’intérieur pourraient être
endommagées. N’ouvrez pas, ni ne modifiez la batterie,
car cela pourrait s’avérer dangereux.
•MaintenezleTwiins®D2 hors de portée des enfants.
•ConservezleTwiins®D2 dans un lieu sec. L’humidité et
la buée peuvent endommager les circuits électroniques.
•Évitezdel’exposeràdestempératuresextrêmes.Un
froid intense peut générer de la buée à l’intérieur des
composants lorsque leur température s’élève à nouveau.
Une chaleur extrême peut endommager la batterie, les
circuits ou l’habillage.
•Les composants ne doivent pas tomber, recevoir de
chocs ou être tordus, car les circuits à l’intérieur pour-
raient être endommagés.
•Nepeignez,ninedécorezleTwiins®D2, car cela pour-
rait endommager l’habillage extérieur ou ne pas per-
mettre le bon fonctionnement.
•Nepasutiliserdeproduitschimiques,desolvantsou
de détergents pour nettoyer le Twiins®D2, car cela pour-
rait l’abîmer.
Résolution des problèmes
Si vous ne pouvez pas connecter votre dispositif Twiins®
D2 au téléphone mobile:
•VériezqueleTwiins®D2 est allumé.
•Vériezquevotretéléphoneportableestalluméetque
sa fonction Bluetooth®est activée.
•Vériezquelesdeuxsontassociés.
•VériezqueledispositifTwiins®D2 et votre téléphone
portable ne sont pas éloignés de plus de 10 mètres.

12
Si vous ne parvenez toujours pas à associer ou faire
fonctionner le Twiins®D2 avec votre téléphone portable,
veuillez contacter le point de vente où il a été acheté.
Raccourcis
Le dispositif Twiins®D2 permet de recevoir des appels
de façon automatique (lorsque votre téléphone portable
le permet), mais il faut pour cela activer la fonction de
réponse automatique de votre téléphone.
Appuyez sur le bouton de contrôle (1b) pour activer la
fonction de numérotation vocale du téléphone associé
(le téléphone doit être configuré pour permettre d’utiliser
la numérotation vocale, à condition qu’une telle fonction
soit disponible.
Garantie
La garantie n’est valable qu’avec la présentation du reçu
d’achat ou de la facture d’achat originale délivrée par le
point de vente Twiins®indiquant la date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’usure normale due à l’utilisation ou à la mauvaise
utilisation du dispositif, y compris et sans limitation les
conditions générales de soins et d’entretien fournies
pour le Twiins®D2.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés au
dispositif par accident, manipulation, modification, répa-
ration, des matières corrosives, des liquides, des ventila-
tions inadaptées ou en cas de force majeure.
La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas originaux
au Twiins®D2. Le fait d’enlever l’une des étiquettes ou
marques du produit annule la garantie.
Ce produit est couvert par la garantie légale en vigueur.
Cette garantie ne couvre pas les défauts occasionnés
par l’usure en raison d’une utilisation, abusive ou non,
du produit.
Avertissements
Traitement des équipements électroniques ayant
atteint la fin de leur vie utile (applicable dans
l’Union Européenne et dans les pays européens
ayant des systèmes de tri sélectif des résidus).
Ce symbole sur l’équipement ou l’emballage indique
que le produit ne peut pas être traité comme un déchet
normal mais qu’il doit être déposé au point de collecte
d’équipements électroniques correspondant. En vous
assurant de l’élimination correcte de ce produit, vous
permettez d’empêcher qu’il ait des conséquences né-
gatives sur la santé humaine et l’environnement, ce qui
pourrait avoir lieu s’il était incorrectement manipulé au
moment de sa destruction. Le recyclage permet de pré-
server les ressources naturelles. Pour recevoir des infor-
mations détaillées sur le recyclage de ce produit, pre-
nez contact avec votre mairie, le lieu de collecte le plus
proche ou l’établissement où vous avez fait l’acquisition
du produit, dans le but de gérer efficacement le déchet.
Vous préservez l’environnement en déposant les appa-
reils usagers dans les collectes prévues à cet effet.
Produit homologué sous la référence D2 LSA.

13
BEDIENUNGSANLEITUNG
TWIINS®D2
Herzlich willkommen!
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie
ein Twiins®D2 erworben haben. Dieses Bluetooth®-
System wurde eigens dafür entworfen, um auch
während Scooter- und Motorradfahrten telefonisch
erreichbar zu sein und gleichzeitig die persönliche Lieb-
lingsmusik genießen zu können.
Das Twiins®D2 ist mit allen Bluetooth®-Geräten zur Au-
dioübertragung (Handys, Smartphones, GPS und an-
dere Apparate) gemäß den im Handbuch aufgeführten
Profilen kompatibel.
Dank seines Designs integriert sich das Geräte vollstän-
dig in den Helm und lässt sich ganz einfach mit einer
einzigenKontrolltaste(1b)bedienen.
Zur Anzeige von Betriebsfunktionen, Verbindungen und
dem jeweiligen hohen oder niedrigen Akkustand dient
eine einzige rot-blaue LED-Anzeige (1a). Das Twiins®D2
wiegt nicht mehr als 55 Gramm.
Zur optimalen Nutzung des Twiins®D2 bitten wir Sie,
diese Betriebsanleitung zu lesen und an einem sicheren
Ort aufzubewahren. Sie steht Ihnen allerdings auch on-
line zur Verfügung: www.twiins.com
Das Twiins®D2 aufladen
Vor dem ersten Gebrauch des Twiins®D2 muss das Ge-
rät einmal vollständig aufgeladen werden.
Dazu verbinden Sie das Terminal (3) mit dem mitge-
liefertenUSB-Kabel(5) undschließendieses dannan
einen USB-Zugang an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED (1a)
und schaltet sich nach Beendigung des Vorgangs aus.
HINWEIS: Zur Trennung der USB-Verbindung sollten
SienieandenKabelnziehen.
HINWEIS: Da sich die Akkus mit der Zeit allmählich ent-
laden, ist es wichtig, vor dem Einsatz des Gerätes den
Akku stets vollständig aufzuladen.
HINWEIS: Falls Sie Ihr Twiins®-Gerät für längere
Zeit verwahren, denken Sie daran, es mindestens ein-
mal alle sechs Monate aufzuladen, um auf diese Weise
einen perfekten Batteriebetrieb zu gewährleisten.
Montage
Das Twiins®D2 lässt sich ganz leicht im Sturzhelm an-
bringen. Ziehen Sie das Schaumgummi an den Innen-
seiten des Sturzhelms zurück (falls dieses herausnehm-
bar ist) und positionieren Sie die Geräte (2) und (4) in
Höhe der Ohren. Dieses wurde so konzeptioniert, dass
das Hauptgerät auf der linken Seite - wie in Abbildung
1 dargestellt - angebracht werden muss, während der
zweite Lautsprecher auf der rechten Seite festgemacht
wird. Die zwischen den beiden Vorrichtungen (2) und
(4)verlaufendenKabelmüssen imInnerendesHelms
unter der Polsterung verstaut werden. Die Befestigung
derKopfhörererfolgtmithilfevonzweimitKlebstoff(7)
versehenen Klettstreifen (männlich und weiblich). Im
Falleder Verwendung des Klettbandskleben Sie den
männlichen Teil des Klettstreifens auf das Gerät und
den weiblichen Teil auf die Innenseite des Sturzhelms.
Der vollständige oder teilweise Einsatz des Klettstrei-
fens ist je nach Helmtyp und dessen jeweiliger Innensei-
tengestaltung verschieden (siehe Abbildung 2). In man-
chen Fällen ist es nur erforderlich, die männliche Seite
auf das Gerät zu kleben, da das Innere des Sturzhelms
miteinemdem(weiblichen)Klettbandentsprechenden
Gewebe ausgestattet ist.
Bei Bedarf kann zur Komfortverbesserung außerdem
der vorhandene Schaumstoff (6) auf die Hörmuscheln
gesetzt werden.
Das Ladekabel (3) sollte im hinteren Seitenteil des
Sturzhelms angebracht werden, um dadurch die Ver-
bindung mit dem Aufladegerät zu erleichtern.
Befestigen Sie das Mikrophon (1) im vorderen Bereich
des Sturzhelms (nahe am und zum Mund hinweisend,
wobei das Mikrophon immer durch Schaumgummi ge-
schützt sein muss).
Verbindung/Verknüpfung zweier Geräte
Für den Gebrauch des Twiins®D2 muss es mit dem
Bluetooth®-Gerät verbunden sein, mit dem Sie es zu-
sammen verwenden möchten (Handy, GPS). Drücken
SiebeiausgeschaltetemGerätdieKontrolltaste(1b)so
lange, bis die LED (1a) beginnt, rot und blau zu blin-
ken. Das Handy oder GPS lokalisiert das Gerät mit dem
Namen T-LSA. Gehen Sie zu dem „T-LSA“-Gerät und
geben Sie bei Bedarf das Zugangskennwort 0000 ein.
HINWEIS: Der Vorgang der Verbindungsherstellung

14
darf nur einmal erfolgen. Nachdem das Twiins®D2 mit
einem ganz bestimmten Gerät verknüpft wurde, kommt
es beim Einschalten zu einer automatischen Verbin-
dung zwischen den beiden.
Ein-und Ausschalten
Einschalten: HaltenSiedenKnopf(1b)einigeSekun-
den lang gedrückt, bis aus dem Lautsprecher ein akus-
tisches Signal ertönt und die LED (1a) blau zu blinken
beginnt.
Ausschalten: Halten Sie den Knopf (1b) einige Se-
kunden lang gedrückt, bis aus dem Lautsprecher ein
akustisches Signal ertönt und die LED (1a) mit einem
rot Blinken signalisiert, dass das Gerät dabei ist, sich
vollständig auszuschalten.
Anruffunktionen
Bei einem eingehenden Anruf erzeugt der Lautsprecher
ein akustisches Signal.
Anrufannahme durch Drücken der Taste (1b): Tippen
SieeinmalkurzaufdieKontrolltaste(1b).
Anrufannahme per Sprachsteuerung: Zur Entgegen-
nahme eines Anrufs verwenden Sie irgendein beliebi-
ges Wort, das Sie mit lauter Stimme aussprechen (z.
B. Antworten!).
Anrufbeendigung:TippenSieeinmalkurzaufdieKon-
trolltaste (1b) oder warten Sie, bis der Anrufer das Te-
lefonat beendet.
Ablehnung eingehender Anrufe: Drücken Sie zweimal
in Folge die Kontrolltaste (1b), sobald Sie ein akusti-
sches Anrufsignal vernehmen.
Anrufwiederholung: Tippen Sie zweimal kurz auf die
Kontrolltaste(1b).AllesWeiterehängtvondenFunk-
tions- und Kongurationseinstellungen des jeweiligen
Handys ab.
Lautstärkenregelung
Die Lautstärke des Twiins®D2 ist vorprogrammiert und
ermöglichteineoptimaleKlangqualitätbiszu120km/h
(75 mph). Zur Anpassung der Lautstärke verwenden
Sie bitte den Lautstärkeregler des angeschlossenen
Geräts.
Die Wahrnehmung der Lautstärke kann variieren und
hängt von unterschiedlichen Faktoren ab wie z. B. der
Stellung der Lautsprecher und deren Abstand zum Ge-
hör oder der Art des Sturzhelms bzw. des Motorrads.
Doch auch externe Bedingungen und andere Faktoren
können diese beeinflussen.
Technische Daten
Bluetooth®:2.1Klasse2.
Profile: A2DP, HSP, HFP, EDR.
Batterie: Polymerisches Lithium gestattet bis zu 7 Stun-
den Gesprächszeit und 200 Stunden Standby-Modus
(jenachKongurationundEinsatzdesGeräts).
Kompatibel mit Intercom-Geräten
Twiins®D3 und Twiins®D2HSAi
Ausgelegt für Sprechverbindungen: Sie haben die
Möglichkeit, Ihr Twiins®D2 mit einem Twiins®D3 oder
Twiins®D2HSAi zu verbinden und den Gegensprech-
modus zu aktivieren, ohne auf die Freisprechfunktion
des Telefons verzichten zu müssen.
Doppelanschluss: Sollten Sie während eines Ge-
sprächsaustauschs mit einem Twiins®D3 oder Twiins®
D2HSAi einen Anruf erhalten, wird die Intercom-Funk-
tion unterbrochen und nach Beendigung des Anrufs
erneut aufgenommen.
Pflege und Wartung
Das Twiins® D2 verwendet Komponenten neuester
Technologie und wird nach den höchsten Qualitäts-
standards hergestellt.
Zur Vermeidung unbeabsichtigter Schäden lesen Sie
bitte aufmerksam die folgende Empfehlungen:
•Versuchen Sie nicht, irgendeine der Systemkompo-
nenten zu öffnen, da dadurch elektronische Teile im
Inneren des Geräts Schaden nehmen können. Ebenso
darf der Akku weder geöffnet noch verändert werden,
da dies mit Gefahren verbunden ist.
•HaltenSiedasTwiins®D2 außerhalb der Reichweite
vonKindern.
•Verwahren Sie das Twiins®D2 an einem trockenen
Ort.FeuchtigkeitundKondensationkönnendenelek-
tronischen Schaltungen schaden.
•Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen
aus.GroßeKälteführtmöglicherweisezuKondensation
imInnerenderKomponenten,sobalddiesesicherneut
erwärmen. Große Hitze kann sich schädlich auf Akku,
Schaltungen oder Gehäuse auswirken.
•LassenSiedieBauteilenichtfallenundsetzenSiedie-
se auch keinen Schlägen oder Manipulationen aus, da

15
dadurch die Schaltung im Inneren beschädigt werden
kann.
•Nehmen Sie Abstand von jeglicher Bemalung oder
Verzierung Ihres Twiins®D2, da dadurch das Gehäuse
zu Schaden kommen oder der korrekte Betrieb verhin-
dert werden könnte.
•VerwendenSiezurSäuberungdesTwiins®D2 keine
Chemikalien, Lösungs- oder Reinigungsmittel, um so
eventuellen Schäden vorzubeugen.
Hilfestellung bei Problemen
Sollte ein Anschluss Ihres Twiins®D2 ans Handy nicht
möglich sein:
•Vergewissern Sie sich, dass Twiins®D2 tatsächlich
eingeschaltet ist.
•VergewissernSiesich,dassIhrHandyeingeschaltet
und die Bluetooth®-Funktion aktiviert ist.
•Vergewissern Sie sich, dass beide miteinander ver-
bunden sind.
•Vergewissern Sie sich,dass zwischen IhremTwiins®
D2 und Handy der Abstand nicht mehr als 10 Meter
beträgt.
Sollte eine Verbindung dennoch nicht zustande kom-
men oder das Twiins®D2 nicht mit Ihrem Handy kom-
munizieren, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle,
wo Sie das Gerät erworben haben.
Tastenkombinationen
Das Twiins®D2 gestattet die automatische Entgegen-
nahme von Anrufen (falls Ihr Handy dies zulässt). Aller-
dings muss dazu die Funktion „automatische Anrufan-
nahme“ zuerst auf dem Handy aktiviert werden.
Zur Aktivierung der Sprachwahl-Funktion des ange-
schlossenenTelefonsdrückenSiedieKontrolltaste(1b)
(Voraussetzung ist jedoch, dass das Telefon über diese
Funktion verfügt und dementsprechend konfiguriert ist).
Garantie
Die Garantie für das Twiins®besitzt nur dann Gültigkeit,
wennderKaufbelegoderdiemitdemKaufdatumver-
sehene Originalrechnung der Verkaufsstelle vorgewie-
sen werden kann.
Diese Garantie gilt nicht für die durch normale Abnut-
zung beim Gebrauch oder unsachgemäße Nutzung
hervorgerufenen Schäden und bezieht sich dabei u. a.
auch auf die allgemeinen von Twiins®D2 bereitgestellten
Pflege- und Wartungskonditionen.
Diese Garantie deckt keine Schäden, die auf Unfall, Ma-
nipulationen, Veränderungen, Reparaturen, zersetzen-
de Materialien, Flüssigkeiten, unzureichende Ventilation
oder höhere Gewalt zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt auch nicht für solche Mängel, die durch
den Gebrauch von nicht originalen „Twiins®D2“-Zube-
hörteilen verursacht wurden. Durch ein Entfernen der
Produktetiketten oder -siegel erlischt die Garantie.
Für dieses Produkt gilt die derzeitig gesetzlich ver-
bindliche Garantie, welche keine durch den normalen
Verschleiß oder eine unsachgemäße Handhabung des
Produkts entstandenen Mängel abdeckt.
Warnhinweis
Behandlung der elektronischen Geräte nach Ab-
lauf ihrer Lebensdauer (anwendbar in der Euro-
päischen Union und den europäischen Ländern
mit getrennter Sammlung von Abfällen) Dieses
Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt an,
dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Hausmüll be-
handelt werden darf, sondern bei der angemessenen
Sammelstelle für elektronische Abfälle entsorgt werden
muss. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts stellt
sicher, dass negative Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit verhindert werden, welche
durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts
entstehen können. Das Recycling der Materialien trägt
zur Erhaltung der natürlichen Rohstoffe bei. Für detail-
lierte Information über das Recycling zu diesem Pro-
dukt, wenden Sie sich an Ihr Regierung, die nächste
Sammelstelle oder den Verkaufsort an welchem Sie
das Produkt erworben haben, um Abfälle sachgemäß
zu verwalten.
Das Produkt wurde unter der Referenz D2 LSA amtlich
zugelassen.

16

17
MANUALE DI ISTRUZIONI
TWIINS®D2
Benvenuto
Congratulazioni e grazie per aver acquistato un disposi-
tivo Twiins®D2. Grazie alla funzionalità intercomunican-
te potrà parlare con il passeggero che viaggia con lei,
ascoltare la sua musica preferita e ricevere le chiamate
mentre è alla guida del suo scooter o motocicletta.
Il Twiins®D2 è un sistema compatibile con tutti i dispo-
sitivi audio Bluetooth®(telefoni cellulari, smartphones,
GPS e altri dispositivi) con i profili specificati nel ma-
nuale. Può essere associato a qualsiasi prodotto della
gamma Twiins®o ad altri dispositivi audio Bluetooth®
grazie alla sua connettività UNIVERSALE.
Il dispositivo è progettato per essere completamente
integrato al suo casco. Può essere facilmente utilizzato
con un solo tasto di controllo (1b).
Il LED rosso/blu (1a) funge da indicatore di: funziona-
mento, associazione e stato di carica della batteria. Il
dispositivo Twiins®D2 pesa soltanto 55gr.
Per un utilizzo migliore del sistema Twiins®D2, per fa-
vore legga questo manuale e lo conservi in un posto
sicuro; potrà consultare il manuale anche sul sito
www.twiins.com
Caricamento di Twiins®D2
Prima di utilizzare Twiins®D2 dovrà effettuare una cari-
ca completa del dispositivo. Colleghi il terminale (3) al
cavo USB in dotazione (5) e quest’ultimo a una fonte
di ricarica USB.
Durante il caricamento si accenderà il LED rosso (1a)
che si spegnerà quando la ricarica sarà ultimata.
NOTA: Non tiri mai i cavi per scollegare il cavo USB.
NOTA: Con il passare del tempo le batterie di scaricano
gradualmente, per questo motivo è importante effet-
tuare un caricamento completo della batteria prima di
utilizzare il dispositivo.
AVVERTENZA: se desidera riporre il suo disposi-
tivo Twiins®per un lungo periodo di tempo si accerti di
ricaricarlo almeno una volta ogni sei mesi per garantire
un perfetto funzionamento della batteria.
Installazione
Il dispositivo Twiins®D2 è veramente facile da installare
sul casco. Rimuova la spugna laterale presente all’inter-
no del casco (nel caso in cui fosse rimovibile) e posizioni
i dispositivi (2) e (4) all’altezza delle orecchie. Il dispositi-
vo è progettato per posizionare l’unità principale sul lato
sinistro, così come indicato nella figura 1, e il secondo
auricolare sul lato destro. I cavi tra le periferiche (2) e (4)
vanno posizionati all’interno del casco, sotto l’imbotti-
tura. Per fissare gli auricolari potrà utilizzare i due velcri
adesivi (7) che trova in dotazione (maschio e femmina).
Nel caso in cui fosse necessario utilizzare il velcro, at-
tacchi la parte maschio al dispositivo e la parte femmina
all’interno del casco.
A seconda della conformazione interna del casco po-
trà essere necessario utilizzare tutto il velcro o solo una
parte (vedi Figura 2). In alcuni casi è sufficiente attacca-
re solo la parte maschio al dispositivo poiché l’interno
del casco dispone di un tipo di tessuto che funge da
velcro (femmina).
Per un comfort maggiore, se necessario, potrà colloca-
re la spugna in dotazione sugli auricolari (6).
Il cavo di carica (3) deve essere posizionato nella parte
posteriore del casco per agevolare la ricarica del dispo-
sitivo.
Posizioni il microfono (1) nella parte anteriore del casco
(in direzione della bocca, proteggendo sempre il micro-
fono con la spugna).
Associazione a un telefono cellulare o GPS
Per poter utilizzare Twiins®D2 è necessario associarlo al
dispositivo Bluetooth®che desidera collegare (cellulare,
GPS). A dispositivo spento, tenga premuto il pulsante di
controllo (1b) fino a che il LED (1a) inizierà a lampeggiare
in rosso e blu. Il cellulare o GPS rileverà il dispositivo
sotto il nome di T-LSA. Selezioni il dispositivo T-LSA e,
se necessario, inserisca il codice di accesso 0000.
NOTA: L’associazione è un processo che va effettuato
solo una volta. Quando Twiins® D2 è collegato a una
periferica specifica, entrambi i dispositivi si associano
automaticamente all’accensione.
Accensione e spegnimento
Accensione: tenga premuto per qualche secondo il ta-
sto (1b) fino a che l’altoparlante emetterà un segnale
acustico e il LED (1a) blu inizierà a lampeggiare.

18
Spegnimento: tenga premuto per qualche secondo il
tasto di controllo (1b) fino a che l’altoparlante emetterà
un segnale acustico e il LED (1a) rosso lampeggerà pri-
ma che il dispositivo si spenga definitivamente.
Funzioni di chiamata
Con una chiamata in arrivo l’altoparlante emetterà un
segnale acustico.
Rispondere con il tasto (1b): prema una sola volta il
tasto di controllo (1b).
Rispondere mediante il comando vocale: risponda a
una chiamata utilizzando una parola a voce alta (ad es.
Rispondi).
Terminare una chiamata: prema una sola volta il tasto
di controllo (1b) o attenda che l’interlocutore riagganci
la chiamata.
Rifiutare una chiamata in arrivo: prema due volte il ta-
sto di controllo (1b) quando sentirà il segnale acustico
della chiamata.
Effettuare una richiamata: prema due volte il tasto di
controllo (1b). Dipende dalle funzioni e impostazioni del
telefono cellulare.
Regolazione del volume
Il dispositivo Twiins®D2 è programmato con un livel-
lo di volume che consente un ascolto ottimale fino a
120km/h (75 mph). Per regolarlo, utilizzi il controllo del
volume del dispositivo associato.
La percezione del volume può variare a seconda della
posizione e distanza dell’altoparlante rispetto all’orec-
chio, così come, dal tipo di casco, moto, condizioni
esterne e altri fattori.
Caratteristiche tecniche
Bluetooth®: 2.1 Classe 2.
Profili: A2DP, HSP, HFP, EDR.
Batteria: ai polimeri di litio che permette fino a 7 ore di
conversazione e fino a 200 ore in standby (a seconda
della configurazione e dell’uso del dispositivo).
Compatibile con gli interfoni Twiins®D3
e Twiins®D2HSAi
Predisposto per l’intercomunicazione: è possibile
associare il dispositivo Twiins®D2 a un Twiins®D3 o
Twiins®D2HSAi e attivare la modalità intercomunicante
senza perdere la funzione Viva voce del telefono.
Collegamento doppio: nel caso in cui si riceve una
chiamata e si è in collegamento con un Twiins® D3 o
Twiins® D2HSAi, la modalità intercomunicante si inter-
romperà e riprenderà al termine della chiamata.
Cura e manutenzione
Il dispositivo Twiins®D2 utilizza componenti di ultima
tecnologia ed è costruito secondo gli standard più ele-
vati.
Per evitare che il dispositivo si danneggi accidental-
mente la preghiamo di leggere attentamente le seguenti
raccomandazioni:
•Nonaprirenessuncomponentedelsistemapoichéle
parti elettroniche al suo interno potrebbero essere dan-
neggiate. Non aprire e non modificare la batteria poiché
potrebbe risultare pericoloso.
•TenereTwiins®D2 fuori dalla portata dei bambini.
•ConservareTwiins®D2 in un luogo asciutto. L’umidità
e la condensa potrebbero danneggiare i circuiti elettro-
nici.
•Evitarel’esposizioneatemperatureestreme.Ilfreddo
intenso potrebbe provocare condensa all’interno dei
componenti in caso di sbalzi di temperatura. Un calore
intenso potrebbe danneggiare la batteria, i circuiti o i
rivestimenti.
•Nonfarcadere,sbattereoalterareicomponentipoi-
ché i circuiti interni potrebbero danneggiarsi.
•Non verniciare o decorare Twiins®D2 poiché si po-
trebbe danneggiare l’involucro e non permetterne il cor-
retto funzionamento.
•Non utilizzare prodotti chimici, solventi o detergenti
per pulire Twiins®D2 poiché potrebbero essere dannosi
per il dispositivo.
Risoluzione dei problemi
Se non riesce a collegare il dispositivo Twiins®D2 al suo
telefono cellulare:
•SiassicuricheTwiins®D2 sia acceso.
•Verichicheilsuotelefonocellularesiaaccesoeabbia
la funzione Bluetooth®attivata.
•Siassicuricheentrambiidispositivisianoassociati.
•SiaccerticheildispositivoTwiins®D2 e il suo telefono
cellulare non siano a una distanza superiore ai 10 metri.
Se il problema persiste e non è stato possibile associare
o utilizzare Twiins®D2 con il suo cellulare, la preghiamo
di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato

19
il prodotto.
Tasti di scelta rapida
Il dispositivo Twiins®D2 permette di ricevere le chiamate
in modo automatico (se consentito dal suo cellulare).
Per questa funzione dovrà attivare sul cellulare la fun-
zione risposta automatica.
Prema il tasto di controllo (1b) per attivare la funzione
di chiamata del cellulare associato (se il telefono lo per-
mette, deve essere configurato per consentire le chia-
mate vocali).
Garanzia
La garanzia è valida soltanto previa presentazione dello
scontrino fiscale rilasciato dal punto vendita Twiins®
comprensivo della data di acquisto.
La garanzia non copre i danni causati da un uso scor-
retto del dispositivo, né per altre cause indicate (e non
solo) nelle condizioni generali relative alla cura e alla ma-
nutenzione fornite da Twiins®D2.
La garanzia non copre i danni al dispositivo causati da
incidenti, manomissioni, modifiche, riparazioni, materiali
corrosivi, liquidi, aerazioni inadeguate o forze maggiori.
La garanzia non copre i danni causati dall’utilizzo di
accessori che non fanno parte della gamma originale
Twiins®D2. La rimozione di una qualsiasi delle etichette
del prodotto invalida la garanzia.
Questo prodotto è coperto da garanzia secondo la nor-
mativa vigente. La garanzia non copre i danni causati
dall’usura dovuta ad un uso scorretto del prodotto.
Avvertenze
Trattamento degli apparecchi elettronici alla fine
della loro vita utile (applicabile nell’Unione Euro-
pea e nei paesi europei con sistemi di raccol-
ta selettiva dei rifiuti. Questo simbolo presente
sull’apparecchio o sull’imballaggio indica che questo
prodotto non può essere trattato come un rifiuto do-
mestico normale, ma che deve essere consegnato
nel corrispondente punto di raccolta degli apparecchi
elettronici. Accertandosi che questo apparecchio venga
smaltito correttamente Lei aiuta a prevenire le conse-
guenze negative per l’ambiente e la salute umana che
potrebbero derivare da una manipolazione scorretta al
momento di smaltire questo prodotto. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ri-
cevere informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contatti il suo municipio, il punto di raccolta
più vicino o lo stabilimento dove ha comprato il prodot-
to, per gestire in modo corretto il rifiuto.
Prodotto omologato con la referenza D2 LSA.

20
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TWIINS®D2
Bem-vindo
Parabéns e muito obrigado por ter adquirido um dispo-
sitivo Twiins®D2. Este sistema Bluetooth® foi concebi-
do especialmente para mantê-lo ligado ao seu telefone
e ouvir a sua música preferida enquanto viaja na sua
scooter ou motociclo.
O Twiins® D2 é um sistema compatível com todos os
dispositivos Bluetooth® transmissores de áudio (tele-
móveis, smartphones, GPS e outros dispositivos) com
os perfis especificados no manual.
O dispositivo foi concebido para poder ser completa-
mente integrado no seu capacete. Pode utilizar-se facil-
mente com um único botão de comando. (1b).
Um único LED vermelho/azul (1a) é utilizado como
indicador de funcionamento, emparelhamento, carga
de bateria e indicador de bateria fraca. O dispositivo
Twiins® D2 pesa apenas 55g.
Para uma melhor utilização do sistema Twiins® D2, por
favor, leia este manual e, a seguir, guarde-o num local
seguro ou consulte-o em www.twiins.com
Carga do Twiins®D2
Antes de utilizar pela primeira vez o dispositivo Twiins®
D2 deverá carregá-lo completamente.
Ligue o terminal (3) ao cabo USB fornecido (5) e este
último a um ponto de carga USB.
O LED vermelho irá acender-se durante a carga (1a) e
apagar-se quando a carga estiver completa.
NOTA: Nunca puxe os cabos para desligar o USB.
NOTA: Com o passar do tempo as baterias descar-
regam-se gradualmente, pelo que é fundamental car-
regar completamente a bateria antes da utilização do
dispositivo.
ATENÇÃO: Se vai guardar o seu dispositivo Twiins®
durante um longo período de tempo certifique-se de
que o carrega, pelo menos, uma vez em cada seis me-
ses para garantir o funcionamento perfeito da bateria.
Instalação
O dispositivo Twiins®D2 é muito fácil de instalar no
capacete. Retire as esponjas laterais do interior do
capacete (caso sejam removíveis) e posicione os dis-
positivos (2) e (4) à altura dos ouvidos. O dispositivo
foi concebido para posicionar a unidade principal no
lado esquerdo, como indicado na figura 1 e o segundo
auricular no lado direito. Os cabos entre os dispositivos
(2) y (4) devem ser escondidos no interior do capacete
debaixo das almofadas. Para fixar os auriculares dis-
põe de dois velcros (masculino e feminino) providos de
autocolante (7). Se necessitar de utilizar o velcro, cole a
parte masculina deste no dispositivo e a parte feminina
no interior do capacete.
Conforme a configuração interna de cada tipo de capa-
cete pode ser necessária a utilização total ou parcial do
velcro (ver figura 2). Em alguns casos, será necessário
apenas colar a parte masculina no dispositivo visto que
o interior do capacete dispõe de tecido que funciona
como velcro (feminino).
Se for necessário, também dispõe de uma esponja (6)
para colocar sobre os auriculares de forma a aumentar
o conforto.
O cabo de carga (3) deve colocar-se na parte lateral
posterior do capacete para facilitar o acesso à carga
do dispositivo.
Coloque o microfone (1) na parte da frente do capacete
(perto e direcionado para a boca, protegendo sempre o
microfone com a esponja).
Associação/Emparelhamento
Para poder utilizar o Twiins®D2 é necessário associálo
ao dispositivo Bluetooth®que quiser emparelhar (tele-
móvel, GPS). Com o dispositivo desligado, mantenha
o botão de comando (1b) pressionado até que o LED
(1a) comece a piscar a Vermelho e Azul. O telemóvel ou
GPS encontrará o dispositivo com o nome de T-LSA.
Selecione este dispositivo T-LSA e, se necessário, in-
troduza a chave de acesso 0000.
NOTA: A associação é um processo que só deve ser
efetuado uma vez. No caso do Twiins®D2 estar ligado
a um aparelho específico, os dois dispositivos empare-
lhar-se-ão de forma automática ao serem ligados.
Ligado e desligado
Ligado: mantenha o botão (1b) pressionado uns se-
Table of contents
Languages:
Other Twiins Headset manuals