TXED BIKE E-TIMES CITY 8500 Specification sheet

1
E-8500RM
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

2
MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR
E-8500RM
photo indicative

3
Nous vous félicitions d’avoir acheté ce vélo à assistance électrique E-8500RM soigneusement conçu et construit
selon les dernières les derniers standards de qualité internationaux, y compris:
EN 15194
Veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo. Contient des
informations importantes sur la sécurité et sur l’entretien.
C’est la responsabilité du propriétaire de lire ce manuel avant l’utilisation.
Au cas où les pièces originales présentent des défauts avant l’échéance de la période de garantie nous les
remplacerons.
La période de garantie pour le vélo à assistance électrique est la suivante:
Cadres et fourches rigides: 5 ans
Pièces électriques: 2 ans avec les soins et l’entretien approprié
Tous les autres composants : 2 ans avec les soins et l’entretien approprié.
Cette garantie ne comprend ni la main-d’oeuvre ni les frais de transport. La société n’assume aucune
responsabilité pour dommages indirects ou spéciaux. Cette garantie est applicable seule à l’acheteur original de
vente au détail possédant une preuve d’achat qui valide toute réclamation. Cette garantie est applicable
seulement en cas de pièces défectueuses et ne couvre ni les effets d’utilisation usuelle, usage en location, à
usage professionnel, ni les dommages causés par accidents, abus, charges excessives, négligence, assemblage
impropre, entretien impropre ou ajout d’objets incohérents avec l’utilisation normale du vélo.
Aucun vélo n’est indestructible et aucune réclamation ne peut être acceptée pour les dommages causés pour
une utilisation impropre, usage en location, à usage professionnel, pour une utilisation en compétitions,
acrobaties, sauts sur rampe, bonds ou activités semblables. Les réclamations doivent être faites auprès du
revendeur. Vos droits légaux ne sont pas concernés.
La société se réserve le droit de changer ou de corriger tout détail sans avertir. Toutes les informations et les
précisions sur ce mode d’emploi sont corrigées au moment de l’impression.
Ⅰ. Conditions d’utilisation du vélo à assistance électrique
Cette bicyclette à assistance électrique est conçue pour rouler sur les routes où les pneus ne perdent pas le
contact avec le terrain. Elle doit être maintenue correctement selon les instructions contenues dans ce manuel;
le poids maximum du cycliste y compris le vélo et la charge doit être inférieure à 130 kg.
Conseils pour rouler en sécurité:
Avant d’utiliser votre vélo à assistance électrique toujours s’assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. En
particulier s’assurer que:
• Écrous, boulons, blocages et toutes les pièces réinsérées soient serrées et non consommées ou endommagées.
• La position de conduite soit confortable.
• Les freins soient efficaces.
• La direction soit libre mais sans trop de jeu.
• Les roues travaillent régulièrement sur les roulements de moyeu.
• Les roues sont correctement fixées et verrouillés sur la cadre/fourche.
• les pneus ne soient pas endommagés et qu’ils soient gonflés à la juste pression
•Les pédales sont bien serrées aux manivelles.

4
• Les vitesses sont correctement réglées
• Tous les catadioptres sont bien positionnés.
Attention aux roues - Tous les six mois, la bicyclette à assistance électrique doit être vérifiée
professionnellement pour s’assurer que le fonctionnement est correct et en sécurité. L’utilisateur
a la responsabilité de s’assurer que toutes les pièces puissent garantir un fonctionnement correct.
Il est très important de vérifier mensuellement l’usure des jantes et de contrôler la ligne d’usure des jantes et si
cette crénelure devient invisible alors la jante ne travaille plus en sécurité. Une jante devient très dangereuse si
excessivement usées et doit être donc remplacé. Régler les patins des freins en les gardant dans 1 à 1,5 mm du
socle de la jante.
PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE à LA TENSION DES RAYONS DES MOYEUX DU
MOTEUR
AVERTISSEMENT : Veuillez noter que l’utilisateur s’assume le risque des lésions personnelles, des dommages
ou des pertes en cas de non-respect des présentes conditions générales, la garantie sera automatiquement
annulée.
Ⅱ. Noms des composants de vélo à assistance électrique E-8500RM
(Fig. 1)

5
1. pneus & chambres
9. display
17. capteur de rotation
2. jantes
10. leviers de frein
18. garde-boue arrière
3. rayons
11. frein arrière
19. béquille
4. fourche
12. blocage selle
20. manivelles & pédaliers
5. frein avant
13. selle et tige de selle
21. pédales
6. gardeboue avant
14. contrôleur
22. carter
7. guidon et potence
15. batterie
23. chaine
8. cadre
16. port bagage arrière
24. moteur moyeu arriere
Instructions
L'ENTRETIEN "EXTRAORDINAIRE" DES COMPOSANTS MÉCANIQUES ET ÉLECTRIQUES DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ⅲ. Mode d’emploi pour les composants électriques
L’utilisateur doit pédaler en avant pour obtenir l’assistance du moteur électrique. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité important. Ce vélo à assistance électrique fourni une assistance jusqu'à 25 km/h, d’après le moteur
s’arrête. Vous pouvez aller plus vite, mais seulement avec vos propres efforts sans l’assistance électrique.
Pour actionner le vélo, appuyé sur l’interrupteur principal sous la batterie, l’écran LCD sur le guidon s’allumera.
Le moteur ne fonctionnera pas jusqu'à ce que vous alliez faire un tour complet de la manivelle. Ce dispositif
protège le moteur et le contrôleur et augmente la durée des composants électriques.
Contenus
1. structure d’un vélo a assistance électrique
2. avertissement de sécurité
3. fonctionnement
4. installation et utilisation de la batterie
5. LCD et fonctions
6. l’utilisation et l’entretien de la batterie
7. utilisation et entretien du chargeur
8. l’utilisation et l’entretien du moteur électrique dans le moyeu
9. l’utilisation et l’entretien du contrôleur
10. entretien et utilisation des leviers de frein avec « Power off »
11. Résolution problèmes simples
12. Caractéristiques techniques générales
1. Structure du vélo assistance électrique (voir la partieⅠ. Fig. 1).

6
2. Avertissement sur la sécurité:
• On conseille de porter un casque homologué, qui correspondent aux standards locaux.
• Respecter les normes du code de la route locales quand on pédale sur des routes publiques
• Être conscient des conditions de la circulation
• Faire contrôler régulièrement votre vélo par des magasins autorisés.
• Un entretien régulier garantit une meilleure utilisation et plus de sécurité.
• Ne dépassez pas 130 kg de charge sur le vélo, le poids du cycliste inclus.
• Ne jamais monter à plusieurs sur le vélo.
• S’assurer que l’entretien est effectué en accord avec le mode d’emploi de l’utilisateur.
• Ne pas tenter tout seul de réparer les composants électriques. Contactez votre spécialiste de vélos pour avoir
une assistance qualifiée.
• Ne faites pas de sauts, de courses, de cascades ou d'usage non conforme à celui prévu avec votre vélo
• Ne jamais rouler sous l’influence de drogue ou alcool.
• Nous conseillons vivement l’utilisation des phares, lors de la conduite dans l’obscurité, dans le brouillard ou
dans des conditions de mauvaise visibilité.
• Lors du nettoyage sur ce vélo, nettoyez la surface avec un chiffon mouillé. Pour les endroits très sales nettoyez
avec un peu de savon neutre et de l’eau.
Avis : NE PAS LAVER LE VÉLO ÉLECTRIQUE DIRECTEMENT AVEC DES JETS D’EAU, SURTOUT À
PRESSION. ÉVITER QUE L’EAU N’ENTRE DANS LES PIÈCES VU QUE LES PIÈCES ÉLECTRIQUES
POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉES.
3. Fonctionnement
Votre nouveau vélo à assistance électrique est un véhicule de transport révolutionnaire, avec un cadre en
aluminium, une batterie lithium-ion, un moyeu moteur de haute qualité et une centrale avec système
d’assistance électrique pour faciliter le pédalage normal. Il est important pour vous de noter les
recommandations suivantes afin d’avoir la meilleure expérience possible avec votre vélo.
Liste de vérification avant de conduire
3.1.1 Assurez-vous que les pneus sont gonflés complètement comme indiqué sur le coté du pneumatique.
N’oubliez pas, la performance du vélo est directement liée au poids du cycliste et de la charge, ainsi que
l’énergie stockée dans la batterie ;
3.1.2 charger la batterie pendant la nuit, avant de l’utiliser le lendemain ;
3.1.3 périodiquement nettoyer la chaîne à l’aide d’un dégraissant et puis la lubrifier avec de l’huile pour chaînes.
4. Installation et utilisation de la batterie
Votre vélo à assistance électrique a la batterie située à l’intérieur du port bagage arrière (la batterie est
connectée directement au contrôleur dans la partie antérieure. (Fig. 2)
Le curseur de la batterie est fixé sur le support par des vis inferieures (Fig. 2.1).
La batterie est verrouillée avec une clé (Fig. 4.1 et 4.2) voir les détails de l’opération ci-dessous.

7
(Fig. 2)
(Fig. 2.1)
(Fig. 3)
Tout d’abord, placer la batterie sur le long du rail parfaitement horizontal (comme sur la Fig. 3), ensuite le
pousser avant et s’assurer qu’il adhère parfaitement.
Verrouiller/déverrouiller la batterie (Fig. 4.1, 4.2)
Fig. 4.1 Fig. 4.2
De la position initiale, tourner à droite en suivant la flèche pour le verrouiller. Au contraire pour débloquer.
Charge de la batterie
Si une prise est proche de votre vélo, vous pouvez charger la batterie directement sans l’enlever du vélo. La
porte de branchement est couverte par un bouchon en plastique jaune (Fig. 4.3), il suffit d’ouvrir pour charger la
batterie directement (Fig. 4.4).
S’il n’y a aucune prise à proximité du vélo, la batterie peut être enlevée pour le chargement.
Avant de retirer la batterie, vous devez procéder de la manière suivante :
* Assurez-vous que l’interrupteur soit désactivé, le bouton doit être à l’extérieur (Fig. 4.5).

8
* Tournez la clé vers la gauche pour déverrouiller la batterie. (Voir Figure 4.2)
* N’oubliez pas d’enlever et de prendre la clé après avoir extrait la batterie du support! Il n’y a pas plus de
copies
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Fig. 4.5
5. LCD et fonctions
Définition du bouton:
« M » signifie « MODE,
« + » signifie « UP »,
«- » signifie « DOWN »
FONCTIONS DE SYNTHÈSE:
Vue complete Vue normal
5.1 Mode
Appuyez sur MODE pour allumer le display. Lorsque le display est allumé, appuyez sur MODE pendant 3
secondes pour éteindre l’appareil. Lorsque l’écran est éteint, il n’y a aucune consommation de la batterie.
※Le LCD se met en mode économie d’énergie quand la vitesse est inférieure à 2 km/h pendant au moins 5
minutes.

9
5.2 Consommation de courant
Représente le courant absorbé à présente, chaque segment étant de 2 a, six
segments est > = 12 a.
5.3 Indicateur de vitesse
Affiche la vitesse de la bicyclette qu’est indiquée comme suit.
5.4 KM/H et MP/H
Appuyez sur les boutons "+" and "-" pendant 2 secondes pour choisir la modalité de settage. Appuyer sur le
bouton MODE pour changer KM/H ou MPH, appuyer nouvement les boutons "+" and "-" pour retourner dans
l’ecran principal.
Pour réinitialiser le kilométrage total, appuyez sur les boutons « + » et « - » pendant 5 secondes pour afficher
l'écran ci-dessous (Fig. 5.1) (Fig. 5.2).
Maintenez le bouton « - » pour réinitialiser (Fig. 5.3).
Appuyez sur les boutons « + » et « - » et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes pour revenir à l'écran
principal (Fig. 5.1).
(Fig. 5.1) (Fig. 5.2) (Fig. 5.3)
5.5 Rétro-éclairage
Appuyez sur le bouton « + » pendant 2 secondes pour activer le rétroéclairage. Appuyez de nouveau 2 secondes
pour éteindre l’éclairage.
5.6 Fonction 6 KM/H
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer les 6 km/h. Le vélo
avancera à 6 Km/h.
5.7 Sélection du niveau d’assistance
Appuyez sur « + » ou « - » pour changer le niveau d’assistance de 0 à 6.
Le niveau de defaut au moment de l’allumage est 1.

10
5.8 Indicateur code d’erreur
En cas de défaillance du système, l’affichage clignote à une fréquence de 1 HZ et
affiche automatiquement le code d’erreur. Chaque code d’erreur est différent et il est
correspondant avec des informations d’erreur différents, veuillez consulter la table des
codes d’erreurs.
5.9 Indicateur de distance
Lorsque l’écran est activé, cliquez sur « M » pour modifier les informations
affichées. Affiches : temps, vitesse, vitesse max, distance parcourue
partielle et total, cycle d’affichage automatique du LCD.
※affichage du cycles automatique.
5.9.1 Indicateur de batterie
Lorsque la batterie est complètement chargée, les six segments de la
batterie sont toutes allumés. Lorsque la batterie est faible, la figure de la
batterie clignote et indique que la batterie est complètement déchargée et
doit être rechargée immédiatement.
5.9.2 Définition de câble
1 rouge :Borne positive de la batterie (+)
2 bleu :Weak lock
3 noir :Borne négative (-)
Vert 4 : UART-retour (RXD)
Jaune 5 : UART-allée (TXD)
5.9.3 Économie d’énergie après 5 minutes
Lorsque le vélo à assistance électrique est stationnaire pendant au moins 5 minutes, le système se met
automatiquement en mode économie d’énergie.
Problèmes communs et les solutions
✓Question :Pourquoi l’affichage ne démarre pas?
✓Réponse :Vérifier le connecteur entre l’affichage et le contrôleur.
✓Question: comment traiter le code d’erreur ?
✓Réponse: localiser le code pour l’entretien. S’il ne peut pas être résolu, chercher rapidement le centre
d’assistance.

11
Table de codes d’erreur
Code d’erreur et la définition de défaillance correspondant.
Code d’erreur
définition
1
Erreur en cours ou MOS endommagé
2
Erreur de l’accélération
3
Erreur moteur
4
Erreur de capteur magnétique Hall
5
Erreur levier freins
6
Sous tension
7
Décrochage moteur
8
contrôleur erreur
9
Erreur d’affichage display
6. Utilisation et entretien de le batterie
Avantages de la batterie lithium-ion. Ce vélo est équipés de batteries lithium-ion de haute qualité, qui sont
légères et ne créent pas de pollution de l’environnement, comme source d’énergie propre. En plus des
caractéristiques ci-dessus, les batteries lithium-ion présentent les avantages suivants:
• chargement sans effet de mémoire
• grande capacité de stockage d’énergie électrique, petit volume, poids léger, avec grande capacité de courant
de sortie, adaptée pour les véhicules de forte puissance.
• longue durée de vie
• apte à l’utilisation a une température : 0° C à + 40° C
Pour assurer une plus grande autonomie et protéger des dommages, s’il vous plaît utilisez-le et l’entretenir selon
les directives suivantes:
6.1 Pendant le trajet, lorsque vous constatez que la charge de la batterie
est faible sur l'écran LCD (voir Fig. 6.1), vous devez recharger la batterie
rapidement! (Fig. 6.1)
6.2. N’oubliez pas de charger la batterie complètement avant de commencer
un long voyage!
Appuyez sur le bouton sur le dessous de la batterie, lorsque les 4 LED sont
verts, cela indique que la batterie est complètement chargée. (Fig. 6.2)

12
Attention! Le LED rouge nous dit que la batterie doit être rechargé rapidement.
6.3 Si le vélo n’est utilisé que rarement, il doit être complètement chargée chaque mois.
ATTENTION:
1) vie de la batterie pourrait être réduite après un arrêt prolongé sans recharges régulières
effectuées comme indiqué ci-dessus.
2) ne jamais utiliser des objets métalliques pour relier les deux pôles de la batterie, la batterie peut être
endommagée en raison du court-circuit.
3) jamais placer la batterie près d’une source de chaleur ou de feu.
4) jamais secouer fortement ou cogner la batterie.
5) lorsque la batterie est enlevée du vélo, gardez-le éloigné des enfants, afin d’éviter tout incident imprévu.
6) il est interdit de démonter la batterie.
7. Utilisation et entretien du chargeur
Avant de recharger la batterie, lisez le manuel. En outre, veuillez noter les points suivants concernant les
chargeurs.
* Ne pas utiliser ce chargeur dans un environnement avec des gaz explosifs et corrosifs.
* Ne jamais secouer ou jeter le chargeur pour éviter tout dommage.
* Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité !
* Ce chargeur doit être utilisé dans un environnement avec une température de 0° C à + 40° C
* Il est interdit de démonter le chargeur.
* Charger la batterie dans un endroit sec à l’intérieur.
* Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le vélo à assistance électrique, sinon des dommages peuvent se
produire à la batterie et annuler votre garantie.
* Pendant la charge, le chargeur doit être au moins 10 cm du mur, ou dans des conditions de ventilation pour le
refroidissement.
Procédure de rechargement
Veuillez recharger la batterie du vélo selon les modalités suivantes :
7.1 La batterie peut être chargée par courant alternatif, il n’est pas nécessaire que l’interrupteur est allumé.
7.2 insérer la prise de sortie du chargeur dans la batterie et en suite brancher le câble principal du chargeur a
une prise de courant.
7.3 Pendant la charge, la LED du chargeur s’allume en rouge, indiquant que la charge est en cours. Quand il
passe sur le vert, la charge est terminée.
7.4 à la fin de la charge débranchez la prise du chargeur de la prise au mur.
8. L’utilisation et l’entretien du moteur électrique dans le moyeu
8.1 L’assistance électrique de notre vélo ne s’active rien qu’après la première rotation du pédalier.
8.2 n’utilisez pas le vélo pendant une inondation ou de forts orages et pas dans l’eau profonde.
Ne pas immerger des pièces électriques dans l’eau. Dans le cas contraire, les composants électriques peuvent
être endommagés.

13
8.3 éviter tout impact au moteur dans le moyeu, sinon le couvercle en aluminium et le moteur pourraient se
casser.
8.4 vérifier régulièrement les vis de chaque côté du moteur au moyeu ; Serrez-les si elles sont juste un peu trop
lâches.
8,5 vérifier régulièrement le branchement du câble du moteur.
9. L’utilisation et l’entretien du contrôleur
Pour nos vélos à assistance électrique, le contrôleur est dans le support de batterie dans le porte-bagage.
Il est très important de prendre soin de ce composant électronique, conformément aux recommandations
suivantes:
9.1 protéger contre les infiltrations, l’eau peut endommager l’appareil.
Remarque: Si vous pensez que l’eau peut être entré dans le contrôleur, débranchez immédiatement le courant
et pédalez sans assistance électrique. Vous pouvez reprendre à pédaler avec l’assistance électrique rien quand le
contrôleur a séché.
9.2 protéger de toute fortes vibrations et les chocs qui pourraient endommager votre contrôleur
9.3 le contrôleur doit être utilisé a une température de 0° C à + 40° C
Attention: Ne pas ouvrir le boîtier du contrôleur. Toute tentative à ouvrir le boîtier du
contrôleur, toutes modifications apportées au contrôleur annuleront la garantie. Demandez à
votre revendeur ou à un technicien spécialisé pour réparer votre vélo.
10. Entretien du système en utilisant le levier de frein*
Il s’agit d’un élément très important pour la conduite en toute sécurité. Tout d’abord, vous devriez être prudent
de protéger l’appareil des chocs et d’éviter les dommages. Deuxièmement, faire des contrôles réguliers sur tous
les écrous et boulons, et les visser de façon sure.
11. Simple dépannage
Les informations suivantes sont dans le but explicatif et pas une invitation à l’utilisateur de réparer. Toutes les
réparations doivent être effectuées par une personne compétente et conscient de la sécurité des sujets avec la
connaissance du matériel électrique.
Problème de description
Causes possibles
Résolution du problème
Après avoir allumé la
batterie, le moteur ne
génère pas l’assistance
électrique durant le
pédalage
1) Le câble moteur (joint de liaison
étanche à l’eau) est détendu.
2) Le levier de frein ne remonte pas
bien et maintient ainsi l’allumage sur la
position « Power off » ;
3) le fusible de la batterie est cassé ;
Tout d’abord, vérifiez que la batterie est
chargée. Au cas contraire, veuillez charger la
batterie immédiatement.
1) Contrôler si le branchement est
correctement fixé. S’il est détendu, le brancher
solidement ;
2) Faire en sorte que le levier de frein retourne
dans sa position normale, avec soin, sans
freiner;
3) ouvrir le compartiment de la batterie et
vérifiez si le fusible est cassé. Si c’est le cas,

14
veuillez contacter votre revendeur ou un
spécialiste autorisé pour installer un nouveau
fusible;
La distance que l’on peut
parcourir avec une
recharge diminue (Note:
la performance de la
batterie du vélo est
directement liée au poids
du cycliste et de tout
autre charge, au vent, à la
condition de la route et
aux coups de frein
constants
1) charge de temps n’est pas suffisant ;
2) la température est tellement basse,
qui affecte le fonctionnement de la
batterie.
3)l’autonomie se réduit souvent en
montée, face au vent, ou pour les
mauvaises conditions des routes ;
4) les pneus ont basse pression ;
5) fréquents freinages et démarrages.
6) la batterie est restée inutilisée
pendant une longue période.
1) chargez la batterie conformément aux
instructions (chapitre 7.3);
2) en hiver et avec températures au dessous de
0°C, il est recommandé de conserver la batterie
dans des chambres réchauffées ;
3) l’amélioration des conditions de conduite
permettra d’améliorer l’autonomie ;
4) gonfler les pneus à 3, 5 bar ou 50 psi comme
indiqué sur le coté du pneu ;
5) avec une bonne conduite l’autonomie va
s’améliorer;
6) recharger régulièrement selon ce mode
d’emploi (se reporter au chapitre 6.3) si cela n’a
aucun effet, contactez votre fournisseur ou
l’assistance.
Après avoir branché la
prise du chargeur, aucun
voyant s’allume.
1) problèmes de la prise de courant ;
2) mauvais contact entre la prise
d’entrée du chargeur et prise de
courant ;
3) la température est trop basse.
1) Vérifiez et réparez la prise de courant.
2) vérifier et insérez fermement la prise.
3) recharger dans une pièce réchauffée.
Si cela n’a aucun effet, contactez votre
revendeur ou l’assistance.
Après plus de 4-5 heures
de chargement, le voyant
est encore rouge et le
LED au-dessus de la
batterie indique la charge
complète (il est très
important de charger le
vélo selon le chapitre 7
de ce mode d’emploi).
1) la température est de 40 ° C ou plus.
2) la température ambiante est
inférieure à 0 ° c.
3) la tension de sortie est trop faible
pour charger la batterie.
1) charger la batterie à une température
inférieure à 40 ° C, ou conformément aux
instructions du chapitre 7;
2) charger la batterie à une température
supérieure à 0 ° C, ou conformément aux
instructions du chapitre 7 ;
3) aucune charge lorsque la puissance est
inférieure à 220V.
Si cela n’a aucun effet, contactez votre
revendeur ou l’assistance.
Sur l’écran LCD ne
s’affiche pas la
vitesse/km
le capteur de vitesse ne reçoit pas de
signal.
Contactez votre revendeur ou l’assistance car le
capteur de vitesse se trouve dans le moteur
12. Le schéma et les spécifications
Nous nous réservons le droit, sans préavis, d’apporter des modifications au produit. Pour plus d’informations,
contactez le fournisseur.

15
I. moteur triphasé moteur est
connecté au moteur
1. vert (moteur)
2. jaune (HB)
3. bleu (SC)
II Moteur.
1. rouge (+ 5V)
2. jaune (HB)
3. vert (moteur)
4. bleu (SC)
5. noir (masse)
6. White (signal de vitesse de
roue)
III. cordon d’alimentation est
branché sur le secteur
1. rouge (+ 36V)
2. noir (masse)
IV. levier, connexion avec le
moteur
1. blue (Terre)
2. rouge (levier de frein de signal)
V.
1. rouge (+ 5V)
2. bleu (bloc courant faible)
3. noir (masse)
4. white (montrant A/D)
5. vert (signal de vitesse de roue)
VI. câble de la sonde de vitesse
connectée au contrôleur
d’alimentation
1. bleu (fil du signal de vitesse)
2. rouge (+ 5V)
3. jaune (Terre)

16
13. Principale fiche technique
S’il vous plaît trouver le nom du modèle de sa bicyclette ci-dessous:
Modèle
Référence
E-TIMES CITY 8500
E-8500 RM
Voici quelques données techniques générales pour ce vélo électrique pédale:
Vitesse max avec assistance électrique:
25 km/h ±5 %
Distance par charge complète:
80 ~ 90 km (démarrage ≦75kgs)
Poids vélo :
25,2 Kg
Au cours de la valeur actuelle de protection:
13 ± 1 A
En vertu de la valeur de tension de protection:
31,5
Vous trouverez les données techniques concernant le moteur de vélo ci-dessous:
Type de moteur:
Moteur Brushless - Hall capteur magnétique
Niveau sonore maximal:
<70 dB
Puissance nominale:
200W
Puissance de sortie maximale:
250W
Tension évaluée:
36V
Veuillez trouver la fiche technique traversé batterie et le chargeur ci-dessous:
Type de batterie:
Ion
Tension:
267
Capacité:
13Ah

17
USER’S MANUAL FOR E-8500RM
photo indicative

18
Congratulations on your purchase of this E-bike E-8500RM, it has been carefully designed and manufactured
according to the latest international quality standards, including:
EN 15194
Please read this instruction manual carefully and thoroughly before riding. It contains important
information on safety, and maintenance.
It is the owner’s responsibility to read this manual before riding.
Should any original component prove defective in terms of workmanship within its warranty period, we will
replace it. Warranty period for the electric bikes is as follows.
Frames and rigid forks: 5 years
Electrical Components: 2 year with proper care and maintenance
All other components: 2 years with proper care and maintenance
This warranty does not include labors and transportation charges. The company cannot accept any
responsibility for consequential or special damage. This warranty applies only to the original retail
purchaser who must have a proof of purchase in order to validate any claim. This warranty applies only in
the case of defective components and does not cover the effects of normal wear, for rental use, for
professional use, no damage caused by accident, abuse, excessive loads, neglect, improper assembly,
improper maintenance or the addition of any item inconsistent with the original intended use of the
bicycle.
No bicycle is indestructible and no claims can be accepted for damage caused by improper use, for rental
use, for professional use, competition use, stunt riding, ramp jumping and leaping or similar activities.
Claims must be submitted through your retailer. Your statutory rights are not affected.
The company reserves the right to change or amend any specification without notice. All information and
specifications within this brochure are correct at time of printing.
Ⅰ. Conditions for riding this pedal electric assistance bicycle
This pedal electric assistance bicycle is designed for riding on road or riding on a paved surface where the
tires do not lose ground contact. It must be properly maintained according to the instructions found within
this book;
The maximum weight of the rider, bike and bags is required to be less than 130kg.
Safe cycling and safety tips:
before you ride your pedal electric assistance bicycle always make sure it is in a safe operating condition.
Particularly check that your:
• Nuts, bolts, quick-release and parts refastened tight and not worn or damaged.
• Riding position is comfortable.
• Brakes are operating effectively.
• Steering is free with no excessive play.
• Wheels run true and hub bearings are correctly adjusted.

19
• Wheels are properly secured and locked to frame/fork.
• Tires are in good condition and inflated to correct pressure.
• Pedals are securely tightened to pedal cranks.
• Gears are correctly adjusted.
• All reflectors are in position.
WARNING WHEELS: Every six months, your pedal electric assistance bicycle should be
professionally checked to ensure that it is in correct and safe working order. It is the
responsibility of the rider to ensure all parts are in working order prior to riding. It is very
important to check the rim wear monthly and monitor the rim wear line, if this groove
becomes invisible the rim is past its safe working life. A severely worn rim is very dangerous
and must be replaced. Adjust the brake shoes accordingly to make the clearance at 1-1.5mm
from the track of rim.
REGULAR ATTENTION MUST BE PAID TO THE HUB MOTOR SPOKE TENSION.
Warning: You are warned that you assume the risk for personal injury, damage or losses if
you breach the above conditions and, the warranty will be void automatically.
Ⅱ. Name of pedal electric assistance bicycle components E-8500RM
(Fig. 1)

20
1. 1. Tyre & tubes
9. Display unit
17. Concealed speed sensor
2. 2. Rims
10. Brake levers
18. Rear mudguard
3. 3. Spokes
11. Rear brake
19. Kick stand
4. 4. Front fork
12. Seat clamp
20. Cranks & chain wheel
5. 5. Front brake
13. Saddle & seatpost
21. Pedals
6. 6. Front mudguard
14. controller box
22. Chain cover
7. 7. Handlebar & stem
15. Battery pack
23. Chain
8. 8. Frame
16. Rear carrier
24. Hub motor
Instruction
THE "EXTRAORDINARY" MAINTENANCE OF THE MECHANICAL AND ELECTRICAL COMPONENTS MUST BE
PERFORMED BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
Ⅲ. MANUAL FOR E-Bike E-8500 RM
The rider must pedal forward to obtain any assistance from the motor. This is an important safety feature.
This electric pedal assistance bikes will provide assistance up to 25 Km/h approximately, after that the
motor will cut out. You may go faster but must do so under your own effort without the electric assistance.
To start the bike, turn on the main switch under the battery, the LCD on the handlebar panel will light up.
The motor will not work until you pedal a full revolution of the chain wheel. This feature protects the motor
and controller from damage and extends the service life of the electric components.
Contents
1. Structure of an electric assistance bike
2. Important safety cautions
3. Operation
4. Battery installation & usage
5. LCD and function
6. Using and maintaining the battery
7. Using and maintaining the charger
8. Using and maintaining the electric hub motor
9. Maintaining the controller
10. Maintaining the power-off control of the brake lever
11. Simple troubleshooting
12. Electric circuit diagram and specifications
13. Main technical specification sheet
1. Structure of pedal electric assistance bicycle (See part I Fig 1.)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TXED BIKE Bicycle manuals