TZS First AUSTRIA FA-8013-1 User manual

ENGLISH................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4
ESPAÑOL............. PÁGINA 6
ROMANESTE....... PAGINA 8
POLSKI............. STRONA 10
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 12
LATVIAN................... LPP. 14
LIETUVIU K.................. P. 16
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
УКРАЇНСЬКА......... СТОР. 20
FRANÇAIS ............ PAGE 22
РУССКИЙ ................ СТР. 24
27..........................
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
INSTRUCTION MANUAL
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
BENUTZERHANDBUCH
BÁSCULA PERSONAL ELECTRÓNICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÂNTAR ELECTRONIC
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
WAGA ELEKTRONICZNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRONSKA KUĆNA VAGA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ELEKTRONISKIE PERSONĀLIE SVARI
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRONINĖS SVARSTYKLĖS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
НА ЕЛЕКТРОНЕН КАНТАР
ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ТЕЛЕСНО ТЕГЛО
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ЕЛЕКТРОННІ ПЕРСОНАЛЬНІ ВАГИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
MANUEL UTILISATEUR
QLEKTRONNYE VESY
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
FA-8013-1, FA-8015-1
FA-8015-2, FA-8016
28
2(
21
1(.2
2(
543
1
A
B
2
A
B
•
•
•
•
•
•
•
– •
•
3 •
•
!
.

32
INSTRUCTION MANUAL
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Your new personal scale has been designed to accurately indicate your weight gain or loss over a period of
time and should give many years of service under normal use.
SPECIFICATIONS
• high precision „Strain-Gauge” sensor
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 6mm safe tempered glass platform
FA-8016: 8mm safe tempered glass platform
• Capacity: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• Division: 100g
• Tap to start
• Automatic zero resetting
• Automatic switch off
• Over load indicator
• Low battery indicator
POWER SUPPLY
1 pcs of lithium battery included (CR2032).
Please remove the insulation sheet from the battery contacts before use. Please take note to plolarity. Replace
the batteries when the scale shows „LO”.
OPERATION
Step 1. Place the scale on a hard, at surface (avoid carpet or soft surface).
Step 2. Gently step on the scale, then the scale will be automatically turned on. Stand evently on the scale
without moving and wait until your weight shown on the display is stable and locked.
AUTOMATIC SWITCH OFF
When you step off the scale. it will automatically switch off.
Auto shut-off occurs if display shows „0.0“ or shows the same weight reading for approximate 8 seconds.
OVERLOAD INDICATOR
When the scale is overloaded (over 150/180kg) the following will appear on the screen:
LOW BATTERY INDICATOR
When the batteries need replacing, the following will appear on the screen:
RE-TEST
Display „C“ when you step off the scale, means this weight reading with error. Please re-test.
INSTRUCTION OF LITHIUM BATTERY REPLACEMENT
Please open battery cover, then take the battery carefully out of the battery compartment, do not bend the
electrode back while you do this or they might be broken. Dispose of the old battery at the appropriate rubbish
collection.
(Please select 1 or 2 accorbing to the way of the battery installation)
1. (1) To take out the old battery: pull outwards the knob which is on the side or the battery slot gently and
take out the battery. (picture A)
(2) To replace a new one: put one edge of the new battery down under the electrode then pres down the
other edge inside the slot from the knob side. (picture B, picture C)
1. the knob 2. electrode
2. (1) Use a sharp driver to kick out the battery from the hole at the side of the battery slot.
(picture A)
(2) Insert the edge of the new battery under the panel opposite to the hole and then press it down.
(picture B picture C)
3. Panel 4. Hole 5. Slot
CAUTION: To pull electrode sheet strongly may cause it broken or lose elasticity during the process
of battery replacement.
TO CONVERT WEIGHT UNIT
If the scale is with both measuring system of Metric (kilograms) and Imperial (pounds,
stones), you can convert weight unit as follow:
Condition 1: if the unit switch is inside battery case,
A. Open battery case cover on the back of scale.
B. Pull up and down the unit switch to convert scale unit between kg-lb-st.
Condition 2: if the unit switch is on the back of the scale,
A. Find unit switch on the back of scale.
B. Pull up and down the unit switch to convert scale unit between kg-lb-st.
ADVICE FOR USE & CARE
• The glass will be slippery when it is wet. Keep it dry!
• Keep standing still during the course of weighing.
• This product can only used by static pressure. Avoid breaking the glass by striking, shocking or dropping.
• Clean your scale with a damp cloth but avoid water getting inside the scale. Do not use chemical cleaning
agents. The sticking part of the glass to the metal should not be soaked by water.
• Keep your scale in a cool place with dry air instead of humid or hot places.
• Keep your scale in horizontal position instead of standing on side.
• This scale can only be used for weighing human body. Do not use it for commercial purpose.
• Treat your scale with care – it is a precision instrument. Do not drop it or jump on it.
• If failed to turn on the unit, check whether battery had been installed, or battery power too low. lnsert or
replace new batteries.
• If there are some error on the display or can not turn off for a long tirne, please take off the battery for about
3 seconds, then encase it again to remove the soft-fault. If your can‘t resolve the problem, please contact
your dealer for consultation.
• Do not use it for commercial purpose.
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
ENGLISH
ENGLISH

4 5
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE
Ihre neue Personenwaage ist so gebaut, dass Sie Ihr Gewicht über einen längeren Zeitraum, bei normaler
Verwendung, verlässlich kontrollieren können.
SPEZIFIKATIONEN
• hochpreziöser Sensor
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 6mm dicke Glasäche
FA-8016: 8mm dicke Glasäche
• Kapazität: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• Messschritte: 100g
• Fußschalter
• Automatische Nullpunkteinstellung
• Automatische Abschaltung
• Überlastanzeige
• Batterieanzeige
SPANNUNGSVERSORGUNG
1Stk. Lithium Batterien (CR2032) sind inkludiert.
Bitte entfernen Sie den Isolationsstreifen von den Batteriekontakten bevor Sie die Waage in Gebrauch
nehmen. Bitte auf die Polarität achten. Tauschen Sie die Batterien wenn die Anzeige „LO“ erscheint.
VERWENDUNG
1. Stellen Sie die Waage auf einen harte, gerade Fläche (vermeiden Sie Teppiche oder weiche Unterlagen!).
2. Treten Sie vorsichtig auf die Waage, sie schaltet sich automatisch ein. Stehen Sie ruhig und warten einen
Moment, bis Ihr Gewicht im Display ruhig angezeigt wird.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Wenn Sie von der Waage steigen, so schaltet sich diese automatisch ab. Die automatische Abschaltung
erfolgt, wenn im Display „0,0“ oder das gleiche Gewicht für mehr als 8 Sekunden angezeigt wird.
ÜBERLASTANZEIGE
Ist die Waage überlastet (über 150/180kg) so erscheint die Anzeige „Err“ am Display.
BATTERIEANZEIGE
Wenn die Batterien gewechselt werden müssen, so erscheint die Anzeige „LO“ am Display.
ERNEUTES WIEGEN
Die Anzeige von „C“ im Display bedeutet, dass das Gewicht fehlerhaft ermittelt wurde. Treten
Sie erneut auf die Waage.
AUSTAUSCHEN DER LITHIUM-BATTERIE
Das Batteriefach öffnen und die Batterie vorsichtig herausnehmen. Die Elektrode darf dabei nicht zurück
gebogen werden, sonst könnte sie beschädigt werden. Die leere Batterie gemäß den lokalen Vorschriften
entsorgen.
(Wählen Sie je nach Art der Batterievorrichtung Punkt 1 oder 2).
1. (1) Herausnehmen der leeren Batterie: vorsichtig nach außen in Richtung des Knopfs an der
Außenseite oder auf dem Batterieschlitz ziehen und die leere Batterie herausnehmen
(Abb. A).
(2) Einlegen der neuen Batterie: eine Seite der neuen Batterie unter die Elektrode legen und die andere
Seite von der Knopfseite in die Öffnung drücken. (Abb. B, Abb. C).
DEUTSCH
1. der Knopf 2. Elektrode
2. (1) Die Batterie mit Hilfe eines spitzen Schraubenziehers über das Loch auf der Seite der Batterieöffnung
herausdrücken (Abb. A).
(2) Den Rand der neuen Batterie unter die Schalttafel gegenüber des Lochs einlegen und nach unten
drücken (Abb. B, Abb. C).
3. Schalttafel 4. Loch 5. Schlitz
VORSICHT: Ein festes Ziehen am Elektrodenblech beim Austauschen der Batterien kann das
Elektrodenblech beschädigen oder es kann an Elastizität verlieren.
GEWICHTSEINHEIT WECHSELN
Wenn die Waage sowohl „kg“ und „Pfund, Stones“ messen kann, können Sie die
Gewichtseinheit wie folgt wählen:
1. Bauform: Wenn sich der Umschalter für die Gewichtseinheit im Batteriefach bendet:
A. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage.
B. Stellen Sie den Schiebeschalter in die gewünschte Position: kg/lb/st (kg, Pound,
Stone).
2. Bauform: Wenn sich der Umschalter für die Gewichtseinheit auf der Rückseite der
Waage bendet:
A. Suchen Sie den Umschalter für die Gewichtseinheit auf der Rückseite der Waage.
B. Stellen Sie den Schiebeschalter in die gewünschte Position: kg/lb/st (kg, Pound,
Stone)
GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE
• Das Glas ist rutschig wenn es nass ist. Glas unbedingt trocken halten.
• Stehen Sie wähernd des Wiegens ruhig auf der Waage.
• Das Produkt kann nur bei statischem Druck verwendet werden. Vermeiden Sie, das Glas durch Schläge
oder durch fallen lassen zu zerbrechen.
• Reinigen Sie Ihre Waage mit einem feuchten Tuch, aber achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Innere
der Waage gelangt. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger. Die Verbindungen zwischen Glas und
dem Metall sollten nicht mit Wasser in Berührung kommen.
• Stellen Sie Ihre Waage an einem kühlen, trockenen Platz (Feuchtigkeit und heiße Plätze meiden).
• Bewahren Sie das Gerät nicht in vertikaler, sondern in horizontaler Position auf.
• Diese Waage ist nur für Personen gebaut. Verwenden Sie sie nicht für andere Dinge.
• Behandeln Sie Ihre Waage sorgfältig, da es ein Präzisionsinstrument ist. Nicht fallen lassen oder darauf
springen!
• Wenn das Gerät nicht einschaltet überprüfen, ob die Batterien eingelegt wurden oder ob die Batterien zu
schwach sind. Die Batterien ggf. austauschen.
• Wenn das Display Fehler aufweist oder lange nicht ausschaltet, die Batterien ca. 3 Sekunden lang
herausnehmen, dann wieder einlegen. Wenn das Problem weiterhin besteht, eine Verkaufsstelle
kontaktieren.
• Nicht für gewerblichen Einsatz verwenden.
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie
dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
DEUTSCH
Umschalter

6 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BÁSCULA PERSONAL ELECTRÓNICA
La nueva báscula personal ha sido diseñada para indicar de forma precisa su ganancia o pérdida de peso
durante un periodo de tiempo y debe ofrecerle muchos años de servicio bajo un uso normal.
ESPECIFICACIONES
• Sensor “indicador de presión” de gran precisión
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: plataforma de cristal templado seguro de 6mm
FA-8016: plataforma de cristal templado seguro de 8mm
• Capacidad: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• División: 100g
• Golpe para empezar
• Reinicio a cero automático
• Desconexión automática
• Indicador de sobrecarga
• Indicador de batería baja
ALIMENTACIÓN
1 pila pcs de litio incluida (CR2032).
Rogamos retire la capa aislante de los contactos de la pila antes de utilizarla. Rogamos tenga en cuenta la
polaridad. Sustituya las pilas cuando la báscula muestre “LO”.
FUNCIONAMIENTO
Paso 1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura (evite las alfombras o supercies suaves).
Paso 2. Súbase suavemente a la báscula; entonces la báscula se encenderá de forma automática.
Manténgase de pié de forma uniforme y espere a que el peso que se muestra en la pantalla sea
estable y quede jo.
APAGADO AUTOMÁTICO
Cuando se baje de la báscula, se apagará de forma automática.
El apagado automático se produce si la pantalla muestra “0.0” o muestra la misma lectura de peso durante
aproximadamente 8 segundos.
INDICADOR DE SOBRECARGA
Cuando la báscula esté sobrecargada (más de 150/180kg) aparecerá en pantalla lo siguiente:
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
Cuando sea necesario sustituir las pilas, aparecerá lo siguiente en pantalla:
VOLVER A PROBAR
Si aparece “C” cuando se baje de la báscula, esto indica que la lectura del peso presenta un
error. Por favor, vuelva a probar.
INSTRUCCIONES PARA LA SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LITIO
Por favor, abra la cubierta de las pilas; posteriormente saque con cuidado la pila del compartimento de las
pilas. No doble el electrodo hacia atrás mientras hace esto ya que podrían romperse. Deshágase de la pila
vieja en el punto de recogida de residuos adecuado.
(Por favor, seleccione 1 o 2 según la forma de instalación de la pila)
1. (1) Para extraer la pila Antigua, tire hacia fuera del botón que está en un lateral de la pila o de la
ranura de la pila suavemente y extraiga la pila. (imagen A)
(2) Para sustituirla por una nueva: coloque un borde de la nueva pila bajo el electrodo y posteriormente
presione el otro borde dentro de la ranura del lado del botón. (imagen B, imagen C)
ESPAÑOL
1. el botón 2. electrodo
2. (1) Use un destornillador alado para extraer la pila del agujero situado en un lateral de la ranura de
la pila. (imagen A)
(2) Inserte el borde de la pila nueva bajo el panel frente al agujero y presiónelo. (imagen B imagen C)
3. Panel 4. Agujero 5. Ranura
PRECAUCIÓN: Tirar de la lamina del electrodo con fuerza puede provocar que se rompa o pierda
elasticidad durante el proceso de sustitución de la pila.
PARA CONVERTIR UNIDADES DE PESO
Si la báscula presenta ambos sistemas de medición métrico (kilogramos) e imperial
(libras, stones), puede convertir la unidad de peso de la forma siguiente:
Condición 1: si el interruptor de la unidad está en el interior de la carcasa de las pilas:
A. Abra la cubierta de la carcasa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula.
B. Tire arriba y abajo del interruptor de la unidad para convertir la unidad de peso entre
kg-lb-st.
Condición 2: si el interruptor de la unidad está en la parte posterior de la báscula:
A. Encuentre el interruptor de la unidad situado en la parte posterior de la báscula.
B. Tire arriba y abajo del interruptor de la unidad para convertir la unidad de peso entre
kg-lb-st.
CONSEJOS PARA SU USO Y CUIDADOS
• El cristal estará resbaladizo cuando esté mojado. ¡Manténgalo seco!
• Manténgase de pié mientras se pesa.
• Este producto solo puede usarse empleando presión estática. Evite romper el cristal golpeándolo,
chocándolo o dejándolo caer.
• Limpie la báscula con un paño húmedo pero evite que el agua entre en el interior de la báscula. No use
agentes de limpieza químicos. La parte que pega el cristal al metal no debe empaparse de agua.
• Mantenga la báscula en un lugar fresco con aire seco en lugar de lugares húmedos y calurosos.
• Mantenga la báscula en posición horizontal en lugar de dejarla de lado.
• Esta báscula solo puede usarse para pesar el cuerpo humano. No la utilice con nes comerciales.
• Trate la báscula con cuidado – es un instrumento de precisión. No deje que se caiga ni salte sobre ella.
• En caso de que no se encienda la unidad, compruebe si se ha instalado una pila o si la pila está
demasiado baja. Inserte o sustituya una nueva pila.
• Si presenta algún error en pantalla o no se puede apagar durante un periodo prolongado de tiempo,
rogamos extraiga la pila durante aproximadamente 3 segundos; después, vuelva a colocarla para
eliminar el error. Si no puede resolver el problema, rogamos se ponga en contacto con el distribuidor para
consultárselo.
• No la use con nes comerciales.
Eliminación cumpliendo con el medio ambiente
¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente!
Por favor, recuerde respetar la normativa local: entregue los equipos eléctricos que no funcionen en
un centro de reciclaje adecuado.
ESPAÑOL
el selector

8 9
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
CÂNTAR ELECTRONIC
Noul cântar electronic a fost creat pentru a indica cu acurateţe dacă aţi pierdut sau aţi luat în greutate după o
anumită perioadă de timp şi este garantat să funcţioneze bine mulţi ani dacă este utilizat corect.
SPECIFICAŢII
• Senzor special de pornire
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: Platformă de sticlă de 6mm
FA-8016: Platformă de sticlă de 8mm
• Capacitate: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• Modele: 100g
• Pornire la atingere
• Stingere automată
• Indicator pentru supraîncărcare
• Indicator pentru baterie slabă
SURSA DE ENERGIE
1 baterie cu litiu inclusă (CR2032).
Desfaceţi folia izolatoare de pe bornele bateriei înainte de a o folosi. Înlocuiţi bateria când pe cântar apare
„LO”.
OPERARE
1. Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă tare şi plată (evitaţi covorul).
2. Păşiţi pe cântar fără a brusca, iar cântarul se va autoactiva. Staţi simetric pe cântar fără a vă mişca şi
aşteptaţi ca greutatea aşată să e stabilă şi xată.
STINGEREA AUTOMATĂ
Când vă daţi jos de pe cântar, acesta se stinge automat (dacă nu mai este folosit atât timp cât pe ecran apare
0,0, aparatul se stinge automat după aproximativ 8 secunde).
INDICATOR PENTRU SUPRAÎNCĂRCARE
Când cântarul este supraîncărcat (peste 150/180kg) pe ecran va apărea următorul mesaj:
„Err“.
INDICATOR PENTRU BATERIE SLABĂ
Când bateriile trebuie să e înlocuite, pe ecran va apărea următorul mesaj: „LO“.
REVERIFICARE
Când aşajul indică „C” la coborârea de pe cântar, valoarea respectivă este eronată. Reluaţi
vericarea.
INSTRUCŢIUNI PENTRU ÎNLOCUIREA BATERIILOR CU LITIU
Deschideţi capacul de la baterie şi scoateţi bateria cu grijă din compartimentul ei, fără să îndoiţi electrodul în
timp ce faceţi acest lucru pentru că s-ar putea rupe. Aruncaţi bateria veche la gunoi.
(Alegeţi 1 sau 2 în funcţie de cum este compartimentul bateriei de la aparatul dumneavoastră.)
1. (1) Pentru a scoate bateria veche: trageţi înspre exterior de nodul care este pe o parte a compartimentului
bateriei şi scoateţi bateria (imaginea A).
(2) Pentru a pune bateria nouă: puneţi o parte a bateriei sub electrod şi apăsaţi pe cealaltă parte pentru
a introduce bateria în compartimentul ei (imaginea B, imaginea C).
1. nod 2. electrod
2. (1) Folosiţi o unealtă ascuţită pentru a scoate bateria din compartimentul ei (imaginea A).
(2) Puneţi o parte a bateriei celei noi sub panelul opus găurii şi apăsaţi pe ea (imaginea B, imaginea C).
( 3. panel 4. gaură 5. compartiment
ATENŢIE: Dacă trageţi tare de electrod în timpul procesului de schimbare a bateriei, acesta se poate
rupe sau îşi poate pierde elasticitatea.
PENTRU A CONVERTI UNITĂŢI DE MĂSURĂ
În cazul în care cântarul are atât sistem de măsurare metric (kilograme) şi sistem imperial
(livre, stone) puteţi converti unitatea de cântărire după cum urmează:
Condiţia 1: dacă comutatorul de unităţi este în interiorul locaşului pentru baterii,
A. Deschideţi capacul locaşului de baterii de pe spatele cântarului.
B. Comutaţi în sus şi în jos pentru a converti unitatea de măsură între kg-lb-st.
Condiţia 2: dacă comutatorul de unităţi este pe spatele cântarului,
A. Găsiţi comutatorul de unităţi de pe spatele cântarului.
B. Comutaţi în sus şi în jos pentru a converti unităţile de cântărit între kg-lb-st.
SFATURI PENTRU FOLOSIRE ŞI ÎNGRIJIRE
• Sticla este alunecoasă dacă este udă. Menţineţi-o uscată!
• Acest produs nu poate folosit decât prin presiune statică. Evitaţi spargerea sticlei prin lovire sau scăpând
obiecte tari pe ea.
• Curăţaţi cântarul cu o bucată umedă de material, dar nu lăsaţi să intre apă în aparat. Nu folosiţi agenţi
chimici de curăţare. Partea care lipeşte sticla de metal nu trebuie udată.
• Păstraţi cântarul la loc răcoros cu aer uscat, nu în locuri umede sau calde.
• Păstraţi cântarul în poziţie orizontală şi nu verticală.
• Acest cântar poate folosit numai pentru cântărirea persoanelor. Nu îl folosiţi în scopuri comerciale.
• Aveţi grijă de cântar. Este un instrument de precizie. Nu îl scăpaţi şi nu săriţi pe el.
• Dacă nu reuşiţi să îl porniţi, vericaţi dacă are baterie în el sau dacă nu cumva aceasta este prea slabă şi
înlocuiţi-o cu o baterie nouă.
• Dacă pe ecran apar erori sau nu se închide mai mult timp, scoateţi bateria timp de 3 secunde, iar
apoi introduceţi-o din nou. Dacă nu aţi rezolvat astfel problema, contactaţi reprezentatul de vânzări şi
întreţinere autorizat.
• Nu folosiţi cântarul în scop comercial.
Eliminare ecologică
Puteţi ajuta la protejarea mediului!
Respectaţi reglementările locale: predaţi echipamentele electronice scoase din uz la un centru
specializat de eliminare a deşeurilor.
ROMANESTE
ROMANESTE
Comutator unităţi

10 11
1. zatrzask 2. blaszka elektrody
2. (1) Za pomocą śrubokręta wypchnąć baterię przez otwór z boku komory baterii (rys. A).
(2) Jeden koniec nowej baterii włożyć pod pokrywkę naprzeciwko otworu i docisnąć w dół
(rys. B, rys. C).
3. pokrywka komory baterii 4. otwór 5. szczelina
UWAGA: Mocne pociągnięcie blaszki elektrody może prowadzić do uszkodzenia elementu lub utraty
sprężystości.
ZMIANA JEDNOSTEK CIĘŻARU
Jeśli waga jest w wersji obydwu systemów miar, metrycznego (kilogramy) i angielskiego
(funty, kamienie) to można jednostki zmienić następująco:
Przypadek 1: jeśli przełącznik jednostek jest wewnątrz przedziału baterii,
A. Otworzyć pokrywkę przedziału baterii z tyłu wagi..
B. Pociągnąć w górę i w dół przełącznik jednostek by wybrać jednostkę kg-lb-st.
Przypadek 2: jeśli przełącznik jednostek jest z tyłu wagi,
A. Znaleźć przełącznik jednostek z tyłu wagi.
B. Pociągnąć w górę i w dół przełącznik jednostek by wybrać jednostkę kg-lb-st.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Uważać na szkło gdy jest mokre. Nie poślizgnąć się. Najpierw wytrzeć szkło do sucha.
• Podczas ważenia stój spokojnie.
• Waga służy do ważenia statycznego. Nie wystawiać wagi na uderzenia, nie upuścić urządzenia.
• Urządzenie czyścić zwilżoną miękką ściereczką. Uważać aby wilgoć nie dostała się do środka urządzenia
Nie stosować środków chemicznych, środków szorujących. Miejsce złączenia szkła i metalu nie narażać
na kontakt z wilgocią.
• Nie ustawiać wagi w pobliżu źródeł ciepła i w miejscach wilgotnych. Waga powinna stać w miejscu
suchym i chłodnym
• Przechowywać wagę w pozycji poziomej nie pionowej.
• Waga ta służy tylko do ważenia ludzi. Nie używać jej w innych celach.
• Waga ta jest urządzeniem czułym i precyzyjnym. Nie skakać po urządzeniu. Nie rzucać urządzeniem.
• Jeżeli urządzenie nie włącza się, należy sprawdzić, czy w komorze baterii znajduje się bateria i czy nie
jest one zbyt słabe. W razie potrzeby baterie należy wymienić.
• Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się błąd, z urządzenia należy na ok. 3 sekundy wyjąć baterię, a następnie
ponownie ją umieścić w urządzeniu. W przypadku, gdy problem pojawia się nadal, należy skontaktować
się ze sprzedawcą.
• Nie używać do celów handlowych.
Utylizacja przyjazna środowisku
Możesz wspomóc ochronę środowiska!
Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych przepisów: przekaż uszkodzony sprzęt elektryczny do
odpowiedniego ośrodka utylizacji.
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA ELEKTRONICZNA
Pozwala na długotrwałe kontrolowanie Państwa ciężaru.
SPECYFIKACJA
• precyzyjny czujnik
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: powierzchnia szklana o grubości 6mm
FA-8016: powierzchnia szklana o grubości 8mm
• do FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• skoki pomiaru: 100g
• włączanie nogą
• automatyczne ustawianie punktu zerowego
• automatyczne wyłączanie
• wskaźnik przeciążenia
• wskaźnik baterii
ZASILANIE
1 baterie CR2032 (nie należą do kompletu)
Usunąć izolację z gniazd na baterie przed pierwszym włączeniem urządzenia.
(Proszę pamiętać o polaryzacji). Wymieniać baterie gdy wskaźnik wskazuje “LO”
ZASTOSOWANIE
1. Ustawić wagę na prostej, gładkiej, twardej powierzchni (unikaj dywanów i miękkich powierzchni).
2. Delikatnie wejdź na wagę, waga automatycznie się włączy. Stań na wadze równo, bez poruszania się i
czekaj, aż Twoja waga pokaże się na wyświetlaczu stabilna i bez zmian.
WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNE
Zejście z wagi powoduje jej natychmiastowe wyłączenie. Automatyczne wyłączenie nastąpi, jeśli wyświetlacz
pokaże „0.0“, lub odczyt tej samej wagi trwa przez około 8 sekund.
WSKAZANIE PRZECIĄŻENIA
Gdy waga jest przeciążona (pow. 150/180kg) na wyświetlaczu pojawia się komunikat
WSKAŹNIK BATERII
Na wyświetlaczu pojawia się komunikat “LO” gdy słaba jest bateria. Należy wówczas wymienić
baterie.
TESTOWANIE
Wskaźnik „C“ po stanięciu na wadze oznacza, że odczyt zawiera błąd. Należy przetestować.
WYMIANA BATERII LITOWEJ
Otworzyć komorę baterii i ostrożnie wyjąć baterię. Należy uważać, aby przy tej czynności nie wygiąć
blaszki elektrody, co mogłoby spowodować jej uszkodzenie. Wyczerpaną baterię należy usunąć zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
(W zależności od rodzaju komory wybrać punkt 1 lub 2).
1. (1) Wyjmowanie wyczerpanej baterii: ostrożnie odciągnąć zatrzask umieszczony z boku komory baterii i
wyjąć baterię (rys. A).
(2) Wkładanie nowej baterii: Włożyć jeden koniec baterii pod blaszkę elektrody, drugi wcisnąć do otworu
od strony zatrzasku. (rys. B, rys. C).
POLSKI
Przełącznik jednostek

12 13
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ELEKTRONSKA KUĆNA VAGA
Vaša nova kućna vaga je osmišljena tako da prilikom normalne upotrebe, možete pouzdano da kontrolišete
Vašu telesnu težinu u toku dužeg vremenskog perioda.
TEHNIČKE OSOBINE
• Izuzetno precizan senzor
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 6mm debela staklena površina
FA-8016: 8mm debela staklena površina
• Kapacitet: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• Osetljivost na: 100g
• Nožni prekidač
• Automatsko podešavanje na nulu
• Automatsko isključivanje
• Indikator preopterećenja
• Indikator baterije
NAPAJANJE STRUJOM
Priložen je 1 litijumska baterija (CR2032).
Molimo Vas da skinete izolacionu traku sa kontakta baterije pre nego što vagu počnete da koristite. Molimo
obratite pažnju na polaritet. Zamenite bateriju kada se na indikatoru pojavi „LO“ (slaba).
UPOTREBA
1. Postavite vagu na čvrstu, ravnu površinu (izbegavajte tepihe ili meke površine).
2. Pažljivo se popnite na vagu i ona će se automatski uključiti. Ravnomerno rasporedite težinu na vagi, bez
pomeranja, i sačekajte da se težina prikazana na displeju zaustavi.
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Kada siđete sa vage ona se automatski isključuje. Do automatskog isključivanja dolazi ako displej pokazuje
«0.0» ili prikazuje isto očitavanje težine oko 8 sekundi.
INDIKATOR PREOPTEREĆENJA
Ako je vaga preopterećena (preko 150/180kg) na displeju se pojavljuje prikaz „Err“ (greška).
INDIKATOR BATERIJE
Ako je potrebno da zamenite baterije, na displeju se pojavljuje prikaz „LO“ (slaba).
PONOVNO TESTIRANJE
Oznaka «C» kada siđete sa vage znači da je u očitavanju težine postojala greška. Molimo
ponovo testirajte.
UPOTSTVO ZA ZAMENU LITIJUMSKE BATERIJE
Otvorite poklopac za baterije, zatim pažljivo izvadite bateriju iz pregrade za baterije, a da pritom ne savijate
kontakt unazad jer tako može da se polomi. Staru bateriju odnesite na za to predviđeno mesto za prikupljanje
otpada.
(Molimo Vas sledite postupak pod tačkom 1 ili 2 u zavisnosti od načina na koji se baterija postavlja)
1. (1) Da izvadite staru bateriju: pažljivo povucite ka spolja žabicu koja se nalazi sa strane pregrade za
baterije i izvadite bateriju (slika A).
(2) Da stavite novu bateriju: stavite jedan kraj nove baterije ispod kontakta a zatim drugi kraj baterije
utisnite u pregradu iz pravca žabice (slika B, slika C).
1. žabica 2. kontakt
2. (1) Upotrebite tanak šrafciger da izbacite bateriju iz otvora pregrade za baterije (slika A).
(2) Ivicu nove baterije stavite ispod vratanca sa suprotne strane otvora a zatim je utisnite ka unutra (slika
B slika C)
3. vratanca 4. otvor 5. pregrada
UPOZORENJE: Ako dok menjate bateriju jako povučete kontakt on može da se polomi ili da izgubi
elastičnost.
KAKO PROMENITI JEDINICU MERE
Ako je vaga opremljena i metričkim i britanskim (funta kao merna jedinica) jedinicama
mere, možete promeniti jedinicu mere na sledeći način:
Slučaj 1 (ako je prekidač uređaja unutar kučišta baterije)
A. Otvorite kućište baterije na zadnjem delu vage.
B. Pomerite prekidač da odaberete jedinicu mere.
Slučaj 2 (ako je prekidač uređaja na zadnjem delu vage)
A. Pronađite prekidač na zadnjem delu vage.
B. Pomerite prekidač da odaberete jedinicu mere.
UPUTSTVA VEZANA ZA UPOTREBU I SIGURNOST
• Staklo postaje klizavo ako se pokvasi. Neka staklo bude suvo.
• Ostanite da stojite čitavim tokom merenja.
• Uređaj može da se koristi samo ako je pritisak na vagu statičan. Pazite da se staklo ne polomi udarom ili
ispuštanjem na zemlju.
• Vašu vagu čistite vlažnom krpom, ali pazite da voda ne dospe u unutrašnjost vage. Nemojte da koristite
hemijska sredstva za čišćenje. Spojevi između stakla i metala ne treba da dođu u kontakt sa vodom.
• Čuvajte Vašu vagu na hladnom, suvom mestu (izbegavajte vlažna i topla mesta).
• Nemojte da čuvate uređaj u vertikalnom već u horizontalnom položaju.
• Ova vaga je predviđena isključivo za merenje ljudi. Nemojte da je koristite za merenje drugih stvari.
• Pažljivo rukujte sa Vašom vagom, jer je ona precizan instrument. Nemojte da je ispuštate na zemlju ili da
skačete po njoj!
• Ako ne možete da uključite uređaj, proverite da li ste stavili bateriju ili da se baterija nije istrošila. Zamenite
baterije.
• Ako na displeju ima grešaka ili ne možete duže vreme da isključite uređaj, molimo Vas izvadite bateriju na
oko 3 sekunde, pa je zatim ponovo stavite da otklonite smetnju. Ako problem ne možete da rešite, molimo
Vas konsultujte Vašeg prodavca.
• Ne koristiti za komercijalnu upotrebu.
Ekološko odlaganje otpada
Možete pomoći zaštiti okoline!
Molimo ne zaboravite da poštujete lokalnu regulativu. Odnesite pokvarenu električnu opremu u
odgovarajući centar za odlaganje otpada.
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
Prekidač uređaja

14 15
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRONISKIE PERSONĀLIE SVARI
Jaunie personālie svari ir domāti tam, lai, laikam ritot, precīzi noteiktu jūsu svara palielinājumu vai
samazinājumu, un, svarus uzmanīgi lietojot, tie kalpos daudzus gadus.
TEHNISKIE DATI
• augsta precizitāte ar „svara-mērītāja” sensoru
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: droša, rūdīta 6mm stikla virsma
FA-8016: droša, rūdīta 8mm stikla virsma
• noslodze: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• precizitāte līdz: 100g
• viegli uzsitiet, lai ieslēgtu
• automātiski tiek atiestatīti uz nulli
• automātiski izslēdzas
• pārslodzes rādītājs
• baterijas izlādes rādītājs
BAROŠANAS AVOTS
Komplektā 1 litija baterija (CR2032).
Pirms lietošanas, lūdzu, no baterijas kontaktiem noņemiet izolācijas loksni. Lūdzu, ievērojiet polaritāti. Bateriju
nomainiet, kad svaru ekrānā parādās „LO” (zems).
EKSPLUATĀCIJA
1. solis. Novietojiet svarus uz cietas, līdzenas virsmas (izvairieties no paklājiem un mīkstas virsmas).
2. solis. Uzmanīgi uzkāpiet uz svariem, tad svari ieslēgsies automātiski. Stāviet stabili bez kustēšanās uz
svariem un gaidiet, kad jūsu svars, kas parādās uz displeja, ir stabils un nemainīgs.
AUTOMĀTISKA IZSLĒGŠANĀS
Kad jūs no svariem nokāpsiet, tie automātiski izslēgsies. Svari automātiski izslēdzas, ja displejs rāda „0.0“ vai
arī vienu un to pašu svaru apmēram 8 sekundes.
PĀRSLODZES RĀDĪTĀJS
Ja svari būs pārslogoti (vairāk nekā 150/180kg), ekrānā parādīsies: „Err”
BATERIJAS IZLĀDES RĀDĪTĀJS
Ja ir jāmaina baterijas, ekrānā parādīsies: „Lo”
MĒĢINĀT VĒLREIZ
Kad jūs nokāpjat no svariem un uz displeja parādās „C“, tas nozīmē, ka svara nolasīšanā
radusies kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
LITIJA BATERIJAS NOMAINĪŠANAS PAMĀCĪBA
Lūdzu, atveriet baterijas atveres vāciņu, uzmanīgi izņemiet bateriju no baterijas atveres, to darot neatlokiet
elektrodus, jo tos var nolauzt. Izlietotās baterijas izmetiet tām paredzētos atkritumos.
(lūdzu, izvēlieties baterijas ievietošanas 1. vai 2. variantu)
1. (1) Lai izņemtu veco bateriju: uzmanīgi atlieciet stienīti, kas atrodas baterijas slota sānā un izņemiet
bateriju.(A attēls)
(2) Lai ievietotu jaunu bateriju: ievietojiet vienu jaunās baterijas galu zem elektroda, iespiediet baterijas
otru galu iekšā atverē no stienīša puses. (B attēls, C attēls)
LATVIAN
1. Stienītis 2. Elektrods
2. (1) Lietojiet asu priekšmetu, lai izņemtu bateriju no ietvara bateriju atveres sānā. (A attēls)
(2) Ievietojiet jaunās baterijas malu zem virsmas, kas atrodas pretī atverei un pēc tam to piespiediet. (B
attēls, C attēls)
3. Virsma 4. Ietvars 5. Atvere
BRĪDINĀJUMS: Ja jūs elektrodu lapu rausiet stipri, tas var to salauzt vai baterijas maiņas laikā var
pazust elastība.
SVARA MĒRVIENĪBU KONVERTĒŠANA
Ja svariem pieejamas abas mērvienību sistēmas: metriskā (kilogrami) un angļu
(mārciņas, stouni), lai konvertētu svara mērvienības, rīkojieties šādi:
1. gadījumā: ja mērvienību slēdzis atrodas bateriju nodalījuma iekšpusē:
A. atveriet bateriju nodalījuma vāciņu svaru aizmugurē.
B. pabīdiet slēdzi uz augšu vai leju, lai svara mērvienības mainītu uz kg-lb-st (kilogrami-
mārciņas-stouni).
2. gadījumā: ja mērvienību slēdzis atrodas svaru aizmugurē:
A. Atrodiet mērvienību slēdzi svaru aizmugurē.
B. Pabīdiet slēdzi uz augšu vai leju, lai pārslēgtu svara mērvienības kg-lb-st (kilogrami-
mārciņas-stouni).
LIETOŠANAS UN APKOPES PAMĀCĪBA
• Ja stikls būs slapjš, tas slīdēs. Uzmaniet, lai tas vienmēr ir sauss!
• Kad sveraties, stāviet mierīgi.
• Šo izstrādājumu var lietot tikai ar statisko spiedienu. Izvairieties no stikla bojāšanas, to skrāpējot, satriecot
vai nometot.
• Tīriet svarus ar mitru lupatiņu, bet nepieļaujiet ūdens nokļūšanu svaru iekšpusē.
Neizmantojiet ķīmiskos tīrīšanas līdzekļus. To stikla pusi, kas atbalstīta pret metālu, nesamitriniet ar
ūdeni.
• Glabājiet svarus vēsā, sausā vietā nevis mitrās un karstās vietās.
• Uzglabājiet svarus horizontālā nevis vertikālā stāvoklī.
• Šos svarus var lietot tikai cilvēku svēršanai. Neizmantojiet tos komerciāliem nolūkiem.
• Lietojiet svarus ar rūpību – šis ir precīzs instruments. Nenometiet to zemē vai neleciet uz tā.
• Ja neizdodas ieslēgt ierīci, pārbaudiet vai ir ievietota baterija vai tā nav izlādējusies. Ievietojiet to vai
apmainiet pret jaunu bateriju.
• Ja ekrānā parādās kļūda vai to nevar ilgu laiku izslēgt, lūdzu, izņemiet bateriju uz 3 sekundēm, pēc
tam ievietojiet to atpakaļ, lai novērstu nenozīmīgo kļūmi. Ja jūs nespējat atrisināt problēmu, lūdzu,
kontaktējieties ar izplatītāju.
• Nelietojiet svarus komerciālos nolūkos.
Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces
Jūs varat palīdzēt saudzēt vidi!
Lūdzu, ievērojiet vietējo valsts likumdošanu, nogādājiet nedarbojošos elektrisko aprīkojumu piemērotā
atkritumu savākšanas centrā.
LATVIAN
Mērvienību slēdzis

16 17
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ELEKTRONINĖS SVARSTYKLĖS
Jūsų naujosios svarstyklės sukurtos taip, kad galėtumėte ilgą laiką patikimai kontroliuoti Jūsų kūno masę.
TECHNINIAI DUOMENYS
• ypač tikslus jutiklis
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 6mm storio stiklo paviršius
FA-8016: 8mm storio stiklo paviršius
• iki FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• 100g matavimo padalos
• kojinis jungiklis
• automatinis nulinės padėties nustatymas
• automatinis išjungimas
• perkrovos indikatorius
• baterijos indikatorius
MAITINIMAS
1 ličio baterija (CR2032) tiekiama kartu.
Prieš naudodami svarstykles, pašalinkite izoliacinę juostelę. Nesumaišykite poliariškumo.
Ekrane pasirodžius užrašui „LO“ (baterija išsikrovusi), pakeiskite baterijas.
NAUDOJIMAS
1. Padėkite svarstykles ant kieto ir lygaus paviršiaus (įrangos nestatykite ant kiliminės dangos ar kitokio
minkšto paviršiaus).
2. Atsargiai užlipkite ant svarstyklių, svarstyklių skalė įsijungs automatiškai. Ant svarstyklių stovėkite tolygiai
ir nejudėdami bei palaukite, kol svorio rodmenys bus parodyti displėjuje ir rodmenys užsiksuos.
AUTOMATINIS IŠJUNGIMAS
Nulipus nuo svarstyklių, jos automatiškai išsijungia.
Svarstyklės išsijungs automatiškai jei displėjus bus rodoma „0.0“ ar jei svorio rodmenys apie
8 sekundes bus tokie patys.
PERKROVOS INDIKATORIUS
Jei svarstyklės yra perkrautos (virš 150/180kg), ekrane pasirodo užrašas „Err“.
BATERIJOS INDIKATORIUS
Jei reikia pakeisti bateriją, ekrane pasirodo užrašas „LO“.
PATIKRINIMAS
Jei displėjus rodoma „C“ nulipus nuo svarstyklių, reiškia, kad nustatyta rodmenų ar veikimo
klaida. Patikrinkite svarstykles.
LIČIO BATERIJOS KEITIMAS
Atidarykite baterijos dėklą ir atsargiai išimkite bateriją. Nepalenkite atgal elektrodo, nes galite jį pažeisti.
Išsikrovusią bateriją sutvarkykite laikydamiesi vietos atliekų tvarkymo reikalavimų.
(Pagal baterijos įrangą pasirinkite 1 arba 2 punktą.)
1. (1) Išsikrovusios baterijos išėmimas: iš lėto patraukite į išorę ir išimkite išsikrovusią bateriją
(A pav.).
(2) Naujos baterijos įdėjimas: vieną baterijos pusę padėkite po elektrodu, o kitą pusę iš mygtuko pusės
paspauskite į angą. (B pav., C pav.).
LIETUVIU K.
1. Mygtukas 2. Elektrodas
2. (1) Atsuktuvu išspauskite bateriją per angą į baterijos dėklo pusę (A pav.).
(2) Naujos baterijos kraštą įdėkite po valdymo skydeliu prieš angą ir paspauskite žemyn (B pav., C pav.).
3. Valdymo skydelis 4. Anga 5. Įpjova
ATSARGIAI: Tvirtai traukiant elektrodo skardą keičiant bateriją, galima pažeisti elektrodo skardą arba
sumažinti jos stangrumą.
SVORIO MATO KEITIMAS
Jei svarstyklės turi tiek metrinę (kilogramai), tiek britišką mato vienetų (svarų, stounų)
sistemą, mato vienetus galima pakeisti taip:
Sąlyga 1: jei matų perjungiklis yra baterijų skyrelyje,
A. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį, esantį svarstyklių nugarėlėje.
B. Patraukite aukštyn ir pastumkite žemyn perjungiklį, kad nustatytumėte norimą mato
vienetą, t.y. kg, lb (svarus) arba st (stounus).
Sąlyga 2: jei mato vienetų perjungiklis yra ant galinės svarstyklių dalies,
A. Suraskite perjungiklį ant galinės dalies.
B. Patraukite aukštyn ir pastumkite žemyn perjungiklį, kad nustatytumėte norimą mato
vienetą, t.y. kg, lb (svarus) arba st (stounus).
NURODYMAI DĖL NAUDOJIMO IR SAUGOS
• Šlapias stiklas yra slidus. Užtikrinkite, kad stiklas būtų sausas.
• Svėrimosi metu visada stovėkite ramiai.
• Produktą naudokite tik esant statiniam slėgiui. Stenkitės, kad stiklas nebūtų trankomas, nenukristų ir
nesudužtų.
• Svarstykles valykite drėgna šluoste, tačiau užtikrinkite, kad į jų vidų nepatektų vanduo. Nenaudokite
cheminių valiklių. Saugokite jungtis tarp stiklo ir metalo nuo vandens.
• Svarstykles laikykite vėsioje ir sausoje vietoje (venkite drėgmės ir karščio).
• Nelaikykite svarstyklių vertikalioje padėtyje, o tik horizontalioje.
• Šios svarstyklės skirtos tik žmonėms sverti. Nesverkite jomis kitų daiktų.
• Svarstykles naudokite atsargiai, kadangi jos yra tikslus prietaisas. Nenumeskite svarstyklių ir nešokite ant
jų!
• Jei svarstyklės neįsijungia, patikrinkite ar įdėta ir neišsikrovusi baterija. Jei reikia, pakeiskite bateriją.
• Jei ekrane atsiranda klaidų arba svarstyklės ilgai neišsijungia, išimkite baterijas maždaug 3 sekundėms ir
vėl įdėkite atgal. Jei problemos išlieka, kreipkitės į pardavėją.
• Nenaudokite svarstyklių komerciniais tikslais.
Aplinkai saugus išmetimas
Jūs galite padėti saugoti aplinką!
Nepamirškite laikytis vietos reikalavimų: atitarnavusius elektros prietaisus atiduokite į atitinkamą
atliekų utilizavimo centrą.
LIETUVIU K.
Mato perjungiklis

18 19
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
НА ЕЛЕКТРОНЕН КАНТАР ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ТЕЛЕСНО ТЕГЛО
Вашият нов електронен кантар е направен така, че при нормално използване можете надеждно да
контролирате теглото си през по-дълъг период от време.
ФУНКЦИИ
• много прецизен сензор „Strain-Gauge”
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 6mm дебела стъклена платформа
FA-8016: 8mm дебела стъклена платформа
• капацитет: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• деление: 100g
• включване с крак
• автоматично нулиране
• автоматично изключване
• индикация за претоварване
• индикация за изтощена батерия
ЗАХРАНВАНЕ С НАПРЕЖЕНИЕ
Приложена 1 бр. литиева батерия (CR2032).
Моля свалете изолационната лента от контактите на батерията, преди да започнете да използвате
кантара. Внимавайте за полярността. Сменете батерията, когато се появи съобщението „LO“.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА КАНТАРА
Стъпка 1. Поставете кантара на твърда, гладка повърхност (избягвайте килими или меки повърхности).
Стъпка 2. Внимателно стъпете на теглилката, тя ще се включи автоматично. Стойте неподвижно върху
теглилката и изчакайте докато теглото ви се изобрази ставилно на дисплея.
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Когато слезете от кантара, той се изключва автоматично. Автоматичното загасяне е при изобразяване
на „0.0” или показване на едно и също тегло в продължение на 8 секунди.
ИНДИКАЦИЯ ЗА ПРЕТОВАРВАНЕ
Ако кантарът се претовари (над 150/180kg), на дисплея се появява съобщение „Err“.
ИНДИКАЦИЯ ЗА ИЗТОЩЕНА БАТЕРИЯ
Когато батерията трябва да се смени, на дисплея се появява съобщение „LO“.
ТЕСТ
Изписано „С” при стъпване на теглилката означава грешка при тегленето. Моля,
пробвайте отново.
СМЯНА НА ЛИТИЕВАТА БАТЕРИЯ
Моля отворете гнездото за батерията, извадете внимателно батерията. При това електродът не бива
да се огъва назад, защото може да се повреди. Предайте старата батерия като отпадък съобразно
местните предписания.
(Моля изберете точка 1 или 2 в зависимост от вида на гнездото за батерията).
1. (1) Изваждане на старата батерия: извадете внимателно навън в посока към копчето от външната
страна или на шлица за батерията и извадете старата батерия (фиг. A).
(2) Поставяне на новата батерия: поставете единия край на новата батерия под електрода, после
натиснете надолу другия край вътре в шлица от страна на копчето (фиг. B, фиг. C).
БЪΛГАРСКИ
1. копче 2. електрод
2. (1) Използвайте остра отвертка, за да извадите батерията от отвора от страната на шлица за
батерията (фиг. A).
(2) Пъхнете края на новата батерия под панела срещу отвора и после го натиснете надолу (фиг.
B, фиг. C).
3. панел 4. отвор 5. шлиц
ВНИМАНИЕ: При смяната на батерията не теглете силно електродната пластинка, защото може
да се счупи или да загуби еластичността си.
ЗА ПРЕОБРАЗУВАНЕ НА МЕРНИТЕ ЕДИНИЦИ
Ако везната е оборудвана с метрична (килограми) и английска (паунди) мерна
система, можете да преобразувате мерните единици за тегло както следва:
Състояние 1: Ако превключвателят на мерни единици се намира в отделението
за батерии.
А. Отворете капака на отделението за батерии от долната страна на везната.
Б. Издърпайте нагоре и надолу превключвателя на мерните единици, за да
преобразувате мерните единици в последователност kg-lb-st.
Състояние 2: Ако превключвателят на мерни единици е от долната страна на
везната.
А. Намерете превключвателя на мерни единици от долната страна на везната.
Б. Издърпайте нагоре и надолу превключвателя на мерните единици, за да
преобразувате мерните единици в последователност kg-lb-st.
УКАЗАНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО И ЗА ПОДДРЪЖКАТА
• Стъклото става хлъзгаво, когато се намокри, затова го поддържайте сухо!
• Останете неподвижни по време на тегленето.
• Уредът може да се използва само при статично налягане. Внимавайте стъклото да не се счупи при
удар или падане на кантара.
• Почиствайте кантара с влажна кърпа, но внимавайте вода да не попадне във вътрешността на
кантара. Не използвайте химически препарати за почистване. Свързващите части между стъклото
и метала не бива да се мокрят.
• Съхранявайте кантара на хладно място със сух въздух и избягвайте влажни и горещи места.
• Съхранявайте уреда в хоризонтално, а не във вертикално положение.
• Този кантар е предназначен само за измерване на телесно тегло. Не го използвайте за търговски
цели.
• Манипулирайте внимателно с кантара, защото той е прецизен инструмент. Внимавайте да не го
изпуснете и не скачайте върху него!
• Ако уредът не се включва, проверете дали е сложена батерия или дали батерията не е изтощена.
Евентуално сложете батерия или сменете изтощената батерия с нова.
• Ако на дисплея се показва грешка или дълго време не се изключва, извадете батерията за около
3 секунди, после я сложете отново. Ако проблемът продължава, моля обърнете се към Вашия
продавач за консултация.
• Не използвайте за комерсиални цели.
Съобразено с околната среда изхвърляне:
Можете да помогнете да защитим околната среда! Помнете, че трябва да спазвате местните
разпоредби: Предавайте неработещото електрическо оборудване в специално предназначените
за целта центрове.
БЪΛГАРСКИ
Превключвател на
мерни единици

20 21
УКРАЇНСЬКА
(2 1. ручка 2. електрод
2. (1) За допомогою гострої викрутки дістаньте батарейку з гнізда, користуючись отвором на боці
гнізда. (мал. А)
(2) Вставте край нової батарейки під панель, що знаходиться напроти отвору та натисніть, поки
вона не буде встановлена. (мал. В, мал. С)
(2) 3. Панель 4. Отвір 5. Гніздо
ОБЕРЕЖНО: Якщо ви занадто сильно потягнете за електрод, від може зламатись або втратити
еластичність під час заміни батарейки.
ВИБІР ОДИНИЦЬ ВИМІРЮВАННЯ ВАГИ
Якщо на вагах передбачені дві системи вимірювання – метрична (кг) та британська
імперська (фунти, стоуни), ви можете вибрати одиниці вимірювання наступним
чином:
Ситуація 1: якщо перемикач одиниць вимірювання знаходиться в батарейному
відсіку,
А. Відкрийте кришку батарейного відсіку на задній поверхні ваг.
В. Переведіть перемикач вгору чи вниз, щоб обрати необхідні одиниці вимірювання
«kg-lb-st».
Ситуація 2: якщо перемикач одиниць вимірювання знаходиться на задній стороні
ваг,
А. Знайдіть перемикач одиниць вимірювання на задній стороні приладу.
В. Переведіть перемикач вгору чи вниз, щоб обрати необхідні одиниці вимірювання
«kg-lb-st».
ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯДУ
• Мокре скло стає слизьким. Тримайте його сухим!
• Цей продукт можна використовувати тільки зі статичним навантаженням. Не бийте та не кидайте
ваги, щоб не розбити скло.
• Чистіть ваші ваги вологою ганчіркою, проте не дозволяйте щоб вода потрапляла усередину. Не
використовуйте хімічні засоби для чищення. Та частина скла, що торкається металу, не повинна
потрапляти у воду.
• Тримайте ваші ваги у прохолодному місці з сухим повітрям; уникайте місць з високою вологістю або
високою температурою.
• Тримайте ваги у горизонтальному положенні, не ставте їх на бік.
• Ці ваги можна використовувати лише для зважування людини. Не використовуйте їх з комерційними
цілями.
• Будьте обережні з вашими вагами та доглядайте за ними – це точний інструмент. Не кидайте їх та
не стрибайте зверху.
• Якщо не вдається увімкнути прилад, перевірте чи встановлена батарейка, та чи не закінчилась
вона. Вставте батарейку або замініть на нову.
• Якщо на дисплеї ви бачите якусь помилку, або прилад відмовляється вимикатись, дістаньте
батарейку десь на 3 секунди та знову встановіть її, щоб перезавантажити прилад. Якщо вам не
вдається виправити неполадку, зверніться до вашого дилера за консультацією.
• Не використовуйте ваги з комерційними цілями.
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
Безпечна утилізація:
Ви можете допомогти захистити довкілля! Дотримуйтесь місцевих правил утилізації: віднесіть
непрацююче електричне обладнання у відповідний центр із його утилізації.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕЛЕКТРОННІ ПЕРСОНАЛЬНІ ВАГИ
Ваші нові персональні ваги дозволяють вам точно дізнатись скільки ваги ви набули або втратили
протягом часу, і при нормальному використанні вони повинні прослужити вам багато років.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• високоточний «тензометричний» датчик
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 6-мм міцна скляна платформа
FA-8016: 8-мм міцна скляна платформа
• Максимальне навантаження: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150кг; FA-8016: 180кг
• Розділення: 100г
• Запускаються від натиску
• Автоматичне повертання на нуль
• Автоматичне вимикання
• Індикатор перенавантаження
• Індикатор низького заряду батарейки
ЖИВЛЕННЯ
1 літієва батарейка, надається (CR2032)
Перед використанням зніміть з батарейки ізоляційне покриття. Замініть батарейку, коли на вагах буде
вказано «LO».
ВИКОРИСТАННЯ
Крок 1. Покладіть ваги на тверду та рівну поверхню (не на ковдру).
Крок 2. Увімкніть ваги трохи натиснувши на скляну платформу.
Почекайте декілька секунд, поки не з’явиться наступне:
АВТОМАТИЧНЕ ВИМИКАННЯ
Після того як ви зійдете з ваг, вони автоматично вимкнуться. (якщо після відображення нуля зважування
не виконується, ваги автоматично вимкнуться десь через 8 секунд).
ІНДИКАТОР ПЕРЕНАВАНТАЖЕННЯ
Коли ваги перенавантажені (більше 150/180кг), на екрані ви побачите наступне:
ІНДИКАТОР НИЗЬКОГО ЗАРЯДУ БАТАРЕЙКИ
Коли батарейки треба замінити, на екрані відображається наступне:
ПОВТОРНЕ ВИЗНАЧЕННЯ
Якщо після того як ви зійшли з ваг на дисплеї відображається „С“, під час визначення ваги
виникла помилка. Повторіть операцію.
ІНСТРУКЦІЯ З ЗАМІНИ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙОК
Відкрийте кришку відсіку для батарейки та обережно дістаньте батарейку; під час діставання батарейки
будьте обережні, щоб не погнути електрод, бо він може зламатись. Викиньте батарейку до відповідного
контейнеру зі сміттям.
(оберіть 1 або 2, відповідно до способу встановлення батарейки)
1. (1) Для того щоб дістати стару батарейку: обережно потягніть назовні ручку, яка знаходиться збоку
гнізда для батарейки, та дістаньте батарейку (мал. А)
(2) Для того щоб встановити нову батарейку: покладіть край нової батарейки під електрод а потім
натисніть з боку ручки на інший край, поки вона не буде встановлена (мал. В, мал. С)
УКРАЇНСЬКА
Перемикач для
вибору одиниці
вимірювання ваги

22 23
1. le bouton 2. électrode
2. (1) Retirer la pile en appuyant à l’aide d’un tournevis pointu sur le trou du côté de l’ouverture de la pile
(Ill. A).
(2) Insérer le côté de la nouvelle pile sous le tableau de commande en face du trou et appuyer vers le
bas (Ill. B, Ill. C).
3. tableau de commande 4. trou 5. fente
PRUDENCE : Si vous tirez fermement à la tôle électrode lors du remplacement des piles, la tôle
électrode peut s’endommager et perdre de son élasticité.
POUR CHANGER L‘UNITÉ DE MESURE
Si la balance est dotée de double systèmes de mesure, métrique (kilogrammes) et
impérial (livres, stones), vous pouvez changer d‘unité comme suit :
Condition 1 : Si l‘interrupteur d‘alimentation se trouve à l‘intérieur du compartiment pour
piles,
A. Ouvrez le couvercle du compartiment pour piles situé à l‘arrière.
B. Poussez l‘interrupteur vers le haut et le bas pour basculer l‘unité entre kg-lv-st.
Condition 2 : Si l‘interrupteur d‘alimentation se trouve au dos de la balance,
A. Localisez l‘interrupteur d‘alimentation qui se trouve au dos de la balance.
B. Poussez l‘interrupteur vers le haut et le bas pour basculer l‘unité entre kg-lv-st.
INDICATIONS D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
• Le verre est glissant lorsqu’il est mouillé. Garder absolument le verre sec.
• Ne bougez pas pendant la pesée.
• Le produit peut être utilisé uniquement avec un pression statique. Evitez de briser le verre par des coups
ou en le laissant tomber.
• Nettoyez votre balance avec un chiffon humide mais veillez à ne pas laisser d’eau pénétrer à l’intérieur
de la balance. N’utilisez aucun nettoyant chimique. Les contacts entre le verre et le métal ne doivent pas
entrer en contact avec l’eau.
• Placez votre balance dans un endroit frais et sec (éviter l’humidité et les endroits chauds).
• Ne conservez pas l’appreil en position verticale mais horizontale.
• Cette balance est destinée uniquement aux personnes. Ne l’utilisez pas pour autre chose.
• Traiter votre balance avec précaution car c’est un instrument de précision. Ne pas laisser tomber ou
sauter dessus!
• Si l’appareil ne s’allume pas, vériez si les piles ont été insérées ou si les piles sont trop faibles. Remplacer
les piles le cas échéant.
• Si l’écran montre une erreur ou ne s’éteint pas pendant longtemps, retirer les piles pendant environ 3
secondes puis les réinsérer. Si le problème persiste, contacter un revendeur.
• N‘utilisez pas votre balance à des ns commerciales.
Mise au rebut dans le respect de l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger l‘environnement ! Il faut respecter les règlementations locales. La
mise en rebut de votre appareil électrique usagé doit se faire dans un centre approprié de traitement
des déchets.
MODE D’EMPLOI
PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
Votre nouveau pèse-personne vous permet de contrôler votre poids de façon able sur une période prolongée
pour une utilisation normale.
SPÉCIFICATIONS
• capteur haute précision
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2 : surface vitrée de 6mm d’épaisseur
FA-8016 : surface vitrée de 8mm d’épaisseur
• jusqu’à FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2 : 150kg ; FA-8016 : 180kg
• graduations : 100g
• interrupteur à commande au pied
• tare automatique
• arrêt automatique
• afchage de surcharge
• afchage du niveau des piles
ALIMENTATION
1 pile au lithium (CR2032) est incluse.
Veuillez retirer les bandes d’isolation des contacts des piles avant d’utiliser la balance. Prenez note des
polarités svp. Remplacez les piles lorsque l’afchage „LO“ apparaît.
UTILISATION
1. Positionnez la balance sur une surface dure et plane (évitez les tapis ou surfaces molles).
2. Montez doucement sur la balance, et la balance se mettra en fonction automatiquement. Tenez-vous bien
au milieu de la balance sans bouger et attendez jusqu‘à ce que votre poids indiqué sur l‘afchage soit
stable et verrouillé.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque vous descendez de la balance, celle-ci s’arrête automatiquement. L‘interruption automatique se
produit si l‘afchage indique‚ „0.0‘‘ ou montre la même lecture de poids pendant environ 8 secondes.
AFFICHAGE DE SURCHARGE
Si votre balance est en surcharge (au-delà de 150/180kg), l’afchage „Err“ apparaît sur l’écran.
AFFICHAGE DU NIVEAU DES PILES
Lorsqu’il est temps de remplacer les piles, l’afchage „LO“ apparaît sur l’écran.
RÉESSAYEZ
Afche‚ „C‘‘ quand vous descendez de balance, cela veut dire qu‘il y a une erreur dans cette
lecture de poids. Réessayez Svp.
REMPLACEMENT DE LA PILE AU LITHIUM
Ouvrir le compartiment des piles et retirer prudemment la pile. Veillez alors à ne pas recourber l’électrode
sinon celle-ci pourrait être endommagée. Eliminer la pile vide conformément aux prescriptions locales.
(Sélectionnez selon le type de dispositif de pile le point 1 ou 2).
1. (1) Retirer la pile vide : tirer prudemment vers l’extérieur dans le sens du bouton sur le côté extérieur ou
sur la fente de pile et retirer la pile vide (Ill. A).
(2) Insérer la nouvelle pile : poser un côté de la nouvelle pile sous l’électrode et appuyer l’autre côté de
la face du bouton dans l’ouverture. (Ill. B, Ill. C).
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Interrupteur
d‘alimentation

2524
PRAVILA QKSPLUATACII
QLEKTRONNYE VESY LIHNOGO POL`ZOVANIÄ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для измерения массы тела человека.
Не для коммерческого и промышленного использования.
Va‚i novye qlektronnye vesy lihnogo pol´zovaniä sposobny soobwat´ Vam ob izmenenii Va‚ego
vesa za period vremeni i pri korrektnom ispol´zovanii prosluøat Vam dolgie gody.
SPECIFIKACIÄ
• Pribor oborudovan vysokotohnym tenzodathikom
• FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: Platforma iz 6mm zakalennogo stekla
FA-8016: Platforma iz 8mm zakalennogo stekla
• Predel´nyj opredeläemyj ves: FA-8013-1/FA-8015-1/FA-8015-2: 150kg; FA-8016: 180kg
• Tohnost´ opredeleniä: 100g
• Dathik vklüheniä pribora ot kasaniä
• Avtomatiheskoe obnulenie rezul´tatov predyduwego pokazaniä vesov
• Avtomatiheskoe otklühenie pribora
• Indikator peregruzki pribora
• Indikator zarädki batarei
POTREBLÄEMOE PITANIE
1 litievye batarei tipa (CR2032).
Pered pervoj ustanovkoj batarej udalite zawitnoe pokrytie s kontaktov v otseke dlä batarej.
Пожалуйста, соблюдайте полярность. Zamenite batarei esli na displee otobrazitsä simvol: LO
POSLEDOVATEL`NOST` DEJSTVIJ PRI ISPOL`ZOVANII PRIBORA
1. Ustanovite vesy na tverduü i rovnuü poverxnost´ (не ставьте весы на ковер или мягкую
поверхность).
2. Осторожно встаньте на весы, весы автоматически включатся. Стойте на весах ровно, не двигайтесь
и подождите, пока дисплей не стабилизируется и не заблокируется.
AVTOMATIHESKOE OTKLÜHENIE PRIBORA
Kak tol´ko vy sojdete s vesov oni avtomatiheski otklühatsä. Автоматическое отключение
происходит, если дисплей показывает „0.0“ или показания веса остаются неизменными в течение около
8 секунд.
INDIKATOR PEREGRUZKI PRIBORA
Esli pribor peregruøen (ves bolee 150/180kg), to na displee otobrazitsä simvol:
INDIKATOR ZARÄDKI BATAREI
Esli batarei razrädilis´ i ix neobxodimo zamenit´, na displee otobrazitsä simvol:
ПОВТОРНЫЙ ТЕСТ
Если на дисплее отображается „C“ после того, как вы сошли с весов, это означает, что
произошла ошибка в показаниях веса. Повторите взвешивание.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАМЕНЕ ЛИТИЕВОЙ БАТАРЕИ
Пожалуйста, откройте крышку батарейного отсека, затем аккуратно извлеките батарею из батарейного
отсека, старайтесь не сгибать заднюю часть электрода, так как она может быть повреждена.
Выбрасывая старую батарею, используйте предназначенные комплекты для мусора. (Пожалуйста,
выберите 1 или 2 согласно метода установки батареи)
1. (1) Вынимая старую батарею: потяните наружу за головку батареи, которая находится на одной
стороне или за гнездо батареи и выньте батарею. (рисунок A)
(2) Вставляя новую батарею: положите один конец батареи к электроду, затем впихните другой
конец в гнездо с стороны головки.(рисунок B, рисунок C)
1. Головка 2. Электрод
2. (1) Используйте острую отвертку для извлечения батареи из отверстия на одной стороне гнезда
батареи. (рисунок A)
(2) Вставьте один конец новой батареи под панелью, напротив отверстия и затем нажмите на него
(рисунок B, рисунок C)
3. Панель 4. Отверстие 5. Гнездо
ВНИМАНИЕ: Вытягивая пластину электрода с силой, может быть причиной его поломки или
потери эластичности во время процесса замены батареи
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМ ИЗМЕРЕНИЯ
Если весы имеют две системы измерения: метрическую (килограммы) и английскую
(фунты, стоуны), вы можете изменить систему следующим образом:
Ситуация 1: если переключатель систем находится внутри батарейного отсека:
A. Откройте крышку батарейного отсека.
B. Переключите переключателем систем кг/фунты-стоуны
Ситуация 2: если переключатель систем находится сзади весов,
A. Найдите переключатель систем.
B. Переключите переключателем систем кг/фунты-стоуны.
REKOMENDACII PO ISPOL`ZOVANIÜ PRIBORA I UXODU ZA NIM
• Pri popadanii øidkosti na steklo ono stanovitsä skol´zkim, poqtomu pri popadanii øidkosti
na steklo neobxodimo vyteret´ steklo nasuxo.
• Во время взвешивания стойте на весах спокойно
• Dannyj pribor rashitan na statiheskoe davlenie. Poqtomu starajtes´ ne podvergat´ pribor
udaram i padeniäm.
• Dlä uxoda za priborom ispol´zujte vlaønuü träpohku. Ne dopuskajte popadaniä vlagi v pribor.
Dlä histki pribora ne rekomenduetsä ispol´zovat´ ximiheskie histäwie sredstva.
• Ne rekomenduetsä ispol´zovanie dannogo pribora v pomeweniäx s povy‚enoj vlaønost´ü i
temperaturoj.
• Vo izbeøanii protekaniä batarej, ne rekomenduetsä xranit´ pribor v vertikal´nom poloøenii.
• Dannyj pribor ne rashitan na ispol´zovanie v kommerheskix celäx.
• Pomnite, hto dannyj pribor ävläetsä qlektronnyj priborom i srok ego qkspluatacii naprämuü
zavisit ot Va‚ego obraweniä s nim.
• Если не удается включить прибор, проверьте, установлена ли батарея, или не разражена ли она
Вставьте или замените батареи.
• Если появляются ошибки на дисплее или он не включается на протяжении длительного времени,
пожалуйста, для устранения сбоя, выньте батарею на 3 секунды, затем снова вставьте. Если Вы не
можете устранить проблему, пожалуйста, обратитесь к Вашему поставщику за консультацией
• Не использовать для коммерческих целей.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Переключатель
систем

26 27
•
6FA80151/FA80131•
8FA8016
FA8016180FA80131/FA80151150 •
100 •
•
•
•
•
•
CR2032
“ LO „
1
2
8“0.0„
180/150
“C„
21
1(.1
РУССКИЙ
Хранение
Рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не
выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли,
кислотных и других паров.
Транспортировка
К данному прибору специальные правила перевозки не применяются. При перевозке прибора
используйте оригинальную заводскую упаковку. При перевозке следует избегать падений, ударов и
иных механических воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных осадков и
агрессивных сред.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства
без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель:
Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH)
Адрес:
Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия (Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)
Сделано в Китае
Дата производства указана на упаковке
Импортер:
ООО «Грантэл»
143912, Московская область, г. Балашиха, Западная коммунальная зона, ул. Шоссе Энтузиастов, вл.1а,
тел. +7 (495) 297 50 20
В случае неисправности изделия необходимо обратиться в ближайший авторизованный сервисный
центр.
За информацией о ближайшем сервисном центре обращайтесь к продавцу.
Экологическая утилизация
Вы можете помочь защитить окружающую среду! Помните о соблюдении местных правил:
Отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other TZS First AUSTRIA Scale manuals
Popular Scale manuals by other brands

Detecto
Detecto AS-300D Series owner's manual

DAY
DAY 732710 instruction manual

Transcell Technology
Transcell Technology TC-200-6 Operation manual

DAY Useful Everyday
DAY Useful Everyday 75380 instruction manual

Sony
Sony Magnescale SR118 Series instruction manual

Pelstar
Pelstar Health o meter 844KL-USB User instructions