U.N.O MOTIVE FITNESS V-fit DELUXE Manual

Assembly & User Manual
Aufbau- & Benutzerhandbuch
Vibrationsplatte
DELUXE Vibration Plate
DELUXE
xy
z
ASM_DEF_CSYS

Inhalt / Content
Kapitel Seite
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trainingsinformation . . . . . 7
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Section Page
General Information . . . . . . 3
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Exercise Information . . . . . . 7
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Allgemeines / General Information
Qualität
Ihr Trainingsgerät wurde gemäß der aktuellen
Europäischen Sicherheitsstandards (EN 957)
entworfen und hergestellt.
Fragen
Sollten Sie Schwierigkeiten mit dem Aufbau oder
der Benutzung Ihres Trainingsgerätes haben, oder
sind Sie der Meinung, dass Teile fehlen, senden
Sie es bitte NICHT an den Händler zurück, sondern
wenden Sie sich bitte zuerst direkt an unseren
Kundenservice.
Tel: 09 11 / 97 59 78 - 0
Fax: 09 11 / 97 59 78 - 1
Email: [email protected]
Website: www.benysports.de
Unser Kundenservice ist erreichbar
Montag bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr.
Beny Sports Germany GmbH
Klingenhofstr. 51
D-90411 Nürnberg
Anfragen
Wenn Sie unseren Kundenservice mit einer Anfrage
kontaktieren, halten Sie bitte folgende Informationen
bereit:
NAME
ADRESSE
TELEFONNUMMER
PRODUKT MARKE
PRODUKT MODELL
PRODUKT SERIENNUMMER
KAUFDATUM
HÄNDLERNAME
BENÖTIGTE ERSATZTEILNUMMERN
Quality
This exercise product has been designed and
manufactured to comply with the latest (BS EN 957)
British and European Safety Standards.
Questions
Should you encounter any difficulty with the
assembly, operation or use of your exercise product
or if you think that you may have parts missing,
please DO NOT return it to your retailer but contact
us first for help and advice, asking for CUSTOMER
SUPPORT, by any of the following means.
Queries
If you do have any queries, please ensure that you
have the following information ready for our
Customer Support Staff:
YOUR NAME
YOUR ADDRESS
YOUR PHONE NUMBER
PRODUCT BRAND
PRODUCT MODEL
PRODUCT SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE
NAME OF RETAILER
PART NUMBERS REQUIRED
Tel:- 0800 3 101 202 or
+44 (0) 1535 637711
Website: www.benysports.co.uk
CUSTOMER SUPPORT open from 9.00am to 5.00pm
from Monday to Friday
Beny Sports Co. UK Ltd.
Unit 8 Riparian Way,
The Crossings Business Park,
Cross Hills,
West Yorkshire.
BD20 7BW

Garantie
Beny Sports Germany GmbH gewährt
Garantieleistungen nur im Rahmen der
HEIMBENUTZUNG für die Dauer von 2 Jahren ab
dem Kaufdatum. Während der Garantiedauer
behalten wir uns das Recht vor:
a). Ersatzteile für die Reparatur an den Käufer zu
liefern.
b). das an das Lager zurückgesandte Produkt zu
reparieren.
c). das Produkt zu ersetzen, falls wirtschaftlich.
Diese Garantie schließt Abnutzung der Polster
und Verschleißteile aus.
Diese Garantie gilt nicht für Defekte, die durch
fehlerhafte Behandlung oder Verstauung, oder
durch Nutzung außerhalb des empfohlenen
Nutzungsorts entstandenen sind.
Sollten Sie uns über einen Defekt an Ihrem Gerät
informieren wollen, benötigen wir einen Kaufbeleg.
Ohne Kaufbeleg kann jede Anfrage für Ersatzteile
oder Reparatur verweigert werden.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen
Käufer und ist nicht übertragbar.
Dies beeinflusst nicht Ihre gesetzlich
vorgeschriebenen Rechte als Kunde.
Kundenservice
Tel: 09 11 / 97 59 78 - 0
Fax: 09 11 / 97 59 78 - 1
Email: [email protected]
Website: www.benysports.de
Unser Kundenservice ist erreichbar Montag
bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr
Beny Sports Germany GmbH
Klingenhofstr. 51
D-90411 Nürnberg
Guarantee
Beny Sports Co. UK Ltd. guarantee's its product
range for DOMESTIC USE ONLY for a period of
1 YEAR from the original certified date of purchase.
During this period we have the right to: -
a). Provide parts for the purchaser to effect repair.
b). Repair the product, returned to our warehouse
(at the purchaser's cost).
c). Replace the product if it is deemed (by us) to
be economical to do so.
This guarantee does not cover wear and tear on
upholstery or consumables.
This guarantee does not cover abuse, defects
caused by storage or use outside those intended.
If you need to advise us of a defect with your product
and in order for us to service any requirement for
replacement parts or repairs, we will ask for proof
of purchase. Failure to do so will result in any claim
for replacement parts or repairs being refused.
This guarantee, (both given and implied) applies
to the original purchaser only, is not transferable
and will be invalidated if used outside of the above
criteria.
This guarantee is valid only in the United Kingdom
and Eire. This does not affect your statutory rights
as a consumer.
Customer Support
Allgemeines / General Information
Tel:- 0800 3 101 202 or
+44 (0) 1535 637711
Website: www.benysports.co.uk
CUSTOMER SUPPORT open from 9.00am to 5.00pm
from Monday to Friday
Beny Sports Co. UK Ltd.
Unit 8 Riparian Way,
The Crossings Business Park,
Cross Hills,
West Yorkshire.
BD20 7BW

Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen, das
Ihre Herz-Kreislaufaktivität steigert, sprechen Sie
bitte mit Ihrem Arzt. Regelmäßiges, anstrengendes
Training sollte von Ihrem Arzt bewilligt werden und
es ist erforderlich, dass Sie Ihr Gerät richtig
verwenden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
genau, bevor Sie den Aufbau und das Training beginnen.
* Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten oder
staubigen Räumen, um elektrische Schläge und
den Defekt der mechanischen Teile zu vermeiden.
* Benutzen Sie das Gerät nicht in Temperaturen
EHUÝ&
* Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder in
direktem Sonnenlicht.
* Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
* Wenn Sie das Gerät von niedriger in hohe
Temperaturen bewegen, warten Sie mit der
Benutzung eine Stunde, so dass sich keine
Kondensation bildet, die zu Schäden führen kann.
* Wegen der Gefahr eines elektrischen Schlages
oder eines Defektes nehmen Sie das Gerät niemals
selbst auseinander. Wenden Sie sich an unseren
Kundenservice, falls nötig.
* Benutzen Sie das Gerät nicht unter folgenden Umständen:
* Wasser oder andere Flüssigkeit wurde auf das
Gerät oder die Fernbedienung gespritzt
* Sie bemerken einen Schaden, oder interne
Komponenten sind sichtbar
* Sie fühlen ungewöhnlichen oder starken Schmerz
* Bei Stromausfall
* Bei Gewittern
* Folgende Personen sollten das Gerät nicht benutzen:
* Tumorpatienten
* Schwangere Frauen / Frauen während der Periode
* Personen mit Herzbeschwerden
* Personen mit Osteoporose
* Personen mit Herzschrittmacher oder anderem
elektronischen Implantat
* Personen mit Prothesen
* Personen, die empfindlich auf Vibration und
anstrengende Übungen sind
* Legen Sie bitte vor der Benutzung Uhren, Armreifen,
Handys oder andere Wertgegenstände, sowie Schlüssel
und Messer ab, um Verletzungen zu vermeiden.
* Rauchen Sie während des Gebrauches nicht.
* Benutzen Sie das Gerät nicht zusammen mit
medizinischen Equipment.
* Benutzen Sie das Gerät nicht als medizinische
Behandlung.
* Benutzen Sie das Gerät nicht direkt nach dem
Essen oder Trinken.
Before you begin a training program that will
improve your cardio-vascular activity please consult
your doctor. Regular, exhausting training should be
approved by your doctor and it is required that your
device correctly. Please read this manual exactly
before you start building up and training.
* Do not use the unit in damp or dusty areas.
Electric shock and the defect of the mechanical
parts may be damaged.
* Do not operate the unit in temperatures above 40°&.
* Do not use the unit outdoors or in direct sunlight.
* Place the unit on a stable, level surface.
* If you move the unit from low to high temperatures,
wait for one hour before use, so that no
condensation forms, which can lead to damage.
* Due to the risk of electric shock or a defect never
disassemble the appliance yourself. Please
contact our customer service, if necessary.
* Do not use the unit in the following circumstances:
* Water or other liquid has been spilled onto
the unit or the remote control
* You notice any damage, or internal components
are visible
* You feel unwell or discomfort or pain
* In the event of a power failure
* During thunderstorms
* The following persons should not use the device:
* Tumor patients
* Pregnant women / women during there period
* People with heart problems
* People with osteoporosis
* Persons with heart pacemaker or other
electronic implant
* Persons with prostheses
* People who are sensitive to vibration and
strenuous exercise
* Please remove watches, bangles, mobile phones
or other items before use, as well as keys and
sharp objects to avoid injury.
* Do not smoke during use.
* Do not use the device together with medical
equipment.
* Do not use the appliance as a medical treatment.
* Do not use the appliance directly after eating or
drinking.
Sicherheit / Safety

Sollte ein Teil Ihres Produktes beschädigt oder
sehr verschlissen sein, benutzen Sie Ihr Gerät
unter keinen Umständen, bis diese Teile
ausgetauscht sind.
Warnung
Should be a part of your product damaged or
very to be worn out your device under none
circumstances until these parts exchanged.
Warning
* Halten Sie Kinder und Haustiere während der
Benutzung fern.
* Stecken Sie niemals Finder oder andere Körperteile
in die Lücke zwischen den Abdeckungen.
* Kinder unter 10 Jahren und Personen über 60
Jahren sollten das Gerät nur unter Beobachtung
verwenden.
* Das Gerät ist nur für die Benutzung durch eine
Person auf einmal ausgelegt.
* Ziehen Sie das Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.
* Ziehen Sie den Stecker niemals mit nassen
Händen aus der Steckdose.
Maximal-Gewicht
Ihr Gerät ist für Benutzer mit bis zu folgendem
Gewicht geeignet : 120kg
Konformität
Dieses Gerät erfüllt (BS EN 957) - Teile 1
Klasse (H) - HEIMBENUTZUNG – Klasse (C). Es
ist nicht geeignet für therapeutische Verwendung.
* Keep children and pets away during use.
* Never put fingers or other body parts in the
gaps of the covers.
* Children under 10 years and persons over 60
years should use the unit only under observation.
* The appliance is designed for use by one person
at a time.
* Disconnect the plug from the power outlet if you
are not using the device.
* Never pull the plug out of the socket/outlet with
wet hands.
Maximum Weight
Your device is suitable for users weighing up to:
264LBS / 18.8 Stones / 120KG or less
Conformity
This device complies (BS EN 957) - Parts 1
Class (H) - HOME USE - Class (C).
It is not suitable for therapeutic use.
Sicherheit / Safety

Bezeichnung & Funktion
Vibrationsplatte
Name and Function of the
Product
Trainingsinformation / Exercising lnformation
xy
z
ASM_DEF_CSYS
Infrarot-Empfänger
Infrared receiving window
Zeit -
TIME-
Zeit +
TIME+
Geschwindigkeit -
SPEED-
Geschwindigkeit +
SPEED+
POWER
POWER START/STOP
START/STOP
MODE
MODE
FUNCTION
FUNCTION
Obere Abdeckung
Upper cover
Untere Abdeckung
Base cover
Trittfläche
Rubber pedal
Mittlere Abdeckung
Middle cover
Magnetisches Fußmassagepad
Magntic massage foot pad
Standfuß
Foot pad

Bezeichnung & Funktion
Fernbedienung
Power: schaltet das Gerät ein.
Modus: wählen Sie eines der 5 automatischen
Programme P1-P5.
Function: steuert die 3 Funktionen des Gerätes:
A – Laterale Oszillation, B – Vibration,
C – drei-dimensionales Schwingen.
Die 3 Funktionen werden auf der linken
Seite des digitalen Displays angezeigt.
Achtung!
Die Fernbedienung funktioniert nur innerhalb
eines Radius von 1,5 Meter.
Name and Function of Controller
Buttons
Trainingsinformation / Exercising lnformation
Caution!
The remote control only works within a radius
of 1.5 meters.
Speed + : Erhöht die Geschwindigkeit in 30 Stufen.
Speed - : Verringert die Geschwindigkeit in
30 Stufen.
Time - : Verringert die Zeit. Die Standard-Zeit
beträgt 15 Minuten. Drücken Sie diese
Taste, um die Zeit zu verkürzen.
Start/Stop: startet und stoppt das Workout
Time+: Erhöht die Zeit. Die Standard-Zeit beträgt
15 Minuten. Drücken Sie diese Taste, um
die Zeit zu verlängern.
Power: keep power supply energized.
Mode: chose auto mode freely as five automatic
program Pl, P2,P3,P4,P5.
Function: control the three major function of the
machine. A- Lateral oscillation function
B- Vibration function. C- 3D dimensional
swing function. Three functions are
shown on the left side of the digital screen.
Speed + : Speed increase: Manual 1-30. Press this
button. To increase the speed when the
machine is operating
Speed - : Speed decrease: Manual 1-30. Press
this button. To decrease the speed
when the machine is operating.
Time - : Time decrease: The default working time
is 15 minutes, divided into 15 levels,
press this button to decrease time.
Start/Stop:
Time+: Time increase: The default working time
is 15 minutes, divided into 15 levels,
press this button to increase time.
Korrekte Position /
The correct position
To control start and stop of the machine.
FUNCTIONSTART/STOP

Trainingsinformation / Exercising lnformation
Widerstandsbänder
Um die Widerstandsbänder für Ihr Workout zu
verwenden, müssen Sie diese an Ihrer Vibrationsplatte
befestigen. Fädeln Sie hierzu die Schlaufe am Ende
des Bandes durch den Ring an der Unterseite der
Vibrationsplatte. Es befindet sich jeweils ein Ring an
beiden Seiten der Vibrationsplatte neben den
Handgriffen. Wenn Sie die Schlaufe durch den Ring
gezogen haben, schieben Sie den Griff des Bandes
durch die Schlaufe. Ziehen Sie die Schlaufe nun fest
um den Ring. Vergewissern Sie sich vor jedem
Gebrauch, dass die Bänder korrekt angebracht sind
und fest sitzen. Kontrollieren Sie die Bänder
regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und nutzen
Sie diese nicht mehr, wenn Sie welche feststellen.
Resistance Bands
To use the resistance bands as part of your workout
first of all attach the resistance bands to your Vibro
Plate. To do this take the loop at the end of resistance
band and thread this through the fixed hoop located
on the underside of the Vibro Plate. There are two
fixed hoops; one located on each side underneath
the Vibro Plate. Once you have pulled the loop through
the fixed hoop, take the handle of the resistance band
and slide this through the loop, so that it creates a
knot around the fixed hoop. (See fig A, B, C and D on
page 13 of the manual. This should ensure that the
resistance bands are firmly secured into place and
will not detach when in use. Please check the knot
is secure before you use the Vibro Plate and always
check that the fixed hoop and the resistance bands are
securely attached before each use. Regularly check
the resistance bands for any signs of wear and do
not use if they appear frayed or damaged.
BA
CD

Trainingsinformation / Exercising lnformation
Trainingsanweisungen
Ihre 3D Vibrationsplatte bietet etliche Vorteile, u.a. den
Fitnessgrad steigern, Muskeln formen, Durchblutung
fördern und in Verbindung mit einer kontrollierten
Ernährung auch Gewicht reduzieren.
1. Warm-Up Phase
Diese Phase hilft Ihnen, die Durchblutung anzuregen und
Ihre Muskeln vorzubereiten, so dass Krämpfen sowie
Verletzungen vorgebeugt wird. Wir empfehlen ein paar
Dehnübungen durchzuführen, die Sie jeweils für ca. 30
Sekunden halten. Zwingen Sie sich nicht in eine
Dehnungshaltung hinein, sondern hören sie auf, wenn es
weh tut.
2. Work-Out Phase
In dieser Phase strengen Sie sich an. Bei regelmäßiger
Anwendung, werden Ihre Beine flexibler. Trainieren Sie in
Ihrem eigenen Tempo, aber stellen Sie sicher, dass Sie ein
stetiges Tempo beibehalten. Ihre Arbeitslast sollte
ausreichen, um Ihren Puls in der Zielzone zu halten.
Diese Phase sollten Sie mindestens 12 Minuten
beibehalten, die Meisten beginnen jedoch mit 15-20 Minuten.
Resistance Bands
Using your 3D Vibration Platform provides several
benefits, improves physical fitness, tones your
muscles, helps improve circulation, in conjunction
with a calorie controlled diet, help you lose weight.
1.The Warm Up Phase
This stage helps get the blood flowing around the
body and the muscles working properly. It will also
reduce the risk of cramp and muscle injury. It is
advisable to do a few stretching exercises as shown
below. Each stretch should be held for approximately
30 seconds. Do not force or jerk your muscles into
a stretch - if it hurts, STOP.
2.The Exercise Phase
This is the stage where you put the effort in. After
regular use, the muscles in your legs will become
more flexible. Work at your own pace, but be sure
to maintain a steady tempo throughout. The rate of
work should be sufficient to raise your heartbeat
into the target zone shown on the graph below.
This stage should last for a minimum of 12 minutes
though most people start at about 15-20 minutes.

Benutzung
1. Stellen Sie sich auf die Mitte des Gerätes auf die
Zehenspitzen und spannen Sie die Bauchmuskeln an.
Sie sollten Spannung in den Waden spüren. Diese
Position kann Stress an Hüften und Po mindern.
Alternative können Sie die Knie bis zu 90 Grad anwinkeln.
2. Stellen Sie sich mit den Beinen schulterbreit
geöffnet auf die Vibrationsplatte und beugen Sie
die Knie, achten Sie aber auf einen geraden Rücken.
Sie sollten Spannung in Oberschenkeln, Po und
Rücken spüren. Diese Position hilft bei Schmerz
und Muskelkater in den Oberschenkeln, verbessert
die Durchblutung und verringert Fettpolster.
3. Knien Sie sich auf den Boden und stützen die
Hände auf die Vibrationsplatte. Diese Position
kann Schultern und Arme trainieren.
4. Setzen Sie sich auf den Boden mit beiden
Beinen ausgestreckt auf der Vibrationsplatte -
die Zehen zeigen nach oben. Entspannen Sie sich
und genießen Sie die Wadenmassage.
5. Setzen Sie sich in die Mitte der Vibrationsplatte.
Erlauben Sie Ihrem Oberkörper in dieser Position nach
vorne zu lehnen. Die Vibrationen helfen den Rücken-,
Hüft-, und Oberschenkelmuskeln zu entspannen.
6. Legen Sie die Schultern auf den Boden und platzieren
Sie Ihre Füße in der Mitte der Vibrationsplatte. Heben
Sie den Po vom Boden und lassen dabei die Knie
leicht gebeugt. Ziehen Sie die Fersen in Richtung
Oberkörper, indem Sie Oberschenkel und Po anspannen.
Diese Position trainiert Core und Oberschenkelmuskeln.
7. Stellen Sie sich mit den Füßen schulterbreit geöffnet
und den Händen auf den Hüften auf die Vibrationsplatte.
Drehen Sie den Oberkörper nach rechts und halten
Sie das für ein paar Sekunden, bevor sie wieder
zurück zur Mitte kommen. Wiederholen Sie dies auf
der linken Seite. Diese Übung können Sie auch mit
den Wiederstands-bändern durchführen, indem
Sie die Hände auf Schulterhöhe vor sich ausstecken.
Diese Übung bearbeitet die Bauchmuskeln.
8. Stellen Sie sich auf die Vibrationsplatte, greifen
Sie die Widerstandsbänder und lassen die Arme
seitlich hängen. Mit den Handflächen nach unten
heben Sie nun die Arme seitlich an und lassen sie
danach wieder sinken. Wiederholen Sie diese
Übung mit kontrolliertem Bewegungsablauf.
9. Stellen Sie sich mit den Widerstandsbändern in den
Händen auf die Vibrationsplatte. Strecken Sie die Arme
vor der Brust aus – die Handflächen zeigen zueinander.
Strecken Sie nun die Arme hinter sich - entweder beide
Arme zusammen, oder abwechselnd. Um den
Schwierigkeitsgrad zu steigern, können Sie diese
Übung in der Hocke oder im Ausfallschritt durchführen.
1. Stand on tiptoe in the centre of the machine. keep
your back straight,your abdominal muscles tight and you
will feel tension in your calf muscles to vary this exercise,
you could also bend your kness to 90°. This position
can exercise waists and buttocks to relieve stress on.
2. Stand on the machine with your feet shoulder
width apart.keep your back straight,knees bent
and gently tense your leg muscles. You should
then feel tension in your quadriceps, buttocks
and back, to increase the intensity of the exercise
bend your knees more. The posture can exercise
thighs To sweep pain and soreness, improve
blood Circulation, and reduce fat deposits.
3. Kneel on the carpet, put hands onto the
Product, with body lean forward, this posture Can
exercise shoulder joint and arms.
4. lie down in front of the machine,with your back
on the floor. Rest your calves on the platform
with your toes pointing unpwards. Simply relax
and enjoy an invigorating calf massage.
5. Sit in the centre of the machine. Allow your upper
body to lean forward in this position, the vibrations will
help to relax the muscles of your back, hip and thighs.
6. Lie down with your shoulders on the floor and your
feet flat on the machine, raise your buttocks with your
knees slightly bent. gently pull your heels towards
your upper body by tensing the thigh and buttock
muscles this will exercise your core and thigh mucles.
7. Stand on the machine with your feet shoulder
width apart and hands on your hips, Rotage your
torso clockwise and hold for a few seconds before
returning to the centre. then repeat on the other
side. this exercise can also be done using the
resistance bands by holding them out in front of
you at shoulder height and rotating. this will work
your a abdominal and oblique muscles.
8. stand on the machine. Grip the resistance
band handles and extend arms down to waist
height at the side of your body. with palms facing
down and arms slightly bent at the elbow, raise
both arms sideways from your shoulder and
down again. continue to raise and lower both arms
at the same time in a controlled manner.
9. Carefully stand on the machine. Hold the
resistance bands in front of your chest so that
palms are facing each other. lower arms slowly
behind you so that they are outstretched and
straight, then bring them back into the starting
position. This can be done either alternately or at
the same time.To advance this exercise , it can
be done either in the squat or lunge position.
Exercise Information
Trainingsinformation / Exercising lnformation

Benutzung
1. Stellen Sie sich mit den Beinen schulterbreit geöffnet 1. Place your feet on the plate and position them hip
wide apart from each other. Keep your back straight,
bend your knees slightly and lean forward just a little
while tightening your leg muscles. Now squat. You
should feel tension in your quadriceps, your gluteal
muscle and back.
2. Put one foot on the floor. Lunge forward and put the
other foot on the centre of the plate. Put weight on that
foot and tighten your leg muscles. Keep your back
straight. You should feel tension in your hamstring,
your quadriceps and your gluteal muscle.
3. Turn away from the plate and firmly position your
hands on the front corners of the plate. Push yourself
up and lower yourself by bending the elbows. Squeeze
your shoulder blades together during the exercise. You
should feel tension in your upper arms and shoulders.
Variation: stretch your legs for a more advanced workout.
4. Place your feet on the plate and position them hip
wide apart from each other. Keep your back and wrists
straight; bend your knees and lower arms slightly. Now
pull up the tapes until you feel tension in the biceps.
5. Position yourself in front of the equipment and pull
the tapes next to your body up to your waist. Squeeze
your shoulder blades together and keep your chest in
an upright position. Pull the tapes evenly and feel
tension in the upper back and shoulders. Keep the
equipment in place with one foot.
6. Place your feet on a stool at a ninety degree angle
and position the heels of your hands just below your
knees and hold your torso in upward position with tension.
7. Kneel down in front of the plate and position your
hands on the plate shoulder-wide. Slightly turn your
hands inward and your elbows out during push-ups
and hold your abdominal muscles.
8. Hold on to the front end of the plate and stretch your
arms and entire torso. You will feel the stretching of
your torso and arms.
9. Lay down sideways and position your slightly bent
inner leg on the plate. Keep your body away from the
equipment and repeat with the other leg.
10. Place your hamstrings and your gluteal on the plate.
11. Position yourself sideways on the plate and let your
body lean over the plate. Switch sides and repeat.
12. Place your front thighs on the plate and put your
weight on your lower arms. Leave your stomach free
of the plate.
13. Place your calves on the plate and relax them.
auf die Vibrationsplatte. Beugen Sie die Knie leicht und
lassen den Rücken dabei gerade. Lehnen Sie sich leicht
nach vorne und spannen dabei die Beinmuskulatur an.
Gehen Sie nun in die Hocke. Sie sollten nun Spannung
in Oberschenkeln, Po und Rücken spüren.
2. Stellen Sie sich mit einem Fuß auf den Boden. Gehen
Sie in den Ausfallschritt und platzieren den anderen Fuß
auf die Mitte der Vibrationsplatte. Verlagern Sie Ihr
Gewicht auf den vorderen Fuß und spannen die
Beinmuskulatur an. Lassen Sie dabei den Rücken
gerade. Sie sollten Spannung im hinteren und vorderen
Oberschenkel sowie Po spüren.
3. Drehen Sie sich vom Gerät weg und platzieren Sie
die Hände fest an der vorderen Kante der Platte.
Stemmen Sie sich hoch und setzen sich wieder herunter
indem Sie die Ellbogen durchdrücken und dann wieder
biegen. Pressen Sie die Schulterblätter dabei zusammen.
Sie fühlen Spannung in den Oberarmen und den
Schultern. Variation: strecken Sie die Beine für höheren
Schwierigkeitsgrad aus.
4. Stellen Sie sich mit den Füßen hüftbreit auseinander
auf die Platte. Lassen Sie den Rücken und die
Handgelenke gerade, beugen aber die Knie und die
Ellbogen leicht. Ziehen Sie nun die Bänder nach oben,
bis Sie Spannung im Bizeps spüren.
5. Stellen Sie sich vor die Platte und ziehen die Bänder
seitlich an den Körper bis an die Taille. Pressen Sie die
Schulterblätter dabei zusammen und erhalten die
aufrechte Stellung. Ziehen Sie gleichmäßig an den
Bändern und stabilisieren Sie das Gerät dabei mit
einem Fuß falls nötig.
6. Legen Sie die Füße auf einen Stuhl und beugen Sie
die Knie dabei in einem 90 Grad Winkel. Drücken Sie die
Handballen unterhalb der Knie auf die Beine und halten
Sie den Oberkörper in Spannung in dieser Position.
7. Knien Sie sich vor die Platte und platzieren die Hände
schulterbreit auf die Platte. Drehen Sie die Hände leicht
nach innen und die Ellbogen nach außen, während Sie
Push-Ups durchführen. Spannen Sie dabei die
Bauchmuskeln an.
8. Halten Sie sich am vorderen Ende der Platte fest und
dehnen Sie die Arme sowie den gesamten Oberkörper.
9. Legen Sie sich auf die Seite und positionieren Sie
das innere, leicht gebeugte Bein, auf der Platte.
Wiederholen Sie mit dem anderen Bein.
10. Positionieren Sie die Oberschenkel und den Po auf
der Vibrationsplatte.
11. Positionieren Sie sich seitlich auf der Platte und
lehnen Sie sich über die Platte hinaus. Wiederholen
Sie auf der anderen Seite.
12. Positionieren Sie die vorderen Oberschenkel auf
der Platte und stützen Sie sich auf den Unterarmen ab.
Legen Sie den Bauch dabei nicht auf die Platte, sondern
spannen Sie die Bauchmuskulatur an.
13. Legen Sie die Waden auf die Platte und entspannen
Sie diese.
Exercise Information
Trainingsinformation / Exercising lnformation

Trainingsinformation / Exercising lnformation
Transport
Für einfachen Transport befinden sich 2 Griffe an der
einen und 2 Transportrollen an der gegenüberliegenden
Seite.
Verstauung und Wartung
Oberflächen-Reinigung
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel aus der
Steckdose gezogen ist, bevor Sie das Gerät reinigen.
Die Gummitrittfläche und Abdeckungen können mit
einem feuchten Tuch und haushaltsüblichem
Reinigungsmittel gereinigt werden. Das Reinigungsmittel
muss danach wieder abgewischt werden.
Achtung!
Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel wie
Waschbenzin oder Verdünnungsmittel, da dies Rost
oder das Brechen der Teile hervorrufen kann.
Vermeiden Sie es, Wasser in das Gerät zu spritzen.
Fernbedienung
Da ein feuchtes Tuch zu Fehlfunktionen führen kann,
benutzen Sie nur ein trockenes Tuch, um die
Fernbedienung zu reinigen.
Verstauung
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und
der Stecker gezogen ist. Verstauen Sie das Gerät an
einem trockenen Ort mit mäßiger Temperatur. Um bei
längerer Verstauung das Eindringen von Staub zu
verhindern, empfehlen wir den Kauf einer
Plastikabdeckung.
Technische Informationen
Moving Method
Two handles are designed both ends of the middle
cover. When moving the product, lift the end opposite
of the castor, grasp the handle and move the product
to the desired place.
STORAGE & CLEANING
· Clean the machine with a damp cloth and mild
detergent only, immediately after use. Ensure the
before cleaning is undertaken. machine is
unplugged from the mains
· Regularly check the cord/cable for damage before
storing. Should the cord/cable be damaged in any
way it must only be replaced by the manufacturer
or a similar qualified person in order to avoid person
in order to avoid a hazard.
· Regularly check the machine but do not switch on
if it appears to be damaged or operating incorrectly.
Do not attempt to carry out any repair to the machine
in any way as this must in all cases be referred to a
suitably qualified technician.
· Never pull the cord/cable to disconnect from the power
outlet. Always grasp the plug and pull to disconnect.
· Remove the plug when not in use.
· Should you need to store your machine between
uses, it is advisable to seek help with moving it.
Store on its feet at all times.
TOP TIP : Use a weak solution of anti-bacterial washing
up liquid in warm water and a microfiber cloth to clean
your machine; be sure to wring out the cloth so that
it is just damp. Do ensure your is unplugged before
attempting cleaning.
Technical Specification
Produktname / Product name 3D Vibration Plate
Stromspannung / Voltage 220V AC
Stromverbrauch / Power 240W
Frequenz / Frequency 50Hz

Aufbau / Assembly
Hauptliste Teile und Accessoires Main Parts List and Accessories
Teile Nr. Beschreibung Stk. Part No. Description Qty
1 Gummimatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 M5 x 20mm Schraube . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Obere Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mittlere Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ST4 x 14mm Kreuzschlitzschraube . . . . . .
6 Haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Achse A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Hauptplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Hauptrahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 ST3 x 10mm Kreuzschlitzschraube . . . . . .
11 M5 x 14mm Schraube . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Motorhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Schelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Untere Steuertafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 M6 Nylonmutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
14
1
1
23
2
2
1
1
4
13
1
4
1
4
16 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Untere Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 Plastikbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 M8 Nylonmutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Ø10 x Ø22 x 1,5mm Unterlegscheibe. . . . .
21 6201 Lager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
4
6
2
22 Halterung Hauptachse . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Führungspin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Schwungrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 M5 Nylonmutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 Hauptachse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 Lagergehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1
1
1
4
1
1
28 6006 Lager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Abdeckung Achselhalterung . . . . . . . . . . .
37 Halterung für 6006 Lager . . . . . . . . . . . . . .
29 6801 Lager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 Gehäuseplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 Exzenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
1
32 M5 x 25mm Schraube . . . . . . . . . . . . . . . .
33 Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 Ø8 Federring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 M8 x 20mm Sechskantbolzen . . . . . . . . . .
4
1
6
2
2
1
38 M5 x 30mm Schraube . . . . . . . . . . . . . . . .
39 M8 x 14mm Sechskantbolzen . . . . . . . . . .
40 Standfuß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 Anschlussdose und Schalter . . . . . . . . . . .
42 Stromkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2
4
1
1
3
45 Zweiphasenmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 Linke Transportrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
47 Transportrollenachse . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
48 Rechte Transportrolle . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 ST3 x 6mm Kreuzschlitzschraube . . . . . . .
50 Konsolenplatine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 Konsolenblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 ST2,5 x 8mm Kreuzschlitzschraube . . . . . .
53 Konsolenfolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
5
1
1
6
1
54 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 Widerstandsband . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 Riemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
1
157 Transportrollenhalterung . . . . . . . . . . . . . .
58 M6 x 16mm Inbusschraube . . . . . . . . . . . .
60 Gummistopper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61 Magnetring 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 Magnetring Ø11,5 x 21,5mm . . . . . . . . . . .
63 Magnetring 14 x 15 x 23mm . . . . . . . . . . .
2
4
1
1
1
64 An-/Aus-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 Sicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66 Magntisches Fußmassagepad . . . . . . . . . .
1
1
1
67 Kunststoffschraube . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 Rubber plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 M5 x 20mm Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Upper cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Middle cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 ST4 x 14mm Cross Recessed Screw . . . . .
6 Hook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Axle A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Main plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Main frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 ST3 x 10mm Cross Recessed Screw . . . . .
11 M5 x 14mm Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Motor bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 R clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Lower controller board . . . . . . . . . . . . . . . .
15 M6 Nylon nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
14
1
1
23
2
2
1
1
4
13
1
4
1
4
16 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Bottom Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 Plastic support plug . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 M8 Nylon nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 Ø10 x Ø22 x 1,5mm Flat washer . . . . . . . .
21 Bearing 6201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2
4
6
2
22 Main Axle bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Axle of link block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Flywheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 M5 Nylon nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 Main axle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 Sleeve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1
1
1
4
1
1
28 Bearing 6006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Cover of axle bracket . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 Bracket for bearing 6006 . . . . . . . . . . . . . .
29 Bearing 6801 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 Link block of Main plate and main axle . . . .
31 Eccentric block . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
1
32 M5 x 25mm Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 Bushing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 Ø8 Spring washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 M8 x 20mm Hex bolt . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
1
6
2
2
1
38 M5 x 30mm Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 M8 x 14mm Hex bolt . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 Foot cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41 Power socket and Switch . . . . . . . . . . . . . .
42 Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 Electrical wire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2
4
1
1
3
45 Two heads motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46 Left transportation wheel . . . . . . . . . . . . . . 1
1
47 Axle for transportation wheel . . . . . . . . . . . 1
48 Right transportation wheel . . . . . . . . . . . . .
49 ST3 x 6mm Cross Recessed Screw . . . . .
50 Console board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 Console panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 ST2.5x 8mm Cross Recessed Screw . . . .
53 Console overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
5
1
1
6
1
54 Remote controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55 Rope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56 Belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
2
1
157 Bracket for transportation wheel . . . . . . . .
58 M6 x 16mm Allen bot . . . . . . . . . . . . . . . .
60 Rubber cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61 Magnetic ring 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 Magnetic ring Ø11,5 x 21,5mm . . . . . . . . .
63 14 x 15 x 23mm Magnetic ring . . . . . . . . .
2
4
1
1
1
64 Power Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66 Magnetic massage foot pad . . . . . . . . . . . .
1
1
1
67 Bolt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Aufbau / Assembly
Explosionszeichnung / Exploded drawing

Beny Sports Germany GmbH
KUNDENDIENST
Erreichbar Montag bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr
Tel: 0911 / 975978 – 0
E-mail: [email protected]
Fax: 0911 / 975978 – 1
Klingenhofstr. 51
D-90411 Nürnberg
Website: www.benysports.de
x
y
z
ASM_DEF_CSYS
Beny Sports Co. UK Ltd.
Unit 8 Riparian Way,
The Crossings Business Park,
Cross Hills,
West Yorkshire
BD20 7BW
CUSTOMER SUPPORT
Open from 9.00am to 5.00pm from Monday to Friday
Tel: FREEPHONE (in the UK) 0800 3 101 202
or
+44 (0) 1535 637711 (outside the UK)
E-mail: [email protected]
Website: www.benysports.co.uk
Table of contents
Popular Power Tools manuals by other brands

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems KTP 310 Original operating manual

delvo
delvo DLC 1510 instruction manual

Renfroe
Renfroe S Series Application, Operation and Maintenance Manual

Makita
Makita DTR181 instruction manual

stayer
stayer BHL112BK operating instructions

Dynapac
Dynapac DFP10D Operating instructions and Maintenance instructions