manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. U-Prox
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. U-Prox WDC LONG User manual

U-Prox WDC LONG User manual

www.u-prox.systems/doc_wdclong
EN
U-Prox WDC long - is a wireless magnetic contact designed to
monitor the status of structural elements (open/close) to detect
an attempt to enter a room. The device sends an alarm notification
to the U-Prox control panel.
Equipped with two reed switches, mounted indoors and used to protect
doors and windows.
The detector has contacts for connecting the arming information LED and
external reed switch.
1. U-Prox WDC long; 2. Magnet; 3. AAA FR03 battery (pre-installed);
4. Mounting kit; 5. Quick start guide
The device is connected to the control panel and is configured
with the U-Prox Installer mobile application.
1. Bottom plate of magnet case
2. Magnet case cover
3. Neodymium magnet
4. Bottom plate of the detector
case
5. Magnet position marks
6. Capsule with the device
7. Position of reed switches in
the capsule
8. LED indicator
9. Top tamper switch
10. Battery (AAA)
11. Wires for:
reed switch connection (DC
contact),
LED connection (LED, contact LD+)
common wire (C contact, ground)
12. External Wire Connection
13. On/off button
14. Bottom tamper switch
15. External reed switch
16. External LED
17. Detector case top cover
1.5V, AAA (FR03) lithium battery included
Power
Communication
Dimensions & weight
Service life of battery up to 3 years
ISM-band wireless interface
with several channels
ITU region 1 (EU, UA): 868.0 to 868.6 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight)
ITU region 3 (AU): 916.5 to 917 MHz,
bandwidth 100kHz, 20 mW max.,
up to 4800m (in line of sight)
Secure two way communication,
sabotage detection, key - 256 bits
Operating temperature range
-10°C to +55°C
138 х 20,75 х 17,1 mm & 65 gram
Magnet dimensions 85 х 11 х 6 mm
Case colour white, dark brown, black
Radio frequency
threshold 7-15 mm, operations > 1 000 000
Reed switches
only one of the sensors can be in normal state
Anti-sabotage function
2 built-in reed switches
and external sensor connector
Sensors
8
17
6
9
10
2
14
7
7
5
5
3
Functional parts of the device (see picture)
CAUTION. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS
Do not use salt batteries (R03)! FR03 lithium batteries are highly
recommended. Usage of alkaline batteries (LR03) allowed only at tempera-
tures above +5°C.
COMPLETE SET
WARRANTY
Warranty for U-Prox devices (except batteries) is valid for two years after
the purchase date.
If the device operates incorrectly, please contact support@u-prox.systems
at first, maybe it can be solved remotely.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
U-Prox Installer
www.u-prox.systems support@u-prox.systems
13
6
14
11 12
15
16
ES
U-Prox WDC long - es un contacto magnético inalámbrico diseñado
para supervisar el estado de los elementos estructurales (abiertos
/ cerrados) para detectar un intento de entrar en una habitación. El
dispositivo envía una notificación de alarma al panel de control U-PROX.
Equipado con dos reeds , montados en interiores y utilizados para
proteger puertas y ventanas. El detector tiene contactos para conectar el
LED de información de armado y interruptor para un detector externo.
1. U-Prox WDC long; 2. Imán; 3. Batería AAA FR03 (preinstalada);
4. Kit de montaje; 5. Guía de inicio rápido
El dispositivo está conectado al panel de control y está
configurado con la aplicación móvil U-Prox Installer.
1. Placa inferior de la caja del
imán
2. Cubierta de la caja del imán
3. Imán de neodimio
4. Placa inferior del detector
5. Marcas de posición del imán
6. Cápsula con el dispositivo
7. Posición del reed
8. Indicador LED
9.Interruptor de manipulación
superior
10. Batería (AAA)
11. Cables para:
conexión del interruptor de láminas
(CC contacto), Conexión LED (LED,
contacto LD +) cable común
(contacto C, tierra)
12. Conexión de cables externos
13. Botón de encendido / apagado
14. Interruptor de sabotaje inferior
15. Interruptor reed externo
16. LED externo
17. Cubierta superior de la caja del
detector
Pila de litio de 1,5 V, AAA (FR03) incluida
Alimentación
Comunicación
Dimensiones y peso
Vida útil de la batería hasta 3 años
Interfaz inalámbrica de banda ISM
con varios canales
Región 1 de la UIT (UE, UA): 868,0 a 868,6 MHz,
ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
hasta 4800 m (en línea de visión)
Región 3 de la UIT (AU): 916,5 a 917 MHz,
ancho de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
hasta 4800 m (en línea de visión)
SeComunicación bidireccional segura, detección
de sabotaje, clave - 256 bits
Rango de temperatura
de funcionamiento -10°C a +55°C
138 х 20,75 х 17,1 mm y 65 gramos
Dimensiones del imán 85 х 11 х 6 mm
Color de la caja blanco, marrón oscuro, negro
Frecuencia de radio
umbral 7-15 mm, operaciones> 1000000
Interruptores de lengüeta
solo uno de los sensores puede estar en estado normal
Función anti-sabotaje
2 interruptores reed incorporados y conector de
sensor externo
Sensores
Partes funcionales del dispositivo (ver imagen)
PRECAUCIÓN. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UNA
INCORRECTA ESCRIBE. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS
REGLAMENTACIONES NACIONALES
¡No utilice pilas de sal (R03)! Las baterías de litio FR03 son altamente
recomendadas. El uso de pilas alcalinas (LR03) se permite solo a tempera-
turas superiores a + 5 ° C.
JUEGO COMPLETO
GARANTÍA
La garantía para los dispositivos U-Prox (excepto las baterías) es válida por
dos años después la fecha de compra. Si el dispositivo funciona incorrect-
amente, póngase en contacto con support@u-prox.systems al principio,
tal vez se pueda resolver de forma remota.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U-Prox Installer
Plage de température
de fonctionnement
Alimentation
Fréquence radio
pile au lithium 1,5 V, AAA (FR03) incluse
Autonomie de la batterie batterie jusqu'à 3 ans
Interface sans fil de la bande ISM
avec plusieurs canaux
UIT Région 1 (UE, AU) : 868,0 à 868,6 MHz,
bande passante 100 kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4800 m (en champs libre)
UIT Région 3 (AU) : 916,5 à 917 MHz,
bande passante 100 kHz, 20 mW max.,
jusqu'à 4800 m (en champs libre)
Communication Communication bidirectionnelle sécurisée clé
de 256 bits, détection de sabotage.
-10°C à +55°C
Dimensions et poids
138 x 20,75 x 17,1 mm et 65 grammes
Dimensions de l'aimant
85 х 11 x 6 mm
Couleur du boîtier blanc, marron foncé, noir
Interrupteurs à lames seuil 7-15 mm, opérations> 1 000 000
Fonction anti-sabotage un seul des capteurs peut être en état normal
Capteurs
2 commutateurs à lames intégrés
et connecteur de capteur externe
1. Plaque inférieure de la boîte
magnétique
2. Couvercle du boîtier magnétique
3. Aimant néodyme
4. Plaque inférieure du détecteur
Cas
5. Marques de position de l'aimant
6. Capsule avec appareil
7. Position des commutateurs à
lames
8. Indicateur LED
9. Interrupteur anti-sabotage
supérieur
10. Pile (AAA)
FR
U-Prox WDC long - est un contact magnétique sans fil conçu pour
surveiller l'état des éléments structurels comme des portes ou
fenêtre (ouverts / fermés) pour détecter une tentative d’intrusion dans
une pièce. L'appareil envoie une notification d'alarme au panneau de
commande U-Prox.
Équipé de deux interrupteurs à lames, montés à l'intérieur et utilisés pour
protéger portes et fenêtres.
Le détecteur a des contacts pour connecter la LED d'information
d'armement et interrupteur à lames externe.
1. U-Prox WDC long; 2. Aimant; 3. Pile AAA FR03 (pré-installée); 4. Kit de
montage; 5. Guide de démarrage rapide
L'appareil est connecté au panneau de commande et est
configuré avec l'application mobile U-Prox Installer.
11. Câbles pour:
connexion interrupteur reed (CC
contact), connexion LED (LED, LD +
contact), fil commun (contact C,
masse)
12. Branchement des câbles
externe
13. Bouton marche/arrêt
14. Interrupteur d'autoprotection
inférieur
15. Interrupteur à lames externe
16. LED externe
17. Couvercle supérieur du boîtier
du détecteur
Parties fonctionnelles de l'appareil (voir image)
ATTENTION. RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN
TYPE INCORRECT. ÉLIMINER LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS NATIONALES
N'utilisez pas de piles ALCALINES (LR03) ! Les batteries au lithium FR03
sont hautement conseillé. L'utilisation de piles alcalines (LR03) n'est
autorisée qu'à des températures supérieures à + 5 °C.
CARACTERISTIQUES
GARANTIE
La garantie des appareils U-Prox (à l'exception des batteries) est valable
deux ans après la date d'achat. En cas de dysfonctionnement de l'appareil,
veuillez contacter [email protected]ystems au début, peut-être que cela
peut être résolu à distance.
PARTIE COMPLÈTE
U-Prox Installer
EN
User manual
WIRELESS MAGNETIC DOOR/WINDOW CONTACT
Is a part of the U-Prox security alarm system
Manufacturer: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kyiv, Ukraine
UA
Посібник користувача
БЕЗДРОТОВИЙ МАГНІТОКОНТАКТНИЙ СПОВІЩУВАЧ
Частина охоронної системи U-Prox
Виробник: ТОВ “Інтегрейтед Текнікал Віжн Лтд”
03035, Україна, м. Київ, вул. Василя Липківського, 1
ES
Manual de usuario
CONTACTO MAGNÉTICO INALÁMBRICO PARA PUERTAS / VENTANAS
Es parte del sistema de alarma de seguridad U-Prox.
Fabricante: Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrania
FR
Manuel utilisateur
CONTACT MAGNÉTIQUE DE PORTE / FENÊTRE SANS FIL
Fait partie du système d'alarme de sécurité U-Prox
Fabricant : Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ukraine
PT
Manual do usuário
CONTACTO MAGNÉTICO PARA PORTAS E JANELAS
Faz parte do sistema de alarme de segurança U-Prox
Fabricante Integrated Technical Vision Ltd.
Vasyl Lypkivsky str. 1, 03035, Kiev, Ucrânia
Діапазон робочих температур
Живлення
Радіозв’язок
1.5В, AAA (FR03) літієва батарея в комплекті
Строк служби батареї до 3-х років
Бездротовий інтерфейс ISM,
з кількома каналами
ITU регіон 1 (EU, UA): 868.0...868.6 МГц,
смуга 100 кГц, 20 мВт макс.,
до 4800 м (на відкритому просторі)
ITU регіон 3 (AU): 916.5…917 МГц,
смуга 100 кГц, 20 мВт макс.,
до 4800 м (на відкритому просторі)
Комунікація Двостороння, шифрована, з визначенням
саботажу (глушіння).
Ключ шифрування - 256 біт
-10°C ... +55°C
Габаритні розміри
138 х 20,75 х 17,1 мм
Габаритні розміри магніту
85 х 11 х 6 мм
Колір корпусу білий, чорний, темно-коричневий
Геркони поріг 7-15 мм, не менше 1 000 000 спрацювань
Вага 65 грамів
Захист від саботажу одночасно лише один з сенсорів може
бути в нормальному стані
Сенсори
2 вбудованих геркони,
контакти для зовнішнього датчика
1. Нижня пластина корпусу
магніту
2. Кришка корпусу магніту
3. Неодимовий магніт
4. Нижня пластина корпусу
сповіщувача
5. Відмітки розташування магніта
6. Капсула з пристроєм
7. Місцезнаходження герконів у
капсулі
8. Світлодіодний індикатор
9. Верхній тампер-контакт
10. Елемент живлення, батарея ААА
UA
U-Prox WDC long - охоронний точковий магнітоконтактний
радіоканальний сповіщувач, призначений для контролювання
стану конструктивних елементів на відкриття або зсув для
виявлення спроби проникнення до приміщення і для
видавання сповіщення про тривогу до центру охоронної
сигналізації U-Prox.
Монтується всередині приміщення, оснащений двома герконами і
застосовується для захисту дверей та вікон.
Сповіщувач має контакти для підключення світлодіоду інформування
про постановку під охорону та зовнішнього геркону.
1. U-Prox WDC long; 2. Магніт; 3. Батарея AAA FR03 (попер. встановлена);
4. Комплект для монтажу; 5. Короткий посібник користувача
Пристрій підключається до центру охорони і налаштовується
за допомогою мобільного додатка U-Prox Installer.
11. Дроти для під’єднання:
зовнішнього датчика
(контакт DC),
світлодіоду (LED, контакт LD+)
та загальний дріт (контакт С,
земля)
12. Ніша для дротів
13. Кнопка ввімкнення /
вимкнення
14. Нижній тампер-контакт
15. Зовнішній геркон
16. Зовнішній світлодіод (LED)
17. Верхня кришка корпусу
cповіщувача
Функціональні елементи пристрою (див. мал.)
УВАГА. ЗАМІНА ЕЛЕМЕНТА ЖИВЛЕННЯ НА ІНШИЙ НЕКОРЕКТНОГО ТИПУ
МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ПОЖЕЖІ АБО ВИБУХУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ
ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО З МІСЦЕВИМИ ЗАКОНАМИ ТА
ПРАВИЛАМИ.
Не використовуйте сольові батареї (R03)! Наполегливо рекомендуємо
використовувати літієві батареї (FR03) ! Використання лужних батарей
(LR03) можливе лише при температурі вище +5°С.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАРАНТІЙНИЙ ТЕРМІН ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Гарантійний термін експлуатації на пристрої U-Prox (крім елементів
живлення) складає 2 роки з дати продажу.
Якщо пристрій не працює належним чином, спершу зверніться до
support@u-prox.systems, можливо це питання можна вирішити
віддалено.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
U-Prox Installer
PT
U-Prox WDC long - é um contato magnético via rádio projetado
para monitorar o estado dos elementos estruturais (aberto /
fechado) para detectar uma tentativa de entrada numa
envia uma notificação de alarme ao painel de controle U-Prox.
Equipado com dois interruptores reed, para montagem em ambientes
internos e usados para proteger portas e janelas.
O detector tem contatos para conectar o LED de informações de armado e
interruptor reed externo.
1. Placa inferior da carcaça
magnética
2. Tampa da carcaça do ímã
3. Ímã de neodímio
4. Placa inferior da carcaça do
detector
5. Marcas de posição do ímã
6. Cápsula com dispositivo
7. Posição dos interruptores reed
na
a cápsula
8. Indicador LED
9. Interruptor de tamper superior
10. Bateria (AAA)
1. U-Prox WDC long; 2. Ímã; 3. Pilha AAA FR03 (pré-instalada);
4. Kit de montagem; 5. Guia de início rápido
O dispositivo está conectado ao painel de controle e
é configurado com o aplicativo móvel U-Prox Installer.
11. Cabos para:
conexão do interruptor reed
(Contato DC), Conexão de LED (LED,
contato LD +)
fio comum (contato C, terra)
12. Conector para sensores
externos
13. Botão ligar / desligar
14. Interruptor de tamper inferior
15. Interruptor reed externo
16. LED externo
17. Tampa superior da carcaça do
detector
Faixa de temperatura operativa
Alimentação
Frequência de rádio
Bateria de lítio de 1,5 V, AAA (FR03) incluída
Vida útil da bateria de até 3 anos
Interface rádio de banda ISM
com vários canais
Região 1 da UIT (UE, UA): 868,0 a 868,6 MHz,
largura de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
até 4800 m (linha de visão)
Região 3 da UIT (AU): 916,5 a 917 MHz,
largura de banda 100 kHz, 20 mW máx.,
até 4800 m (linha de visão)
Comunicação
comunicação bidirecional segura, detecção de
violação, chave - 256 bits.
-10°C a +55°C
Dimensões e peso
138 х 20,75 х 17,1 mm e 65 gramas
Dimensões do ímã
85 х 11 х 6 mm
Cor da Carcaça Branco, Castanho Escuro, Preto
Reed Switches Limite 7-15mm, Operations> 1,000,000
Função anti-sabotagem apenas um dos sensores pode estar em estado
normal
Sensores 2 interruptores reed integrados
e conector de sensor externo
Partes funcionais do dispositivo (ver imagem)
CUIDADO. RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA
INCORRETA. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM OS
REGULAMENTOS NACIONAIS.
Não use baterias de sal (R03)! As baterias de lítio FR03 são altamente
recomendadas. O uso de baterias alcalinas (LR03) é permitido somente em
temperaturas acima de + 5 ° C.
A garantia para dispositivos U-Prox (exceto baterias) é válida por dois
anos após a data da compra.
Se o dispositivo não funcionar corretamente, entre em contato com
support@u-prox.systems no início, talvez possa ser resolvido
remotamente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
JOGO COMPLETO
GARANTIA
U-Prox Installer
UA 10-15 с
EN 10-15 s
FR 10-15 s
ES 10-15 s
PT 10-15 s
UA РЕЄСТРАЦІЯ
EN REGISTRATION FR ENREGISTREMENT
ES REGISTRO
PT REGISTRO
UA 2-3 с
EN 2-3 s
FR 2-3 s
ES 2-3 s
PT 2-3 s
12
U-Prox
Installer
1 2 3
4
1 - 2 m
5
3
4 5
STOP
II
3 4
12
3 4
- +
UA ВИБІР МІСЦЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ
ES PRUEBA DE RANGO PARA
UNA UBICACIÓN ÓPTIMA
DE INSTALACIÓN
PT TESTE DE LOCAL DE
INSTALAÇÃO IDEAL
FR TEST DE GAMME POUR UN
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
OPTIMAL
EN RANGE TEST FOR OPTIMAL
INSTALLATION LOCATION
UA 30 хв
EN 30 min
FR 30 min
ES 30 min
PT 30 min
EN INDICATION IN RANGE
TEST MODE
UA ІНДИКАЦІЯ В РЕЖИМІ
ТЕСТУВАННЯ ЗВ‘ЯЗКУ
ES INDICACIÓN EN MODO
DE PRUEBA DE RANGO
PT INDICAÇÃO NO MODO
DE TESTE DE ALCANCE
FR INDICATION EN MODE
TEST DE PORTÉE
EN INSTALLATION
UA ВСТАНОВЛЕННЯ
ES INSTALACIÓN
PT INSTALAÇÃO
FR INSTALLATION
I
EN AN EXTERNAL
SENSOR CONNECTION
UA ПІДКЛЮЧЕННЯ
ЗОВНІШНЬОГО ДАТЧИКА
ES UNA CONEXIÓN DE
SENSOR EXTERNO
PT CONEXÃO DE
SENSOR EXTERNO
FR UNE CONNEXION DE
CAPTEUR EXTERNE
UA нормально закритий
EN NC - normal closed
FR NC - normalement fermé
ES NC - normal cerrado
PT NC - normal fechado
EN AN EXTERNAL LED CONNECTION
UA ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗОВНІШ-
НЬОГО СВІТЛОДІОДА
ES UNA CONEXIÓN
LED EXTERNA
PT CONEXÃO DE LED EXTERNA
FR UNE CONNEXION
LED EXTERNE
UA нормально відкритий
EN NO - normal open
FR NO - normalement ouvert
ES NO - normal abierta
PT NO - Normal aberta
U-Prox
Installer TEST
1 2a
TEST GRADE2
2b
UA Відповідно до вимог Grede 2 радіозв’язок
працює зі зниженням потужності на 8 дБ
EN Due to Grade 2 requirement RF link works
with reduction of power in 8 dB
FR
En raison de l'exigence de Grade 2, le transmetteur
fonctionne avec une réduction de puissance de 8 dB
ES Debido al requisito de Grado 2, el transmisor
funciona con una reducción de potencia de 8dB
PT Devido ao requisito de Grau 2, o transmissor opera
com redução de potência de 8dB

Other U-Prox Security Sensor manuals

U-Prox WDC mini User manual

U-Prox

U-Prox WDC mini User manual

U-Prox PIR User manual

U-Prox

U-Prox PIR User manual

U-Prox PIR User manual

U-Prox

U-Prox PIR User manual

U-Prox WDC User manual

U-Prox

U-Prox WDC User manual

U-Prox Smoke User manual

U-Prox

U-Prox Smoke User manual

U-Prox WDC User manual

U-Prox

U-Prox WDC User manual

U-Prox PIR User manual

U-Prox

U-Prox PIR User manual

U-Prox MP Wi-Fi User manual

U-Prox

U-Prox MP Wi-Fi User manual

U-Prox Smoke User manual

U-Prox

U-Prox Smoke User manual

U-Prox MP LTE User manual

U-Prox

U-Prox MP LTE User manual

U-Prox PIR Combi User manual

U-Prox

U-Prox PIR Combi User manual

U-Prox Water User manual

U-Prox

U-Prox Water User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

BST Solutions Flamonitec IFC 11 operating manual

BST Solutions

BST Solutions Flamonitec IFC 11 operating manual

PRASTEL DM/25IR quick start guide

PRASTEL

PRASTEL DM/25IR quick start guide

Philips 17266xx16 Series user manual

Philips

Philips 17266xx16 Series user manual

DoCash 500 Series user manual

DoCash

DoCash 500 Series user manual

INIM ED100 Product description

INIM

INIM ED100 Product description

Fike RDU-A-200 quick start guide

Fike

Fike RDU-A-200 quick start guide

BHB Partech 715 Portable manual

BHB

BHB Partech 715 Portable manual

STEINEL professional Series manual

STEINEL

STEINEL professional Series manual

Gilson VERITY 1910 MS user guide

Gilson

Gilson VERITY 1910 MS user guide

Vega VEGASON 62 Quick setup guide

Vega

Vega VEGASON 62 Quick setup guide

Honeywell Minipeeper C7027A Product data

Honeywell

Honeywell Minipeeper C7027A Product data

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI/DSI Installation and operating instruction

B.E.G.

B.E.G. LUXOMAT PD2-M-DALI/DSI Installation and operating instruction

Theben 201 0 090 installation manual

Theben

Theben 201 0 090 installation manual

Enerlites DWHOS installation instructions

Enerlites

Enerlites DWHOS installation instructions

Shimadzu SPD-40 CL instruction manual

Shimadzu

Shimadzu SPD-40 CL instruction manual

DBI SALA ExoFit NEX 1113758 manual

DBI SALA

DBI SALA ExoFit NEX 1113758 manual

Radionics D9580 installation instructions

Radionics

Radionics D9580 installation instructions

Bosch ISN-SM-50 installation guide

Bosch

Bosch ISN-SM-50 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.