ubbink BypassSet universal User manual

BypassSet
• 2x Vanne à 3 voies
• 2x 3 - Wege - Hahn
• 2x 3 - wegkraan
• 2x 3 Way Valve
• 2x Válvula de 3 vías
• 2x Valvola a 3 vie
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 1 09.05.19 13:28

Contenu / Inhalt / Inhoud / Contents / Contenido / Contenuto
Contenu :
• 2 x vanne à 3 voies - 3x filetage intérieur (femelle) 1½“, 3x filetage extérieur (mâle ) 2“
• 6 x embout universel 38-32 mm
• 6 x collier de serrage 38-32 mm
• Rouleau de téflon
Inhalt:
• 2 Stück 3-Wege-Hahn (3x 1½“ Innengewinde, 3x 2“ Außengewinde)
• 6 Stück Universal-Tülle 38-32 mm
• 6 Stück Schlauchklemmen 38-32 mm
• Teflonband
Inhoud:
• 2 stuks 3-wegkraan - 3 x 1½“ binnendraad, 3x 2“ buitendraad
• 6 stuks universele aansluitstukken 38-32 mm
• 6 stuks slangklemmen 38-32 mm
• Teflon-tape
Contents:
• 2 x 3-way valve - 3x 1½“ internal thread, 3x 2“ external thread
• 6 x universal spouts 38-32 mm
• 6 x hose clips 38-32 mm
• Teflon tape
Contenido:
• 2 unidades de válvula de 3 vías - 3 roscas interiores de 1½“, 3 roscas exteriores de 2“
• 6 unidades de boquilla universal de 38-32 mm
• 6 unidades de abrazaderas de manguera de 38-32 mm
• Cinta de teflón
Contenuto:
• 2 valvole a 3 vie - 3x filettature interna da 1½” 3x filettatura esterna 2”
• 6 boccole universali da 38-32 mm
• 6 morsetti per tubi flessibili da 38-32 mm
• Nastro in teflon
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 2 09.05.19 13:28

Contenu / Inhalt / Inhoud / Contents / Contenido / Contenuto
Contenu :
• 2 x vanne à 3 voies - 3x filetage intérieur (femelle) 1½“, 3x filetage extérieur (mâle ) 2“
• 6 x embout universel 38-32 mm
• 6 x collier de serrage 38-32 mm
• Rouleau de téflon
Inhalt:
• 2 Stück 3-Wege-Hahn (3x 1½“ Innengewinde, 3x 2“ Außengewinde)
• 6 Stück Universal-Tülle 38-32 mm
• 6 Stück Schlauchklemmen 38-32 mm
• Teflonband
Inhoud:
• 2 stuks 3-wegkraan - 3 x 1½“ binnendraad, 3x 2“ buitendraad
• 6 stuks universele aansluitstukken 38-32 mm
• 6 stuks slangklemmen 38-32 mm
• Teflon-tape
Contents:
• 2 x 3-way valve - 3x 1½“ internal thread, 3x 2“ external thread
• 6 x universal spouts 38-32 mm
• 6 x hose clips 38-32 mm
• Teflon tape
Contenido:
• 2 unidades de válvula de 3 vías - 3 roscas interiores de 1½“, 3 roscas exteriores de 2“
• 6 unidades de boquilla universal de 38-32 mm
• 6 unidades de abrazaderas de manguera de 38-32 mm
• Cinta de teflón
Contenuto:
• 2 valvole a 3 vie - 3x filettature interna da 1½” 3x filettatura esterna 2”
• 6 boccole universali da 38-32 mm
• 6 morsetti per tubi flessibili da 38-32 mm
• Nastro in teflon
Réglages de la vanne à 3 voies / Einstellungen des 3-Wege-Ventiles /
Instellingen van de 3-wegklep / Settings of the 3 Way Valve /
Ajustes de la válvula de 3 vías / Regolazione della valvola a 3 vie
Pousser la poignée bleue vers le bas et sélectionner la position souhaitée
Den blauen Griff herunter drücken und die gewünschte Position wählen
Druk op de blauwe hendel en kies de gewenste stand
Press the blue handle down as arrow shows and turn to the position you need
Presionar la palanca azul hacia abajo y girarla hasta la posición deseada
Abbassare la leva blu e selezionare la posizione desiderata
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 3 09.05.19 13:28

Les positions de la vanne à 3 voies / Die Positionen des 3-Wege-Ventiles
De standen van de 3-wegklep / Positions of the 3 Way Valve
Las posiciones de la válvula de 3 vías / Posizioni della valvola a 3 vie
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
Position 2
Position 2
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 50%
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 100%
Position 3
Position 1
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 0%
Position 4
Position 4
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 75%
Position 6
Position 5
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 0%
Position 4
Position 4
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 75%
Position 6
Position 5
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
Position 2
Position 2
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 50%
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
PISCINE / POOL /
ZWEMBAD / SWIMMING
POOL / PISCINA / PISCINA
POMPE A CHALEUR /
WÄRMEPUMPE /
WARMTEPOMP / HEAT PUMP
/ BOMBA DE CALOR / POMPA
DI CALORE
Débit / Soll / Debet / Debit / Débito / Addebito 100%
Position 3
Position 1
FILTRATION / FILTERUNG /
FILTRATIE / FILTRATION /
FILTRATIÒN / FILTRAGGIO -
>
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 4 09.05.19 13:28

Les positions de la vanne à 3 voies / Die Positionen des 3-Wege-Ventiles
De standen van de 3-wegklep / Positions of the 3 Way Valve
Las posiciones de la válvula de 3 vías / Posizioni della valvola a 3 vie
1. Lorsque la poignée se trouve en position 1, la sortie au niveau de la position 1 est fermée, les
sorties au niveau des positions 3 et 4 sont ouvertes
2. Lorsque la poignée se trouve en position 5, la sortie au niveau de la position 1 est ouverte, les
sorties au niveau des positions 3 et 4 sont ouvertes
3. Lorsque la poignée est en position 2, les sorties 1, 3 et 4 sont ouvertes
4. Lorsque la poignée se trouve en position 6, la sortie 3 est semi-ouverte, les sorties 1 et 4 sont ouvertes
5. Lorsque la poignée se trouve en position 3, la sortie au niveau de la position 3 est fermée, les
sorties au niveau des positions 1 et 4 sont ouvertes
6. Lorsque la poignée se trouve en position 4, la sortie au niveau de la position 4 est fermée, les
sorties au niveau des positions 1 et 3 sont ouvertes
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
1. Wenn der Griff in Position 1 ist, ist der Ausgang zu Position 1 geschlossen, die Ausgänge zu Position
3 und 4 sind offen
2. Wenn der Griff in Position 5 ist, ist der Ausgang zu Position 1 halb offen, die Ausgänge zu Position 3
und 4 sind offen
3. Wenn der Griff in Position 2 ist, sind die Ausgänge 1, 3 und 4 offen
4. Wenn der Griff in Position 6 ist, ist der Ausgang 3 halb offen, die Ausgänge 1 und 4 sind offen
5. Wenn der Griff in Position 3 ist, ist der Ausgang zu Position 3 geschlossen, die Ausgänge zu Position
1 und 4 sind offen
6. Wenn der Griff in Position 4 ist, ist der Ausgang zu Position 4 geschlossen, die Ausgänge zu Position
1 und 3 sind offen
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
1. Wanneer de hendel in stand 1 staat, is de uitgang naar stand 1 afgesloten en staan de uitgangen
naar stand 3 en 4 open
2. Wanneer de hendel in stand 5 staat, is de uitgang naar stand 1 halfopen en staan de uitgangen
naar stand 3 en 4 open
3. Wanneer de hendel in stand 2 staat, zijn de uitgangen 1, 3 en 4 open
4. Wanneer de hendel in stand 6 staat, is uitgang 3 halfopen en staan de uitgangen 1 en 4 open
5. Wanneer de hendel in stand 3 staat, is de uitgang naar stand 3 afgesloten en staan de uitgangen
naar stand 1 en 4 open
6. Wanneer de hendel in stand 4 staat, is de uitgang naar stand 4 afgesloten en staan de uitgangen
naar stand 1 en 3 open
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
1. When the handle in position 1, the outlet close to position 1 is close, outlets close position 3 and 4 are open
2. When the handle in position 5, the outlet close to position 1 is half open, outlets close position 3 and
4 are open.
3. When the handle in position 2, the outlets close to position 1, 3 and 4 all are open
4. When the handle in position 6, the outlet close to position 3 is half open, outlets close position 1 and
4 are open
5. When the handle in position 3, the outlet close to position 3 is close, outlets close position 1 and 4 are open.
6. When the handle in position 4, the outlet close to position 4 is close, outlets close position 1 and 3 are open.
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
1. Si la palanca se encuentra en la posición 1, la salida correspondiente a la posición 1 está cerrada,
las salidas correspondientes a las posiciones 3 y 4 están abiertas
2. Si la palanca se encuentra en la posición 5, la salida correspondiente a la posición 1 está medio
abierta, las salidas correspondientes a las posiciones 3 y 4 están abiertas
3. Si la palanca se encuentra en la posición 2, las salidas 1, 3 y 4 están abiertas
4. Si la palanca se encuentra en la posición 6, la salida 3 está medio abierta, las salidas 1 y 4 están
abiertas
5. Si la palanca se encuentra en la posición 3, la salida correspondiente a la posición 3 está cerrada,
las salidas correspondientes a las posiciones 1 y 4 están abiertas
6. Si la palanca se encuentra en la posición 4, la salida correspondiente a la posición 4 está cerrada,
las salidas correspondientes a las posiciones 1 y 3 están abiertas
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
1 Se la leva si trova in posizione 1, l’uscita relativa alla posizione 1 è chiusa, le uscite delle posizioni 3
e 4 sono aperte
2. Se la leva si trova in posizione 5, l’uscita per la posizione 1 è aperta per metà, le uscite delle posizio
ni 3 e 4 sono aperte
3. Se la leva si trova in posizione 2, le uscite 1, 3 e 4 sono aperte
4. Se la leva si trova in posizione 6, l’uscita 3 è aperta per metà, le uscite 1 e 4 sono aperte
5. Se la leva si trova in posizione 3, l’uscita relativa alla posizione 3 è chiusa, le uscite delle posizioni 1
e 4 sono aperte
6. Se la leva si trova in posizione 4, l’uscita relativa alla posizione 4 è chiusa, le uscite delle posizioni 1
e 3 sono aperte
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 5 09.05.19 13:28

Utilisation/ Anwendung / Gebruik / Use / Uso / Utilizzo
Utilisation du Bypass-Set
Avec une valve classique à 3 ou 4 voies, il est possible de régler le débit d’eau
du filtre à la pompe thermique sur 50 ou 100 % du débit d’eau. Toutefois, si la
pompe est trop puissante, il peut arriver que l’eau traverse trop rapidement la
pompe thermique et ait dès lors trop peu de temps pour y chauffer correcte-
ment. Si la pompe est trop faible, il se peut, en raison du trop faible débit, que
la pompe thermique passe en mode sécurité et cesse de fonctionner.
Avec le Bypass-Set universel, vous disposez de plus de possibilités de vous
adapter aux circonstances et de bénéficier d’une efficacité optimale de la
pompe thermique. Le système permet de régler le débit d’eau sur 25, 50, 75 ou
100 %.
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Gebrauch des Bypass-Sets
Mit einem klassischen 3- oder 4-Wege-Hahn ist es möglich, den Wasserdurch-
fluss vom Filter zur Wärmepumpe auf 50 oder 100% Wasserdurchfluss einzustel-
len. Wenn die Pumpe aber zu stark ist, kann es dazu führen, dass das Wasser
zu schnell die Wärmepumpe durchläuft und sich in der zu kurzen Zeit nicht
richtig aufheizen kann. Wenn die Pumpe zu schwach ist, kann es sein, dass
die Wärmepumpe wegen des geringen Durchflusses in den Sicherheitsmodus
geht und nicht mehr arbeitet.
Mit dem Universal-Bypass-Set hat man mehr Möglichkeiten, sich auf die Ge-
gebenheiten einzustellen und die Effizienz der Wärmepumpe auf ein Optimum
zu erhöhen. Einstellungen von 25, 50, 75 oder 100% Wasserdurchlauf sind mit
diesem System möglich.
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Gebruik van de bypass-set
Met een klassieke 3- of 4-wegkraan is het mogelijk om de stroom water van het
filter naar de warmtepomp in te stellen op 50 of 100%. Als de pomp te krachtig
is, kan dit er evenwel toe leiden dat het water te snel door de warmtepomp
loopt en het in die korte tijd niet voldoende kan opwarmen. Is de pomp juist te
zwak, dan kan het gebeuren dat de warmtepomp vanwege de lage doorstro-
ming in de veilige modus gaat staan en hij niet meer werkt.
Met de universele bypass-set zijn er meer mogelijkheden om alles aan de
omstandigheden aan te passen en de warmtepomp zo efficiënt mogelijk te
laten werken. Instellingen van 25, 50, 75 of 100% waterdoorloop zijn met dit
systeem mogelijk.
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 6 09.05.19 13:28

Using the Bypass Set
With a classic 3 or 4 way valve, you can also send to the heat pump 50% or
100% of the flow from your filtration pump. The problem is if your pump is po-
werful, the water will pass too fast into the heatpump and doesn’t have time to
warm up.
On the opposite, if your pump is weak, the risk is that the heat pump doesn’t
work because of the water flow security.
With the new Bypass Set universal Ubbink, you have more possibilities and
you can optimise the efficiency of the heatpump at the best with a flow at
25/50/75/100%.
F
GB
DE E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Uso del juego de Bypass Set
Con una clásica válvula de 3 o 4 vías es posible ajustar el caudal de agua
del filtro a la bomba de calor en el 50 o el 100% de caudal de agua. Sin
embargo, si la bomba tiene demasiada potencia puede ocurrir que el agua
atraviese la bomba de calor con excesiva velocidad y no pueda calentarse
apropiadamente durante este corto espacio de tiempo.
Cuando la bomba no dispone de suficiente potencia, puede ocurrir que,
debido al reducido caudal, la bomba de calor cambie al modo de
seguridad y deje de funcionar.
Con el juego de derivación universal se dispone de más posibilidades de
adaptarse a las circunstancias y de aumentar la eficiencia de la bomba de
calor al máximo. Con este sistema es posible ajustar el caudal al 25, 50, 75 o
al 100%.
F GB
DE
E
NL I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Utilizzo del set di bypass
Con una classica valvola a 3 o 4 vie è possibile regolare il flusso d‘acqua dal
filtro alla pompa di calore sul 50 o sul 100%. Tuttavia, se la pompa è troppo
potente, può accadere che l‘acqua passi troppo velocemente nella pompa
di calore e che non riesca a riscaldarsi a sufficienza durante questo breve
lasso di tempo. Al contrario, se la pompa non è abbastanza potente, può ac-
cadere che, a causa del flusso ridotto, la pompa di calore commuti in modali-
tà di sicurezza e smetta di funzionare.
Grazie al Set universale di bypass, è possibile adattarsi alla situazione in diversi
modi, ottimizzando così l’efficienza della pompa di calore. Con questo siste-
ma il flusso dell’acqua può essere regolato sul 25, 50, 75 o 100%.
F GB
DE E
NL
I
Art.no. 7505527
Made for Ubbink Garden b.v.
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 7 09.05.19 13:28

Aqua
ClearPro Gel Balls
1Aqua Clear Pro - Treatment for the garden pond.
Probiotic with enzymes (amylase).
2Aqua Clear Pro- Die Kur für den Gartenteich!
Probiotikum mit Enzymen (Amylase).
3Aqua Clear Pro- Een kuur voor de tuinvijver!
Probioticum met enzymen (amylase).
4Aqua Clear Pro- La cure pour le bassin de jardin!
Probiotique avec des enzymes (amylases).
500 ml
for
10000 l
Made for Ubbink Garden b.v.
Berenkoog 87-1822 BN Alkmaar-The Netherlands
500 ml
Art no.: 1373021
DANGER
Amylase alpha 1-3%
Clear pro 500 liggend-BBOX.indd 1 07/02/2019 14:39
Ubbink Manual Bypass 3-Wege Hahn A5.indd 8 09.05.19 13:28
Other ubbink Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Siemens
Siemens NIM-1W installation instructions

Kemper
Kemper KHS VAV-PLUS Installation and operating instructions

Thermomax
Thermomax MASTERLINK manual

M-system
M-system M6NPS1 instruction manual

Reflex
Reflex Servitec Mini operating manual

Xylem
Xylem Lowara Gen Series Installation and operating instructions