UFESA DH4020 User manual

A
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
PT
FR
EN
www.ufesa.com
DH4020-001U_v01 29-15
AR
HU
BSH Electrodomésticos España S.A. C.I.F. : A-28-893550
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20
50197 Zaragoza, SPAIN
deshumidificador
DH4020
deshumidificador
DH4020
dehumidifier
déshumidificateur
desumidificador
páramentesítő készülék
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺯﺎﻬﺟ 1
1
4
2
3
5
11
12
10
7
8
9
14
4
5
6
15
13
11
GHKLM IJ
A B C D E F

1
C
1
D
1 2
B
4 1
JI Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
E
21
K
2 3
1
L
2 3
41
M
2
34 5
31 2
I
2 3
4
1
G
1 2
H
1
F
2
¡Estimado cliente!
Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le
damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de
productos ufesa.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste
especial atención a las instrucciones de seguridad.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
todas las instrucciones de uso.
●No use nunca el aparato con el
cable de alimentación o la clavija
dañados, ni cuando funcione mal,
se haya caído o dañado de otro
modo. En tal caso, entregue el
aparato a un centro de servicio
autorizado.
●Nunca intente desmontar el aparato
usted mismo, sustituir el cable de
conexión ni cambiar su longitud.
●Solo el personal cualificado puede
llevar a cabo las reparaciones.
Una reparación inadecuada puede
ocasionar un grave peligro para el
usuario. En caso de avería, póngase
en contacto con un centro de
servicio técnico especializado.
●Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser remplazado por
el fabricante, el servicio técnico
opersonal cualificado, con el fin
de evitar cualquier peligro o daño.
●Desconecte el aparato de la fuente
de alimentación si este emite
sonidos extraños, desprende olores
extraños ohumo. En tal caso
entregue el aparato a un centro de
servicio especializado.
●No sumerja el aparato, el cable
de alimentación ni el enchufe en
agua u otros líquidos.
●No coloque el deshumidificador
en lugares donde pueda estar
expuesto a salpicaduras de
agua. Si entra agua en el interior
del deshumidificador, apáguelo,
desconéctelo de la fuente de
alimentación y póngase en
contacto con un centro de
servicio especializado.
●No retire ni desarme el depósito
de agua con el aparato en
funcionamiento.
¡PELIGRO! / ¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento puede
resultarenlesiones
●El aparato se debe instalar
de acuerdo con la legislación
nacional en materia de
instalaciones eléctricas.
●Coloque siempre el aparato sobre
una superficie plana, nivelada,
estable y resistente.
●El aparato debe funcionar en
posición vertical. Nunca coloque de
lado el aparato en funcionamiento.
●Retire siempre el enchufe de
la toma de corriente cuando el
aparato no esté en uso y antes de
limpiarlo.
●Antes de tocar el enchufe
oencender el tostador, asegúrese
de tener las manos secas.
●No apague ni encienda el aparato
desconectando ni conectando
directamente el cable de
alimentación a una toma de
corriente.
●No desconecte el enchufe de la
toma de corriente tirando del
cable de alimentación.
ES

●Este aparato solo puede ser
utilizado por niños con edades
superiores a los 8 años y por
personas con minusvalías físicas,
sensoriales o mentales o con falta
de experiencia oconocimientos
si son supervisados o se les ha
explicado el uso del aparato de
forma segura yentienden los
peligros asociados. Los niños no
deben jugar con el aparato y no
deben llevar a cabo tareas de
limpieza y mantenimiento del
aparato a menos que tengan más
de 8 años yestén supervisados
por un adulto.
●Este aparato no está diseñado
para ser utilizado por personas
con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas,
ni por personas que carezcan
de experiencia y conocimientos
sobre el aparato, amenos que
estén bajo supervisión o hayan
recibido la formación adecuada
sobre el uso seguro de este
aparato y de sus riesgos.
●No utilice el aparato cerca de gases
ni sustancias inflamables como
gasolina, benceno, disolvente, etc.
●El aparato se debe colocar a una
distancia de al menos 1 m de
materiales inflamables.
●El deshumidificador no se debe
colocar cerca de superficies
calientes ni cerca de otros aparatos
como secadores de ropa o estufas.
●El aparato no se puede utilizar
en espacios reducidos. La falta
de ventilación puede causar el
sobrecalentamiento del aparato
yprovocar un incendio.
●Nunca coloque objetos encima
del aparato.
●No cubra ni obstruya los orificios
de entrada ni de salida de aire con
ningún tipo de tela, como ropa,
toallas, etc.
●Preste especial atención al utilizar
el aparato en habitaciones donde
se encuentran los bebés, niños,
ancianos y las personas poco
sensibles a la humedad.
●No se suba ni se siente en el
aparato.
●No introduzca los dedos ni otros
objetos en los orificios de entrada
y salida de aire y tenga cuidado
de que los niños tampoco lo hagan.
●No beba ni utilice el agua
acumulada en el aparato.
●No se debe desplazar el
deshumidificador si hay agua en
el depósito o mientras el aparato
esté funcionando.
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en
daños materiales
●Conecte siempre el deshumidificador a un enchufe
de la red eléctrica (solo de corriente alternativa y
con conexión a tierra) que tenga el mismo voltaje
que el especificado en la placa de características
del aparato. Si se conecta a un enchufe sin perno,
existe el riesgo de choque eléctrico.
●Se recomienda usar el aparato con uncircuito
eléctrico independiente. No conecte el
deshumidificador a la toma de corriente en la que
están conectados otros aparatos.
●No utilice alargadores, ladrones ni adaptadores
para conectar el aparato.
●No utilice el aparato sin instalar el filtro de aire.
●El deshumidificador se debe colocar en un lugar
donde la temperatura no sea inferior a 5°C.
●El aparato se debe desplazar y almacenar en
posición vertical.

PANEL DE CONTROL
Botones de función:
ABotón turbo
●Ajuste de velocidad baja/alta del ventilador.
BBotón de timer
●Encendido/apagado de la función de temporizador.
CBotón “–”
●Disminución del nivel de humedad.
●Reducción del tiempo en la función de temporizador.
DBotón “+”
●Aumento del nivel de humedad.
●Aumento del tiempo en la función de temporizador.
EBotón modo
●Botón de encendido/apagado de funcionamiento
continuo.
FBotón on/o
●Encendido/apagado del aparato.
Indicadores:
GIndicador de encendido
●Se ilumina al encender el aparato.
HIndicador continuo
●Se ilumina al ajustar el modo de funcionamiento
continuo.
IIndicador de llenado del depósito de agua
●Se ilumina al llenarse el depósito de agua, al
extraerlo o en caso de montarlo de forma inadecuada.
JPantalla
●Muestra el nivel actual de humedad ambiente
(intervalo del 30 % al 90 %).
●Muestra el valor de humedad seleccionado al ajustar
el nivel de humedad; (intervalo del 35 % al 85 % con
una precisión del 5 %).
●Muestra el tiempo (0-24) al ajustar el temporizador.
●Muestra los códigos de error y los códigos de
advertencia.
KIndicador de o
●Se ilumina al ajustar el tiempo de apagado
automático del aparato (en la función de temporizador).
LIndicador de on
●Se ilumina al ajustar el tiempo de encendido
automático del aparato (en la función de temporizador).
MIndicador de velocidad alta del ventilador
●Se enciende al ajustar una velocidad baja del
ventilador.
INDICACIONES
Información sobre el producto
einstrucciones de uso
●No utilice el aparato al aire libre.
●El aparato está destinado solo para uso doméstico
en interiores. El deshumidificador no se puede
utilizar con fines industriales o comerciales.
Datos técnicos
Las especificaciones técnicas figuran en la placa de
características del aparato.
Nivel de ruido (LWA): 50 dB(A)
Intervalo de temperatura de funcionamiento: 5-35°C
Rendimiento de deshumidificación (30°C, RH 80%):
20 l/día
Superficie de la habitación: hasta 52 m2(135 m3)
Capacidad del depósito de agua: 3l
Flujo de aire: 150 [m3/h]
Estructura del aparato
ESTRUCTURA DEL DESHUMIDIFICADOR
1Panel de control
2Carcasa
3Salida de aire
4Asas del deshumidificador
5Depósito de agua
6Indicador del nivel de agua
7Entrada de aire
8Tapa del filtro de aire
9Asas de la tapa del filtro de aire
10 Filtro de aire
11 Orificio de desagüe
12 Tapón del orificio de desagüe
13 Cable de alimentación
14 Asa para enrollar el cable de alimentación
15 Ruedas
A

El deshumidificador no se debe colocar
cercadesuperficies calientes ni cerca
deotros aparatos como secadores de
ropa o estufas.
No utilice el aparato cerca de gases ni
sustancias inflamables como gasolina,
benceno, disolvente, etc.
El aparato se debe colocar a una
distanciade1m de materiales
inflamables.
El deshumidificador debe colocarse en
unlugardonde la temperatura no sea
inferior a 5°C. La caída de la
temperatura por debajo de este valor puede
provocar la formación de hielo en el serpentín
del evaporador, lo que reduce la eficiencia del
aparato.
No cubra ni obstruya los orificios de
entradanide salida de aire con ningún
tipo de tela, como ropa, toallas, etc.
No exponga el aparato a la luz solar
directa.
No coloque el cable de conexión debajo
dealfombras.
No coloque objetos pesados sobre el
cabledeconexión. Antes de utilizar el
aparato, asegúrese de que el cable de
conexión no está doblado.
Al conectar el aparato asegúrese de
tenerfácilacceso a la toma de corriente
a la que este está enchufado.
Para garantizar el funcionamiento eficaz
delaparato, se debe poner en marcha
enhabitaciones que tengan una buena
circulación de aire.
Principio de funcionamiento del
deshumidificador
El aire húmedo entra a través de la rejilla de entrada
de aire (7), luego atraviesa el serpentín que enfría el
aparato. La humedad contenida en el aire se condensa
en el serpentín y cae al depósito de agua (5) o sale por
el tubo de desagüe.
El aire limpio y seco fluye a través del condensador.
A continuación, se calienta el aire y se sopla hacia la
habitación a través de la rejilla de salida de aire (3).
Durante el funcionamiento del aparato,
elairede la habitación se vuelve
ligeramente más caliente.
Modo de empleo y mantenimiento
PREPARACIÓN DEL APARATO PARA SU USO
Cuando el aparato se utiliza por primera
vez,debe funcionar en modo continuo
durante 24 horas.
Lugar de colocación del aparato
●Coloque el deshumidificador sobre una superficie
plana, estable y lo suficientemente resistente como
para soportar el peso del aparato con el depósito de
agua lleno.
●Deje unos 20 cm de espacio libre a los lados del
deshumidificador para garantizar una circulación
de aire adecuada. Desde la parte superior del
deshumidificador se debe dejar al menos 40 cm de
espacio libre.
●Cierre todas las ventanas, puertas y otras aberturas
de la habitación.
Para garantizar el funcionamiento eficaz
delaparato, este se debe poner en
marcha en espacios cerrados.
El aparato no se puede utilizar en espacios
reducidos. La falta de ventilación puede
causar el sobrecalentamiento del
aparato y provocar un incendio.

Si el deshumidificador se pone en
marchaenunsótano, es posible que no
seque bien los espacios adyacentes (por
ejemplo, el trastero). En este caso se debe
garantizar la circulación de aire adecuada en
este espacio.
El aparato está equipado con ruedas,
porloquese puede desplazar por
superficies lisas.
El deshumidificador no se puede
desplazarporalfombras ni por otros
objetos.
No se debe desplazar el deshumidificador
sihayagua en el depósito o mientras el
aparato esté funcionando.
ENCENDIDO DEL APARATO
1Enchufe el cable de alimentación (13) a una toma
de corriente.
●Asegúrese de que el depósito de agua (5) está
colocado correctamente.
El aparato no funcionará si el depósito
deaguano está colocado o está
montado de forma inadecuada. En este
caso, en la pantalla se mostrará el código P2, se
ilumina el indicador de llenado del depósito de
agua y el aparato emite un breve pitido 8 veces.
2Encienda el aparato pulsando el botón de on/o(F).
Al encender el aparato se iluminará el indicador de
encendido (G). En la pantalla (J) aparece el nivel actual
de humedad [%].
●Ajuste el nivel de humedad deseado pulsando
el botón “–” (C) o el botón “+” (D) (véase el punto
Modo de funcionamiento normal). También puede
seleccionar el modo de funcionamiento continuo
pulsando el botón de modo (E) (véase el punto Modo
de funcionamiento continuo).
●El aparato comenzará a funcionar.
Cada vez que se presiona un botón en
elpanelde control, el aparato emite un
breve pitido.
B
El aparato puede emitir un sonido fuerte
cuandoel compresor se enciende o se
apaga.
Si el depósito de agua no está instalado,
estácolocado incorrectamente o está
demasiado lleno, el interruptor de control
del nivel del agua apagará el deshumidificador.
En la pantalla se mostrará el código P2, se
ilumina el indicador de llenado del depósito de
agua y el aparato emite un breve pitido 8 veces.
MODOS DE FUNCIONAMINTO DEL APARATO
Modo de funcionamiento normal
El nivel de humedad se puede ajustar de 85 % a 35 %
RH (humedad relativa) con regulación cada 5 %.
1Ajuste el nivel de humedad deseado pulsando el
botón “–” (C) o el botón “+” (D).
El nivel de humedad deseado se
registraráen5segundos y en la pantalla
aparecerá el nivel actual de humedad en
la habitación.
El aparato controla el nivel de humedad
ajustado. El aparato se apagará al
alcanzar el nivel de humedad ajustado
yvolverá a encenderse cuando el nivel de
humedad en la habitación difiera del nivel
ajustado en un 5 %.
Si el nivel de humedad en la habitación
siguesiendo superior al deseado, ajuste
el nivel de humedad seleccionando un
valor inferior o seleccione el modo de
funcionamiento continuo, que garantiza la
máxima eficiencia de deshumidificación (véase
el punto Modo de funcionamiento continuo).
Modo de funcionamiento continuo
El aparato puede funcionar en modo continuo, que
garantiza la máxima eficiencia de deshumidificación
hasta que el depósito de agua se llene. Para ello se
debe colocar el tubo de descarga de condensado.
1Pulse el botón modo (E) para encender el modo de
funcionamiento continuo en la habitación.
●Para apagar el modo de funcionamiento continuo,
vuelva a pulsar el botón modo.
C
D

En el modo de funcionamiento continuo
nosepuede ajustar el nivel de humedad.
APAGADO DEL APARATO
1Para apagar el aparato pulse el botón de on/o (F).
2Desconecte el cable de alimentación (13) de la
corriente.
Si desea encender el aparato
inmediatamentedespués de apagarlo,
debe esperar unos 3 minutos para volver
a encenderlo. Después de apagarlo, se pone en
marcha una protección que retrasa el encendido
del aparato hasta 3 minutos.
Si el aparato se apaga repentinamente
debidoal corte de la energía eléctrica,
volverá a encenderse automáticamente
cuando se restablezca el suministro de energía.
En este caso, se pone en marcha una protección
que retrasa el funcionamiento del aparato hasta
3 minutos. Después de 3 minutos, el aparato
volverá a funcionar con los últimos ajustes.
Descripción de las funciones
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
Cuando el aparato está apagado
Cuando el deshumidificador no está en funcionamiento,
se puede ajustar el tiempo tras el cual el aparato se
encenderá automáticamente. También es posible ajustar
el tiempo tras el cual se apagará automáticamente el
aparato.
Ajustar únicamente el tiempo de encendido del
aparato
1Pulse el botón del timer (B). En la pantalla se
ilumina el indicador de on (L).
2Con los botones “+” (D) o “–” (C), ajuste el tiempo
(de 0 a 24 h) tras el cual el aparato se encenderá
automáticamente.
El tiempo establecido se registra en
5segundosy en la pantalla aparece el
nivel actual de humedad en la habitación.
E
F
●Pulse el botón del timer (B) para apagar la función
de encendido automático del aparato. Con el botón
“–”(C), ajuste el tiempo en el valor 0.0.
Ajustar el tiempo de encendido y de apagado
delaparato
1Pulse el botón del timer (B). En la pantalla se
ilumina el indicador de on (L).
2A continuación, con los botones “+” (D) o “–”(C),
ajuste el tiempo (de 0 a 24 h) tras el cual el aparato se
encenderá automáticamente.
3Pulse de nuevo el botón del timer (B). En la pantalla
se ilumina el indicador de o (K).
4Con los botones “+” (D) o “–”(C), ajuste el tiempo
(de 0 a 24 h) tras el cual el aparato se apagará
automáticamente.
El tiempo establecido se registra en
5segundosy en la pantalla aparece el
nivel actual de humedad en la habitación.
●Pulse el botón del timer (B) para apagar la función
de encendido automático del aparato. En la pantalla
se ilumina el indicador de on (L). Con el botón “–”(C),
ajuste el tiempo en el valor 0.0.
●Pulse el botón del timer (B) para apagar la función
de apagado automático del aparato. En la pantalla se
ilumina el indicador de o (K). Con el botón “–”(C),
ajuste el tiempo en el valor 0.0.
Durante el funcionamiento del aparato
Cuando el deshumidificador está en funcionamiento,
se puede ajustar el tiempo tras el cual el aparato
se apagará automáticamente. También es posible
ajustar el tiempo tras el cual el aparato se reiniciará
automáticamente.
Ajustar únicamente el tiempo de apagado del
aparato
1Pulse el botón del timer (B). En la pantalla se
ilumina el indicador de o (K).
2A continuación, con los botones “+” (D) o “–”(C),
ajuste el tiempo (de 0 a 24 h) tras el cual el aparato se
apagará automáticamente.
El tiempo establecido se registra en
5segundosy en la pantalla aparece el
nivel actual de humedad en la habitación.
●Pulse el botón del timer (B) para apagar la función
de apagado automático del aparato. Con el botón “–”
(C), ajuste el tiempo en el valor 0.0.
G
H

Ajustar el tiempo de apagado y de reinicio del
aparato
1Pulse el botón del timer (B). En la pantalla se
ilumina el indicador de o (K).
2A continuación, con los botones “+” (D) o “–”(C),
ajuste el tiempo (de 0 a 24 h) tras el cual el aparato se
apagará automáticamente.
3Pulse de nuevo el botón del timer (B). En la pantalla
se ilumina el indicador de on (L).
4A continuación, con los botones “+” (D) o “–”(C),
ajuste el tiempo (de 0 a 24 h) tras el cual el aparato se
reiniciará automáticamente.
El tiempo establecido se registra en
5segundosy en la pantalla aparece el
nivel actual de humedad en la habitación.
●Pulse el botón del timer (B) para apagar la función
de apagado automático del aparato. En la pantalla se
ilumina el indicador de o (K). Con el botón “–”(C),
ajuste el tiempo en el valor 0.0.
●Pulse el botón del timer (B) para apagar la función
de encendido automático del aparato. En la pantalla
se ilumina el indicador de on (L). Con el botón “–” (C),
ajuste el tiempo en el valor 0.0.
El cambio de tiempo se lleva a cabo
gradualmente cada 0,5 h hasta 10 h
yluego cada hora hasta 24 h.
La función de encendido/apagado
automáticodel deshumidificador se
anulará si el usuario enciende o apaga
manualmente el aparato.
La función de encendido/apagado
automáticodel deshumidificador se
anulará si en la pantalla se muestra el
código de advertencia P2.
FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA VELOCIDAD
DELVENTILADOR
La velocidad del ventilador se puede ajustar.
1Pulse el botón turbo (A) para seleccionar una
velocidad alta del ventilador.
●Vuelva a pulsar el botón turbo para seleccionar una
velocidad normal del ventilador.
I
J
Se debe seleccionar una velocidad alta
delventilador para garantizar la máxima
eficiencia de deshumidificación.
Si el nivel de humedad en la habitación
sereduce y se requiere un funcionamiento
silencioso, se debe seleccionar la
velocidad normal del ventilador.
FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICO
Si en el serpentín del evaporador aparece escarcha,
el compresor se apagará y el ventilador se pondrá en
marcha hasta eliminar la escarcha. En este caso se
mostrará en la pantalla el código P1.
Cuando se ejecuta la función de
desescarche,esposible oír el flujo del
líquido refrigerante. Este fenómeno es
normal.
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
Si el depósito de agua (5) no está instalado, está colocado
incorrectamente o está demasiado lleno, elinterruptor de
control del nivel del agua apagará el deshumidificador.
El aparato se apagará en caso de que se
retireel depósito de agua o se monte de
forma incorrecta. En la pantalla se
mostrará el código P2, se ilumina el indicador
de llenado del depósito de agua y el aparato
emite un breve pitido 8 veces.
Si, durante el funcionamiento del
aparato,eldepósito de agua se llena
completamente, el compresor se
apagará, pero el ventilador seguirá funcionando
durante 30 segundos más. A continuación,
seemitirá un breve sonido 8 veces, se iluminará
el indicador de llenado del depósito de agua y la
pantalla mostrará el código P2.
Cuando el depósito de agua se llene, el
aparatoen marcha se apagará y volverá
a encenderse automáticamente después
de colocar correctamente el depósito de agua
vacío. Después de 3 minutos, el aparato volverá
a funcionar con los últimos ajustes.

Eliminación del agua acumulada
El condensado acumulado se puede eliminar de dos
maneras:
CON EL DEPÓSITO DE AGUA
El agua se puede acumular en el depósito de agua
colocado (5).
El deshumidificador se apaga automáticamente cuando
se llena el depósito de agua (5).
Si, durante el funcionamiento del
aparato,eldepósito de agua se llena
completamente, el compresor se
apagará, pero el ventilador seguirá funcionando
durante 30 segundos más. A continuación,
seemitirá un breve sonido 8 veces, se iluminará
el indicador de llenado del depósito de agua y la
pantalla mostrará el código P2.
1Coja con las dos manos las asas situadas en los
lados del depósito de agua (5) y extráigalo con cuidado
del aparato.
Tenga cuidado de no salpicar agua al
extraereldepósito.
No coloque el depósito de agua lleno en
elsueloni en otras superficies, ya que
elfondo del depósito es irregular y se
podría derramar el agua.
2Vacíe el depósito como se muestra en la imagen.
3Vuelva a colocar el depósito de forma estable
ysegura en su lugar.
El aparato no funcionará si el depósito
deaguano está colocado o está
colocado de forma inadecuada.
Antes de colocar el depósito de agua
asegúresede que el compartimento
estáseco. Si no lo está, séquelo.
¡No toque las piezas que se encuentran
enelaparato al colocar/extraer el
depósito de agua!
K
●El aparato se encenderá automáticamente con
los últimos ajustes 3 minutos después de colocar
correctamente el depósito de agua.
No extraiga el depósito de agua con el
aparatoen marcha. El agua se podría
derramar por el orificio de desagüe.
No utilice el tubo de drenaje si está
utilizandoeldepósito de agua. Si se
conecta el tubo de drenaje, el agua saldrá
por el tubo al suelo en lugar de caer en el depósito.
CON EL TUBO DE DRENAJE
Si el deshumidificador se encuentra en una habitación
donde el nivel de humedad es muy alto, el agua
acumulada en el depósito se deberá vaciar con mayor
frecuencia. En tal caso, es más cómodo utilizar el drenaje
continuo de agua.
El agua se puede descargar automáticamente
colocando un tubo de drenaje con un diámetro de
13,5mm (no se incluye con el deshumidificador).
Antes del primer uso del tubo de drenaje,
sedeberomper la protección que tapa el
orificio de desagüe.
1Retire el tapón del orificio de desagüe (12).
2Coloque el tubo de drenaje con un diámetro de
13,5mm en el orificio de desagüe (11).
¡Asegúrese de que el acoplamiento es
estancoentre el tubo de drenaje y el
orificio de desagüe!
●Lleve el tubo de drenaje al sistema de desagüe
situado en el suelo.
El sistema de desagüe debe estar
ubicadodebajo del orificio de desagüe
del aparato.
●Asegúrese de que el tubo de drenaje no está
doblado ni aplastado.
A lo largo de todo el tubo de drenaje,
sedebegarantizar el flujo continuo de
agua hacia abajo. No puede estar doblado,
aplastado ni enredado.
L

3Después de utilizar el aparato, desconecte el tubo
de drenaje del sistema de desagüe (11).
4Coloque el tapón (12) en el orificio de desagüe (11).
Si durante el funcionamiento del aparato
seutiliza el depósito para recoger el agua,
se debe desconectar el tubo de drenaje
ycolocar el tapón en el orificio de desagüe.
Limpieza y almacenamiento del aparato
Antes de realizar la limpieza, apague
siempreelaparato y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
No lave ninguna pieza del
deshumidificadorenel lavavajillas.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE ENTRADA/
SALIDA DE AIRE Y DE LA CARCASA
●Limpie la carcasa (2) con agua y detergentes suaves.
●No utilice blanqueadores, polvos ni estropajos.
●Para limpiar la rejilla de entrada (7) y salida (3)
de aire, utilice un cepillo o la boquilla adecuada de la
aspiradora.
Al limpiar la rejilla, tenga cuidado de
quenoentre agua en el aparato, ya que
podría dar lugar a descargas eléctricas
debido al deterioro del aislamiento o a la
oxidación del aparato.
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE AGUA
El depósito de agua (5) se debe lavar cada dos o tres
semanas para evitar el desarrollo de bacterias, hongos
y moho.
●Llene parcialmente el depósito de agua (5) con
agua limpia y añada un poco de detergente suave.
●Agite el depósito, vacíelo y enjuáguelo.
●Limpie el depósito por la parte exterior con un paño
suave y seco.
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL FILTRO
DEAIRE
El filtro de aire (10) se debe limpiar al menos cada 30
días o con mayor frecuencia para evitar el desarrollo de
bacterias, hongos y moho.
El fabricante recomienda limpiar el filtro
deairecada 14 días.
1Sujete las asas de la tapa del filtro (9), haga palanca
hacia arriba y tire hacia abajo de la tapa del filtro de aire
(8) para extraerla de la carcasa (2) del deshumidificador.
2Retire el filtro de aire (10).
3Lave el filtro con agua tibia y jabón. A continuación,
enjuáguelo y déjelo secar completamente.
4Cuando el filtro de aire se seque completamente,
colóquelo en su lugar.
Preste atención para montar el filtro de
airecorrectamente en los enganches de
la carcasa del deshumidificador.
5Monte la tapa del filtro de aire.
Preste especial atención a la colocación
correcta del filtro.
No utilice el deshumidificador sin instalar
elfiltrode aire, ya que esto podría
causar la acumulación de impurezas y en
consecuencia provocar el deterioro del aparato.
ALMACENAMIENTO DEL APARATO DURANTE
UN PERIODO PROLONGADO
En caso de que el aparato no se vaya a utilizar durante
un periodo prolongado:
●Apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación (13) de la toma de corriente.
●Un día después de desconectar el aparato, vacíe el
depósito de agua (5).
●Limpie la carcasa del deshumidificador (2), la rejilla
de entrada (7) y salida (3) de aire y el filtro de aire (10).
●Enrolle el cable de alimentación (13) y fíjelo al
aparato con el asa para enrollar el cable (14).
●Introduzca el aparato en una bolsa de plástico.
●Almacene el deshumidificador en posición vertical
en un lugar seco y bien ventilado.
M

Detección de problemas
CÓDIGOS DE ADVERTENCIA Y CÓDIGOS DE ERRORES
Si surgen problemas durante el funcionamiento, se indican en la pantalla del aparato.
Códigos de advertencia
Código de advertencia Nombre del indicador Solución
P1 Se ha puesto en marcha la función de
desescarche automático.
No apague el aparato. Deje terminar el
proceso de desescarche.
P2 El depósito de agua está lleno o se ha
montado de forma incorrecta.
Vacíe el depósito de agua o móntelo
correctamente.
Códigos de errores
Código de error Nombre del error Solución
AS Error del sensor de humedad. Desconecte el aparato de la corriente.
A continuación, conéctelo de nuevo a la
corriente. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el servicio técnico.
E3 Error del sistema.
ES Error del sensor de temperatura.
EC Fuga del refrigerante. Póngase en contacto con el servicio técnico.
ALGUNOS PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
Problema Posible causa Procedimiento
El aparato no se
enciende.
El deshumidificador no se ha conectado
ala corriente.
Compruebe si el enchufe está conectado
correctamente a una toma de corriente.
Corte de la electricidad. El aparato se encenderá al restablecer
la electricidad. En este caso, se pone
en marcha una protección que retrasa
el funcionamiento del aparato hasta
3 minutos, con el fin de proteger el
compresor contra sobrecargas.
El depósito de agua no está montado
oestá montado de forma incorrecta.
Monte con cuidado el depósito de agua.
El depósito de agua se ha llenado. En tal caso, el aparato se apagará
automáticamente. Vacíe el depósito de
agua e móntelo correctamente.
Se ha alcanzado el nivel de humedad
ajustado.
En tal caso, el aparato se apagará
automáticamente. Si es necesario, cambie
el ajuste a un nivel de humedad inferior.

Problema Posible causa Procedimiento
El aparato no
deshumidifica
correctamente.
El aparato lleva funcionando demasiado
poco tiempo como para eliminar la
humedad de la habitación.
Déjelo funcionar durante un tiempo
suficiente para que el aparato pueda
deshumidificar la habitación según el nivel
ajustado. En el primer uso, el aparato debe
funcionar de forma continua durante al
menos 24 horas para obtener el nivel de
deshumidificación deseado.
El nivel de humedad establecido no es
suficiente.
Con el fin de lograr una mejor
deshumidificación, ajuste un valor
inferior de humedad en porcentaje (%)
oseleccione el modo de funcionamiento
continuo, que garantiza la mayor eficiencia
de deshumidificación.
El flujo de aire está limitado. Retire las cortinas, los muebles u otros
objetos que puedan bloquear la rejilla de
entrada o salida de aire.
Las puertas y las ventanas no están
totalmente cerradas.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras
aberturas de la habitación.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro de aire.
La temperatura ambiente es demasiado
baja.
Intervalo de temperatura de funcionamiento
del deshumidificador: 5-35°C.
Otro aparato, por ejemplo, una secadora,
está soplando aire húmedo en la habitación.
Coloque el deshumidificador lejos de los
aparatos que soplen aire húmedo.
Cae agua al suelo. Se ha conectado el tubo de drenaje y al
mismo se está utilizando el depósito de
agua para el condensado.
Desconecte el tubo de drenaje de
condensado y coloque el tapón en el
orificio de desagüe.
El acoplamiento del tubo de drenaje no es
estanco.
Compruebe si hay fugas en el acoplamiento
del tubo de drenaje con el orificio de desagüe.
En el serpentín
hay escarcha.
Este fenómeno es normal. Véase: FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICO.
El
deshumidificador
emite fuertes
ruidos durante su
funcionamiento.
El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire.
El deshumidificador está inclinado y no se
encuentra en posición vertical.
Coloque el deshumidificador en posición
vertical.
La superficie en la que se encuentra el
deshumidificador no está nivelada.
Coloque el deshumidificador en una
superficie firme y nivelada.

Consejo para la eliminación
Nuestros productos van en un embalaje optimizado.
Esto consiste, básicamente, en usar materiales no
contaminantes que se deben entregar al servicio de
recogida de residuos local como materias primas
secundarias.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2002/96/CE. El símbolo cubo de basura con
ruedas tachado en el electrodoméstico indica
que cuando haya que desechar el producto no
se debe incluir con la basura doméstica. Se debe llevar
a un punto de recogida de residuos especiales para
aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al
distribuidor cuando se compre un electrodoméstico
similar. Según los reglamentos de eliminación de
residuos actuales, los usuarios que no lleven los
electrodomésticos desechados a los puntos de recogida
de residuos especiales pueden ser sancionados.
Laeliminación correcta de los electrodomésticos
desechados significa que se pueden reciclar y procesar
ecológicamente, ayudando al medio ambiente
ypermitiendo la reutilización de los materiales utilizados
en el producto. Para más información sobre los planes
de eliminación de residuos disponibles póngase en
contacto con el servicio de basuras local ola tienda
donde adquirió el producto. Fabricante e importadores
son responsables del reciclado ecológico, el procesado
yel desecho de los productos, sea directamente
oatravés de un sistema público. El ayuntamiento local
puede proporcionarle información acerca de cómo
eliminar los electrodomésticos obsoletos.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños
resultantes de un uso no previsto o inadecuado del aparato.
El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto
en cualquier momento para ajustarlo a las leyes, normas
o directivas o por motivos de construcción, comerciales,
estéticos, etc. sin previo aviso.

Dear customer!
Thank you for purchasing our appliance and welcome
among the users of UFESA appliances!
Please carefully read this user manual. Pay special
attention to important safety instructions. Keep this
manual for future use.
Important safety instructions
Please read the entire manual before using this
appliance.
●Do not disassemble the appliance,
replace the power cord and change
its length.
●The appliance can only be
repaired by qualified service
personnel. Improper servicing
may cause aserious hazard to
the user. In case of defects please
contact a qualified service center.
●If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
●Unplug the appliance if its
interior starts making unusual
noises, produces odours or
smoke, and take the appliance to
aprofessional service centre.
●Do not immerse the appliance,
its power cord or plug in water or
other liquids.
●Do not place the dehumidifier in
places where it may be exposed
to splashes of water. If water
penetrates into the appliance, turn
it o, disconnect from the power
supply and contact a professional
service centre.
●Do not eject and remove the
water tank while the appliance is
operating.
●This appliance can be used by
children aged from 8years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
DANGER! / WARNING!
Risk of injury
●Install the appliance in accordance
with national regulations on
electrical systems.
●Always place the appliance on
aflat, level, stable, and solid surface.
●The appliance must operate in
an upright position. Never put the
appliance in operation on its side.
●Always remove the plug from
the wall outlet before cleaning or
when the appliance is not in use.
●Make sure your hands are dry
before you touch the plug or turn
the appliance on.
●Do not switch the appliance on
and o by directly connecting/
disconnecting the power cord into
the power outlet.
●Do not unplug the appliance by
pulling the cord.
●Never use an appliance with
adamaged power cord or plug,
as well as malfunctioning or if it
has been dropped or damaged
in any way. In such case take the
appliance to a service centre.
EN

Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
●Appliances can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
●Do not use the appliance near
gas appliances and flammable
liquids, such as gasoline, benzene,
diluents, etc.
●Place the appliance at least 1 m
from flammable materials.
●Do not place the appliance near
hot surfaces or appliances such
as tumble dryers, heaters.
●Do not use the appliance in small
spaces. Insucient ventilation
may cause appliance overheating
and result in fire.
●Do not place any items on the
appliance.
●Do not cover or obstruct the
appliance’s air inlets or outlets with
fabrics, e.g. clothes, towels, etc.
●Be cautious when using the
appliance in a room where there
are infants, children, the elderly
and people with low sensitivity to
humidity.
●Do not climb or sit on the appliance.
●Do not put fingers or other items
into the air inlets and outlets.
Payspecial attention to children
so that they do not do that.
●Do not drink or use water collected
by the appliance.
●Do not move the dehumidifier
when there is water in the tank and
when the appliance is operating.
WARNING!
Risk of property damage
●Always connect the appliance to the power
outlet (alternating current only) equipped with
a grounding prong, with voltage matching that
indicated on the name plate. Connecting the
appliance to the power outlet with no grounding
prong creates risk of electric shock.
●It is recommended to use the appliance in
aseparate electrical circuit. Do not connect
the appliance to a power outlet to which other
appliances are connected.
●Do not use extension cords or adapter plugs to
connect the appliance.
●Do not use the dehumidifier with no air filter installed.
●Place the dehumidifier in a location where the
temperature does not fall below 5°C.
●Transport and store the appliance in an upright
position.
HINT
Information on the product
andhints on its use
●Do not use the appliance outdoors.
●The appliance is intended for indoor household use
only. Do not use the dehumidifier for industrial or
commercial purposes.
Technical parameters
Technical specifications are given on the nameplate.
Noise level (LWA): 50 dB(A)
Operating temperature range: 5-35°C
Dehumidifier’s performance (30°C, RH 80%): 20l / day
Size of the room: up to do 52 m2(135 m3)
Water tank capacity: 3l
Air flow: 150 [m3/h].

JDisplay
●Displays the current humidity level in the room
(within the range from 30% to 90%).
●Displays the selected humidity value when setting
the humidity level; (within the range from 35% to 85%
with an accuracy of 5%).
●Displays time (0-24) when setting the timer function.
●Displays error and warning codes.
Ko indicator
●Lights up after an automatic o time (in the timer
function) has been set.
Lon indicator
●Lights up after an automatic on time (in the timer
function) has been set.
MHigh fan speed indicator
●Lights up when high fan speed has been set.
Dehumidifier principle of operation
Humid air flows through the air intake grille (7), then
flows through a cold cooling coil of the appliance.
Moisture in the air condenses on the coil and flows down
into the water tank (5) or is drained through the tube.
Pure, dry air passes through the condenser. It is then
heated. The air is then blown into the room through the
air outlet grille (3).
When the appliance is running, the
ambientairbecomes slightly warmer.
Operation of the appliance
PREPARATION OF THE APPLIANCE FOR
OPERATION
When you first use the dehumidifier,
itshouldrun in continuous mode for
24hours.
Choose the location
●Place the dehumidifier on a flat and stable surface,
solid enough to support the weight of the appliance
with a full water tank.
●Make sure there is at least 20 cm free space from
the sides of the dehumidifier to provide proper air
circulation. Make sure there is at least 40 cm free
space from the top of the dehumidifier.
Features and components
COMPONENTS
1Control Panel
2Body
3Air outlet
4Dehumidifier holders
5Water tank
6Water level indicator
7Air Inlet
8Air filter cover
9Air filter cover holders
10 Air filter
11 Drain opening
12 Drain plug
13 Power cord
14 Holder for power cord fixing
15 Wheels
CONTROL PANEL
Function buttons:
Aturbo button
●Setting high/low fan speed.
Btimer button
●Enable/disable the timer function.
C“–” button
●Reduce level of humidity.
●Reduce time in the timer function.
D“+” button
●Increase level of humidity.
●Increase time in the timer function.
Emodo button
●Enable/disable continuous operation mode.
Fon/o button
●Switch the appliance on/o.
Indicators:
GPower indicator
●Lights up when the appliance is on.
Hcontinuo indicator
●Lights up when the appliance is set to continuous
operation mode.
IFull water tank indicator
●Lights up when water tank is full, has been taken out
or incorrectly installed.
A

When the appliance has been connected,
makesure that an easy access to
apower outlet is where the appliance is
plugged in has been provided.
In order to ensure eective operation,
theappliance is to operate in a room
where good air circulation is provided.
If the appliance is placed in a basement,
itmayhardly or fail to dehumidify the
adjacent space, e.g. storage unit, unless
proper air circulation around that space is
ensured.
The appliance is equipped with wheels
formoving on smooth surfaces.
Do not move the dehumidifier on carpet
oronother items.
Do not move the dehumidifier when
thereiswater in the tank and when the
appliance is operating.
TURN ON THE APPLIANCE
1Plug the power cord (13) into a wall outlet.
●Make sure that the water tank (5) is properly attached.
The appliance will not operate with
missingorincorrectly attached water
tank. In this case, the display shows P2
code, water tank full indicator lights up, and the
appliance makes 8 short beeps.
2Press on/o button (F) to turn on the appliance.
The appliance turns on and the power-on indicator (G)
lights up. Display (J) shows current humidity [%].
●Set the desired air humidity by pressing the “–” (C)
or “+” (D) button (see section Normal Operation Mode).
You may also select continuous operation by pressing
modo button (E) (see section Continuous Operation
Mode).
●The appliance starts running.
B
●Close all windows, doors and other outlets leading
outside the room.
In order to ensure eective operation,
theappliance should operate in
aconfined space.
Do not use the appliance in small spaces.
Insucient ventilation may cause
appliance overheating and result in fire.
Do not place the appliance near hot
surfacesorappliances such as tumble
dryers, heaters.
Do not use the appliance near gases
andflammable liquids, such as gasoline,
benzene, diluents, etc.
Place the appliance at least 1 m from
flammable materials.
Place the dehumidifier in a location
wherethetemperature does not fall
below 5°C. Lower temperature may
cause icing of the evaporator coil, leading to
areduced appliance performance.
Do not cover or obstruct the appliance’s
airinlets or outlets with fabrics, e.g.
clothes, towels, etc.
Do not place the appliance in direct
sunlight.
Do not put power cord under the carpet.
Do not place heavy items on the power
cord.Before using the appliance, make
sure that the power cord is not bent.

The appliance always makes a short
beepwhenyou press the buttons on the
control panel.
The appliance may produce loud sound
whenthe compressor switches on or o.
If the water tank is removed, improperly
installed or overfilled, water level control
switch turns the appliance o. The
display shows P2 code, water tank full indicator
lights up, and the appliance makes 8 short beeps.
OPERATION MODES
Normal Operation Mode
It is possible to set the humidity level in a range from
85% to 35% RH (relative humidity) with value skip of 5%.
1Set the desired air humidity by pressing the “–” (C)
or “+” (D) button.
The selected humidity value will be saved
within5 seconds, then the display shows
current level of humidity in the room.
The appliance controls the level of
humidityset.When the set humidity
level is reached, the appliance turns o
automatically and will turns on again when the
level of humidity in the room is dierent from
the set value by 5%.
If the air humidity is still higher than
desired,setthe humidity level to a lower
value or select continuous mode of
operation that provides maximum
dehumidification performance (see section
Continuous Operation Mode).
Continuous Operation Mode
It is possible to run the appliance in a continuous mode
for maximum dehumidification performance, if the
condensate drain tube was connected or until the water
tank is completely full.
1Press modo button (E) to enable continuous room
dehumidification mode.
C
D
●Press modo button again to disable the continuous
operation mode.
During the continuous operation of the
appliance it is not possible to set the
desired humidity.
TURNING OFF THE APPLIANCE
1Press the on/o button (F) to turn o the appliance.
2Unplug power cord (13) from the wall outlet.
If you need to start the appliance
immediatelyafter it is turned o, wait
three minutes to restart it. In this case,
asafety device delays the start of operation for
3 minutes, in order to protect the dehumidifier.
If the appliance is suddenly turned o
duetopower failure, it will automatically
start when the power is restored. In this
case, a safety device delays the start of
operation for 3 minutes, in order to protect the
dehumidifier. After 3 minutes the appliance will
automatically restart in accordance with the last
used settings.
Function description
TIMER FUNCTION
When the appliance is o
When the appliance is not running, you can set the
time after which it will start automatically. You may
also set the time after which the appliance will turn o
automatically.
Setting the appliance on time only
1Press the timer button (B). On indicator (L) lights
up on the display.
2Use “+” (D) or “–” (C) button to set the time in hours
(0-24 hours), after which the appliance will automatically
turn on.
The selected time will be saved within
5seconds, then the display shows
current level of humidity in the room.
E
F

●Press the timer button (B) to disable the automatic
on function. Use “–” button (C) to set the time to 0.0.
Setting the on/o time
1Press the timer button (B). On indicator (L) lights
up on the display.
2Use the “+” (D) or “–” (C) button to set the time
in hours (0-24 hours), after which the appliance will
automatically turn on.
3Press the timer button (B) again. O indicator (K)
lights up on the display.
4Use “+” (D) or “–” (C) button to set the time in
hours (0-24 hours), after which the appliance will
automatically turn o.
The selected time will be saved within
5seconds, then the display shows
current level of humidity in the room.
●Press the timer button (B) to disable the automatic
on function. on indicator (L) lights up on the display.
Use “–” button (C) to set the time to 0.0.
●Press the timer button (B) to disable the automatic
o function. o indicator (K) lights up on the display.
Use “–” button (C) to set the time to 0.0.
During operation
When the appliance is operating, you can set the time
after which it will automatically stop. You may also set
the time after which the appliance will automatically
resume operation.
Setting the appliance o time only
1Press the timer button (B). o indicator (K) lights
up on the display.
2Use the “+” (D) or “–” (C) button to set the time
in hours (0-24 hours), after which the appliance will
automatically turn o.
The selected time will be saved within
5seconds, then the display shows
current level of humidity in the room.
●Press the timer button (B) to disable the automatic
o function. Use “–” button (C) to set the time to 0.0.
Setting the o and subsequent on time
1Press the timer button (B). o indicator (K) lights
up on the display.
2Use the “+” (D) or “–” (C) button to set the time
in hours (0-24 hours), after which the appliance will
automatically turn o.
G
H
I
3Press the timer button (B) again. on indicator (L)
lights up on the display.
4Use “+” (D) or “–” (C) button to set the time in hours
(0-24 hours), after which the appliance will automatically
resume operation.
The selected time will be saved within
5seconds, then the display shows
current level of humidity in the room.
●Press the timer button (B) to disable the automatic
o function. o indicator (K) lights up on the display.
Use “–” button (C) to set the time to 0.0.
●Press the timer button (B) to disable the automatic
on function. on indicator (L) lights up on the display.
Use “–” button (C) to set the time to 0.0.
Time may be changed in increments of
0.5hto10 h, and then by 1 h up to 24 h.
Automatic on/o function will be
cancelledifafter being enabled, the user
will turn on or o the appliance.
Automatic on/o function will be
cancelledwhen the display shows P2
warning code.
FAN SPEED SETTING
You may adjust the fan speed.
1Press turbo button (A) to select high fan speed.
●To return to the normal fan speed press turbo button
again.
For maximum dehumidification
performance,set the high speed fan.
If humidity in the room is reduced and
silentoperation is required, set the
normal fan speed.
AUTOMATIC DEFROST FUNCTION
If frost appears on the evaporator’s coils, the compressor
turns o, and the fan will run until frost is removed.
Thedisplay shows P1 code.
J

When the defrost function is enabled,
youmayhear a sound of flowing
coolant. This is normal.
AUTO OFF FUNCTION
If the water tank (5) is removed, improperly installed or
overfilled, water level control switch turns the appliance
o.
If the water tank is removed or
incorrectlyinstalled, the appliance turns
o. The display shows P2 code, water
tank full indicator lights up, and the appliance
makes 8 short beeps.
If the water tank is completely full when
theappliance is running, the compressor
turns o and the fan continues to
operate for 30 seconds. Then the appliance
makes 8 short beeps, water tank full indicator
lights up and the display shows P2 code.
If the operating appliance is switched
oafterthe water tank is full, it will
automatically start when empty water
tank is installed correctly. After 3 minutes the
appliance will automatically restart in
accordance with the last used settings.
Remove the collected water
There are two methods of removing the collected
condensate:
USING WATER TANK
Water may be collected in the water tank (5).
The dehumidifier automatically turns o when the water
tank (5) is full.
If the water tank is completely full when
theappliance is running, the compressor
turns o and the fan continues to
operate for 30 seconds. Then the appliance
makes 8 short beeps, water tank full indicator
lights up and the display shows P2 code.
K
1Grab the holders on the sides of the water tank (5)
with both hands and carefully slide it out.
When ejecting the water be careful not
tosplashthe water!
Do not place the full tank on the floor
orothersurfaces, as the bottom of the
tank is uneven and water may spill!
2Empty the tank as shown on the picture.
3Install the tank in the appliance so that it securely
and properly fits in its place.
The appliance will not operate with
missingorincorrectly attached water
tank.
When installing the water tank make
surethatits mounting location is dry.
Ifnot, let it dry.
When installing/removing the water
tank,donottouch any parts inside the
appliance!
●After correct installation of the water tank, the
dehumidifier starts automatically after 3 minutes in
accordance with the last used settings.
Do not remove the water tank during
operation.This may cause water flow
outfrom the drain opening.
Do not use the drain tube when using
awatertank. If the tube is connected,
thewater flows through it on the floor
rather than into the tank.
THROUGH THE DRAIN TUBE
If the dehumidifier is operated at very high levels of
humidity, water from the tank must be drained more
often. In this case, it is convenient to use continuous
drainage.
Water may be automatically drained from the appliance
through an installed drain tube with an inner diameter
of 13,5 mm (not included).
L
Table of contents
Languages:
Other UFESA Dehumidifier manuals