UFESA SC8310 User manual

secador compacto
SC8310
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’empoi
Ръководство за инструкции
ES
EN
EN
PT
BG
AR

2
secador compacto SC8310
A
B
C
D
E
F

3
DESCRIPCIÓN
A- Boquilla concentradora de aire
B- Difusor
C- Filtro de aire
D- Botón de aire frío
E- Botón regulador de
temperatura/velocidad
F- Colgador
ES DESCRIÇÃO
A- Concentrador
B- Difusor
C- Filtro de ar
D- Botão de ar frio
E- Seletor de temperatura/
velocidade
F- Gancho
PT
DESCRIPTION
A- Concentrateur
B- Diuseur
C- Filtre à air
D- Bouton air froid
E- Sélecteur de température /
vitesse
F- Crochet
FR
DESCRIPTION
A- Concentrator
B- Diuser
C- Air filter
D- Cold air button
E- Temperature /speed selector
F- Hanger
EN
ОПИСАНИЕ
BG
-A
-B
-C
-D
-E
-F
AR

ESPAÑOL
4
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de utilizar el producto.
Guarde estas instrucciones en
un lugar seguro por si necesita
consultarlas en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por ni-
ños de más de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o con falta de experiencia,
si se les ha proporcionado la supervisión
o las instrucciones adecuadas respecto
al uso del mismo de un modo seguro y
son conscientes de los riesgos que con-
lleva. Los niños no deben utilizarlo como
juguete.
La limpieza y el mantenimiento de usua-
rio no deben llevarlos a cabo niños sin
ATENCIÓN

5
supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado,
el fabricante, el servicio de asistencia téc-
nica u otras personas cualificadas debe-
rán sustituirlo para evitar riesgos.
Cuando utilice el secador de pelo en el
cuarto de baño, desenchúfelo después
del uso puesto que la cercanía al agua
representa un peligro incluso cuando el
aparato está apagado.
Para una mayor seguridad, se recomien-
da instalar en el circuito eléctrico que ali-
menta el cuarto de baño un dispositivo
diferencial residual (DDR) cuya corriente
diferencial nominal no supere los 30 mA.
Pida a su instalador sugerencias al res-
peto.
ATENCIÓN: No use este aparato cerca
de bañeras, duchas, lavabos u otros reci-
pientes que contengan agua.

6
Este símbolo significa que el
aparato no se debe usar cerca
de bañeras, duchas, lavabos u
otros recipientes con agua.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse
servir para uso comercial o industrial. Antes de enchufar el producto, compruebe que
la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto. El
cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del produc-
to durante su uso. No tire del cable de conexión para desenchufarlo. Proceda según
las indicaciones del apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para
limpiar el aparato.
No use este aparato para dar calor a animales. Desconecte inmediatamente el pro-
ducto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica autorizado.
A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado
del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones
u otras operaciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la
garantía. Sólo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones
en el producto.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan
ocasionarse a personas, animales u objetos como consecuencia del no
cumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
Para encender el aparato, accione el botón regulador de temperatura/velocidad
(E).
Pulse el botón de aire frío (D) para regular el flujo de aire para definir el estilo de
pelo deseado y lograr un acabado perfecto.
El generador de iones se activa automáticamente al encender el aparto y elimina
la carga de iones negativos, dejándole un pelo perfecto y menos encrespado.
Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice y el pulgar,
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo. De esta forma prolongará
la vida de su secador.

7
ACCESORIOS
Para acoplar el difusor especial (B) para pelo rizado al aparato, ejerza una presión
suave. Use la boquilla concentradora de aire (A) para conseguir un alisado perfecto.
Para acoplarla, alinee las lengüetas de la boquilla concentradora de aire con los
orificios situados en el interior de la boquilla del secador y gírela ligeramente
en el sentido de las agujas del reloj. Para retirarla, gírela ligeramente en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Para apagar el aparato, coloque el botón regulador de la velocidad (F) en la
posición 0 antes de desenchufarlo de la corriente.
ASA PLEGABLE
El mango de este secador es plegable para facilitar su transporte en el mínimo
espacio. Para plegar o desplegar el secador, presione ligeramente el mango hasta
oír un clic.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el aparato cuando no tenga la intención de usarlo durante un
tiempo prolongado para prolongar su vida útil. Deje que el aparato se enfríe
completamente antes de guardarlo.
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo.
Este aparato sólo debe limpiarse con un paño húmedo y no se deben usar
productos químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal
aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. Si quiere deshacerse del aparato,
no lo eche en la basura doméstica.
Llévelo al centro de recogida de residuos eléctricos y electrónicos
más próximo a su domicilio.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.

8
Please read the instructions for use
carefully prior to using the product. Store
these in a safe pla- ce for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
If the cord is damaged, it must be repla-
ced by the manufacturer, its aftersales
WARNING
ENGLISH

9
service or by qualified persons to pre-
vent any hazards.
When using The hair dryer in the
bathroom, unplug after use since the
proximity of water presents a risk even
when the dryer is turned o.
For additional protection, it is advisable
to install a residual current device (RCD)
with a rated operating current not ex-
ceeding 30mA in the electrical circuit
suppliying the bathroom. Ask your insta-
ller for advice.
WARNING: Do not use this device near
to bathtubs, showers, sinks or other tanks
that contain water.
This symbol means that the
device should not be used near
bathtubs, showers, sinks or other
water containers.

10
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial
or industrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that
your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains
connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do
not pull on the connection cord in order to unplug it. Proceed according to the conser-
vation and cleaning section of this manual for cleaning.
Do not use the product to warm up animals. Unplug the product imme- diately from
the mains in the event of any breakdown or damage and contact an authorised Te-
chnical support service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnel from the brand´s Ocial Technical support service may carry out repairs
or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null
and void. Only an authorised technical support service centre may carry out repairs
on this product.
B&B TRENDS S.L.disclaims all liability for damages that may occur to people,
animals or objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
To turn the product, select the temperature/ speed selector (E).
Press the cold air button (D) in order to set your hair style and achieve a perfect
finish.
The ion generator is automatically activated when turned on, and removes the
charging of negative ions, leaving you with perfect and less frizzy hair.
The air filter (C) can be cleaned by pressing the index finger and thumb in
anticlockwise direction and pulling outwards, thus prolonging the life of your hair
dryer.
ACCESSORIES
Special diuser (B) for curly hair, applying slight pressure to attach the same.
Concentrator (A) to ensure perfect straightening. Position it by lining up the
concentrator tabs with the openings located in the inside of the dryer nozzle and
turn it slightly it in a clockwise direction. Remove it by turning it slightly in an anti-
clockwise direction.
Select the speed selector (F) and leave it in the 0 position in order to turn o the
device, prior to unplugging it from the mains.

11
FOLDABLE HANDLE
The handle of this hair dryer is foldable in order to transport it easily in minimum
space. Fold or unfold the handle by pressing with some slight force until uyou
hear a click sound.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of
time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must
never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/ EU on
electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable
in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin,
instead
going to the electrical and electronic waste collection centre closest
to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.

12
Ler as instruções de utilização
cuidadosamente antes de utilizar o
produto. Guardar estas instruções num
local seguro para referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimentos, desde que devidamen-
te supervisionadas ou desde que recebam
as devidas instruções relativamente à utili-
zação do eletrodoméstico de forma segura
e compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o eletro-
doméstico.
A limpeza e manutenção não podem ser
AVISO
PORTUGUÊS

13
efetuadas por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação for danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante, re-
presentante ou outras pessoas qualifica-
das de forma a evitar qualquer risco.
Quando utilizar o secador de cabelo na
casa de banho, desligue-o da ficha elétrica
após a utilização, uma vez que a presença
de água nas imediações constitui um risco
mesmo quando o secador está desligado.
Para um maior nível de proteção, é reco-
mendada a instalação de um dispositivo
de diferencial residual (DDR) com uma co-
rrente de funcionamento que não exceda
os 30 mA na instalação elétrica que for-
nece a casa de banho. Solicite mais infor-
mações ao seu instalador elétrico.
AVISO: Não utilize o aparelho perto de
banheiras, duches, pias ou outros recipien-
tes suscetíveis de conter água.

14
Este símbolo significa que o
aparelho não deve ser utilizado
perto de banheiras, duches, pias
ou outros contentores de água..
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado
para fins comerciais ou industriais,sejam quais forem as circunstâncias. Antes de ligar
o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. O
cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto
durante a utilização. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo. Proceder
de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar.
Não utilize este produto para aquecer animais. Desligar imediatamente o produto da
tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico
autorizado.
De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico quali-
ficado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações
ou procedimentos no dispositivo.
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a ga-
rantia. Apenas o centro de serviço de suporte técnico autorizado pode levar a cabo
reparações neste produto.
B&B TRENDS SL. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam
ocorrer em pessoas, animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para ligar o aparelho, escolha uma temperatura/velocidade com o seletor (E).
Carregue no botão de ar frio (D) para definir o seu penteado e conseguir um
acabamento perfeito.
O gerador de iões está automaticamente ativado quando está ligado, e remove o
carregamento de iões negativos, deixando-lhe com um cabelo perfeito e menos
frisado.
O filtro de ar (C) pode ser limpo ao carregar com o dedo indicador e com o po-
legar no sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio e puxando para fora,
prolongando assim a vida útil do seu secador de cabelo.

15
ACESSÓRIOS
Difusor especial (B) para cabelo encaracolado, aplicando uma ligeira pressão para
este se fixar. Concentrador (A) para garantir um alisamento perfeito. Posicione-o
ao alinhar as abas do concentrador com as aberturas situadas na parte interior
do bico do secador e gire-o ligeiramente no sentido dos ponteiros de um relógio.
Remova-o girando-o ligeiramente no sentido contrário ao dos ponteiros de um
relógio.
Selecione o seletor de velocidade (F) e deixe-o na posição 0 de forma a desligar
o aparelho antes de retirar a ficha da tomada elétrica.
PEGA DOBRÁVEL
A alça deste secador de cabelo é flexível de forma a transportá-lo facilmente
ocupando o mínimo espaço possível. Abra ou feche a alça exercendo força
moderada até ouvir um estalido.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho quando não tiver intenção de o utilizar durante um longo
período de tempo de modo a prolongar a sua vida útil. Deixe o aparelho arrefecer
antes de o armazenar.
Assegure-se de que o aparelho tem a ficha desligada da tomada elétrica antes de
o limpar.
Este aparelho apenas pode ser limpo com um pano húmido e nunca devem ser
utilizados produtos químicas na sua limpeza.
DESCARTE DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia
2012/19/UE quanto a dispositivos elétricos e eletrónicos, conhecida
como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos), que
disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para
a eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não
elimine este aparelho no caixote do lixo, mas
sim dirigindo-se ao centro de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos mais perto da sua residência.
Esperamos que fique satisfeito com este produto.

16
Veuillez lire attentivement le manuel
d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Conservez ces éléments dans un endroit
sûr en vue d’une consultation future.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants de 8 ans ou plus et des personnes
présentant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou un man-
que d’expérience et de connaissance uni-
quement sous surveillance ou après leur
avoir expliqué comment utiliser l’appareil
de façon sûre et après s’être assuré qu’ils
sont conscients des risques encourus en
cas de mauvaise utilisation. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais-
sez pas les enfants réaliser le nettoyage et
l’entretien de l’appareil sans surveillance.
ATTENTION
FRANÇAIS

17
Lorsque le cordon est abîmé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou toutes personnes quali-
fiées afin d’éviter tout risque.
Lors de l’utilisation du sèche-cheveux dans
la salle de bain, débranchez après utilisa-
tion car la proximité de l’eau présente un
danger même lorsque le sèche-cheveux
est éteint.
Pour une protection supplémentaire, il est
recommandé d’installer un disjoncteur
diérentiel avec un courant nominal de
fonctionnement ne dépassant pas 30 mA
sur le circuit électrique alimentant la salle
de bain. Demandez des conseils à votre
installateur.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appa-
reil près des baignoires, des douches, des
lavabos ou d’autres récipients contenant de
l’eau.

18
Ce symbole signifie que l’appareil
ne doit pas être utilisé près des
baignoires, des douches, des lava-
bos ou d’autres récipients conte-
nant de l’eau.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’objet
d’un usage commercial ou industriel. Avant de brancher le produit, vérifiez que la
tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit. Le cordon
d’alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l’utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
Respectez les instructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de
ce manuel au moment de procéder au nettoyage de l’appareil.
N’utilisez pas le produit pour réchauer des animaux. Débranchez immédiatement le
produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le service d’assistance
technique agréé.
Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié
du service d’assistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à des
réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera
l’annulation de la garantie. Seul un centre de service d’assistance technique agréé est
habilité à procéder à des réparations sur ce produit.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant tou-
cher les personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
Pour allumer l’appareil, sélectionnez le sélecteur de température / vitesse (E).
Appuyez sur le bouton d’air froid (D) pour modeler votre coiure et avoir une
finition parfaite.
Le générateur d’ions s’active automatiquement lorsqu’il est allumé et retire la
charge d’ions négatifs, vous laissant avec des cheveux parfaits et moins crépus.
Le filtre à air (C) peut être nettoyé en appuyant avec l’index et le pousse dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers l’extérieur, allongeant

19
donc la durée de vie de votre sèche-cheveux.
ACCESSOIRES
Diuseur spécial (B) pour des cheveux bouclés, appliquer une légère pression
pour le fixer. Concentrateur (A) pour assurer un lissage parfait. Positionnez-le en
alignant les onglets du concentrateur et les orifices situés à l’intérieur de l’embout
du sèche-cheveux et tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d’une
montre. Retirez-le en tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Réglez le sélecteur de vitesse (F) sur la position 0 pour éteindre l’appareil, avant
de le débrancher du secteur.
POIGNEE PLIABLE
La poignée de ce sèche-cheveux est pliable pour le transporter facilement sans
encombrement. Pliez ou dépliez la poignée en appuyant légèrement jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil lorsque vous n’allez plus l’utiliser pendant une longue
période pour allonger sa durée de vie. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
Cet appareil ne peut être nettoyé qu’avec un chion humide, n’utilisez jamais de
produits chimiques pour le nettoyer.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) qui fournit le cadre légal applicable dans l’Union Européenne
pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements
électriques et électroniques. Ne jetez pas cet appareil dans la
poubelle,
apportez-le dans un centre de collecte des déchets électriques et électroniques le
plus proche de chez vous.
Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.

20
Моля, прочетете внимателно ин-
струкциите за употреба преди да из-
ползвате продукта. Съхранявайте ги
на сигурно място за бъдещи справки.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
-
-
-
-
-
ВНИМАНИЕ
БЪЛГАРСКИ
Table of contents
Languages:
Other UFESA Hair Dryer manuals

UFESA
UFESA SC8490 User manual

UFESA
UFESA SC8397 User manual

UFESA
UFESA SC8350 User manual

UFESA
UFESA STYLE User manual

UFESA
UFESA X-treme boost User manual

UFESA
UFESA Glossy User manual

UFESA
UFESA keratin User manual

UFESA
UFESA SC8450 User manual

UFESA
UFESA SC8306 User manual

UFESA
UFESA SC8400 AirPro User manual