UFESA X-treme boost User manual

X-treme boost
secador profesional
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR

A
C
D
E
F
G
B

3
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUS-
TE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO.
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
A- Boquilla concentradora de aire
B- Difusor
C- Filtro de aire
D- Botón de aire frío
E- Botón regulador de temperatura
F- Botón regulador de velocidad
G- Colgador
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, si previamente se les
ha proporcionado las instrucciones o supervisión
adecuadas respecto al uso del mismo de un modo
seguro y son conscientes de los riesgos que conlle-
va. Los niños no deben utilizarlo como juguete.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no de-
ben llevarlos a cabo niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabrican-
te, el servicio de asistencia técnica u otras personas
cualificadas deberán sustituirlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL

4
Cuando utilice el secador de pelo en el cuarto de
baño, desenchúfelo después del uso puesto que
la cercanía al agua representa un peligro incluso
cuando el aparato está apagado.
Para una mayor seguridad, se recomienda instalar
en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de
baño un dispositivo diferencial residual (DDR) cuya
corriente diferencial nominal no supere los 30 mA.
Pida a su instalador sugerencias al respeto.
ATENCIÓN: No use este aparato cerca de bañeras, du-
chas,lavabosuotrosrecipientesquecontenganagua.
Este aparato está destinado a utilizarse hasta una
altitud máxima de 2000m sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir
para uso comercial o industrial. Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión
de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto. El cable de cone-
xión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso de
este. No tire del cable de conexión para desenchufarlo. Proceda según las indicaciones del
apartado del manual dedicado a la conservación y limpieza para limpiar el aparato.
No use este aparato para dar calor a animales. Desconecte inmediatamente el producto
de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica autorizado.
A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras
operaciones en el aparato.
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la ga-
rantía. Sólo un centro de asistencia técnica autorizado puede efectuar reparaciones en el
producto.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse
Este símbolo significa que el aparato no se
debe usar cerca de bañeras, duchas, lava-
bos u otros recipientes con agua.

5
a personas, animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las adverten-
cias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
Encienda el aparato con el botón regulador de velocidad (F) y escoja la temperatura de-
seada con el botón regulador de temperatura (E).
Pulse el botón de aire frío (D) para regular el flujo de aire para definir el estilo de pelo de-
seado y lograr un acabado perfecto.
El generador de iones se activa automáticamente al encender el aparto, dejándole un pelo
perfecto y menos encrespado.
Para limpiar el filtro de aire, (C) presione el filtro con el dedo índice y el pulgar, gírelo en
sentido contrario a las agujas del reloj y retírelo. De esta forma prolongará la vida de su
secador.
ACCESORIOS
Para acoplar el difusor especial (B) para pelo rizado al aparato, ejerza una presión suave.
Use la boquilla concentradora de aire (A) para conseguir un alisado perfecto. Para aco-
plarla, alinee las lengüetas de la boquilla concentradora de aire con los orificios situados
en el interior de la boquilla del secador y gírela ligeramente en el sentido de las agujas del
reloj. Para retirarla, gírela ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj.
Para apagar el aparato, coloque el botón regulador de la velocidad (F) en la posición 0
antes de desenchufarlo de la corriente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el aparato cuando no tenga la intención de usarlo durante un tiempo prolongado
para prolongar su vida útil. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo.
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo.
Este aparato sólo debe limpiarse con un paño húmedo yno se deben usarproductos químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea
para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos. Si quiere
deshacerse del aparato, no lo eche en la basura doméstica. Llévelo al centro
de recogida de residuos eléctricos y electrónicos más próximo a su domicilio.
Esperamos que esté satisfecho con este producto.

6
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DES-
EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR-
DEAS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A- Concentrador
B- Difusor
C- Filtro de ar
D- Botão de ar frio
E- Seletor de temperatura
F- Seletor de velocidade
G- Gancho
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esteeletrodomésticopodeserutilizadoporcrianças
com mais de 8 anos e pessoas com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos, desde que devida-
mente supervisionadas ou desde que recebam as
devidas instruções relativamente à utilização do
eletrodoméstico de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos. As crianças não devem brin-
car com o eletrodoméstico.
A limpeza e manutenção não podem ser efetuadas
por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou ou-

7
Este símbolo significa que o aparel-
ho não deve ser utilizado perto de
banheiras, duches, pias ou outros conten-
tores de água.
tras pessoas qualificadas de forma a evitar qual-
quer risco.
Quando utilizar o secador de cabelo na casa de
banho, desligueo da ficha elétrica após a utilização,
uma vez que a presença de água nas imediações
constitui um risco mesmo quando o secador está
desligado. Para um maior nível de proteção, é re-
comendada a instalação de um dispositivo de dife-
rencial residual (DDR) com uma corrente de funcio-
namento que não exceda os 30 mA na instalação
elétrica que fornece a casa de banho. Solicite mais
informações ao seu instalador elétrico.
AVISO: Não utilize o aparelho perto de banheiras,
duches, pias ou outros recipientes suscetíveis de
conter água.
tores de água.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a
uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível
do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para
fins comerciais ou industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Antes de ligar o pro-
duto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. O cabo
de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização. Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligálo. Proceder de acordo com
a secção de conservação e limpeza deste manual para limpar.

8
Não utilize este produto para aquecer animais. Desligar imediatamente o produto da toma-
da elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de suporte técnico autorizado.
De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do
serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedi-
mentos no dispositivo.
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Apenas o centro de serviço de suporte técnico autorizado pode levar a cabo reparações
neste produto.
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer
em pessoas, animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para ligar o produto deve selecionar o seletor de velocidade (F) e selecionar a Para ligar o
aparelho, escolha o seletor de velocidade (F) e escolha a temperatura desejada graças ao
seletor de temperatura (E).
Carregue no botão de ar frio (D) para definir o seu penteado e conseguir um acabamento
perfeito.
O gerador de iões está automaticamente ativado quando está ligado, deixandolhe com um
cabelo perfeito e menos frisado.
O filtro de ar (C) pode ser limpo ao carregar com o dedo indicador e com o polegar no sen-
tido contrário ao dos ponteiros de um relógio e puxando para fora, prolongando assim a
vida útil do seu secador de cabelo.
ACCESSÓRIOS
Difusor especial (B) para cabelo encaracolado, aplicando uma ligeira pressão para este
se fixar. Concentrador (A) para garantir um alisamento perfeito. Posicioneo ao alinhar as
abas do concentrador com as aberturas situadas na parte interior do bico do secador e gi-
re-o ligeiramente no sentido dos ponteiros de um relógio. Removao girandoo ligeiramente
no sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio.
Selecione o seletor de velocidade (F) e deixeo na posição 0 de forma a desligar o aparelho
antes de retirar a ficha da tomada elétrica.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho quando não tiver intenção de o utilizar durante um longo período de
tempo de modo a prolongara sua vida útil. Deixe o aparelho arrefecerantes de o armazenar.
Assegurese de que o aparelho tem a ficha desligada da tomada elétrica antes de o limpar.
Este aparelho apenas pode ser limpo com um pano húmido e nunca devem ser utilizados
produtos químicas na sua limpeza.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO

9
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE quan-
to a dispositivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal
dentro da União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos eletró-
nicos e elétricos. Não elimine este aparelho no caixote do lixo, mas sim dirigin-
dose ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos mais perto da sua
residência. Esperamos que fique satisfeito com este produto.

10
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A- Concentrator
B- Difusser
C- Air filter
D- Cold air button
E- Temperature selector
F- Speed selector
G- Hanger
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision. If the cord is da-
maged, it must be replaced bythe manufacturer, its
aftersales service or by qualified persons to pre-
vent any hazards.
When using The hair dryer in the bathroom, unplug

11
after use since the prox- imity of water presents a
risk even when the dryer is turned off.
For additional protection, it is advisable to install a
residual current device (RCD) with a rated opera-
ting current not exceeding 30mA in the electrical
circuit suppliying the bathroom. Ask your installer
for advice.
WARNING: Do not use this device near to bathtubs,
showers, sinks or other tanks that contain water.
This device is designed for use at a maximum alti-
tude up to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or in-
dustrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your
mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains connection
cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull on the
connection cord in order to unplug it. Proceed according to the conservation and cleaning
section of this manual for cleaning.
Do not use the product to warm up animals. Unplug the product immediately from the
mains in the event of any breakdown or damage and contact an authorised Technical su-
pport service.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified technical
personnelfrom the brand´s OfficialTechnical support service may carryout repairs or pro-
cedures on the device.
Any incorrect use orimproper handling ofthe product shallrenderthewarrantynull andvoid.
Only an authorised technical support service centre may carry out repairs on this product.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
This symbol means that the device should
not be used near bathtubs, showers, sinks
or other water containers.

12
INSTRUCTIONS FOR USE
To turn on the product, select the speed selector (F) and select the desired temperature
with the temperature selector (E).
Press the cold air button (D) in order to set your hair style and achieve a perfect finish.
The ion generator is automatically activated when turned on, leaving you with perfect and
less frizzy hair.
The air filter (C) can be cleaned by pressing the index finger and thumb in anticlockwise
direction and pulling outwards, thus prolonging the life of your hair dryer.
ACCESSORIES
Special diffuser (B) for curly hair, applying slight pressure to attach the same. Concentra-
tor (A) to ensure perfect straightening. Position it by lining up the concentrator tabs with
the openings located in the inside of the dryer nozzle and turn it slightly it in a clockwise
direction. Remove it by turning it slightly in an anticlockwise direction.
Select the speed selector (F) and leave it in the 0 position in order to turn off the device,
prior to unplugging it from the mains.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period oftime to pro-
long its shelflife. Allow the device to cool down prior to storage.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be
used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the
disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose
of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste
collection centre closest to your home. We hope that you will be satisfied with
this product.

13
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER À
UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR
POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A- Concentrateur
B- Difusser
C- Filtre à air
D- Bouton air froid
E- Sélecteur de température
F- Sélecteur de vitesse
G- Crochet
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8
ans ou plus et des personnes présentant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales rédui-
tes ou un manque d’expérience et de connaissance
uniquement sous surveillance ou après leur avoir
expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre
et après s’être assuré qu’ils sont conscients des
risques encourus en cas de mauvaise utilisation.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les enfants réaliser le nettoyage et
l’entretien de l’appareil sans surveillance.
Lorsque le cordon est abîmé, il doit être remplacé

14
par le fabricant, son service aprèsvente ou toutes
personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
Lors de l’utilisation du sèchecheveux dans la salle
de bain, débranchez après utilisation car la proxi-
mité de l’eau présente un danger même lorsque le
sèchecheveux est éteint.
Pour une protection supplémentaire, il est recom-
mandé d’installer un disjoncteur différentiel avec
un courant nominal de fonctionnement ne dépas-
sant pas 30 mA sur le circuit électrique alimentant
la salle de bain. Demandez des conseils à votre ins-
tallateur.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil près
des baignoires, des douches, des lavabos ou d’au-
tres récipients contenant de l’eau.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude
maximale de 2 000 m audessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire l’ob- jet
d’un usage commercial ou industriel. Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension
secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du produit. Le cordon d’alimentation
secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation de ce
dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Respectez les ins-
tructions de la section relative à la conservation et au nettoyage de ce manuel au moment
de procéder au nettoyage de l’appareil.
Ce symbole signifie que l’appareil ne doit
pas être utilisé près des baignoires, des
douches, des lavabos ou d’autres récipients
contenant de l’eau.

15
N’utilisez pas le produit pour réchauffer des animaux. Débranchez immédiatement le pro-
duit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le service d’assistance te-
chnique agréé.
Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié du
service d’assistance technique officiel de la marque est habilité à procéder à des répara-
tions ou toutes autres interventions sur l’appareil.
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l’annu- la-
tion de la garantie. Seul un centre de service d’assistance technique agréé est habilité à
procéder à des réparations sur ce produit.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les
personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
Pour utiliser l’appareil, sélectionnez le sélecteur de vitesse (F) et sélectionnez la tempéra-
ture souhaitée avec le sélecteur de température (E).
Appuyez sur le bouton d’airfroid (D) pour modelervotre coiffure et avoirune finition parfaite.
Le générateur d’ions s’active automatiquement lorsqu’il est allumé, vous laissant avec des
cheveux parfaits et moins crépus. Le filtre à air (C) peut être nettoyé en appuyant avec
l’index et le pousse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers
l’extérieur, allongeant donc la durée de vie de votre sèchecheveux.
ACCESSOIRES
Diffuseur spécial(B) pour des cheveux bouclés, appliquerune légère pression pour le fixer.
Concentrateur (A) pour assurer un lissage parfait. Positionnez-le en alignant les onglets
du concentrateur et les orifices situés à l’intérieur de l’embout du sèche-cheveux et tour-
nez-le légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez-le en tournant légère-
ment dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Réglez le sélecteur de vitesse (F) sur la position 0 pour éteindre l’appareil, avant de le
débrancher du secteur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil lorsque vous n’allez plus l’utiliser pendant une longue période pour
allonger sa durée de vie. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. Assurez-vous que
l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
Cet appareil ne peut être nettoyé qu’avec un chiffon humide, n’utilisez jamais de produits
chimiques pour le nettoyer.

16
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre
légal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de
déchets d’équipements électriques et électroniques. Ne jetez pas cet appareil
dans la poubelle, apportezle dans un centre de collecte des déchets électriques
et électroniques le plus proche de chez vous. Nous espérons que ce produit
vous donnera entière satisfaction.

17
ITALIANO
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A- Ugello concentratore d’aria
B- Diffusore
C- Filtro aria
D- Pulsante aria fredda
E- Pulsante regolatore di temperatura
F- Pulsante regolatore di velocità
G- Hanger
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore a 8 anni e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza a condizione che venga-
no fornite loro adeguate supervisione e istruzione
riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in un modo
sicuro e che abbiano compreso i pericoli correlati.
È vietato l’utilizzo ludico dell’apparecchio da parte
dei bambini.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente
non devono essere effettuate da bambini senza
supervisione. Se il cavo è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di assis-

18
tenza clienti o da personale qualificato per evitare
qualsiasi rischio.
Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scolle-
garlo dopo l’uso in quanto la vicinanza dell’acqua
rappresenta un rischio anche se l’asciugacapelli è
spento.
Per ulteriore protezione, consigliamo di installare
un interruttore differenziale (RCD) con una corren-
te di funzionamento non superiore a 30 mA nel cir-
cuito elettrico di alimentazione del bagno. Consul-
tare il proprio installatore per indicazioni.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo vicino a
vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di ins-
tallazioni contenenti acqua.
Il dispositivo è progettato per utilizzo a un’altitudine
massima di 2000 m sul livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Questo apparecchio è progettato per uso domestico e non deve essere mai utilizzato per
scopi commerciali o industriali in alcuna circostanza. Prima di collegare il prodotto, assi-
curarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del prodotto. Il cavo di
collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante
l’utilizzo. Nontirare il cavo di collegamento per scollegarlo. Per la pulizia, proseguire con la
lettura della sezione sulla conservazione e la pulizia del presente manuale.
Non utilizzare il prodotto per riscaldare animali. Scollegare immediatamente il prodotto
dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza
tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul
dispositivo possono essere effettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servi-
Questo simbolo indica che il dispositivo non
deve essere utilizzato vicino a vasche da bag-
no,docce,lavandinio altricontenitoridi acqua.

19
zio di assistenza tecnica ufficiale del marchio.
Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le ripara-
zioni sul prodotto possono essere effettuate soltanto da un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
Per accendere il prodotto, selezionare il selettore di velocità (F) e selezionare la tempera-
tura desiderata con il selettore di temperatura (E).
Premere ilpulsante dell’aria fredda (D) perfissare l’acconciatura e ottenere una piega perfetta.
Il generatore di ioni si attiva automaticamente da acceso, lasciando i capelli in posa e
meno crespi.
Il filtro dell’aria (C) può essere pulito premendo il dito indice e il pollice in senso antiorario
e tirando verso l’esterno, prolungando così la durata di conservazione dell’asciugacapelli.
ACCESSORI
Diffusore speciale (B) per capelli ricci, applica una leggera pressione per una capigliatura
compatta. Beccuccio (A) per assicurare capelli lisci perfetti. Posizionarlo allineando le lin-
guette del beccuccio con le aperture situate all’interno della fuoriuscita dell’aria calda e gi-
rarlo leggermente in senso orario. Rimuoverlo girandolo leggermente in senso antiorario.
Selezionare il selettore di velocità (F) e lasciarlo in posizione 0 per spegnere il dispositivo,
prima di scollegarlo dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si ha l’intenzione di utilizzarlo per un certo periodo di tempo
per prolungarne la durata di conservazione. Lasciare raffreddare il dispositivo prima di
riporlo. Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato prima di effettuarne la pulizia.
Il presente dispositivo può essere pulito soltanto con un panno umido e per lo stesso sco-
po non devono essere mai utilizzati prodotti chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui dispositivi
elettrici ed elettronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment), fornisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione Europea per lo smal-
timento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elettrici. Non smaltire
il prodotto nel bidone della spazzatura ma rivolgersi al centro di smaltimento
di rifiuti elettrici ed elettronici più vicino. Speriamo che il prodotto vi soddisfi.

20
DEUTSCH
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA
ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE
UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SOR-
GFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHS-
CHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
A- Konzentrator
B- Diffusor
C- Luftfilter
D- Kaltlufttaste
Е- Temperaturregler
F- Geschwindigkeitsregler
G- Aufhänger
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
der Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kun-
Table of contents
Languages:
Other UFESA Hair Dryer manuals