UFESA PP X-Treme Infrared User manual

PP X-Treme Infrared
Plancha de pelo
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR

B
I
DE F G
C
H
A

3
GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUS-
TE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO.
ADVERTENCIA
POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DESCRIPCIÓN
A. Placas de cerámica
B. Cuerpo
C. Sensor infrarrojo
D. Pantalla digital
E. Botón de encendido/apagado
F. Botón de control de temperatura
G. Bloqueo de temperatura
H. Cierre de placa
I. Bolsa resistente al calor
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Los niños a partir de 8 años y las personas con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o con falta de experiencia y conocimientos,
pueden utilizar este aparato si se encuentran bajo
supervisión o se les ha proporcionado instruccio-
nes acerca del uso del aparato de forma segura, así
como haber comprendido los peligros que conlleva
su uso. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no podrán realizar la limpieza y el man-
tenimiento del aparato sin supervisión. Si el cable
está dañado, debe ser substituido por elfabricante,
su servicio de posventa o por personas cualifica-
das para evitar cualquier peligro.
ADVERTENCIA: No utilice este dispositivo cerca de
ESPAÑOL

4
bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que
contengan agua.
Este símbolo indica que el aparato no debe
utilizarse cerca de bañeras, duchas, lava-
bos u otros depósitos que contengan agua.
Este aparato está diseñado para utilizarse a una al-
titud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna cir-
cunstancia, para un uso comercial o industrial. Antes de enchufar el aparato, compruebe
que el voltaje de la red eléctrica es el mismo que el que aparece indicado en la etiqueta
del producto. No utilice el aparato con el pelo mojado. No utilice el aparato ni lo conecte o
desconecte de la red de suministro eléctrico con las manos y/o los pies mojados. No utilice
ningún otro accesorio que no sea el suministrado por el fabricante o proveedor. El cable de
alimentación no debe estar enredado ni enrollado alrededor del aparato durante su uso.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. Actúe de acuerdo con la sección de
conservación y limpieza del presente manual para la limpieza. No utilice el producto en
animales. Utilice siempre la plancha por el cuerpo (B) durante el uso de la misma.
Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca
cualquier avería o dañoy póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial.
Para evitar cualquier peligro, no abra el aparato. Solo el personal técnico cualificado del
servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede realizar reparaciones o interven-
ciones en el aparato. Cualquier uso incorrecto o manipulación inadecuada del producto
anulará la garantía. Solamente un centro de servicios de asistencia técnica autorizado
puede llevar a cabo las reparaciones de este producto. Conecte el aparato a una fuente de
alimentación con una impedancia máxima de 0,5 ohmios.
B&B Trends S.L. no se hace responsable de ningún daño que se pueda ocasionar a perso-
nas, animales u objetos, como resultado del incumplimiento de estas advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte el enchufe a una toma compatible. El aparato permanecerá en «modo de espe-
ra» con la pantalla digital (D) apagada y sin emitir calor.
2. Pulse el botón de encendido/apagado (E) para encender el aparato. La temperatura de
funcionamiento por defecto es 150 °C, y el LED «150» se iluminará. El aparato empezará a
calentarse inmediatamente.
3. Hay disponibles cinco opciones de temperatura (150/170/190/210/230 °C) Pulse el bo-
tón de control de temperatura (F) repetidamente para establecer la temperatura deseada.
La luz LED parpadeará antes de que se alcance la temperatura seleccionada y quedará
encendida de forma permanente cuando la temperatura se haya alcanzado.
4. Para bloquear la temperatura mientras se usa el aparato, pulse dos veces el botón de
bloqueo de temperatura (G), el led «LOCK» (bloqueo) se iluminará inmediatamente y el bo-

5
tón se desactivará. Para desbloquear la temperatura, vuelva a pulsar dos veces el botón
(G). El led «LOCK» se apagará y el botón se activará.
5. Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (E) durante
3 segundos hasta que la luz LED se apague.
6. Después de usarlo, apague el aparato y desenchúfelo. Deje que el aparato se enfríe por
completo y guárdelo.
Importante:
- El aparato tiene una función de apagado después de una hora de inactividad. El aparato
se enciende de nuevo cuando vuelve a pulsar el botón de encendido/apagado (E).
La función de protección contra cortocircuitos apagará automáticamente las placas de
calentamiento. Todos los LED parpadearán para indicar una señal de alarma. En ese caso,
desenchufe el aparato de la fuente de alimentación y deje que se enfríe por completo.
CÓMO PEINAR SU CABELLO
Este aparato contiene un sensor infrarrojo (C) que actúa directamente en el interior del
cabello para ayudar a regular la humedad natural del cabello y protegerlo contra el daño y
el encrespamiento, aportándole un brillo y una suavidad extra.
Paso a paso para alisar el cabello:
1. Separe su cabello en capas pequeñas.
2. Coloque la sección de la raíz del cabello debajo de las placas.
3. Sujete la sección del cabello y deslice el aparato hacia abajo lentamente.
4. Repita las acciones anteriores para obtener el peinado deseado.
Paso a paso para ondular o rizar el cabello:
1. Separe su cabello en capas pequeñas.
2. Coloque la sección de la raíz del cabello debajo de las placas.
3. Sujete la sección del cabello, gire el aparato y espere unos segundos, luego baje el apa-
rato lentamente.
4. Repita las acciones anteriores para obtener el peinado deseado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado
para alargarsuvida útil. Deje que eldispositivo se enfríe antes de guardarlo. Asegúrese de que el
dispositivo esté desenchufado antes de limpiarlo. El aparato solo se puede limpiar con la ayuda
de un paño húmedo, y nunca se deben utilizar productos químicos.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los apara-
tos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Euro-
pea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No tire el producto a la basura. Diríjase al centro de recogida de
residuos eléctricos y electrónicos más cercano. Esperamos que esté satisfe-
cho/a con este producto.

6
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DES-
EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR-
DEAS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
DESCRIÇÃO
A. Placas de cerâmica
B. Estrutura
C. Sensor infravermelho
D. Ecrã digital
E. Botão On/Off (Ligar/Desligar)
F. Botão de controlo da temperatura
G. Bloqueio de temperatura
H. Fecho da placa
I. Estojo de beleza resistente ao calor
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O aparelho pode serusado por crianças com 8 anos
ou mais e pessoas com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência
ou conhecimento, sob supervisão ou se lhes tive-
rem sido dadas instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e entenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção não devem
ser feitas por crianças sem supervisão. Se o cabo
estiver danificado, este tem de ser substituído pelo
fabricante, serviço pós-venda ou pessoas qualifi-
cadas para evitar perigos.
AVISO: Não utilize este aparelho perto de banhei-
ras, chuveiros, lavatórios ou outros reservatórios

7
que contenham água.
Este símbolo indica que o aparelho não
deve ser utilizado perto de banheiras, chu-
veiros, lavatórios ou outros reservatórios
de água.
Este aparelho está preparado para ser utilizado a
uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível
do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho destina-se a uso doméstico e nunca deverá ser utilizado em aplicações co-
merciais ou industriais, em qualquer circunstância. Antes de ligar o produto, verifique se
a voltagem da sua rede elétrica é igual à indicada na etiqueta do produto. Não utilize o
aparelho em cabelos húmidos. Não utilize o aparelho, nem o ligue ou desligue da corrente
elétrica com as mãos e/ou os pés molhados. Não utilize quaisquer acessórios para além
dos fornecidos. O cabo de alimentação não deve estar enrolado ou emaranhado à volta do
produto durante a utilização. Não puxe o cabo de ligação para o desligar.
Para limpar, proceda de acordo com a secção de conservação e limpeza deste manual.
Não utilize o produto em animais. Manuseie o alisador sempre à volta da estrutura (B) du-
rante a sua utilização. Em caso de avaria ou danos, desligue imediatamente o produto da
corrente elétrica e contacte um serviço de assistência técnica oficial. De maneira a evitar
possíveis situações de risco, não abra o aparelho. As reparações ou intervenções a efetuar
no aparelho apenas podem ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do serviço
técnico oficial da marca. A utilização incorreta ou o manuseamento incorreto do produto
resultarão na anulação da garantia. As reparações do produto só podem ser levadas a
cabo num centro de serviço de assistência técnica oficial. Ligue o dispositivo a uma toma-
da elétrica com uma impedância máxima de 0,5 Ohm.
A B&B Trends S.L. declina qualquer responsabilidade por danos que possam ser provoca-
dos a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Ligue a ficha de alimentação a uma tomada compatível. O aparelho deve permanecer em
modo de espera com o ecrã digital (D) desligado e sem emissão de calor.
2. Prima o botão “On/Off” (Ligar/Desligar) (E) para ligar o aparelho. A temperatura ope-
racional predefinida é de 150 °C e o LED “150” acende-se. O aparelho começa a aquecer
imediatamente.
3. Estão disponíveis cinco opções de temperatura (150/170/190/210/230 °C). Prima o bo-
tão de controlo de temperatura (F) repetidamente para definir a temperatura pretendida.
A luz LED pisca antes de a temperatura selecionada ser alcançada e torna-se uma luz
sólida após a temperatura ser alcançada.
4. Para bloquear a temperatura durante a utilização do aparelho, clique duas vezes no

8
botão de bloqueio da temperatura (G), o LED “LOCK” acende-se imediatamente e o botão é
desativado. Para desbloquear a temperatura, clique novamente duas vezes no botão (G).
O LED “LOCK” desliga-se e o botão é ativado.
5. Para desligar o aparelho, prima o botão “On/Off” (Ligar/Desligar) durante 3 segundos
até o LED se desligar.
6. Após a utilização, desligue o aparelho e desligue-o da corrente elétrica. Deixe o aparel-
ho arrefecer completamente e, em seguida, guarde-o.
Importante:
O aparelho tem uma função de desligamento após uma hora de inatividade. O aparelho
volta a ligar-se assim que premir o botão “On/Off” (Ligar/Desligar) (E) novamente.
Uma função de proteção contra curto-circuito (SCP) desligará automaticamente as placas
de aquecimento. Todos os LED piscarão, indicando um sinal de alarme. Neste caso, desli-
gue o aparelho da alimentação elétrica e deixe-o arrefecer completamente.
COMO PENTEAR O SEU CABELO
Este dispositivo contém um sensor infravermelho (C) que atua diretamente no interior do
cabelo para ajudar a regular a humidade natural do cabelo e a protegê-lo contra danos ou
frizz, deixando-o ainda mais brilhante e macio
Passo a passo para alisar o seu cabelo:
1. Separe o seu cabelo em pequenas camadas.
2. Coloque a mecha da raiz do cabelo sob as placas.
3. Prenda a mecha de cabelo e puxe o aparelho lentamente para baixo.
4. Repita os passos anteriores até obter o penteado desejado.
Passo a passo para ondular ou encaracolar o seu cabelo:
1. Separe o seu cabelo em pequenas camadas.
2. Coloque a mecha da raiz do cabelo sob as placas.
3. Prenda a mecha de cabelo, rode o aparelho e aguarde alguns segundos e, em seguida,
puxe o aparelho lentamente para baixo.
4. Repita os passos anteriores até obter o penteado desejado.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o produto para prolongar a vida útil do mesmo quando não o pretender utilizar
por longos períodos de tempo. Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar. Certifique-se
de que o aparelho está desligado da corrente antes de o limpar. Este aparelho só pode ser
limpo com um pano húmido e nunca podem ser utilizados produtos químicos para o efeito.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/
UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que
determina a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reu-
tilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos mais próximo da sua residência. Esperamos que fique satisfeito
com este produto.

9
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
A. Ceramic plates
B. Body
C. Infrared sensor
D. Digital screen
E. On/off button
F. Temperature control button
G. Temperature lock
H. Plate close
I. Heat resistant beauty bag
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by children aged from 8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
If the cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or by quali-
fied persons to prevent any hazards.
WARNING: Do not use this device near bathtubs,
showers, sinks or other tanks that contain water.

10
This symbol means that the device should
not be used near bathtubs showers, sinks
or other water containers.
This device is designed for use at a maximum alti-
tude up to 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or in-
dustrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your
mains voltage is the same as the one indicated on the product label. Do not use the device
on wet hair. Do not use the device or connect and disconnect to the supply mains with the
hands and/or feet wet. Do not use any accessories other than those supplied. The mains
connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it. Proceed according to the conser-
vation and cleaning section ofthis manualfor cleaning. Do not use the product on animals.
Always handlethe straightener around the body(B) during use ofthe same. handle Unplug
the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and
contact an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not
open the device. Only qualified technical personnel from the brand´s Official technical su-
pport service may carry out repairs or procedures on the device. Any incorrect use or im-
proper handling of the product shall render the warranty null and void. Only an authorized
technical support service center may carry out repairs on this product. Connect the device
to a mains supply with a 0,5 Ohm maximum impedance.
B&B Trends, S.L. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or
objects, for the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug the mains plug into a compatible socket. The appliance shall remain in “stand by”
with the digital screen (D) off and without heat emission.
2. Press the on/off button (E) to switch the appliance on. The default operating tempe-
rature is set to 150°C, and the ‘150’ LED will light up. The appliance will start to heat up
immediately.
3. Five temperature options (150/170/190/210/230°C) are available. Press the temperature
control button (F) repeatedly to set the desired temperature. The LED light flashes before the
selected temperature is reached and turns it to a solid light after the temperature is reached.
4. To lock the temperature while operating the appliance, double click the temperature
lock button (G), the ‘LOCK’ LED lights up immediately and the button is deactivated. To un-
lock the temperature, double click the button (G) again. The ‘LOCK’ LED lights off, and the
button is activated.
5. To switch off the appliance, long press the on/off button (E) for 3 seconds until the LED
light off.
6. After use, switch offthe appliance and unplug it. Allow the appliance to cool completely,
then store it away.

11
Important:
- The appliance has a power-off function after being idle for an hour. The appliance turns
back on once you press on/off button (E) again.
A short circuit protection (SCP) function will automatically switch the heating plates off.
All the LEDs will flash, indicating an alarm signal. In this case, unplug the appliance from
the power supply, then let it cool down completely.
HOW TO STYLE YOUR HAIR
This device contains an infrared sensor (C) that act directly inside the hair to help to re-
gulate hair’s natural humidity and protects it against getting damaged or frizzy, giving it
extra shine and softness.
Step by step for hair straightening:
1. Separate your hair into small layers.
2. Place hair’s root section under the plates.
3. Clamp hair’s section and gently pull down the appliance slowly.
4. Repeat above operations to get desired hair styling.
Step by step for hair wavy or curly:
1. Separate your hair into small layers.
2. Place hair’s root section under the plates.
3. Clamp hair’s section, twist the appliance and wait for a few seconds, then gently pull
down the appliance slowly.
4. Repeat above operations to get desired hair styling.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to pro-
long its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the device
is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and
chemical products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment), provides the legal framework applicable in the European Union for the
disposal and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose
of this product in the bin, instead going to the electrical and electronic waste
collection center closest to your home. We hope that you will be satisfied with
this product.

12
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE
PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER À
UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR
POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
A. Plaques en céramique
B. Bloc-moteur
C. Capteur infrarouge
D. Écran numérique
E. Interrupteur marche/arrêt
F. Bouton de contrôle de la température
G. Verrouillage de température
H. Fermeture de la plaque
I. Sac de beauté thermorésistant
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareilpeut être utilisé par des enfants à par-
tir de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances s’ils
ont reçu une supervision ou des instructions con-
cernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et s’ils comprennent les risques encourus. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net-
toyage et l’entretien parl’utilisateurne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou par
des personnes qualifiées afin d’éviter tout danger.

13
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil à
proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou
autres réservoirs contenant de l’eau.
Ce symbole signifie que l’appareil ne doit
pas être utilisé à proximité de baignoires,
douches, lavabos ou autres réservoirs
contenant de l’eau.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une alti-
tude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de
la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas être utilisé à des
fins commerciales ou industrielles.
Avant de brancherle produit, vérifiez que la tension devotre secteurest la même que celle
indiquée sur l’étiquette du produit.
N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux mouillés.
N’utilisez pas l’appareil, ne le branchez pas et ne le débranchez pas de la prise électrique
lorsque vous avez les mains et/ou les pieds mouillés. Ne pas utiliser d’autres accessoires
que ceux fournis.
Le câble de raccordement au secteurne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit
pendant son utilisation.
Ne tirez pas sur le cordon de raccordement pour le débrancher. Pour le nettoyage, procé-
dez conformément à la section conservation et nettoyage de ce manuel. N’utilisez pas le
produit sur les animaux.
Tenez toujours le lisseur autour de la partie principale (B) lors de son utilisation.
En cas de panne ou de dommage, débranchez immédiatement le produit du secteur et
contactez le service d’assistance technique officiel.
Afin d’éviter tout risque de danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul le personnel technique
agréé du service d’assistance officielle de la marque peut effectuerdes réparations ou des
interventions sur l’appareil.
Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garan-
tie. Pour faire réparer votre appareil, contactez toujours le service technique agréé.
Brancher l’appareil à une alimentation secteur d’une impédance maximale de 0,5 Ohm.
B&B Trends, S.L. décline toute responsabilité pour les dommages pouvant survenir aux
personnes, animaux ou objets, en cas de non-respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
1. Branchez la prise secteur dans une prise compatible. L’appareil doit rester en « veille »
avec l’écran digital (D) éteint et sans émission de chaleur.

14
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (E) pourallumerl’appareil. Latempérature par défaut
est fixée à 150°C et le voyant « 150 » s’allume. L’appareil se met à chauffer immédiatement.
3. Cinq températures (150/170/190/210/230°C) sont disponibles. Appuyez plusieurs fois
sur le bouton de contrôle de la température (F) afin d’obtenir la température souhaitée.
Avant d’atteindre la température sélectionnée, le voyant LED clignote, et dès que la tem-
pérature souhaitée est atteinte, il reste allumé en continu.
4. Afin de verrouiller la température pendant le fonctionnement de l’appareil, double-cli-
quez sur le bouton de verrouillage de la température (G). Le voyant « LOCK » s’allume-
ra immédiatement et le bouton sera verrouillé. Pour déverrouiller la température, dou-
ble-cliquez à nouveau sur le bouton (G). Le voyant « LOCK » s’éteindra et le bouton sera
déverrouillé.
5. Pour éteindre l’appareil, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt (E) pendant 3
secondes jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
6. Après utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le. Laissez l’appareil refroidir com-
plètement, puis rangez-le.
Important :
- L’appareil dispose d’une fonction de mise hors tension après une heure d’inactivité.
L’appareil se remet en marche dès que vous appuyez à nouveau sur le bouton marche/
arrêt (E).
Une fonction de protection contre les courts-circuits (PCC) éteint automatiquement les
plaques chauffantes. Tous les voyants se mettent à clignoter, indiquant un signal d’alar-
me. Dans ce cas, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
COMMENT SE COIFFER
Cet appareil est équipé d’un capteur infrarouge (C) qui agit directement à l’intérieur des
cheveux afin de réguler leur hydratation naturelle, les protéger des dommages et des fri-
sottis, tout en leur apportant une brillance et une douceur supplémentaires.
Pas à pas pour le lissage des cheveux :
1. Séparez vos cheveux en petites mèches.
2. Placez la racine des cheveux sous les plaques.
3. Fixez la mèche de cheveux et tirer doucement l’appareil vers le bas.
4. Répétez les opérations ci-dessus afin d’obtenir la coiffure souhaitée.
Pas à pas pour onduler ou boucler les cheveux :
1. Séparez vos cheveux en petites mèches.
2. Placez la racine des cheveux sous les plaques.
3. Fixez la mèche de cheveux, tordez l’appareil et attendez quelques secondes, puis tirez
doucement l’appareil vers le bas.
4. Répétez les opérations ci-dessus afin d’obtenir la coiffure souhaitée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez le produit lorsque vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période
prolongée afin de prolonger sa durée de vie. Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Cet appareil ne peut être
nettoyé qu’avec un chiffon humide, et les produits chimiques ne doivent jamais être uti-
lisés.

15
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE portant sur les
appareils électriques et électroniques, connus sous le nom de DEEE (Déchets
d’équipements électriques et électroniques), directive qui fournit le cadre ju-
ridique en vigueur au sein de l’Union européenne pour l’élimination et la réu-
tilisation des déchets des appareils électroniques et électriques. Ne jetez pas
cet appareil à la poubelle, mais apportez-le au centre de collecte des déchets
électriques et électroniques le plus proche de votre domicile. Nous espérons
que cet appareil vous apportera satisfaction.
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Séparez les éléments avant de trier
FR

16
ITALIANO
VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL
PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A. Piastre di ceramica
B. Corpo
C. Sensore a infrarossi
D. Schermo digitale
E. Pulsante “On/Off”
F. Pulsante di controllo della temperatura
G. Pulsante di blocco della temperatura
H. Chiusura della piastra
I. Beauty case resistente al calore
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età superiore a 8 anni e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarse
esperienza e conoscenza, a condizione che venga-
no fornite loro adeguata supervisione e istruzione
riguardo all’utilizzo dell’apparecchio in modo si-
curo, e che abbiano compreso i pericoli correlati. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione del prodotto non devono
essere effettuate da bambini senza supervisione.
Se il cavo è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza clienti o da
personale qualificato per evitare qualsiasi rischio.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo vicino a

17
vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di reci-
pienti contenenti acqua.
Questo simbolo indica che il dispositivo
non deve essere utilizzato vicino a vasche
da bagno, docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’alti-
tudine massima di 2000 m sul livello del mare.
AVVERTENZE IMPORTANTI
L’apparecchio è progettato per l’utilizzo domestico e non deve essere mai utilizzato per
scopi commerciali o industriali. Prima di collegare il prodotto alla corrente elettrica, assi-
curarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del dispositivo.
Non utilizzare l’apparecchio su capelli bagnati. Non utilizzare il dispositivo, né collegare o
scollegare dall’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati. Non utilizzare acces-
sori diversi da quelli in dotazione. Durante l’uso, il cavo di alimentazione non deve essere
aggrovigliato né avvolto intorno al prodotto. Non tirare il cavo di collegamento per sco-
llegarlo dalla presa di corrente. Per la pulizia procedere come indicato nella sezione di
conservazione e pulizia del manuale. Non utilizzare il prodotto su animali.
Tenere sempre la piastra lisciante dal manico (B) durante il suo utilizzo. Scollegare imme-
diatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di guasti o danni, e contattare il servizio
di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Solo il perso-
nale tecnico qualificato del servizio di assistenza autorizzato del produttore può eseguire
interventi di riparazione o di altro genere sul dispositivo. Qualsiasi utilizzo non corretto
o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le riparazioni del prodotto possono
essere eseguite solo a cura di centro di assistenza tecnica autorizzato. Connettere il dis-
positivo ad una presa di corrente con impedenza massima di 0,5 Ohm.
B&B Trends, SL. declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone,
animali o cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Inserire la spina di alimentazione in una presa compatibile. L’apparecchio rimarrà in
“stand-by” con lo schermo digitale (D) spento e senza emissione di calore.
2. Premere il pulsante “On/Off” (E) per accendere l’apparecchio. La temperatura operativa
predefinita è impostata a 150°C e il LED ‘150’ si accenderà. L’apparecchio inizierà a riscal-
darsi immediatamente.
3. Sono disponibili 5 opzioni di temperatura (150/170/190/210/230°C). Premere ripetuta-
mente il pulsante di controllo della temperatura (F) per impostare la temperatura desi-
derata. La luce LED lampeggia prima che venga raggiunta la temperatura selezionata e si
trasforma in una luce fissa dopo il raggiungimento della temperatura.
4. Per bloccare la temperatura durante il funzionamento dell’apparecchio, fare doppio clic

18
sul pulsante di blocco della temperatura (G), il LED ‘LOCK’ si accende immediatamente e il
pulsante si disattiva. Per sbloccare la temperatura, fare nuovamente doppio clic sul pul-
sante (G). Il LED ‘LOCK’ si spegne e il pulsante viene attivato.
5. Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante di accensione/spegnimento (E) per 3
secondi finché il LED non si spegne.
6. Dopo l’uso, l’apparecchio va spento e scollegato. Lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio, quindi riporlo.
Importante:
- L’apparecchio dispone di una funzione di spegnimento dopo un’ora di inattività. L’appa-
recchio si riaccende premendo nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento (E).
Una funzione di protezione da cortocircuito (SCP) spegnerà automaticamente le piastre
riscaldanti. Tutti i LED lampeggeranno, indicando un segnale di allarme. In tal caso, scolle-
gare l’apparecchio dalla rete elettrica, quindi lasciarlo raffreddare completamente.
COME ACCONCIARE I TUOI CAPELLI
Questo dispositivo ha un sensore a infrarossi (C) che agiscono direttamente all’interno dei
capelli per aiutare a regolare l’umidità naturale dei capelli e proteggerli dall’essere danneg-
giati o increspati, donandogli lucentezza e morbidezza.
Passi per lisciare i capelli:
1. Separa i capelli in piccoli strati.
2. Posizionare la sezione della radice dei capelli sotto le piastre.
3. Fissare la sezione dei capelli e abbassare l’apparecchio delicatamente e lentamente.
4. Ripetere le operazioni suindicate per ottenere l’acconciatura desiderata.
Passi per capelli mossi o ricci:
1. Separa i capelli in piccoli strati.
2. Posizionare la sezione della radice dei capelli sotto le piastre.
3. Fissare la sezione dei capelli, ruotare l’apparecchio e attendere alcuni secondi, quindi tira-
re giù l’apparecchio delicatamente e lentamente.
4. Ripetere le operazioni suindicate per ottenere l’acconciatura desiderata.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il prodotto se non si intende utilizzarlo per un certo periodo di tempo: durerà
più a lungo. Lasciar raffreddare il dispositivo prima di riporlo. Assicurarsi che il dispositivo
sia scollegato prima di effettuarne la pulizia. Il presente dispositivo può essere pulito sol-
tanto con un panno umido e per lo stesso scopo non devono essere mai utilizzati prodotti
chimici.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è conforme alla direttiva europea 2012/19/UE sui dispositivi
elettrici ed elettronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi-
pment), che fornisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione Europea per lo
smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elettrici. Non
smaltire il prodotto con i rifiuti domestici: rivolgersi al centro di smaltimento di
rifiuti elettrici ed elettronici più vicino. Ci auguriamo che questo prodotto sod-
disfi tutte le tue esigenze.

19
DEUTSCH
WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA
ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE
UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WARNHINWEIS
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SOR-
GFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHS-
CHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
A- Heizplatten aus Keramik
B. Gehäuse
C. Infrarot-Sensor
D. Digitaler Bildschirm
E. Ein/Aus-Taste
F. Temperaturregeltaste
G. Temperaturregler
H. Plattenverschluss
I. Hitzebeständige Schönheitstüte
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
der Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigtwerden oderbezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung darf von Kindern nur un-
ter Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder durch qualifizierte Personen er-
setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

20
ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät
nicht in der Nähe von Badewannen, Dus-
chen, Waschbecken oder anderen Wasser-
behältern verwendet werden darf.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen
Höhevon 2.000 m überdem Meeresspiegelausgelegt.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Haushaltsgebrauch konzipiert und sollte unter keinen Umständen
für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch verwendet werden. Überprüfen Sie vor
dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebe-
nen übereinstimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassem Haar. Das Gerät darf nicht
mit nassen Händen und/oder Füßen benutzt oder ein- und ausgesteckt werden.
Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Zubehör. Das Netzanschlusskabel darf
während des Gebrauchs nicht verworren sein oder um das Gerät gewickelt werden.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um den Stecker zu ziehen. ZurReinigung gehen Sie gemäß
dem Abschnitt Wartung und Reinigung in dieser Anleitung vor. Das Gerät darf nicht an Tie-
ren angewendetwerden. Fassen Sie den Glätteisen während des Gebrauchs immer am Ge-
häuse (B) an. Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker
und wenden Sie sich an einen offiziellen technischen Kundendienst.
Um Gefahren zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes tech-
nisches Personal des offiziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen
oder Eingriffe an dem Gerät durchführen. Jede unsachgemäße Verwendung oder unsa-
chgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Reparaturen an
diesem Gerät dürfen nur von einem autorisierten technischen Kundendienst durchgeführt
werden. Schließen Sie das Gerät an eine Netzversorgung mit einer maximalen Impedanz
von 0,5 Ohm an.
B&B TRENDS S.L. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegens-
tänden, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Schließen Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Das Gerät soll, mit abges-
chalteter digitaler Anzeige (D) und ohne Hitze, im “Standby”-Modus verbleiben
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die standardmäßige Be-
triebstemperatur ist auf 150°C eingestellt und die “150”-LED wird aufleuchten. Das Gerät
beginnt sofort mit dem Aufheizen.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Styling Iron manuals
Popular Styling Iron manuals by other brands

Remington
Remington Anywhere Curls CI2725 user manual

Philips
Philips HP4668/29 user manual

Remington
Remington My Stylist Straightener S1A100 user manual

Conair
Conair Instant Heat CD88JCS Instruction & styling guide

Maxwell
Maxwell VT-8432 CM instruction manual

Remington
Remington protect & shine S-5004 Use and care guide