ulsonix USX-ST1 User manual

STEAM IRON
USX-ST1
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

DE
Produktname:
DAMPFBÜGELEISEN
EN
Product name:
STEAM IRON
PL
Nazwa produktu:
ŻELAZKO PAROWE
CZ
Název výrobku
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
FR
Nom du produit:
FER À REPASSER VAPEUR
IT
Nome del prodotto:
FERRO DA STIRO A VAPORE
ES
Nombre del producto:
PLANCHA DE VAPOR
HU
Termék neve
GŐZVASALÓ
DA
Produktnavn
DAMPSTRYGEJERN
DE
Modell:
USX-ST1
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse

Technische Daten
Beschreibung
des Parameters
Wert
des Parameters
Bezeichnungen des Produktes
Dampfbügeleisen
Modell
USX-ST1
Versorgungsspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230/50
Nennleistung [W]
2000
Anzahl der
Dampfmengenstufe
2
Heizdauer [s]
<45
Max. Dampfleistung [g/min]
36
Dauerbetrieb [min]
70
Wassertankvolumen [l]
3
Schutzklasse
I
Abmessungen [Breite x Tiefe x
Höhe; mm]
420x310x350/1640
Gewicht [kg]
6,7
1. Allgemeine Beschreibung
Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen.
Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG
ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät
gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten
Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die
Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der
Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das
Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Erläuterung der Symbole

Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer
jeweiligen Situation
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details
vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst. Die den anderen
Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen.
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen.
Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu
einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.

Der Begriff „Gerät“ oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der
Gebrauchsanweisung bezieht sich auf das <Dampfbügeleisen>.
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt
sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und
passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten oder masseführenden
Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn der Körper geerdet ist und dem Gerät in
Kontakt kommt, das Regen, nassen Oberflächen und Arbeiten in einer
feuchten Umgebung direkt ausgesetzt ist. Das Eindringen von Wasser in das
Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines
Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Benutzen Sie das Netzkabel nicht zweckentfremdet. Benutzen Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen. Halten
Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Falls die Nutzung des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht verhindert
werden kann, muss ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) verwendet werden.
Die Verwendung eines RCDs verringert das Risiko eines Stromschlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist
oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel
sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des
Herstellers ersetzt werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
h) ACHTUNG - LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des
Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
i) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlages!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung
oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des

Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen
Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
c) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder
Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend
ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person
mitgeteilt werden.
d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Geräts wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst des Herstellers.
e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch!
f) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder
Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden
Geräte zu löschen.
g) Kindern oder unbefugten Personen ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich
untersagt. (Unaufmerksamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät
führen.)
h) Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Bereichen.
i) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitshinweisaufkleber. Falls
die Aufkleber unleserlich sind, müssen sie ersetzt werden.
j) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit
übergeben werden.
k) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
l) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
Hinweis! Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder und andere
Unbeteiligte bei der Arbeit mit dem Gerät geschützt werden müssen.
2.3. Persönliche Sicherheit
a) Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die zu einer erheblichen
Einschränkung der Fähigkeit der Bedienung des Geräts führen, ist untersagt.
b) Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen oder
ohne ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnisse verwendet zu werden, es
sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person

beaufsichtigt oder wurden von dieser eingewiesen, wie dieses Gerät zu
bedienen ist.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu
ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der
Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit
kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden, muss darauf
geachtet werden, dass sich der Betriebsschalter in der Position „Aus“ befindet,
bevor der Netzstecker an die Stromquelle angeschlossen wird.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets
das Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere
Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen.
g) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht korrekt
funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten lässt). Geräte, die nicht über einen
Schalter gesteuert werden können, sind unsicher, dürfen nicht betrieben
werden und müssen repariert werden.
b) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Reinigungs-
und Wartungsarbeiten vornehmen. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme
verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
c) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und
Personen auf, die nicht mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind.
Dieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr
dar.
d) Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz,
ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse
in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung
lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
f) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.

g) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die
werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
h) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
i) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
j) Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Düse richtig im Gerät sitzt
und dass der Schlauch richtig befestigt und unbeschädigt ist.
k) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
l) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
m) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
n) Den Dampfstrahl niemals auf den eigenen Körper, auf andere Personen oder
Tiere richten. Heißer Dampf verursacht Verbrennungen!
o) Das Gerät darf niemals mit leerem Wassertank verwendet werden.
p) Das Auffüllen des Behälters mit heißem Wasser ist untersagt.
q) Das Gerät darf nicht zum Bügeln in waagerechter Position verwendet werden,
die Düse immer nach oben richten – der erschwerte Rückfluss des
kondensierten Dampfs in den Wassertank verursacht, dass das Wasser von der
Düse tropft usw.
r) Kleidungsstücke dürfen während des Bügelns nicht mit der Hand festgehalten
werden – Gefahr der Hautverbrennung.
s) Das Gerät muss während beim Auffüllen oder Entleeren des Wassertanks
immer von der Stromversorgung abgetrennt werden.
t) Beim Entleeren und Auffüllen des Wassertanks muss mit besonderer Vorsicht
vorgegangen werden. Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
u) Das Bügeln von Kleidung, die sich auf dem Körper befindet, ist verboten.
v) Achtung: der Dampfzuführungsschlauch und die Düse erhitzen sich während
der Nutzung des Geräts. Stets mit Vorsicht vorgehen, um Hautverbrennungen
zu vermeiden.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist,
besteht für den Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz
angemessener Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall-
oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung
Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.

3. Nutzungshinweise
Das Gerät ist für das Bügeln von Kleidung mit Wasserdampf bestimmt.
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Benutzer.
3.1. Beschreibung des Geräts
1. Dampfkopf
2. Kopfhalterung
3. Dampfschlauch

4. Teleskoprohr
5. I/O-Taste (an/aus)
6. Rollen
7. Regler zur Einstellung der Dampfstärke
8. Wassertank
9. Wassertankgriff
3.2. Vorbereitung für den Betrieb
POSITIONIERUNG DES GERÄTS
Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 %
nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute
Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 10 cm muss von allen
Seiten des Geräts eingehalten werden. Das Gerät muss von heißen Oberflächen
ferngehalten werden. Das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
feuerbeständigen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von
Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder
intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das Gerät sollte so aufgestellt
werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann. Vergewissern Sie
sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt!
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
Achtung: Das Gerät darf nicht zusammengebaut werden, während es an die
Stromversorgung angeschlossen ist oder noch heiß ist, nachdem es zuvor benutzt
worden ist.
1. Teleskoprohr zusammensetzen. Die Rohre miteinander verbinden, indem sie
im Uhrzeigersinn gedreht werden.

2. Das Teleskoprohr an die Maschine anschließen, indem es im Uhrzeigersinn
gedreht wird.
3. Die Dampfkopfhalterung oben auf das Teleskoprohr aufsetzen.

4. Dampfschlauch an das Gerät anschließen.
5. Auf den Dampfkopf kann optional eine Bürste aufgesetzt werden.

6. Der Dampfkopf muss im Uhrzeigersinn auf das Endstück des Dampfschlauches
aufgedreht werden.
3.3. Arbeit mit dem Gerät
1. Den zum Bügeln vorgesehenen Stoff auf einen Kleiderbügel (nicht im
Lieferumfang inbegriffen) aufhängen.
2. Wassertank aus dem Gerät entnehmen, den Verschluss aufdrehen und den
Tank mit sauberen, kalten Wasser füllen. Der Wassertank darf nicht mit
heißem Wasser gefüllt werden.
Verschluss wieder schließen und den Wassertank wieder ins Gerät einsetzen.

3. Gerät an die Stromversorgung anschließen. Die I/O-Taste auf die Position „I“
stellen.
4. Mit dem Regler zur Einstellung der Dampfstärke die gewünschte Dampfstufe
einstellen.
5. Das Gerät beginnt sich aufzuheizen und ist nach ca. 60 Sekunden
betriebsbereit.
6. Der Wassertank darf nicht bei angeschaltetem Gerät aufgefüllt werden. Um
zu verhindern, dass die Haut in Kontakt mit Wasserdampf und sich
aufheizenden Teilen kommt, muss das Gerät ausgeschaltet und abgewartet
werden, bis es vollständig abkühlt ist, bevor der Wassertank aufgefüllt wird.
7. Um das Gerät auszuschalten, muss die I/O-Taste in die Position „O“ gestellt
und das Gerät muss von der Stromversorgung abgeschaltet werden.
8. Nachdem die Arbeit mit dem Gerät abgeschlossen wurde und das Gerät
vollständig abgekühlt ist, muss das restliche Wasser aus dem Wassertank
entleert werden, um Kalkablagerungen zu vermeiden.
ANWENDUNGSHINWEISE
•Das Dampfbügeln sollte mit einem Test auf einer kleinen Fläche des
Materials, die sich an einer wenig sichtbaren Stelle befindet, begonnen
werden.
•Das Beimischen von Reinigungsmitteln, Duftstoffen usw. im Wassertank ist
verboten. Hierdurch kann eine Beschädigung des Geräts verursacht werden.
•Es muss darauf geachtet werden, dass der Dampfschlauch nicht eingeknickt
wird.
•Bevor mit dem Bügeln begonnen wird, muss zunächst das Kleidungsstück auf
dem Kleiderbügel so gut wie möglich von Hand geglättet werden.
•Je nach Art des gebügelten Kleidungsstücks müssen vertikale oder
horizontale Bewegungen ausgeführt werden. Die Pflegeanweisungen des
Herstellers der Kleidungsstücke müssen befolgt werden.
•Kleidungsstücke, die aus dicken Stoffen bestehen, müssen über längere
Zeiten mit dem Dampfbügeleisen gebügelt werden.
•Beim Bügeln von Kleidungsstücken, die mit Steinen, Pailetten usw. verziert
sind, muss mit besonderer Vorsicht vorgegangen werden, da sie durch den
heißen Wasserdampf beschädigt werden können.

•Das Auffüllen des Behälters mit heißem Wasser ist untersagt! Das Auffüllen
von heißem Wasser in den Behälter kann zu einer Verformung des Tanks
führen.
•Das Gerät stets ausschalten, wenn es nicht verwendet wird, wenn es an
einen anderen Ort transportiert werden soll und wenn der Wassertank
gefüllt/entleert werden soll.
•Es muss auf den Füllstand im Wassertank geachtet werden. Das Gerät darf
nicht mit leerem Wassertank betrieben werden.
•Die Verwendung eines Schutzhandschuhs wird empfohlen, falls das
Kleidungsstück während des Bügelns festgehalten werden muss.
•Die Verwendung von destilliertem oder entmineralisiertem Wasser wird
empfohlen. Die Verwendung von Leitungswasser kann zu Kalkablagerungen
im Gerät führen, was eine Leistungsreduktion des Geräts verursacht.
3.4. Reinigung und Wartung
a) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder
Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät
nicht benutzt wird.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät
wieder verwendet wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Lüftungsöffnungen des
Gehäuses eindringt.
g) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
h) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit
und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
i) Den Wassertank immer nach den Gebrauch des Geräts entleeren, um
Kalkablagerungen zu verhindern.

Technical Data
Description of the
parameter
Value of the
parameter
Product name
Steam iron
Model
USX-ST1
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230/50
Rated power [W].
2000
Number of steam generation
levels
2
Warm-up time [s]
<45
Maximum steam output
[g/min].
36
Continuous operating time
[min].
70
Water tank capacity [ml]
3
Safety class
• I:
Dimensions [Width x Depth x
Height; mm]
420x310x350/1640
Weight [kg]
6.7
1. General Description
The instruction manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is
designed and manufactured strictly according to technical specifications using the
latest technology and components and maintaining the highest quality standards.
PLEASE CAREFULLY READ
AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATION,
To ensure long and reliable operation of the unit, make sure to operate and maintain it
properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The technical data
and specifications contained in this instruction manual are up to date. The
manufacturer reserves the right to make changes in order to improve the quality.
Taking the technical progress and the possibility of reducing noise into account, the unit
is designed and built in such a way so that risks resulting from noise emissions are
reduced to the lowest possible level.
Explanation of symbols

The product complies with applicable safety standards.
Please read the instructions before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation.
(general warning sign).
CAUTION! Warning of electric shock!
Caution! Hot surface can cause burns!
For indoor use only.
The original instruction manual is in the German language version. Other language
versions are translations from German.
2. Safety of use
CAUTION!
Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or severe personal injury or death.
The term "unit" or "product" in the warnings and in the description of the instructions
refers to the STEAM IRON.

2.1. Electrical safety
a) The plug of this unit must fit into the outlet. Do not modify the plug in any way.
Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded and touches the unit exposed to direct rain, wet pavement, and
operation in a humid environment. If water enters the unit, there is an
increased risk of damage to the unit and electric shock.
c) Do not touch the unit with wet or damp hands.
d) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the unit or
to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk of
electric shock.
e) If you cannot avoid using the unit in a wet environment, use a residual current
unit (RCD). Using an RCD reduces the risk of electric shock.
f) Do not use the unit if the power cord is damaged or shows signs of wear. A
damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the
manufacturer's service department.
g) To avoid electric shock, do not immerse the cable, plug, or unit itself in water
or other liquid. Do not use the unit on wet surfaces.
h) CAUTION - THREAT TO LIFE! When cleaning or using the unit, never immerse it
in water or other liquids.
i) Do not allow the machine to get wet. Risk of electric shock!
2.2. Safety in the workplace
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense
when using the unit.
b) Do not use the unit in an explosive area, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
c) If you find any damage or irregularities in the operation of the unit,
immediately turn it off and report it to an authorized person.
d) If you have any doubts as to whether the unit is working properly or if it is
damaged, contact the manufacturer's service department.
e) Only the manufacturer's service department can repair the unit. Do not carry
out repairs yourself!
f) In case of open flames or fire, use only dry powder or snow (CO2) fire
extinguishers to extinguish the live equipment.

g) No children or unauthorized persons are allowed in the work area. (Inattention
may result in loss of control of the unit.)
h) Use the unit in a well-ventilated area.
i) Check the condition of the safety stickers regularly. Replace them if they are
illegible.
j) Keep these instructions for use for future reference. If the unit is to be passed
on to a third party, the operating instructions must also be handed over
together with the unit.
k) Keep the packaging and small assembly parts out of the reach of children.
l) Keep the unit away from children and animals.
Please note! Keep children and other bystanders safe while
operating the unit.
2.3. Personal safety
a) Do not operate this product if you are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication that could impair your ability to operate the
product.
b) The unit is not intended to be used by persons (including children) with
reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack
experience and/or knowledge unless they are supervised or have been
instructed by a person responsible for their safety on how to operate the unit.
c) The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of
operating it and appropriately trained, and who have read this instruction
manual and have been trained in occupational safety and health.
d) Use caution and common sense when operating this unit. A moment's
inattention during operation may result in serious personal injury.
e) To prevent accidental start-up, make sure the switch is in the off position
before connecting to a power source.
f) Do not overestimate your capabilities. Maintain body balance and equilibrium
at all times during operation. This allows for better control of the machine in
unexpected situations.
g) The unit is not a toy. Children should be watched to ensure that they do not
play with the unit.
2.4. Safe use of the unit

a) Do not use the unit if the ON/OFF switch does not function properly (does not
turn on and off). Units that cannot be controlled by the switch are unsafe,
cannot operate, and must be repaired.
b) Disconnect the unit from the power supply before adjusting, cleaning, or
servicing. This precaution reduces the risk of accidental start-up.
c) Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of
anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual. These units is
dangerous in the hands of inexperienced users.
d) Keep the unit in good working condition. Check before each use for general
damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may affect the safe operation of the unit). If damaged,
have the unit repaired before use.
e) Keep the unit out of the reach of children.
f) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using
only original spare parts. This will ensure the safety of use.
g) To ensure the designed operational integrity of the unit, do not remove
factory-installed covers or loosen screws.
h) Do not leave the unit switched on unattended.
i) Clean the unit regularly to prevent permanent dirt build-up.
j) Before each use, make sure that the nozzle is properly mounted in the machine
and that the hose is properly attached and undamaged.
k) The unit is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by
children without adult supervision.
l) Do not tamper with the unit to alter its performance or design.
m) Keep the unit away from sources of fire and heat.
n) Never aim the steam jet at your body, other people or animals. The hot steam
causes skin burns!
o) Never operate the unit with an empty water tank.
p) Never refill the water tank with hot water.
q) Do not use the iron in a horizontal position, always hold the nozzle upwards -
it makes it difficult for the condensed steam to return to the tank, causes water
dripping from the nozzle, etc.
r) Do not hold clothes with your hand during ironing - this will cause a risk of skin
burns.
s) Always disconnect the unit from the power supply when emptying the tank or
refilling water.
t) Take special care when emptying or refilling the tank.
u) There is a risk of skin burns.
v) Do not iron clothing that is worn on the body.
w) Caution: the steam supply hose and nozzle become hot during use.
Use caution to avoid skin burns.
Table of contents
Languages:
Other ulsonix Iron manuals