Ultraflex EFC 4 A User manual

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 1 - 18 Dis. 21187/a
L
H
P
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: [email protected]
MANUALE D’USO: ISTRUZIONI ED AVVERTENZE
Centrale evacuazione fumi “EFC 4 A”
Versioni 230 Vca–24 Vcc e 115 Vca-24Vcc
La centrale evacuazione fumi EFC 4 A permette di comandare l’apertura o la chiusura di finestre tramite attuatori
a 24 Vcc con comando di apertura/chiusura ad inversione di polarità.
Il comando di apertura e/o chiusura può avvenire per emergenza comandata dai sensori di fumo (art. 36418Q) o
da una pulsantiera di emergenza (art. 40564B) oppure per ventilazione tramite pulsante standard (art. 40050U o
simile). La presenza della pulsantiera di emergenza è consigliata in quanto, oltre a permettere il comando di
emergenza manuale, permette di avere a vista le segnalazioni di anomalia/emergenza e il RESET.
Naturalmente il comando di emergenza ha la priorità rispetto a quello per ventilazione (l’apri e il chiudi manuale
vengono inibiti).
Gli attuatori sono alimentati direttamente dall’alimentatore; le batterie vengono mantenute cariche ed
intervengono solo in assenza di rete.
ATTENZIONE:
• leggere attentamente questo manuale prima di procedere al montaggio
• conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio
• un’applicazione scorretta o un improprio montaggio possono causare malfunzionamenti del sistema e/o
conseguenti danni a cose e/o persone
• i collegamenti devono essere effettuati da personale specializzato
• togliere sempre tensione prima di aprire la centralina
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni LxHxP: mm. 196 x 246 x 98
Tensione di alimentazione: 230 Vca (o versione 115 Vca)
Corrente nominale in uscita: 4 A
Segnalazioni visive:
n° 3 led VERDE, GIALLO, ROSSO per verifica stato attraverso
tappo frontale opaco
Segnalazioni acustiche: uscita per sirena di allarme
autoalimentata
Uscite:
- 2 uscite motori 24 Vcc ad inversione di polarità ognuna
da 2 Ampere massimo di carico
- 1 uscita sirena/relay
Ingressi:
- 1 ingresso per sensori di fumo
- 2 ingressi per il comando manuale delle 2 linee attuatori
- ingresso per pulsantiera di emergenza
Dotazioni:
- n° 2 batterie da 12 V, 4 Ah
- n° 10 connettori estraibili per un comodo cablaggio
- n° 6 preforature per pressacavi PG9
- n° 1 tappo per aerazione scatola
Tempo di ricarica: a batterie scariche al 100 % circa 10 ore
I

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 2 - 18 Dis. 21187/a
FUNZIONAMENTO
IN EMERGENZA
1. Per segnalazione sensore di fumo art. 36418Q
Tale emergenza riguarda la segnalazione di
presenza fumo da sensore.
Il sensore di fumo previsto memorizza l’eventuale
condizione di allarme che permane finchè non si
scollega il sensore dalla sua base o non si preme il
pulsante di reset tramite la pulsantiera di
emergenza (se presente) o tramite la pressione del
reset interno alla centrale.
Tale condizione di allarme provoca l’invio del
comando di apertura, l’accensione del led rosso
sulla pulsantiera di emergenza (se presente) e nella
centrale e l’attivazione dell’uscita sirena finchè
rimane attiva la condizione di allarme.
2. Per pressione del Pulsante di Emergenza
(pulsante N.C.) art. 40564B
Tale condizione di allarme provoca l’invio del
comando di apertura, l’accensione del led rosso
sulla pulsantiera e nella centrale e l’attivazione
dell’uscita sirena finchè rimane attiva la
condizione di allarme.
Per l’attivazione dell’emergenza premere il
pulsante della pulsantiera di emergenza;
l’accensione del led rosso sulla pulsantiera
conferma l’intervento del comando di apertura di
emergenza.
La condizione di emergenza può essere disattivata
in qualsiasi momento mediante pressione del
pulsante di reset a pulsantiera o all’interno della
centrale.
La presenza della pulsantiera di emergenza è
consigliata in quanto, oltre a permettere il comando
di emergenza manuale, permette di avere a vista le
segnalazioni di anomalia/emergenza e il RESET.
NOTA BENE: in situazione di allarme
tutti i comandi manuali sono disabilitati.
COMANDO MANUALE
Per funzionamento manuale sono previsti n° 2
ingressi per pulsanti (art. 40050U o similare) ,
ognuno dei quali comanda una uscita attuatori.
La centrale riceve il comando ad impulso e lo
mantiene per 3 minuti in modo da permettere
anche agli attuatori meno veloci di arrivare a fine
corsa.
Il comando può essere fermato in uno dei seguenti
modi:
a) per raggiungimento del tempo massimo di corsa
di 3 minuti
b) per pressione del tasto di reset (l’azionamento si
ferma)
c) per pressione e rilascio rapido del tasto di
comando opposto (l’azionamento si ferma)
Ad attuatore fermo, per selezionare il nuovo senso
di marcia desiderato basta premere e rilasciare il
pulsante relativo alla nuova azione desiderata.
NOTA BENE:
- in situazione di allarme tutti i comandi
manuali sono disabilitati.
- in assenza di tensione di rete sarà consentito
solo n° 1 comando di chiusura (in modo da
evitare il consumo delle batterie e per
permettere una chiusura delle finestre in
attesa del ritorno della tensione di rete).
ANOMALIE
La centrale attiva una segnalazione di anomalia
tramite l’accensione del led giallo posto all’interno
della centrale (visibile attraverso il tappo
trasparente) e sulla pulsantiera di emergenza se
presente (su questa il led è lampeggiante).
Le anomalie possono essere dei seguenti tipi:
- interruzione del cavo delle linee sensori fumo
- interruzione del cavo della linea attuatori
- livello basso di carica batterie (riscontrato a
seguito del controllo automatico che viene
eseguito ogni 6 ore)
SEGNALAZIONI
Sono previste segnalazioni visive tramite led posti
all’interno della centrale e sulla pulsantiera di
emergenza e acustiche di emergenza tramite sirena
esterna autoalimentata (cod. 40892C o simile)
collegata all’uscita SIRENA/RELAY.
I led situati internamente alla centrale sono visibili
attraverso il tappo trasparente posto sul coperchio.
Led Verde acceso: indica che è presente la
tensione di rete
Led Giallo acceso (lampeggiante sulla
pulsantiera): indica la presenza di una anomalia
tra quelle sopra indicate
Led Rosso acceso: indica che è in corso un
allarme
In situazione di normale funzionamento, a
tensione di rete presente e in assenza di
allarmi o anomalie devono essere accesi
solo i led verdi.
Sirena: l’eventuale sirena autoalimentata collegata
all’uscita SIRENA/RELAY si attiverà in presenza
di allarme.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 3 - 18 Dis. 21187/a
BATTERIE
La centrale viene fornita con un set di n° 2 batterie
al piombo da 12 V – 4Ah, cariche ma con un cavo
nero negativo (-) scollegato e isolato per evitare
che si scarichino in assenza di rete.
Le batterie intervengono solo in assenza di
tensione di rete e garantiscono l’apertura di sola
emergenza delle finestre anche dopo un
prolungato blackout.
Il controllo dello stato della batterie avviene ogni 6 ore.
Si consiglia la sostituzione delle batterie
ogni 3 anni con batterie equivalenti
(disponibile set UCS art. 40911V).
LE BATTERIE DEVONO ESSERE
RIMOSSE DALL’APPARECCHIO
PRIMA DEL SUO SMALTIMENTO ED
ELIMINATE IN MODO SICURO.
NOTE IMPORTANTI PER
L’INSTALLAZIONE
Vedere più avanti la figura “COLLEGAMENTI
ELETTRICI” e/o la targhetta posta all’interno del
coperchio della centralina.
La centrale viene fornita con i collegamenti scheda
elettronica/trasformatore/batterie già effettuati, a
parte il cavo nero negativo (-) di una batteria:
collegare il suddetto cavo al corrispondente polo
libero sulla batteria SOLO AL TERMINE DI
TUTTI GLI ALTRI CABLAGGI.
La centrale viene fornita con alcune
resistenze/condensatori montati sui connettori per
consentire di poterla accendere senza alcun
dispositivo collegato e senza attivare l’allarme.
Collegando i vari accessori (sensori fumo,
pulsantiera, attuatori) tali resistenze/condensatori
devono essere spostate come da figura
“COLLEGAMENTI ELETTRICI”:
- la resistenza da 4,7 KΩposta sul morsetto
J8 deve essere spostata a fine linea dei
sensori di fumo;
- la resistenza da 100 KΩposta sul morsetto
J9 (5-6) deve essere sostituita dalle
connessioni della pulsantiera di emergenza
(verificare che sulla pulsantiera sia già
presente la resistenza sui morsetti 7-11);
- i condensatori da 1 µFposti su J10 e J11
vanno spostati sulla linea degli attuatori,
prima degli ultimi due, in modo da avere il
controllo su un eventuale taglio cavi.
NOTA BENE: in caso di impiego con gli
attuatori “RACK 24V” e “SUPERMASTER
24V” non occorre prevedere i condensatori.
Utilizzare il connettore J4 e la vite con il simbolo
di terra per il collegamento alla rete.
MANUTENZIONE
• Si consiglia di effettuare le verifica del
funzionamento della centrale almeno ogni 6
mesi, tramite un comando completo di apertura
e chiusura per ventilazione (dopo il quale non
si deve essere acceso il Led giallo all’interno
della centrale o sulla pulsantiera di emergenza)
e un successivo comando di emergenza tramite
la pressione del pulsante di emergenza o la
simulazione di un allarme fumo.
• Si consiglia la sostituzione delle batterie ogni 3
anni con batterie equivalenti (disponibile set
UCS art. 40911V).
AVVERTENZE PER LA
SICUREZZA
• Gli impianti elettrici esistenti devono essere
conformi alle norme vigenti
• Prima di eseguire qualsiasi intervento interno,
assicurarsi che la rete e le batterie siano
scollegate.
• Prevedere nella rete di alimentazione un
dispositivo onnipolare di sconnessione
(secondo CEI EN 60335-1).
• Qualsiasi intervento di installazione e/o
manutenzione deve essere effettuato da
personale competente e specializzato.
• Rispettare lo schema elettrico indicato nella
figura “COLLEGAMENTI ELETTRICI” e/o
nella targhetta posta all’interno del coperchio
della centralina.
CONDIZIONI DI GARANZIA
La Società Ultraflex Control Systems S.r.l.
garantisce che i suoi prodotti sono costruiti a regola
d'arte e che sono privi di difetti di fabbricazione e di
materiali.
Questa garanzia è valida per un periodo di due anni,
decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed
è limitata alla sostituzione o riparazione gratuita del
pezzo che, entro il termine suddetto, ci sarà restituito
in porto franco e che rileveremo essere
effettivamente difettoso nei materiali o/e nella
fabbricazione.
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno
diretto o indiretto.
In particolare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi
nostra responsabilità (tranne quella di sostituire o
riparare, nei termini e alle condizioni suddette, i
pezzi difettosi) il malfunzionamento dei nostri
prodotti qualora il loro mancato o difettoso
funzionamento sia attribuibile ad un'errata
installazione o ad un uso negligente o improprio.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 4 - 18 Dis. 21187/a
L
H
D
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: [email protected]
USER’S MANUAL: INSTRUCTIONS AND WARNINGS
Smoke vent control panel “EFC 4 A”
Versions 230 VAC–24 VDC and 115 VAC-24VDC
The smoke vent control panel EFC 4 A allows to control the windows opening or closing by 24 VDC actuators
using an opening/closing operation with polarity inversion.
Opening and closing operation can be controlled as follows:
- For emergency by smoke detectors (Part No. 36418Q) or an emergency pushbutton (Part No 40564B)
- For ventilation by a standard button (Part No 40050U or similar).
The emergency push-button Part No 40564B is recommended to signal the EFC control panel conditions when
the panel itself is installed in a not visible position.
Obviously the emergency command has priority over ventilation (manual opening and closing are disabled).
The actuators are fed directly by a power supply unit; the batteries are used in case of voltage supply failure only.
WARNING:
• read the instruction manual carefully before assembling
• keep this manual also after installation for any further issue
• uncorrect or improper installation may cause failure of the system and/or injury to things or people
• electrical connections must carried out by qualified people only
• turn the power off before opening the control unit
TECHNICAL DATA
Dimensions LxHxD: mm. 196 x 246 x 98
Voltage supply: 230 VAC (or 115 VAC version)
Nominal current: 4 A
Visual signals:
3 GREEN, YELLOW, RED leds to verify the state through the
front opaque cap
Acoustic signals: output for sel-fed alarm siren
Outputs:
- 2 outputs for 24 VDC motors, with polarity inversion,
maximum load 2 Amps each
- 1 siren/relay output
Inputs:
- 1 input for smoke detectors
- 2 inputs for manual control of the 2 groups of actuators
- 1 input for the emergency pushbutton
Equipment:
- Nr. 2 x 12 V, 4 Ah batteries
- Nr. 10 extractable connectors for easy connections
- Nr. 6 pre-drilled holes for PG9 cable clamps
- Nr. 1 air intake for the ventilation of the panel
Batteries recharging time:
10 hours
GB

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 5 - 18 Dis. 21187/a
OPERATION
EMERGENCY
1. Signal from smoke detector part No. 36418Q
This emergency is relevant to the presence of
smoke.
The smoke detector memorizes any active alarm
until it is disconnected from its base or the reset
button is pressed on the emergency push-button (if
present) or the reset inside the control unit.
This alarm state sends the opening command, the
red led of the emergency push button (if present)
and of the control unit switches on, and the siren
output is activated for as long as the alarm state
remains active.
2. Pressing emergency button (N.C. button)
part No. 40564B
To activate the emergency opening control, press
the button on the emergency push-button; the red
led of the emergency push-button and of the
control unit switches on, and the siren output is
activated as long as the alarm state remains active.
The state of emergency can be deactivated any
time by pressing the reset button on the push-
button or inside the control unit.
The presence of the emergency push-button is
recommended to activate manually the emergency
opening control and to display the
anomaly/emergency and RESET signals.
N.B.: in case of alarm all manual controls
are disabled.
MANUAL CONTROLS
For the manual control, 2 inputs are provided for
standard buttons (part No. 40050U or others),
each of which controls an actuator output.
The control unit receives the impulse command
and maintains it for 3 minutes to allow every
actuator to reach the limit stop.
The control can be stopped using the following
ways:
a) after reaching the maximum travel time of 3
minutes
b) pressing the reset key (the device stops)
c) pressing and quickly releasing the relevant
control key (the device stops)
When the actuator is stopped, to select the new
direction of travel, press and release the button
relevant to the new action desired.
N.B.:
- in case of alarm, all the manual controls are
disabled.
- in case of voltage supply failure, only 1
closing control will be allowed (to avoid the
consumption of the batteries and to close the
windows waiting for the main power to
return).
ANOMALIES
Anomalies are signalled on the control unit
(through the transparent cap) and on the
emergency push-button (here the led blinks) by the
lighting of a yellow led.
Anomalies can be the followings:
- interruption of the smoke detectors electric wire
- interruption and short-circuit of the actuators
electric wire
- flat or low batteries (every 6 hours an automatic
check up is provided)
SIGNALS
Visual signals are provided thruogh leds inside the
control unit and on the emergency push-button, as
well as emergency acoustic signals through the
self-fed external siren (part No. 40892C or
similar) connected to the SIREN/RELAY output.
The leds inside the control unit are evident through
the transparent cap on the cover.
Green led on: it indicates the voltage supply is on
Yellow led on (blinking on the pushbutton
panel): it indicates one of the above anomalies is
present
Red led on: it indicates an alarm is active
In a normal operating condition, if
voltage supply is provided and no alarms
or anomalies are present, only the green
led should be lit.
Siren: the self-fed siren, connected to the
SIREN/RELAY output, is activated by the
presence of an alarm.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 6 - 18 Dis. 21187/a
BATTERIES
The control unit is supplied with a set of 2 x 12 V
– 4Ah lead batteries, charged, but with the black
negative (-) wire disconnected and insulated to
prevent their discharging when not charged by the
voltage supply.
Batteries are used in case of voltage supply failure
only and guarantee the emergency opening of the
windows also after a long blackout.
The state of the batteries is controlled every 6
hours.
We recommend to change the batteries
every 3 years with equivalent ones
(available in set UCS part No. 40911V).
BATTERIES MUST BE REMOVED
FROM THE DEVICE BEFORE ITS
DISPOSAL, AND ELIMINATED IN A
CORRECT WAY.
IMPORTANT NOTE FOR
INSTALLATION
See the drawing “ELECTRICAL
CONNECTIONS” below, and/or the plate inside
the cover of the control unit.
The control unit is supplied with all the electric
connections (electronic
board/transformer/batteries) already made, apart
from the black negative (-) wire of the battery:
Connect the above wire to the corresponding
free pole on the battery ONLY AFTER THE
OTHER WIRING.
The control unit is supplied with some
resistors/capacitors mounted on connectors to be
able to switch it on without any device connected
and without activating any alarm.
When the various accessories (smoke detectors,
push-button, actuators) are connected, these
resistors/capacitors must be moved as shown in the
drawing “ELECTRICAL CONNECTIONS”:
- the 4.7 KΩresistor on terminal J8 must be
moved to the end of the smoke detectors
line;
- the 100 KΩresistor on terminal J9 (5-6)
must be replaced by the connections of the
emergency push-button (verify that the
resistor on terminals 7-11 of the push-button
panel is already present);
- the 1 µFcapacitors on J10 and J11 must be
moved to the actuators line, before the last
two ones, to check for any cut wires.
N.B.: if actuators “RACK 24V” and
“SUPERMASTER 24V” are installed, no
capacitor application is required.
Use connector J4 and the screw with the earth
symbol for the connection to the voltage
supply. MAINTENANCE
• We recommend checking the control unit is
working properly at least once every 6 months.
The control unit has to be tested by
commanding a complete opening and closing
for ventilation (after which none of the yellow
Leds inside the control unit or on the
emergency push-button should be lit) and by
activating an emergency command by pressing
the emergency button or simulating a smoke
alarm.
• We recommend to change the batteries every 3
years with equivalent batteries (UCS set
available, part No. 40911V).
SAFETY WARNINGS
• The electrical system has to comply the current
specifications
• Before any action inside the control unit make
sure the voltage supply and the batteries are
disconnected.
• The voltage supply network must provide an
omnipolar disconnecting device (in accordance
with CEI EN 60335-1).
• Any installation and/or maintenance must be
carried out by qualified personnel.
• Respect the wiring diagram indicated in the
drawing “ELECTRICAL CONNECTIONS” or
in the plate inside the cover of the control unit.
GUARANTEE
Ultraflex Control Systems S.r.l. products are
guaranteed, for a period of two years from the
manufacture date, against defects in material and
workmanship.
Alleged defective products returned, freight prepaid,
within the above said term, will be repaired or
replaced free of charge, at
our option, if found effectively below our quality
standards.
This guarantee does not cover other claims for direct
or indirect damages.
In particular, we decline liability and exclude
guarantee (except for what stated above) if improper
installation or misuse should
result in a failure of our products.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 7 - 18 Dis. 21187/a
L
H
P
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: [email protected]
MANUEL D’UTILISATION:
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS
Centrale désenfumage “EFC 4 A”
Versions 230 Vca–24 Vcc et 115 Vca-24Vcc
La centrale désenfumage EFC 4 A permet de commander l’ouverture ou la fermeture de fenêtres au moyen
d’actionneurs en 24 Vcc avec commande d’ouverture/fermeture par inversion de polarité.
L'ouverture et/ou la fermeture peuvent s’effectuer soit d’urgence, commandées par les détecteurs de fumée (art.
36418Q), soit au moyen d’un boîtier de commande d’urgence (art. 40564B), soit, pour la ventilation, au moyen
d’un bouton standard (art. 40050U ou similaire). La présence du boîtier de commande d’urgence est conseillée
car, en plus de permettre la commande d’urgence manuelle, il permet de voir les signalisations
d’anomalie/urgence et la RÉINITIALISATION.
Naturellement, la commande d’urgence est prioritaire par rapport à la commande de ventilation (l’ouverture et la
fermeture manuelles sont interdites).
Les actionneurs sont alimentés directement par l’alimentateur; les batteries sont maintenues sous charge et
interviennent uniquement en cas de coupure de courant.
ATTENTION:
• lire avec attention ce manuel avant de procéder au montage;
• conserver ce manuel pour des éventuelles consultations futures après le montage;
• une application ou un montage incorrects peuvent provoquer un fonctionnement anormal du système
et/ou provoquer des dommages aux choses et/ou aux personnes;
• les branchements doivent être effectués par du personnel qualifié;
• toujours couper le courant avant d’ouvrir la centrale.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions LxHxP: 196 x 246 x 98 mm
Tension d’alimentation: 230 Vca (ou version 115 Vca)
Courant nominal: 4 A
Signalisations visuelles:
3 voyants VERT, JAUNE, ROUGE pour le contrôle d’état à
travers le bouchon frontal mat
Signalisations acoustiques: sortie pour sirène d’alarme
autoalimentée
Sorties:
- 2 sorties moteurs 24 Vcc à inversion de polarité, chacune
avec charge maximum 2 Ampères
- 1 sortie sirène/relais
Entrées:
- 1 entrée pour détecteurs de fumée
- 2 entrées pour la commande manuelle des 2 lignes
actionneurs
- 1 entrée pour boîtier de commande d’urgence
Équipement:
- n° 2 batteries de 12 V, 4 Ah
- n° 10 connecteurs extractibles pour un câblage aisé
- n° 6 ouvertures avec bouchons pour presse-étoupe PG9
- n° 1 bouchon pour aération boîtier
Temps de charge batteries: max10 heures
F

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 8 - 18 Dis. 21187/a
FONCTIONNEMENT
EN URGENCE
1. Suite à la signalisation détecteur de fumée art.
36418Q
Cette urgence se réfère à la signalisation de présence
de fumée par le détecteur.
Le détecteur de fumée présent mémorise l’éventuelle
condition d’alarme qui reste activée jusqu’à quand on
débranche le détecteur de sa base ou on appuie sur le
bouton de réinitialisation du boîtier de commande
d’urgence (si présent) ou sur le réarmement interne
de la centrale.
Cette condition d’alarme provoque l’envoi de la
commande d’ouverture, l’allumage du voyant rouge
sur le boîtier de commande d’urgence (si présent) et
sur la centrale, et l’activation de la sortie sirène tant
que la condition d’alarme reste activée.
2. Suite à la pression du Bouton d’urgence
(bouton N.F.) art. 40564B
Cette condition d’alarme provoque l’envoi de la
commande d’ouverture, l’allumage du voyant rouge
sur le boîtier de commande et sur la centrale, et
l’activation de la sortie sirène tant que la condition
d’alarme reste activée.
Pour activer l’urgence, appuyer sur le bouton du
boîtier de commande d’urgence; l’allumage du
voyant rouge sur le boîtier confirme l’intervention de
la commande d’ouverture d’urgence.
La condition d’urgence peut être désactivée à tout
moment en appuyant sur le bouton de réinitialisation
du boîtier ou sur le bouton à l’intérieur de la centrale.
La présence du boîtier de commande d’urgence est
conseillée car, en plus de permettre la commande
d’urgence manuelle, il permet de voir les
signalisations d’anomalie/urgence et la
RÉINITIALISATION.
NOTA BENE:
quand la condition d’alarme est activée, toutes les
commandes manuelles sont désactivées.
COMMANDE MANUELLE
Pour le fonctionnement manuel, la centrale est dotée
de 2 entrées pour boutons (art. 40050U ou similaire)
chacun commandant une sortie actionneurs.
La centrale reçoit la commande à impulsion et la
maintient pendant 3 minutes afin de permettre
également aux actionneurs moins rapides d’arriver en
fin de course.
La commande peut être interrompue de l’une des
façons suivantes:
a) parce que le temps limite de course de 3 minutes
a été atteint;
b) par pression sur la touche de réinitialisation
(l’actionneur s’arrête);
c) par pression et relâchement rapide du bouton de la
commande opposée (l’actionneur s’arrête).
Une fois l’actionneur arrêté, pour sélectionner le
nouveau sens d’actionnement, il suffit d’appuyer et
relâcher le bouton correspondant à l’action désirée.
NOTA BENE:
- quand la condition d’alarme est activée, toutes
les commandes manuelles sont désactivées;
- en cas de coupure de courant, seule 1
commande de fermeture est possible (afin
d’éviter de décharger les batteries et pour
permettre la fermeture des fenêtres en
attendant le rétablissement du courant).
ANOMALIES
La centrale active une signalisation d’anomalie en
allumant le voyant jaune situé à l’intérieur de la
centrale (visible à travers le bouchon transparent) et
le voyant situé sur le boîtier de commande d’urgence
(si présent); sur celui-ci, le voyant est clignotant.
Les anomalies peuvent être:
- interruption du câble de la ligne détecteurs de
fumée
- interruption du câble de la ligne actionneurs
- niveau de charge batteries insuffisant (détecté lors
du contrôle automatique, qui est effectué toutes
les 6 heures).
SIGNALISATIONS
Des signalisations visuelles sont prévues au moyen
de voyants situés à l’intérieur de la centrale et sur le
boîtier de commande d’urgence ainsi que des
signalisations acoustiques d’urgence au moyen d’une
sirène externe autoalimentée (réf. 40892C ou
similaire) connectée à la sortie SIRÈNE/RELAIS.
Les voyants situés dans la centrale sont visibles à
travers le bouchon transparent situé sur le couvercle.
Voyant Vert allumé: indique la présence de la
tension de réseau.
Voyant Jaune allumé (clignotant sur le boîtier de
commande d’urgence): indique la présence de l’une
des anomalies susmentionnées.
Voyant Rouge allumé: indique qu’une alarme est
activée.
En cas de fonctionnement normal, avec
présence de la tension de réseau et sans
alarme ni anomalie, seuls les voyants verts
doivent être allumés.
Sirène:l’éventuelle sirène autoalimentée branchée à la
sortie SIRÈNE/RELAIS s’active en cas d’alarme.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 9 - 18 Dis. 21187/a
BATTERIES
La centrale est fournie avec 2 batteries au plomb de
12 V – 4Ah, chargées mais avec le câble noir negatif
(-) débranché et isolé afin d’éviter le déchargement
en absence de courant de réseau.
Les batteries interviennent uniquement en cas de
coupure de courant et garantissent la seule ouverture
d’urgence des fenêtres, aussi après une coupure
prolongée.
Le contrôle de l’état de charge des batteries est
effectué toutes les 6 heures.
Il est conseillé de remplacer tous les 3 ans
les batteries par des batteries équivalentes
(le set UCS art. 40911V est disponible).
EN CAS DE DÉMANTÈLEMENT, LES
BATTERIES DOIVENT ÊTRE ENLEVÉES
DE L’APPAREIL AVANT SON
ÉLIMINATION ET ÊTRE ÉLIMINÉES DE
FAÇON SÛRE.
REMARQUES IMPORTANTES POUR
L’INSTALLATION
Voir ci-après le schéma “BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES” et/ou la plaquette située à
l’intérieur du couvercle de la centrale.
La centrale est fournie avec les branchements de la
carte électronique/transformateur/batteries déjà
effectués, à l’exception du câble noir negatif (-) de
l’une des batteries: brancher ce câble à la borne
libre correspondante sur la batterie
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR EXÉCUTÉ
TOUS LES AUTRES CÂBLAGES.
La centrale est fournie avec des
résistances/condensateurs montés sur les connecteurs
de façon à pouvoir l’activer sans dispositifs
connectés et sans activer l’alarme.
Quand on branche les différents accessoires
(détecteurs de fumée, boîtier commande,
actionneurs), ces résistances/condensateurs doivent
être déplacés de la façon indiquée sur la figure
“BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES”:
- la résistance de 4,7 KΩsituée sur la borne J8
doit être déplacée à la fin de la ligne des
détecteurs de fumée;
- la résistance de 100 KΩsituée sur la borne J9
(5-6) doit être remplacée par les connexions
du boîtier de commande d’urgence (sur le
boîtier, vérifier que la résistance est déjà
présente sur les bornes 7-11);
- les condensateurs de 1 µFsitués sur J10 et J11
doivent être déplacés sur la ligne des
actionneurs, avant les deux derniers, de façon
à obtenir le contrôle sur une éventuelle
interruption des câbles.
NOTA BENE : en cas d’utilization avec
actionneurs « RACK 24V » et
« SUPERMASTER 24V » il n’est pas
necessaire aucun condensateur.
Utiliser le connecteur J4 et la vis avec le symbole de
terre pour le branchement au réseau.
ENTRETIEN
• Il est conseillé d’effectuer un contrôle du
fonctionnement de la centrale au moins tous les 6
mois en donnant une commande d’ouverture et
fermeture pour ventilation (après la commande,
le voyant jaune à l’intérieur de la centrale ou
celui sur le boîtier de commande d’urgence ne
doivent pas être allumés) et, ensuite, une
commande d’urgence, soit en appuyant sur le
bouton d’urgence soit avec une simulation d’une
alarme fumée.
• Il est conseillé de remplacer tous les 3 ans les
batteries par des batteries équivalentes (le set
UCS art.40911V est disponible).
AVERTISSEMENTS POUR LA
SÉCURITÉ
• Les installations électriques existantes doivent
être conformes aux normes en vigueur.
• Avant de procéder à toute intervention à
l’intérieur, s’assurer que l’alimentation de réseau
et les batteries sont débranchées.
• Insérer dans le réseau d’alimentation un
disjoncteur omnipolaire (conforme à CEI EN
60335-1).
• Toute intervention d’installation et/ou d’entretien
doit être effectuée par du personnel compétent et
qualifié.
• Respecter le schéma électrique indiqué sur la
figure “BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES”
et/ou sur la plaquette située à l’intérieur du
couvercle de la centrale.
CONDITIONS DE GARANTIE
La Société Ultraflex Control Systems S.r.l. garantit que
ses produits sont fabriqués dans les règles de l’art et
qu’ils sont exempts de vices de fabrication et de
matériau.
Cette garantie est valable pendant une période de deux
ans à partir de la date de fabrication des produits. Elle
est limitée au remplacement ou à la réparation gratuite
de la pièce défectueuse qui, dans le délai
susmentionné, doit nous être retournée franco de port
pour la vérification de l’effective présence de vices de
matériau ou/et de fabrication.
Tout autre dommage direct ou indirect est exclu de la
garantie.
En particulier, la garantie ne s’applique pas, et nous
déclinons toute responsabilité (sauf le remplacement
ou la réparation, dans les délais et aux conditions
indiqués, des pièces défectueuses), en cas de
fonctionnement incorrect de nos produits quand leur
fonctionnement manqué ou défectueux est attribuable à
une installation incorrecte ou à une utilisation
négligente ou incorrecte.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 10 - 18 Dis. 21187/a
B
H
T
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: [email protected]
INSTALLATIONSHANDBUCH:
ANLEITUNGEN UND WARNHINWEISE
Rauchabzugszentrale “EFC 4 A”
Ausführungen 230 VAC–24 VDC und 115 VAC-24VDC
Die Rauchabzugszentrale EFC 4 A steuert die Öffnung und Schließung von Fenstern mittels 24 VAC Antrieben
mit Umpolen-Steuerung.
Der Öffnungs- und Schließbefehl kann über ein durch die Rauchmelder (Art. 36418Q) bzw. durch eine
Notschalttaster (Art. 40564B) oder durch Lüftungstaster (Art. 40050U oder ähnlich) erfolgen. Die Montage der
Notschalttaster ist deshalb empfehlenswert, weil sie neben der manuellen Notsteuerung ermöglicht, die Stör- und
Notfallmeldungen und das RESET im Auge zu behalten.
Die Notsteuerung hat natürlich Priorität gegenüber der Lüftungssteuerung (Die manuelle Öffnung und Schließung
wird gesperrt).
Die Antriebe werden direkt von der Spannungsquelle versorgt; die Batterien bleiben geladen und kommen nur bei
fehlender Netzspannung zum Einsatz.
ACHTUNG:
• Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie dieses Handbuch genau durch.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach der Montage für späteres Nachschlagen auf.
• Eine falsche Installation bzw. eine unsachgemäße Montage kann Systemstörungen und/oder
entsprechende Sach- und/oder Personenschäden zur Folge haben.
• Die Anschlüsse dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal hergestellt werden.
• Schalten Sie immer die Spannung ab, bevor Sie die Steuerzentrale öffnen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Abmessungen BxHxT: 196 x 246 x 98 mm
Versorgungsspannung: 230 VAC (oder Ausführung 115 VAC)
Nennausgangsstrom: 4 A
Sichtanzeigen:
3 LEDS GRÜN, GELB und ROT zur Zustandsprüfung über
matten Frontdeckel
Akustische Warnsignale: Ausgang für selbstversorgte
Alarmsirene
Ausgänge:
- 2 Motorausgänge 24 VDC mit Umpolen-Steuerung und
jeweils maximal 2 Ampere Ladung
- 1 Ausgang Sirene/Relay
Eingänge:
- 1 Eingang für Rauchmelder
- 2 Eingänge für die manuelle Steuerung der 2
Antriebslinien
- Eingänge für Notschalttaster
Ausstattung
- 2 Batterien 12 V - 4 Ah
- 10 abnehmbare Stecker für eine praktische Verkabelung
- 6 vorgebohrte Löcher für Kabelverschraubungen PG9
- 1 Deckel zur Gehäusebelüftung
Batterieladezeit: Bei 100% leeren Batterien etwa 10 Stunden
D

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 11 - 18 Dis. 21187/a
FUNKTIONSWEISE
IM NOTFALL
1. Durch Signal des Rauchmelders Art. 36418Q
Dieser Notfall betrifft die Meldung von Rauch
durch den Rauchmelder.
Der vorgesehene Rauchmelder speichert den
etwaigen Alarm, der so lange bestehen bleibt, bis
der Rauchmelder von seinem Basisanschluss
getrennt bzw. der Resetknopf auf der
Notschalttaster (sofern vorhanden) oder im Inneren
der Steuerzentrale gedrückt wird.
Durch einen solchen Alarm wird der
Offnungsbefehl gesendet, die rote Led auf der
Notschalttaster (sofern vorhanden) und in der
Steuerzentrale leuchtet auf und der Sirenenausgang
wird so lange aktiviert, wie der Alarm aktiv bleibt.
2. Durch Drücken des Notschalters (N.C.
Schalter) Art. 40564B
Durch einen solchen Alarm wird der
Offnungsbefehl gesendet, die rote Led auf der
Notschaltertaster und in der Steuerzentrale leuchtet
auf und der Sirenenausgang wird so lange aktiviert,
wie der Alarm aktiv bleibt.
Zur Aktivierung des Notfalls drücken Sie den
Knopf auf der Notschaltertaster; das Aufleuchten
der roten Led auf der Schaltertaster bestätigt den
Eingriff des Not-Öffnungsbefehls.
Der Alarm kann jederzeit durch Drücken der
Resettaste auf der Notschaltertaster oder im
Inneren der Steuerzentrale abgeschaltet werden.
Die Montage einer Notschalttaster ist deshalb
empfehlenswert, weil sie neben der manuellen
Notsteuerung ermöglicht, die Stör- und
Notfallmeldungen und das RESET im Auge zu
behalten.
HINWEIS: Während Alarmsituationen
sind alle manuellen Steuerungen gesperrt.
MANUELLE STEUERUNG
Für den manuellen Betrieb sind 2 Tasteneingänge
(Art. 40050U oder ähnlich) vorgesehen, wovon
jede jeweils einen Stellantriebsausgang steuert.
Die Steuerzentrale empfängt einen Impulsbefehl
und behält diesen 3 Minuten lang bei, um auch
weniger schnellen Antrieben zu ermöglichen, den
Anschlag zu erreichen.
Der Befehl kann auf eine der folgenden Arten
gestoppt werden:
a) Durch Erreichen der Höchstdauer von 3 Minuten
b) Durch Drücken der Resettaste (der Antrieb stoppt)
c) Durch Drücken und schnelles Loslassen der
entgegengesetzten Befehlstaste (der Antrieb
stoppt)
Bei stillstehendem Antrieb reicht es zur Auswahl
der neuen gewünschten Betriebsrichtung aus, die
der gewünschten neuen Wirkung entsprechende
Taste zu drücken und wieder loszulassen.
HINWEIS:
- Während Alarmsituationen sind alle
manuellen Steuerungen gesperrt.
- Bei fehlender Netzspannung ist nur 1
Schließbefehl möglich (um zu vermeiden,
dass die Batterien verbraucht werden, und
um das Schließen der Fenster bis zur
Wiederkehr der Netzspannung zu
ermöglichen).
STÖRUNGEN
Die Steuerzentrale löst durch Einschalten der
gelben Led im Inneren der Steuerzentrale (durch
den durchsichtigen Deckel erkennbar) und auf der
Notschalttasterl, sofern vorhanden, (hier blinkt die
Led) eine Störungsmeldung aus.
Folgende Störungen sind möglich:
- Kabelunterbrechung der Rauchmelderleitung
- Kabelunterbrechung der Stellantriebsleitung ).
- Niedriger Batterieladestand (festgestellt infolge
der automatischen Kontrolle, die alle 6 Stunden
durchgeführt wird).
ANZEIGEN UND WARNSIGNALE
Led- Sichtanzeigen bei der Zentrale und dem
elektischen Handansteuereinrichtung
Akustische Warnsignale durch außen angeordnete,
selbstversorgte Sirene (Art.-Nr. 40892C) am
Ausgang SIRENE/RELAY angeschlossen
Die Leds im Inneren der Steuerzentrale sind durch
den durchsichtigen, auf der Abdeckung
angeordneten Deckel erkennbar.
Leuchtende grüne Led: Zeigt an, dass die
Netzspannung vorhanden ist.
Leuchtende gelbe Led (blinkt auf der
Notschalttafel): Zeigt an, dass eine der oben
aufgeführten Störungen vorliegt.
Leuchtende rote Led: Zeigt an, dass ein Alarm
vorliegt.
Bei normalem Betrieb mit vorhandener
Netzspannung und keinen vorliegenden Alarmen
oder Störungen dürfen nur die grünen Leds
leuchten.
Sirene: Die gegebenefalls am Ausgang
SIRENE/RELAY angeschlossene Sirene schaltet
sich ein, wenn ein Alarm vorliegt.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 12 - 18 Dis. 21187/a
BATTERIEN
Die Steuerzentrale wird zusammen mit 2 aufgeladenen
Bleibatterien 12 V – 4Ah geliefert, wobei das schwarze
Minuskabel (-) nicht angeschlossen und isoliert ist, um
zu vermeiden, dass die Batterien sich aufgrund der
fehlenden Netzspannung entladen.
Die Batterien greifen nur bei fehlender Netzspannung
ein und gewährleisten nur im Notfall die Öffnung der
Fenster auch nach einem langen Blackout.
Die Kontrolle des Ladezustands der Batterien erfolgt
alle 6 Stunden.
Es wird empfohlen, die Batterien alle 3 Jahre
durch gleichwertige Batterien zu ersetzen
(UCS-Set lieferbar Art. 40911V).
DIE BATTERIEN MÜSSEN VOR DESSEN
BESEITIGUNG VOM GERÄT ENTFERNT
UND SICHER ENTSORGT WERDEN.
WICHTIGE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Sehen Sie sich die nachfolgende Abbildung
“ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE” und/oder das Schild
auf der Innenseite der Abdeckung der Steuerzentrale an.
Die Steuerzentrale wird mit bereits hergestellten
Anschlüssen Platine/Transformator/Batterien geliefert,
ausgenommen davon ist nur das schwarze Minuskabel
(-) einer Batterie: Schließen Sie das vorgenannte
Kabel erst dann am entsprechenden freien Pol der
Batterie an, WENN ALLE ANDEREN KABEL
ANGESCHLOSSEN WURDEN.
Die Steuerzentrale wird mit einigen
Widerständen/Kondensatoren geliefert, die auf den
Steckern montiert sind, um das Einschalten des Geräts
zu ermöglichen, auch wenn keinerlei Vorrichtung
angeschlossen ist und ohne dabei den Alarm zu
aktivieren.
Wenn die verschiedenen Zubehörteile (Rauchmelder,
Notschalttafel, Stellantriebe) angeschlossen werden,
müssen diese Widerstände/Kondensatoren so versetzt
werden, wie es in der Abbildung “ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE” gezeigt ist:
- Der 4,7 KΩWiderstand auf der Klemme J8 muss an
das Ende der Rauchmelderleitung versetzt werden;
- Der 100 KΩWiderstand auf der Klemme J9 (5-6)
muss durch die Anschlüsse der Notschalttafel ersetzt
werden (überprüfen Sie, dass auf der
Notschalttaster bereits der Widerstand auf den
Klemmen 7-11 vorhanden ist);
- Die 1 µF Kondensatoren auf J10 und J11 müssen
auf die Antriebslinie versetzt und vor den letzen
beiden angeordnet werden, so dass die Kontrolle
über einen etwaigen Kabelschnitt möglich ist.
HINWEIS: Wenn Antrieben « RACK 24V » und
« SUPERMASTER 24V » verwendet werden,
benötigt man keinen Kondensator.
Verwenden Sie den Steckverbinder J4 und die Schraube
mit dem Erdungssymbol für den Netzanschluss.
WARTUNG
• Es wird empfohlen, mindestens alle 6 Monate zu
überprüfen, ob die Steuerzentrale funktioniert.
Führen Sie dazu einen kompletten Öffnungs- und
Schließbefehl zur Luftung (danach darf die gelbe
Led im Inneren der Steuerzentrale oder auf der
Notschalttater nicht aufleuchten) und einen darauf
folgenden Notbefehl aus, indem Sie den
Notschalter drücken bzw. einen Rauchalarm
simulieren.
• Es wird empfohlen, die Batterien alle 3 Jahre durch
gleichwertige Batterien zu ersetzen. (UCS-Set
lieferbar art. 40911V).
SICHERHEITSHINWEISE
• Die bestehenden Elektroanlagen müssen den
geltenden Normen entsprechen.
• Bevor irgendein Eingriff im Geräteinneren
vorgenommen wird, stellen Sie sicher, dass das
Gerät vom Netz und von den Batterien getrennt ist.
• Sehen Sie im Versorgungsnetz eine allpolige
Trennvorrichtung (nach CEI EN 60335-1) vor.
• Jeglicher Installations- und/oder Wartungseingriff
muss von kompetentem und qualifiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
• Beachten Sie den Schaltplan der Abbildung
“ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE” und/oder das
Schild auf der Innenseite der Abdeckung der
Steuerzentrale.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Firma Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiert
dafür, dass ihre Erzeugnisse nach allen Regeln der Kunst
hergestellt und frei von Konstruktions- und
Materialmängeln sind.
Diese Garantie gilt für eine Laufzeit von zwei Jahren ab
Herstellungsdatum und beschränkt sich auf den
kostenlosesn Austausch oder die Reparatur des Teils das,
innerhalb der vorgennanten Frist, bei uns eingeschickt
wird und das von uns als tatsächlich aufgrund eines
Material- und/oder Konstruktionsmangels defekt
befunden wird.
Jeder andere direkte oder indirekte Schaden ist von der
Garantie ausgenommen.
Insbesondere ist von der Garantie ausgenommen und von
jeglicher Haftung unsererseits ausgeschlossen
(ausgenommen der, die defekten Teile innerhalb der oben
genannten Frist und zu den oben genannten Bedingungen
auszutauschen oder zu reparieren) der nicht störungsfreie
Betrieb unserer Produkte, soweit dieser auf eine falsche
Installation oder einen nachlässigen oder unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen ist.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 13 - 18 Dis. 21187/a
L
H
P
ULTRAFLEX CONTROL SYSTEMS s.r.l.
Via XXV Aprile, 45 - 16012 BUSALLA (GE) - ITALY
Tel. + 39 010 9768234 - Fax +39 010 9768233
Export: Tel. (+39 010) 9768232 - Fax (+39 010) 9768233
http://www.ultraflexgroup.it/ucs e-mail: [email protected]
MANUAL DE USO: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
Central de evacuación de humos “EFC 4 A”
Versiones 230 Vca-24 Vcc y 115 Vca-24Vcc
La central de evacuación de humos EFC 4 A permite accionar la apertura o el cierre de ventanas por medio de
actuadores de 24 Vcc con mando de apertura/cierre de inversión de polaridad.
El mando de apertura o cierre puede ser activado por una emergencia accionada por los sensores de humo (Art.
36418Q), desde un panel de mandos de emergencia (Art. 40564B) o por ventilación por medio de botón estándar
(Art. 40050U o similar). La presencia del panel de mandos de emergencia es aconsejada puesto que, además de
permitir el mando de emergencia manual, permite tener a la vista las señalizaciones de anomalía/emergencia y el
RESET.
Naturalmente, el mando de emergencia tiene la prioridad respecto al mando por ventilación (la apertura y el cierre
manual quedan inhibidos).
Los actuadores son alimentados directamente por el alimentador; las baterías se mantienen cargadas e intervienen
sólo en caso de ausencia de alimentación de red.
ATENCIÓN:
• Leer cuidadosamente el presente manual antes de proceder al montaje.
• Conservar el presente manual para eventuales consultas sucesivas al montaje.
• Una aplicación incorrecta o un montaje equivocado pueden provocar malfuncionamientos del sistema y
consecuentes daños a las personas o a las cosas.
• Las conexiones deben ser realizadas por personal especializado.
• Quitar siempre la tensión antes de abrir la centralita.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Dimensiones LxAxP: 196 x 246 x 98 mm.
Tensión di alimentación: 230 Vca (o versión 115 Vca).
Corriente nominal de salida: 4 A.
Señalizaciones ópticas:
3 leds VERDE, AMARILLO y ROJO para verificar el estado a
través del tapón frontal opaco.
Señalizaciones acústicas: Salida para sirena de alarma
autoalimentada.
Salidas:
- 2 salidas motores de 24 Vcc de inversión de polaridad
cada una de 2 Amperios máximo de carga.
- 1 salida sirena/relay.
Entradas:
- 1 entrada para sensores de humo.
- 2 entradas para el mando manual de las 2 líneas de
actuadores.
- 1 entrada para el panel de mandos de emergencia.
Dotación:
- n° 2 baterías de 12 V, 4 Ah.
- n° 10 conectadores extraíbles para un cómodo cableado.
- n° 6 agujeros pretaladrados para prensacables PG9.
- n° 1 tapón para la aireación de la caja.
Tiempo de recarga baterías: aproximadamente 10 horas.
E

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 14 - 18 Dis. 21187/a
FUNCIONAMIENTO
EN EMERGENCIA
1. Por señalización del sensor de humo Art. 36418Q
Dicha emergencia concierne la señalización de
presencia de humo emitida por el sensor.
El sensor de humo previsto memoriza la eventual
condición de alarma que permanece hasta que se
desconecta el sensor de su base o se pulsa el botón de
reset por medio del panel de mandos de emergencia (si
está presente) o se pulsa el reset en el interior de la
central.
Dicha condición de alarma provoca la activación del
mando de apertura, el encendido del led rojo en el panel
de mandos de emergencia (si está presente) y en la
central y la activación de la sirena de salida mientras
permanece activa la condición de alarma.
2. Por presión del Botón de Emergencia (botón N.C.)
Art. 40564B
Dicha condición de alarma provoca la activación del
mando de apertura, el encendido del led rojo en el panel
de mandos y en la central y la activación de la sirena de
salida mientras permanece activa la condición de
alarma.
Para activar la emergencia, pulsar el botón del panel de
mandos de emergencia; el encendido del led rojo en el
panel de mandos confirma la intervención del mando de
apertura de emergencia.
La condición de emergencia se puede desactivar en
cualquier momento pulsando el botón de Reset en el
panel de mandos o en el interior de la central.
La presencia del panel de mandos de emergencia se
aconseja puesto que, además de permitir el mando de
emergencia manual, mantiene a la vista las
señalizaciones de anomalía/emergencia y el RESET.
NOTA: Durante una situación de alarma todos
los mandos manuales están inhabilitados.
MANDO MANUAL
Para el funcionamiento manual están previstas 2
entradas para botones (Art. 40050U o similar), cada
una de las cuales manda una salida de los actuadores.
La central recibe el mando de impulso y lo conserva
durante 3 minutos para permitir que también los
actuadores menos veloces alcancen el final de carrera.
El mando se puede detener de una de las siguientes
maneras:
a) Por alcance del tiempo máximo de carrera de 3
minutos.
b) Por presión de la tecla de reset (la puesta en marcha
se detiene).
c) Por presión y liberación rápida de la tecla de mando
opuesta (la puesta en marcha se detiene).
Con el actuador parado, para seleccionar el nuevo
sentido de marcha deseado es suficiente pulsar y soltar
el botón relativo a la nueva acción deseada.
NOTA:
- Durante una situación de alarma todos los
mandos manuales están inhabilitados.
- En ausencia de alimentación de tensión de red
será permitido sólo 1 mando de cierre (para
evitar el consumo de las baterías y permitir el
cierre de las ventanas en espera del regreso de la
alimentación de tensión de red).
ANOMALÍAS
La central activa una señalización de anomalía
encendiendo el led amarillo que se encuentra en su
interior (que se puede ver a través del tapón
transparente) y en el panel de mandos de emergencia si
está presente (en éste el led es de tipo parpadeante).
Las anomalías pueden ser de los siguientes tipos:
- Interrupción del cable de la línea de los sensores de
humo.
- Interrupción del cable de la línea de los actuadores.
- Nivel bajo de la carga de las baterías (detectado
después del control automático que se realiza cada 6
horas).
SEÑALIZACIONES
Están previstas algunas señalizaciones ópticas por
medio de leds colocados en el interior de la central y en
el panel de mandos de emergencia y acústicas de
emergencia por medio de una sirena externa
autoalimentada (cód. 40892C o similar) conectada con
la salida SIRENA/RELAY.
Los leds que están colocados en el interior de la central
se pueden ver a través del tapón transparente que se
encuentra en la tapa.
Led Verde encendido: Indica que está presente la
alimentación de tensión de red.
Led Amarillo encendido (parpadeante en el panel de
mandos): Indica la presencia de una anomalía entre las
indicadas anteriormente.
Led Rojo encendido: Indica que se ha activado una
alarma.
En situación de funcionamiento normal, con
alimentación de tensión de red presente y en
ausencia de alarmas o anomalías deben estar
encendidos sólo los leds verdes.
Sirena: La eventual sirena autoalimentada que va
conectada con la salida SIRENA/RELAY se activará en
presencia de una alarma.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 15 - 18 Dis. 21187/a
BATERÍAS
La central se abastece con un set de 2 baterías de
plomo de 12 V – 4Ah, cargadas pero con un cable
negro negative (-) desconectado y asilado para evitar
que se descarguen en ausencia de alimentación de
red.
Las baterías intervienen sólo en ausencia de
alimentación de tensión de red y garantizan la
apertura sólo de emergencia de las ventanas incluso
después de un prolongado apagón.
El control del estado de las baterías se lleva a cabo
cada 6 horas.
Se aconseja sustituir las baterías cada 3
años con baterías equivalentes
(está disponible un set UCS Art. 40911V).
LAS BATERÍAS SE DEBEN RETIRAR
DEL APARATO ANTES DE SU
ELIMINACIÓN Y SE DEBEN
ELIMINAR DE MANERA SEGURA.
NOTAS IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
Ver a continuación la figura “CONEXIONES
ELÉCTRICAS” o la tarjeta que se encuentra en el
interior de la tapa de la centralita.
La central se abastece con las conexiones tarjeta
electrónica/trasformador/baterías ya realizadas, a
parte el cable negro negative (-) de una batería:
Conectar dicho cable con el correspondiente polo
libre en la batería SÓLO AL FINAL DE TODOS
LOS DEMÁS CABLEADOS.
La central se abastece con algunas
resistencias/condensadores montados en los
conectadores para permitir su encendido sin ningún
dispositivo conectado y sin activar la alarma.
Conectado los diferentes accesorios (sensores de
humo, panel de mandos, actuadores) dichas
resistencias/condensadores se deben mover como se
muestra en la figura “CONEXIONES
ELÉCTRICAS”:
- La resistencia de 4,7 KΩque se encuentra en el borne
J8 se debe mover al final de la línea de los sensores de
humo.
- La resistencia de 100 KΩque se encuentra en el borne
J9 (5-6) se debe sustituir con las conexiones del panel
de mandos de emergencia (verificar que en el panel de
mandos ya esté presente la resistencia en los bornes 7-
11).
- Los condensadores de 1 µFque se encuentran en J10
y J11 se deben mover hacia la línea de los actuadores,
antes de los últimos dos, para tener el control sobre un
eventual corte de los cables.
NOTA BENE: en caso de utilización con
actuadores “RACK 24V” y “SUPERMASTER
24V” no se necesita algún condensator.
Utilizar el conectador J4 y el tornillo con el
símbolo de tierra para la conexión con la red.
MANTENIMIENTO
• Se aconseja realizar una verificación del
funcionamiento de la central por lo menos cada
6 meses, por medio de un mando completo de
apertura y cierre por ventilación (después del
cual no debe estar encendido el led amarillo en
el interior de la central o en el panel de mandos
de emergencia) y un sucesivo mando de
emergencia por medio de la presión del botón
de emergencia o la simulación de una alarma
humo.
• Se aconseja sustituir las baterías cada 3 años
con baterías equivalentes (está disponible un
set UCS Art. 40911V).
ADVERTENCIAS PARA LA
SEGURIDAD
• Las instalaciones eléctricas existentes deben ser
conformes a las normas vigentes.
• Antes de realizar cualquier intervención interna,
asegurarse de que la red y las baterías estén
desconectadas.
• Colocar en la red de alimentación un
dispositivo omnipolar de desconexión (según
CEI EN 60335-1).
• Cualquier intervención de instalación o
mantenimiento debe ser realizada por personal
competente y especializado.
• Respectar el esquema eléctrico indicado en la
figura “CONEXIONES ELÉCTRICAS” o en la
tarjeta que se encuentra en el interior de la tapa
de la centralita.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiza
que sus productos están construidos perfectamente y que
están libres de defectos de fabricación y de materiales.
La presente garantía es válida por un periodo de dos años
a partir de la fecha de fabricación de los productos y se
limita a la sustitución o reparación gratuita de la pieza
que, en el plazo mencionado, nos sea restituida puerto
franco y que consideremos que efectivamente tiene
defectos de materiales o de fabricación.
Queda excluido de la garantía cualquier otro daño directo
o indirecto.
En especial, queda excluido de la garantía y de cualquier
responsabilidad por parte de la Sociedad (excepto la de
sustituir o reparar, en los términos y con las condiciones
mencionadas, las piezas defectuosas) el
malfuncionamiento de nuestros productos en caso de que
su falta o defectuoso funcionamiento se debiera a una
instalación incorrecta o a un uso descuidado o errado.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 16 - 18 Dis. 21187/a

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 17 - 18 Dis. 21187/a
COLLEGAMENTO ELETTRICO-ELECTRIC CONNECTION-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE-
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - CONEXIÓN ELÉCTRICA
COMANDO MONOZONA
MONOZONE COMMAND
COMMANDE MONOZONE
EINE RWA-GRUPPE
MANDO MONOZONA
CON PULSANTIERE DI EMERGENZA >1
WITH EMERGENCY PUSHBUTTON PANEL >1
AVEC BOÎTIER COMMANDE D’URGENCE >1
MIT NOTSCHALTTASTER >1
CON PANELES DE MANDOS DE EMERGENCIA >1
NOTA BENE: in caso di impiego con gli attuatori “RACK 24V” e “SUPERMASTER 24V” non occorre prevedere i condensatori “5”.
N.B.: if actuators “RACK 24V” and “SUPERMASTER 24V” are installed, no capacitor “5” application is required.
NOTA BENE : en cas d’utilization avec actionneurs « RACK 24V » et « SUPERMASTER 24V » il n’est pas necessaire aucun condensateur “5”.
HINWEIS: Wenn Antrieben « RACK 24V » und « SUPERMASTER 24V » verwendet werden, benötigt man keinen Kondensator “5”.
NOTA BENE: en caso de utilización con actuadores “RACK 24V” y “SUPERMASTER 24V” no se necesita algún condensator “5”.

Doc. 82831O – Rev. 26/05/05 18 - 18 Dis. 21187/a
N° Part. n° I GB
1 -----
Centrale Control unit
2 40564B
Pulsantiera di emergenza Emergency button
2 a 40564B = “2” ma senza “6” = “2” without “6”
3 36418Q
Rilevatori di fumo Smoke detector
4 40892C
Sirena/relay Warning siren/relay
5 ----- Condensatori 1µF 100V Capacitors 1µF 100V
6 ----- Resistenza 100 KΩResistor 100 KΩ
7 40050U
Pulsanti per ventilazione Push button for ventilation
8 ----- Resistenza di fine linea 4,7 KΩEnd line Resistor 4,7 KΩ
9 ----- Led di segnalazione Led of signalling
N° FR D ES
1 Centrale Steuerzentrale Central
2 Boîtier de commande d’urgence Notschalttafel Panel de mandos de emergencia
2 a = “2” mais sans “6” = “2” ohne “6” = “2” pero sin “6”
3 Détecteurs de fumée Rauchmelder Detectores de humo
4 Sirène/relais Sirene/Relay Sirena/Relay
5 Condensateurs 1µF 100V 1µF 100V Kondensatoren Condensadores 1µF 100V
6 Résistance 100 KΩ100 KΩWiderstand Resistencia 100 KΩ
7 Boutons pour ventilation Taste für Entlüftung Botones para la ventilación
8 Résistance de fin ligne 4,7 KΩ4,7 KΩEndwiderstand Resistencia de final de la línea 4,7 KΩ
9 Voyant de signalisation Signal-Led Led de señalización
Accessori ordinabili separatamente -Accessories that can be ordered separately - Accessoires
pouvant être commandés séparément - Separat bestellbare Zubehörteile –
Accesorios que se pueder pedir por separado
7
2 3
4
Table of contents
Languages:
Popular Control Panel manuals by other brands

vita
vita vPad comfort operating manual

glass 1989
glass 1989 CHILLOUT Use and maintenance guide

Blaupunkt
Blaupunkt SA 2650 user manual

BSS Audio
BSS Audio Soundweb London BLU-6 installation guide

Potter
Potter PFC-6800 Installation, operation, & programming manual

Clever
Clever iCLEVER PLUS instruction manual