unGer Stingray SRKT3B User manual

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
ENGLISH
QUICK START
DEUTSCHFRANCAISDUTCH ITALIANOESPANOL
1
Version: 1.2 - 05/2018
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING

www.ungerglobal.com/stingray
1 2
3 4
5 6
SRL01
2
Stingray®System
Quick Start Guide

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
“Click!”
“¡Clic!”
“Cliquez”
2
7 8
“Click!”
“¡Clic!”
“Cliquez”
2
9
1
“Click!”
“¡Clic!”
“Cliquez”
SREXL
SREXS
“Click!”
“¡Clic!”
“Cliquez”
1
2
QUICK START
„Click“
SRPD2
SRPD1
3
Stingray®System
Quick Start Guide
„Click“
SREXS
SREXL
SREXS SREXS
SREXL
SREXL
MAX.
SRKT2B
SRKTH
SREXLSREXL
SRKT3B

www.ungerglobal.com/stingray
4
Stingray®Cleaning System
Table of content
1. Safety Information ....................................................................................................................... 3
1.1. Attention (General warnings)............................................................................................................3
1.2. Intended use......................................................................................................................................4
1.3. Professional Glass Cleaner Liquid - Warning ..................................................................................4
Warranty...................................................................................................................................................5
2. System Overview.......................................................................................................................... 6
3. Installation................................................................................................................................... 7
3.1 Installing the pouch with glass cleaner.............................................................................................7
3.2 Assembly of the Pad...........................................................................................................................7
3.3 Extension poles ..................................................................................................................................7
3.4 Battery change...................................................................................................................................8
4. Use............................................................................................................................................... 8
5. Maintenance & Storage................................................................................................................ 9
6. Technical Data.............................................................................................................................. 9
7. Environmental information.......................................................................................................... 9
8. Declaration of conformity .......................................................................................................... 52
This manual will help you to get set up and begin using your system
right away. Please observe the applicable rules and regulations, as
well as the effective accident prevention regulations. The user must
comply with all applicable local and federal labour laws and safety
codes and standards. Prior to system installation and start-up, it is
essential that you observe the safety regulations and instructions for
installation and maintenance contained in this manual. When using
electrical appliances, basic safety precautions should be always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to
persons, including the following:

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
ENGLISH
5
Stingray®Cleaning System
Introduction & Warnings
1. Safety information
Hazard of electrical shock or burn.
DANGER
!
A hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
WARNING
!
1.1. Attention (General warnings)
• The liquid must not be directed towards equipment containing
electrical components, such as the interior of ovens
• Always keep a safe distance away from any sources of electricity,
including electric and power lines to prevent electrical shock.
• Be careful to not pinch your fingers in the swivel.
• To prevent damage of the surface, never clean LED, LCD, plasma
or similar monitors with this system.
• Avoid spraying in the air. Place the cleaning pad on the glass and spray in
short intervals.
• Avoid eye contact. Do not swallow and avoid breathing the spray from the
cleaning liquid (see 1.3. and the relating Product Data Sheet of the
cleaning liquid).
• Never use with more than one short and three long pole
sections (pole with silver ring). Poles with no silver ring
must not be extended more than 2 long and 1 short pole.
• Do not allow to be used as a toy. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
• After unpacking the appliance, be sure to dispose carefully of the plastic
bags so that children or the infirm cannot reach them.
• Do not expose batteries to direct sunlight, heat or fire.
There is a risk of explosion!
• The battery must be removed from the appliance before it is
scrapped. It has to be disposed safely.
max. 3x long 1x short
max. 2x long 1x short

www.ungerglobal.com/stingray
6
1.2. Intended use
This is a professional cleaning tool for indoor surface cleaning such
as windows, stainless steel, etc. This device is designed to be used
by professionals only. Always take care that the device is properly
installed, regularly maintained and used only as intended. The tem-
perature in the working area should be between 5°C an 40°C.
1.3. Professional Glass Cleaner Liquid - Warning
The Stingray Professional Glass Cleaner is to be used only by
professionals. Please keep out of reach of children. It may cause
eye irritation and it may be harmful if it is swallowed. Avoid eye
contact, do not swallow and avoid breathing the spray. In case of
eye contact, flush the eyes with large amounts of water. If you have
swallowed liquid, DO NOT induce vomiting. In case of inhalation,
move the person to fresh air. For skin contact, wash the affected
area with water. If any of these signs/symptoms persist, get me-
dical attention. Ingredients: <5% anionic tensides, dyes and fra-
grance.
Do not use on any LED, LCD or plasma screen.
Do not use other liquids than that recommended by Unger.
The product data sheet can be read and downloaded from our
website www.ungerglobal.com
or requested direct at compliance@unger-europe.com
1. Safety information
Stingray®Cleaning System
Safety Information

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
ENGLISH
7
Warranty
The general terms and conditions of Unger apply.
The warranty does not cover:
• Operating and installation errors.
• Opening/disassembly of housing other than by Unger
(except battery change as described at 3.4 and glass cleaner
pouch change as described at 3.1)
• Replacing connections and hoses, other than by Unger.
• Replacing spare parts or components that are not
recommended by Unger.
• Performing unauthorised modifications to the design.
• Use of unauthorised chemical additives.
• Non-compliance with safety and maintenance regulations.
The manufacturer is not liable for the function of the device:
• When usage is not in accordance with product instructions.
• When used for applications not in accordance with product
instructions.
• When failing to comply with safety regulations.
• To reduce risk and injury, follow this instructions.
Stingray®Cleaning System
Warranty

www.ungerglobal.com/stingray
8
2. System Overview
Stingray is a modular system. The handheld cleaning unit consists of a triangle cleaning head
equipped with a microfibre TriPad. The head is flexible and has an embedded spray jet in the centre.
The triangle shape makes it easy to reach in every corner. The body of the unit can be opened to
change the glass cleaner pouch and to change batteries.
The handheld unit can be used as a hand tool or can be extended/colapsed with Easy-Click extension
poles. The spray activation button on the back of the unit is used to release the glass cleaner.
Every Easy-Click pole section has a spray activation button, to release the glass cleaner.
Stingray®Cleaning System
System Overview
Handheld Unit
SRKT1
Glass Cleaner
SRL01
Easy-Click Pole long, 124cm
SREXL
Easy-Click Pole short, 63cm
SREXS

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
1
2
3
4
5
6
7
ENGLISH
9
Stingray®Cleaning System
Installation
3. Installation
3.1 Installing the pouch with glass cleaner
• Take a new pouch out of the box and screw off the protective cap.
• Open the compartment on handheld unit by sliding the black button back and
remove the lid (picture 1).
• Push the pouch onto the connector at the top of the compartment. You can
rotate the connection stem up to have better access. (picture 2) Always change
the pouch with the with the cleaning head facing up.
• Push the pouch as far as possible on the connection stem to prevent leakage.
(picture 3)
• Push the pouch and pin down so that it fits into the compartment.
• Replace the lid and confirm that the black button is locked in place (picture 4)
•
Attention: Always change the pouch by holding the system with cleaning head
up. Pull the pouch down, so you prevent leackage in this compartment. Clean
and dry possible spills with a clean cloth.
3.2 Assembly of the TriPad
• The system is equipped with a triangle shaped microfibre pad.
• The TriPad provides maximum cleaning power in combination with the Stingray
Glass Cleaner.
• Just put the Microfibre Tri Pad onto the padholder. Fix it in place with the
elastic straps in each corner.
• Once the TriPad is dirty, just take it off and wash it. Please see care label.
• The area that can be cleaned with one pad will vary depending on the condition
of the surface being cleaned.
3.3 Easy-Click-Extension poles
• The handheld unit can be used as a hand tool for easy to reach areas. (picture 5)
• The hand held unit can be extended to reach higher or hard to reach surfaces
using the available short 63 cm or the longer 124 cm Easy-Click poles
(see page 4).
• The system is designed to use a maximum of three long and one short exten-
sion (Pole with silver ring). Maximum 2 long and 1 short pole when pole has no
second silver ring. In case of maximum pole length it is recommended to use
the short pole as lowest section to get maximum stability. Never exceed
maximum recommended length. Unger is not liable for any damages or
injuries resulting from the failure to follow these instructions.
• The handle of the unit and the Easy-Click poles have a triangular profile.
When adding extension poles, be sure locking pins are locked into
corresponding pin holes. (picture 6)
• To unlock, press the locking pin and separate the extension poles. (picture 7).
• Be careful to not pinch your fingers in the swivel mechanism.

www.ungerglobal.com/stingray
2 3
10
3.4 Battery change
• Two 1,5V AA batteries are required.
• The battery compartment is below the pouch.
• Simply remove the pouch from the compartment during battery change.
• Unscrew the battery lid.
• Remove old batteries and dispose of in accordance with applicable federal,
state/provincial and local regulations and directive.
• Replace with new batteries. Pay attention to the correct orientation of each
battery.
• Close the compartment and secure the lid with the screw.
• Do not expose batteries to direct sunlight, heat or fire.
There is a risk of explosion!
Stingray®Cleaning System
Installation / Use
4. Use
Every Easy-Click pole section has its own activation button to start the pump.
It’s most useful to use the lowest button that is close to your lower hand.
Because the TriPad is made from high performing microfibre material, you don’t
need to use much of the Glass Cleaner. Use as little liquid as possible during the
cleaning process.
1. Start the cleaning by moving the TriPad over the window. It only needs to be damp to achieve the best
cleaning results. For stubborn dirt, hold the activation button for about 1 second per square metre.
At the green microfibre TriPad (SRPD1) we recommend for a comfortable handling to press the activation
button for four seconds to pre-moisten the TriPad. Use circular motions over the window to dampen the
entire surface of the TriPad.
2. Start by cleaning the window frames. Turn the right edge of
the TriPad to next frame side and move it to the next corner.
Turn again the edge to next frame, move down and repeat
that for all 4 corners of the window.
3. Clean the inner area of the window. You can clean from side
to side or from top to bottom. Always turn the triangle head to
the side beyond.

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
ENGLISH
11
Stingray®Cleaning System
Information
5. Maintenance & Storage
After use, clean and dry all extension poles with a microfibre cloth. Read and follow the washing
instruction on the pad. Store the system safely. Do not lean extended poles against a wall. An upright
position with cleaning head up is recommended. The Stingray Cleaning System fits into standard
toolholders that are mounted to a wall.
The temperature in the storage room should be in the range of 5°C - 40°C max.
6. Technical Data
Length/shipping weight main unit 51 cm, 750g
Length/weight short extension pole 63 cm, 440g
Length/weight long extension pole 124 cm, 270g
Max. cleaning height 3x long, 1x short extension pole (app. 4,37m)
(Pole with silver ring)
Dimension cleaning head / microfibre pad 25 x 25 x 0,25 cm
Material Microfibre Pad SRPD1 (green): 70% polyester, 30% polyamide
SRPD2 (grey): 90% polyester, 10% polyamide
Batteries needed 2x 1,5V AA
Stingray Professional Glass Cleaner* (150ml) <5% anionic tensides, dyes and fragrance
Stingray Professional Glass Cleaner* reach up to 150 sqm**
*powered by Scotchgard™, 3M
** Internal testing
7. Environmental information
• The outer packing material (except the liquid pouch) can be recycled. Please do not place the
packaging into ordinary refuse trash bin for disposal, but arrange for the proper recycling.
• Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper
recycling of old appliances.
• Batteries contain substances that must not enter the environment. Please dispose of your old
batteries in accordance with applicable federal, state/provincial and local regulations.
• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. It has to be disposed
safely.

www.ungerglobal.com/stingray
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines UNGER Stingray
Systems zur professionellen Glas-Innenreinigung entschieden haben.
Diese Anleitung hilft Ihnen das Gerät betriebsfertig zu machen und
sofort einsetzen zu können. Bitte beachten Sie die geltenden Regeln
und Vorschriften, sowie die effektive Unfallverhütungsvorschriften.
Der Anwender muss strikt alle anwendbaren lokalen und Bundes-
arbeitsgesetze, Sicherheitsvorschriften und Standards einhalten.
Vor der Systeminstallation und Inbetriebnahme ist es wichtig, dass
die Sicherheitsbestimmungen und Anweisungen für die Installation
und Wartung in dieser Anleitung beachtet werden.
12
Stingray®Reinigungs System
Inhalt
1. Sicherheitsbestimmungen & Warnhinweise, Gewährleistung ................................................... 11
1.1. Allgemeine Warnhinweise ..............................................................................................................11
1.2. Einsatzbereich.................................................................................................................................12
1.3. Glasreiniger - Warnhinweise ..........................................................................................................12
Gewährleistung......................................................................................................................................13
2. Systemübersicht........................................................................................................................ 14
3. Installation................................................................................................................................. 15
3.1 Einsetzen des Beutels mit Reinigungsflüssigkeit........................................................................... 15
3.2 Montage des Pads............................................................................................................................15
3.3 Verlängerung mit Erweiterungsstangen ......................................................................................... 15
3.4 Batteriewechsel ...............................................................................................................................16
4. Anwendung ................................................................................................................................ 16
5. Pflege und Lagerung.................................................................................................................. 17
6. Technische Daten....................................................................................................................... 17
7. Umweltschutz ............................................................................................................................ 17
8. Konformitätserklärung.............................................................................................................. 52

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
Gefahr durch falsche Handhabung elek-
trischer Komponenten, die zu schweren
Verletzungen und Verbrennungen führen
kann.
GEFAHR
!
Gefahr die zu Verletzung, Tod oder
Beschädigung führen kann
WARNUNG
!
DEUTSCH
13
Stingray®Reinigungs System
Warnhinweise
1. Sicherheitsbestimmungen & Warnhinweise
1.1. Allgemeine Warnhinweise
• Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu jeder offenen
elektrischen Leitung, um Stromschläge zu vermeiden.
• Achten Sie darauf Ihre Finger nicht im Schwenkmechanismus
einzuklemmen, sowie darauf dass Sie die Finger beim
Trennen der Stangenelemente nicht quetschen.
• Reinigen Sie niemals Oberflächen von LED-, LCD- oder
Plasmabildschirmen mit dem Stingray Reiniger.
• Sprühen Sie nie in die Luft. Legen Sie das Reingungsgerät auf
die Scheibe und sprühen dann in kurzen Intervallen.
• Vermeiden Sie Augenkontakt, sowie Einatmen oder Verschlu-
cken der Reinigungsflüssigkeit (Details siehe 1.3. und das
dazugehörige Produktdatenblatt der Reinigungsflüssigkeit).
• Verlängern Sie die Stange niemals länger als
drei lange und eine kurze Einheit (Stangen mit
silbernem Ring). Maximal 2 lange und 1 kurze Stange
bei Stangen ohne silbernen Ring (siehe Abb.)
• Das System sollte nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Es ist darauf zu achten, daß Kinder keine Teile des Systems
oder der Verpackung verschlucken können.
• Setzen Sie die Batterien nicht direkter Sonneneinstrahlung,
Hitze oder Feuer aus. Es besteht Explosionsgefahr.
• Batterien enthalten Substanzen, die nicht in die Umwelt
gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte und Batterien
über geeignete Sammelsysteme.
max. 3x lang 1x kurz
max. 2x lang 1x kurz

www.ungerglobal.com/stingray
14
1. Sicherheitsbestimmungen & Warnhinweise
1.2. Einsatzbereiche
Dies ist ein professionelles Reinigungswerkzeug für die Innen-
reinigung von Oberflächen wie Fenster, Edelstahl etc.
Das System wurde für professionelle Anwender konstruiert.
Achten Sie immer darauf, dass es ordnungsgemäß installiert ist
und regelmäßig gewartet wird und nur bestimmungsgemäß ein-
gesetzt wird. Der Temperaturbereich in der
Arbeitsumgebung sollte zwischen 5°C-40°C liegen.
1.3. Glasreiniger - Warnhinweise
Der Stingray Glasreiniger ist für die Verwendung durch profes-
sionellen Anwendern entwickelt. Bewahren Sie ihn ausserhalb
der Reichweite von Kindern auf. Es kann Augenreizungen ver-
ursachen und bei Verschlucken oder Einatmen die Gesundheit
schädigen. Im Falle von Augenkontakt, spülen Sie die Augen mit
viel Wasser. Bei Verschlucken kein Erbrechen herbei führen. Bei
Einatmen den Betroffenen an die frische Luft bringen. Bei Haut-
kontakt die betroffene Stelle mit Wasser abwaschen. Wenn eines
der Symptome anhält, suchen Sie einen Arzt auf.
Inhaltsstoffe: <5% anionische Tenside, Duftstoffe.
Verwenden Sie den Glasreiniger niemals auf LED, LCD oder
Plasma-Bildschirmen.
Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten, außer den von
Unger empfohlenen.
Das Produktdatenblatt kann auf der Unger Website gelesen und he-
runtergeladen werden: www.ungerglobal.com
oder bei Unger direkt angefordert werden
e-mail: compliance@ungerglobal.com.
Stingray®Reinigungs System
Warnhinweise

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
DEUTSCH
15
Gewährleistung
Es gelten die AGB der Firma Unger Germany GmbH.
Die Gewährleistung erlischt im Falle von:
•Bedienungs-undInstallationsfehlern.
•ÖffnendesGehäusesaußerdurchUnger.
(ausgenommen Batteriewechsel wie unter 3.4 und Flüssigkeits-
wechsel wie unter 3.1 beschrieben)
•AustauschvonAnschlüssenundSchläuchenaußerdurchUnger.
•AustauschvonErsatzteilenaußerdenvonUngerempfohlenen
Teilen.
•VornehmenvonnichtautorisiertenVeränderungenamDesign.
•VerwendungnichtautorisierterChemikalienundZusätze.
•NichteinhaltungvonSicherheits-undWartungsbestimmungen
(z.B. Frostschutz).
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für die Funktionsweise des
Gerätes:
• Wenn die Handhabung unsachgemäß ist und/oder nicht dem
üblichen Gebrauch entspricht.
• Bei Einsatz in unüblichen Bereichen, die nicht in der Anleitung
beschrieben werden.
• Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften.
• Um das Risiko zu verringern, folgen Sie diesen Anweisungen.
Stingray®Reinigungs System
Gewährleistung

www.ungerglobal.com/stingray
16
2. Systemübersicht
Stingray ist ein modulares System. Die Basiseinheit ist mit einem Mikrofaserpad überzogen. Die
dreieckige Form ist perfekt, um in jede Ecke zu gelangen. Die Einheit ist flexibel und verfügt über
eine integrierte Sprühdüse in der Mitte. Das Fach auf der Oberseite kann geöffnet werden, um Reini-
gungsflüssigkeit und Batterien zu tauschen.
Die Basiseinheit kann als eigenständiges als Reinigungswerkzeug verwendet werden oder mit Ver-
längerungsstangen für die Arbeit in der Höhe eingesetzt werden. Auf der Rückseite befindet sich ein
Aktivierungsknopf für die Reinigungsflüssigkeit.
Jede Stange besitzt einen eigenen Auslöseknopf zum Sprühen der Reinigungsflüssigkeit.
Stingray®Reinigungs System
Systemübersicht
Basis-Handgerät
SRKT1
Glasreiniger 150 ml
SRL01
Easy-Click Stange lang, 124cm
SREXL
Easy-Click Stange kurz, 63cm
SREXS

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
1
2
3
4
5
6
7
DEUTSCH
17
Stingray®Reinigungs System
Installation
3. Installation
3.1 Installation des Beutels mit Reinigungsflüssigkeit
• Nehmen Sie einen neuen Beutel aus dem Karton und schrauben die
Schutzkappe ab.
• ÖffnenSiedasFachamBasis-HandgerätdurchzurückschiebenderTaste(Abb.1).
• Schieben Sie den Beutel auf das Verbindungsstück an der Oberseite. Dieses
können Sie auch heraus klappen (Abb. 2)
• Schieben Sie den Beutel soweit es geht über die vorgesehene Aufnahme.
(Abb. 3). Führen Sie diesen Wechsel immer mit dem Reinigungskopf nach oben
durch.
• Drücken Sie Anschluss und Beutel ins Fach, damit dieses geschlossen werden
kann.
• Setzen Sie den Deckel wieder auf (Abb. 4)
•
Achtung: Falls Sie einen halbvollen Beutel entfernen müssen, achten Sie darauf
keine Flüssigkeit zu verschütten. Ansonsten trocknen Sie das Fach mit einem Tuch.
• Die mitgelieferten Batterien sind gemäß Richtline für den internationalen
Transport getestet und zugelassen.
3.2 Montage des TriPads
• ZumSystemgehörteindreieckigesMikrofaserpad.
• Das TriPad bietet maximale Reinigungskraft in Verbindung mit dem Stingray
Glasreiniger
• Einfach das TriPad auf den Padhalter legen und an jeder Ecke mit dem Gummi
fixieren.
• Sobald es verschmutzt ist, waschen Sie es in der Waschmaschine. Beachten
Sie das Pflegeetikett.
• Die Fläche, die mit einem TriPad gereinigt werden kann, hängt vom Grad der
Verschmutzung ab.
3.3 Verlängerung mit Easy-Click Stangen
• Sie können das Basis-Handgerät allein für kurze Reichweiten verwenden (Abb. 5)
• Falls Sie höhere Stellen erreichen müssen, können Sie Easy-Click-Stangen
hinzufügen.
• Es gibt eine kurze 63 cm und eine längere 124 cm Stange. (siehe Seite 10)
• Das System ist für max. drei lange und eine kurze Stange ausgelegt. (Stangen
mit silbernem Ring). Bei Maximalkonfiguration ergibt sich die höchste Stabilität,
wenn die kurze Stange unten angebracht wird. Ohne Ring max. 2 lange + 1 kurze
Stange). Bauen Sie niemals ein längeres System auf. Unger übernimmt keine
Verantwortung für mögliche Schäden oder Verletzungen.
• DerGriffunddieStangenhabeneinedreieckigeForm.AchtenSiebeimZusam-
mensteckendarauf,dassderKnopfsicherindieÖffnungeinrastet.(Abb.6)
Anmerkung: Bevor Sie die Stangen zusammenstecken, achten Sie darauf, dass
Knopf und Loch auf derselben Seite sind.
• ZumLösendrückenSieeinfachdenKnopfundziehendieStangenauseinander.
(Abb. 7).

www.ungerglobal.com/stingray
2 3
18
3.4 Batteriewechsel
• Es werden zwei AA Batterien benötigt.
• Das Batteriefach befindet sich unter dem Beutel im Basishandgerät.
• Entnehmen Sie den Beutel während des Batteriewechsels.
• Schrauben Sie das Batteriefach auf.
• Entnehmen Sie die alten Batterien und entsorgen sie gemäß der regionalen
Entsorgungsrichtlinie.
• Legen Sie neue Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Positionierung der
Pole.
• Schließen Sie das Fach und schrauben den Deckel fest.
• Setzen Sie die Batterien nicht direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder Feuer
aus. Es besteht Explosionsgefahr.
Stingray®Reinigungs System
Installation / Anwendung
4. Anwendung
Jede Easy-Click-Stange oder auch die Basiseinheit haben eine eigene
Aktivierungstaste zum Auslösen des Sprüh-Mechanismus. Es ist am praktischsten
immer die unterste Taste am System zu verwenden.
Da das Mikrofaser TriPad aus Hochleistungs Mikrofaser besteht, benötigen Sie nur
wenig Flüssigkeit zur Reinigung. Während der Reinigung verwenden Sie so wenig
Flüssigkeit wie möglich.
1. Starten Sie die Reinigung, indem Sie das TriPad über die Scheibe bewegen. Im leicht feuchten
ZustandentfaltetesdiehöchsteReinigungsleistung.BeihartnäckigerVerschmutzungreichtesdie
Aktivierungstaste 1 Sekunde lang pro Quadratmeter zu drücken.
Beim grünen Mikrofaser-Reinigungs-TriPad (SRPD1) empfehlen wir für eine komfortable Handhabung
die Aktivierungstaste zu Beginn ca. 4 Sekunden lang gedrückt zu halten und das TriPad
mit kreisenden Bewegungen über das Fenster zu bewegegen, um es ausreichend zu befeuchten.
2. Starten Sie die Reinigung entlang des Rahmens. Drehen
Sie das TriPad immer nur nächsten Seite, um den Nachbar-
rahmen zu reinigen. ZiehenSieesbiszuranderenSeiteund
drehen es wieder. Das wiederholen Sie in allen 4 Ecken, bis
Sie einmal herum sind.
3. Reinigen Sie die Fläche des Fensters, indem Sie das TriPad
von einer Seite zur anderen ziehen. Das kann seitlich oder von
oben nach unten geschehen. Aufgrund der dreieckigen Form
erreichen Sie die gegenüberliegende Seite immer wieder mit
einer Kante des Pads.

www.ungerglobal.com/stingray www.ungerglobal.com/stingray
DEUTSCH
19
Stingray®Reinigungs System
Information
5. Pflege & Lagerung
Reinigen und trocknen Sie die Easy-Click-Stangen und das Basis-Handgerät mit einem Tuch. Lesen Sie
die Waschanweisung des TriPads und waschen es per Hand oder in der Maschine. Maximale Tempe-
ratur 60°C. Lagern Sie das System sicher. Lehnen Sie es nicht gegen die Wand. Es wird empfohlen das
Basishandgerät mit dem Kopf nach oben zu lagern. Sie können das System auch in einen Werkzeug-
halter hängen. Die Temperatur im Lagerraum sollte zwischen 5°C und maximal 40°C liegen.
6. Technische Daten
Länge/Gewicht Basis-Handgerät 51 cm, 750g
Länge/Gewicht kurze Stange 63 cm, 440g
Länge/Gewicht lange Stange 124 cm, 270g
Max. Reinigungshöhe 3x lange, 1x kurze Stange (ca. 4,37m)
(Stange mit silbernem Ring)
Abmessung Basiseinheit/Mikrofaser Pad 25 x 25 x 0,25 cm
Material Mikrofaser TriPad SRPD1 (grün): 70% Polyester, 30% Polyamid
SRPD2 (grau): 90% Polyester, 10% Polyamid
Batterien 2x AA, 3V, 40 mA
Stingray Glasreiniger* (150ml) enthält: <5% anionische Tenside, Duftstoffe
Stingray Glasreiniger* Reichweite bis zu 150 m2**
*powered by Scotchgard™, 3M
** Interne Tests
7. Umweltschutz
• Das äußere Verpackungsmaterial (mit Ausnahme des Beutels mit Reinigungsflüssigkeit)
können recycelt werden. Bitte entsorgen Sie die Verpackung nicht in einer Mülltonne sondern
gemäß der lokalen Recycling Bestimmungen.
• Altgeräte enthalten wertvolle Materialien, die wiederverwertet werden können.
Bitte kümmern Sie sich um eine ordnungsgemäße Entsorgung.
• Batterien enthalten Substanzen, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie
Altgeräte und Batterien über geeignete Sammelsysteme.

www.ungerglobal.com/stingray
Merci d‘avoir choisi le système Stingray de UNGER pour le nettoyage
intérieur professionnel des vitres. Cette notice va vous aider à
préparer l‘appareil pour pouvoir l‘utiliser immédiatement.
Veuillez respecter les règles et les réglementations en vigueur, ainsi
que les réglementations de prévention des accidents.
L‘utilisateur doit respecter strictement toute la législation du travail
locale et fédérale en vigueur, ainsi que les réglementations de
sécurité et les normes. Avant l‘installation du système et la mise en
service, il est important de respecter les consignes de sécurité et les
instructions pour l‘installation et l‘entretien de cette notice.
20
Système de nettoyage Stingray®
Sommaire
1. Consignes de sécurité & Avertissements................................................................................... 19
1.1. Avertissements généraux............................................................................................................... 19
1.2. Domaines d‘utilisation ....................................................................................................................20
1.3. Nettoyant vitres - Avertissements.................................................................................................. 20
Garantie..................................................................................................................................................21
2. Vue d‘ensemble du système....................................................................................................... 22
3. Installation................................................................................................................................. 23
3.1 Installation d‘un sachet avec du liquide de nettoyage ....................................................................23
3.2 Montage du pad................................................................................................................................ 23
3.3 Rallonge avec perches d‘extension ................................................................................................. 23
3.4 Changement des piles ..................................................................................................................... 24
4. Utilisation .................................................................................................................................. 24
5. Entretien & Stockage ................................................................................................................. 25
6. Caractéristiques techniques ...................................................................................................... 25
7. Protection de l‘environnement .................................................................................................. 25
8. Déclaration de conformité CE ..................................................................................................... 52
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: