manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Uniden
  6. •
  7. Two-way Radio
  8. •
  9. Uniden GMR1558-2ck Instruction Manual

Uniden GMR1558-2ck Instruction Manual

GMR1558-2CK
* El alcance puede variar dependiendo del medio ambiente y/o las condiciones
topográficas.
• 15 canales GMRS/7 canales FRS
• 142 códigos privados (Tono
CTCSS y código DCS)
• Hasta 15 millas de alcance*
• Codificación
• Circuito VOX interno
• 5 tonos de alertas seleccionables
para llamadas
• Pantalla LCD retroiluminada
• Audífonos opcionales
• Enchufe para los audífonos
1 Antena
2 Botón PTT
(Oprima-para-hablar)
3 Botón para el aumento de
la potencia
4 Botón para la monitorización
5 Botón para el menú
6 Botón para el tono del
canal/rastreo
7 Altavoz
8 Botón para subir /bajar
9 Enchufe para el audífono
10 Botón para encender/apagar
11 Botón para llamar
12 Micrófono
13 Enchufe DC IN 9V
14 Metro del nivel de la pila
15 Indicador de la recepción
16 Indicador del aumento
17 Indicador de llamadas
18 Indicador del rastreo
19 Indicador del canal
20 Indicador de la potencia alta
21 Indicador de la potencia baja
22 Indicador de la transmisión
23 Indicador del ajuste del volumen
24
Indicador del bloqueo del teclado
25 Indicador VOX
26 Indicador del código privado
27 Indicador del codificador
28 Contactos para la carga
Enhorabuena en su compra de la radio de la serie
GMR1558-2CK (Servicio General de Radio Móvil)
de Uniden. Esta radio liviana y del tamaño de la
palma de la mano, es un aparato moderno,
equipado con muchas características valuables.
Úsela en eventos deportivos para estar en contacto
con su familia y amigos, en excursiones,
esquiando, al aire libre, o vigilando su vecindad
para comunicaciones vitales.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Su paquete contiene dos radios GMR1558-2CK,
dos paquetes de pilas recargables de NiMH
(#BP38), dos adaptadores CA (#AD-1004), dos
cargadores (#RC1041), dos pinzas para la correa y
este manual. Usted puede operar la unidad usando
el paquete de pilas recargables de NiMH ó4 pilas
alcalinas del tamaño AAA (no van incluidas).
Para ordenar los siguientes accesorios opcionales,
visite nuestra página en el internet
@www.uniden.com o llame al 1-800-554-3988, de
lunes a viernes, de las 8 de la mañana hasta las 5
de la tarde. Hora central. Use solamente
accesorios de Uniden.
•Paquete de pilas NiMH - #BP38
•Cargador - #RC1041
•Audífono - #HS910/HS915
•Adaptador CA -#AD-1004
•Adaptador CC -#CC-1002
LICENCIA GMRS
La radio GMR1558-2CK opera en las frecuencias
del Servicio General de Radio Móvil (GMRS)
cuando usa los canales 1-7 y los canales 15-22.
Usted debe tener una licencia GMRS, distribuida
por la Comisión Federal de Comunicaciones,
para poder usar estos canales legalmente. Para
obtener información sobre la licencia y los
formularios de solicitud, visite la página de la
FCC en el internet en: www.fcc.gov/wtb/uls o
llame a la línea roja de la FCC en el
1-800-418-3676. Si tiene cualquier pregunta,
usted puede comunicarse directamente con la
FCC en el 1-888-225-5322.
No se necesita ninguna licencia para operar en
los canales 8-14 ni en ningún canal canadiense.
CÓMO USAR LA RADIO
•Tono Roger
•Botón Power boost
(aumento de potencia)
para un alcance máximo
•Cargador de pilas
•Metro del nivel de la pila
•Monitorización de
canales
•Rastreo de canales
•Bloqueo del teclado
NIVEL DE LA PILA Y
ALERTA DE PILA BAJA
Esta unidad muestra el estado de la pila con un
metro exhibido en la pantalla.
Cuando la pila en la unidad estábaja, el símbol
del metro del nivel de la pila destellará.
Recargue el paquete de pilas NiMH
inmediatamente, o si estáusando pilas alcalinas,
reemplácelas para poder continuar el uso de la
radio.
¡AVISO! Para evitar el riesgo de daños personales
o daños a propiedad por causa de fuego o de
choque eléctrico, use solamente los accesorios de
Uniden específicamente designados para este
producto.
RADIO GMR1558-2CK
CÓMO CARGAR LA RADIO
Si usa el paquete de pilas recargables de NiMH,
usted podrácargar las radios directamente con el
cable o poniéndolas en el cargador suministrado.
Carga usando la radio
1) Conecte el enchufe del adaptador CA o el del
adaptador CC en la conexión DC IN 9V de la
radio y conecte el otro extremo en una fuente de
alimentación apropiada.
2) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta
que el indicador de la pila termine de destellar.
Carga usando el cargador
1) Conecte el enchufe del adaptador CA o el del
adaptador CC en la conexión DC IN 9V de la
radio y conecte el otro extremo en una fuente de
alimentación apropiada.
2) Coloque el cargador sobre una mesa o un
mostrador, y ponga la radio en el cargador con el
teclado hacia el frente.
Cada radio GMR1558-2CK usa un paquete de
pilas NiMH suministrado ó4 pilas alcalinas AAA
(no incluidas).
Para instalar el paquete de pilas NiMH:
1) Asegúrese de que su radio estéAPAGADA.
2) Quite la tapa del compartimiento de la pila
presionando en la lengüeta situada en la parte
inferior de la tapa.
3) Instale el paquete de pilas NiMH en el
compartimiento. Asegúrese de seguir las
instrucciones escritas en la etiqueta del paquete
de pilas. La instalación incorrecta del paquete
de pilas no permitirála operación de la unidad.
4) Reemplace la tapa del compartimiento.
Para obtener lo máximo de su nueva radio, lea esta
guía de referencia completamente antes de intentar
la operación de la unidad.
Activación de la radio y ajuste del volumen
1) Mantenga oprimido el botón para
ENCENDER la radio, y aumente el volumen del
altavoz presionando el botón ▲. Para bajar el
volumen, oprima el botón ▼.
2) Mantenga oprimido el botón otra vez para
APAGAR la radio.
Ajuste del sonido (sonido de los botones)
Su radio transmite un sonido cada vez que se
oprime un botón (excepto el botón PTT, el botón
para aumentar la potencia y el botón call). Para
APAGAR el sonido, mantenga oprimido el botón
call mientras que ENCIENDE la radio. Repita este
paso para ENCENDER el sonido.
Selección de un canal
Su radio tiene 22 canales y 142 códigos privados
los cuales usted puede usar para hablar con otros.
Para poder hablar con alguien, ustedes dos se
deben encontrar en el mismo canal y deben usar el
mismo código privado.
Para escoger un canal:
Con la radio operando en el modo "normal", oprima
el botón chan tone/scan y oprima el botón ▲o el
▼para subir o bajar el número del canal exhibido.
Nota: Los canales 1-7 tienen un alcance típico de
hasta 15 millas. Los canales 8-14 tienen un
alcance típico de hasta 5 millas. Los canales 15-
22 tienen un alcance típico de hasta 15 millas
presionando el botón para el aumento de potencia.
Usted puede saber cual canal GMRS o FRS está
activo según el símbolo. El símbolo hi es exhibido
cuando la radio rastrea los canales GMRS, y el
símbolo lo es exhibido cuando rastrea los canales
FRS.
Selección de un código privado
Cada uno de los canales 1-22 puede tener
cualquiera de los códigos, OFF (apagado) ó1-142
seleccionado. El código of (apagado) indica que
no hay ningún código privado seleccionado y que
su radio puede recibir una señal sin importar las
programaciones de códigos de la radio que
transmite.
1) Oprima chan tone/scan en el modo de
selección del canal. El indicador del código
privado destellará.
2) Oprima el botón ▲o el ▼para aumentar o
disminuir el número del código exhibido.
También puede seleccionar of (APAGADO) en
este momento.
3) Salga del menú.
La característica del rastreo de canales
Su radio GMR1558-2CK tiene una característica
para rastrear canales la cual le permite rastrear
fácilmente todos los 22 canales. Cuando la radio
detecte un canal activo, la radio se detendráen
ese canal hasta que el canal se desocupe. La
radio continuaráel rastreo después de una dilación
de 2 segundos. La presión del botón PTT,
mientras que el rastreo estédetenido en un canal,
le permitirátransmitir en ese canal.
Para ACTIVAR el rastreo de canales:
Mantenga oprimido el botón chan tone/scan hasta
que el símbolo de scan... aparezca en la pantalla.
El número del canal exhibido en la pantalla
cambiarásegún la radio se vaya desplazando
rápidamente por los canales.
Para APAGAR el rastreo de canales:
Oprima el botón call, PTT, Power boost o menu;
o mantenga oprimido el botón chan tone/scan por
2 segundos.
Cómo conversar por su radio
Para hablar con otros usando la radio:
1) Mantenga oprimido el botón PTT y hable con
una voz clara y normal, poniendo el micrófono a
unas 2-3 pulgadas de la boca. El símbolo
apareceráen la pantalla durante la transmisión.
Para evitar cortar la primera parte de su
transmisión, espere un momento después de
oprimir el botón PTT antes de comenzar a
hablar.
2) Cuando haya terminado de hablar, suelte el
botón PTT. Ahora podrárecibir llamadas
entrantes. El símbolo apareceráen la
pantalla durante la recepción.
Nota: Cuando oprima el botón Power boost, la
pantalla mostrarálos símbolos boost y . La
radio transmitirácon potencia máxima cuando se
seleccione un canal GMRS. Después de un minuto
de haber sido establecido el aumento de
transmisión, la transmisión se detendrá
automáticamente, y usted oiráun tono de error
indicando la desactivación del aumento.
¡Aviso! El alcance típico de los canales GMRS se
puede aumentar solamente con pilas de NiMH.
Cuando oprima el botón Power boost, durante el
uso de las pilas alcalinas, la pantalla mostraráel
símbolo hi en vez del símbolo del aumento y el
alcance no seráaumentado.
Característica del modo de monitorización
Su radio GMR1558-2CK le permite monitorizar las
señales débiles en el canal actual con la sóla
presión de un botón.
Para ENCENDER el modo de monitorización:
•Oprima el botón mon para escuchar
brevemente. El símbolo destellará.
•Mantenga oprimido mon por 2 segundos hasta
que suenen 2 bips para escuchar
continuamente. El circuito del receptor se
mantendráabierto y dejarápasar las señales
débiles y las de ruido.
Para APAGAR el modo de monitorización:
Oprima mon para volver al modo "normal", y el
símbolo pararáel destello y desaparecerá.
Navegación por el menú
Su radio tiene un menúde funciones para tener
acceso a las características avanzadas de la radio
GMR 1558-2CK.
1) Para entrar en el menú, oprima el botón menu.
2) Las presiones adicionales del botón menu lo
llevarán por el menúhasta que salga al modo
de operación "normal"
3) Otros métodos para salir del menúson:
a. Mantenga oprimido el botón otra vez.
b. Oprima el botón PTT, Power boost, mon, call,
o chan tone/scan.
c. Espere 10 minutos hasta que la unidad vuelva
automáticamente al modo "normal".
Configuración del codificador
La característica de la codificación le permite tener
una conversación privada. Nadie que escuche su
conversación podrácomprender lo que ustedes
están hablando. Asegúrese de que la persona con
la cual usted estáconversando, también tenga su
radio programada con la característica de la
codificación.
Para programar la característica de la codificación:
1) Entre en el menú.
2) Seleccione ENCENDER usando el botón ▲o el
▼.
Transmisión operada por voz
Su radio GMR1558-2CK estáequipada con un
transmisor seleccionable operado por voz (VOX) el
cual se puede usar para transmisiones de voz
automáticas. La característica VOX estádiseñada
para ser usada con un audífono con micrófono. La
transmisión es iniciada hablando en el micrófono a
distancia en vez de oprimiendo los botones PTT y
Power boost.
Para seleccionar el nivel VOX:
1) Entre en el menú. Avance por el menúhasta
que el símbolo vox aparezca en la pantalla. El
nivel actual (OFF, 1-5) seráindicado. El nivel oF
(OFF) incapacitarála característica VOX,
mientras que los niveles 1-5 ajustarán la
sensibilidad del circuito VOX.
2) Oprima el botón▲o el ▼al nivel de
sensibilidad VOX deseado. Use el nivel 1 para
una sensibilidad de voz elevada en medios
ambientes normalmente silenciosos, y use un
nivel más alto para reducir la activación
indeseada en medios ambientes muy ruidosos.
Transmisión de un tono de llamada
Su radio GMR1558-2CK estáequipada con 5 tonos
seleccionables de llamadas los cuales son
transmitidos cuando se oprime el botón call.
Para seleccionar un tono de llamada:
1) Entre en el menú. Avance por el menúhasta
que el símbolo call estéen la pantalla. El
número del tono de llamada actual [1-5] será
indicado.
2) Oprima el botón▲o el ▼para aumentar o
disminuir el número del tono de llamada
deseado. Cada tono seráescuchado por el
altavoz.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado,
oprima el botón call. El tono seleccionado será
automáticamente transmitido por una largura fija de
tiempo. El tono de llamada serácancelado cuando
oprima los botones PTT y Power boost.
3) Cargue el paquete de pilas por 16 horas hasta
que el indicador de la pila termine de destellar.
Luego, cuando la carga haya terminado quite la
radio del cargador.
Nota:
•El enchufe DC IN 9V de la radio es para cargar
solamente. Asegúrese de instalar la pila antes
de poner la radio a cargar.
•Use solamente la pila suministrada, el adaptador
CA o el adaptador CC, o los accesorios
aprobados por Uniden.
•El tiempo de carga variarádependiendo de la
vida que le queda a la pila.
•No recargue pilas alcalinas, ya que si lo hace
podría crear un peligro de seguridad o causar
daños a la radio.
•Para cargar la radio con más rapidez, apáguela
antes de cargarla.
•La pila debe estar instalada para que la radio
pueda funcionar, aun cuando estérecibiendo
potencia externa.
•Si la potencia de la pila estábaja, usted no
podráusar la radio aunque use potencia
externa. Permita que las pilas se carguen antes
de usar la radio. Si trata de transmitir mientras
que la potencia estábaja, la radio se apagará
automáticamente.
INSTALACIÓN DE LA PILA
Canales 15 GMRS/7 FRS/
7 meteorológicos
Sub códigos 38 tonos sub audibles
104 códigos DSC
Frecuencia de operación
GMRS/FRS: 462.5500 - 467.7125 MHz
Fuente de alimentación Paquete de pilas NiMH (BP38)
ó4 pilas alcalinas AAA
Alcance Canales 1-7 hasta 10 millas
(15 millas con el botón de
aumento)
Canales 8-14 hasta 5 millas
Canales 15-22 hasta 10 millas
(15 millas con el botón de
aumento)
Vida de la pila 12 horas típicamente- pilas
alcalinas (5/5/90 ciclo de
trabajo)
12 horas típicamente- paquete
de pilas de NiMH
Tarjeta de frecuencias
C. Frec. Ref.cruz. C. Frec. Ref.cruz.
1 462.5625 FRS & GMRS 1 12 467.6625 FRS 12
2 462.5875 FRS & GMRS 2 13 467.6875 FRS 13
3 462.6125 FRS & GMRS 3 14 467.7125 FRS 14
4 462.6375 FRS & GMRS 4 15 462.5500 GMRS 11
5 462.6625 FRS & GMRS 5 16 462.5750 GMRS 8
6 462.6875 FRS & GMRS 6 17 462.6000 GMRS 12
7 462.7125 FRS & GMRS 7 18 462.6250 GMRS 9
8 467.5625 FRS 8 19 462.6500 GMRS 13
9 467.5875 FRS 9 20 462.6750 GMRS 10
10 467.6125 FRS 10 21 462.7000 GMRS 14
11 467.6375 FRS 11 22 462.7250 GMRS 15
Tarjeta CTCSS (Hz)
Código Frec. Código Frec.
oF OFF 20 131.8
1 67.0 21 136.5
2 71.9 22 141.3
3 74.4 23 146.2
4 77.0 24 151.4
5 79.7 25 156.7
6 82.5 26 162.2
7 85.4 27 167.9
8 88.5 28 173.8
9 91.5 29 179.9
© 2006 Uniden America Corporation
Todos los derechos reservados.
Impreso en China
UTZZ21017ZZ(1)
ESPECIFICACIONES
NúmCódigo
de tono octal
39 023
40 025
41 026
42 031
43 032
44 043
45 047
46 051
47 054
48 065
49 071
50 072
51 073
52 074
53 114
54 115
55 116
56 125
57 131
58 132
59 134
60 143
61 152
62 155
63 156
64 162
65 165
66 172
67 174
68 205
69 223
70 226
71 243
72 244
73 245
NúmCódigo
de tono octal
74 251
75 261
76 263
77 265
78 271
79 306
80 311
81 315
82 331
83 343
84 346
85 351
86 364
87 365
88 371
89 411
90 412
91 413
92 423
93 431
94 432
95 445
96 464
97 465
98 466
99 503
100 506
101 516
102 532
103 546
104 565
105 606
106 612
107 624
108 627
NúmCódigo
de tono octal
109 631
110 632
111 654
112 662
113 664
114 703
115 712
116 723
117 731
118 732
119 734
120 743
121 754
122 036
123 053
124 122
125 145
126 212
127 225
128 246
129 252
130 255
131 266
132 274
133 325
134 332
135 356
136 446
137 452
138 454
139 455
140 462
141 523
142 526
Lista de códigos DSC
10 94.8 30 186.2
11 97.4 31 192.8
12 100.0 32 203.5
13 103.5 33 210.7
14 107.2 34 218.1
15 110.9 35 225.7
16 114.8 36 233.6
17 118.8 37 241.8
18 123.0 38 250.3
19 127.3
Este aparato cumple con la parte 15 de los
reglamentos de la FCC. La operación estásujeta a
las condiciones siguientes:
1) Este aparato no debe causar interferencia
perjudicial.
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar una operación indeseable.
Importante: Los cambios o modificaciones a este
producto que no sean expresamente aprobados por
Uniden podrían anular su autoridad para operar este
producto. Su radio estápreparada para transmitir una
señal regulada en una frecuencia asignada. Es ilegal
alterar o arreglar los ajustes dentro de la radio para
exceder esas limitaciones. Cualquier ajuste a su
radio debe ser hecha por técnicos calificados.
Para estar salvo y seguro:
•Nunca abra la carcasa de la radio.
•Nunca cambie ni reemplace nada en su radio,
excepto las pilas.
Su radio puede causar interferencia de TV o de radio,
aun cuando se opere correctamente. Para determinar
si su radio estácausando la interferencia, apáguela.
Si la interferencia termina, su radio la estácausando.
Trate de eliminar la interferencia moviendo la radio
lejos del receptor. Si no puede eliminarla, la FCC
requiere que no use más la radio.
Medios ambientes peligrosos: No opere la radio en
medios ambientes peligrosos. Explosiones o
incendios pueden suceder. No opere la radio cerca
de detonadores eléctricos no blindados. Bajo ciertas
condiciones, las radios pueden interferir con las
operaciones de explosión y ellas mismas pueden
causar una explosión. APAGUE la radio para
prevenir las transmisiones accidentales cuando esté
en un área de explosión o en áreas marcadas:
"Apague su radio en dos vías". Los obreros de
construcción usan muchas veces aparatos RF de
control a distancia para explotar los detonadores.
Cuidado y seguridad:
Para limpiar la radio use un
paño suave humedecido con agua. No use
limpiadores o solventes porque estos pueden dañar la
caja de la unidad y pueden entrar dentro de ella
causando daños permanentes. Use un paño seco sin
pelusa para limpiar los contactos de la pila. No
sumerja la unidad en el agua. Si la unidad se moja,
apáguela y quite las pilas inmediatamente.
Seque el compartimiento de la pila con un paño
suave para disminuir el daño causado por el agua.
Deje el compartimiento de la pila sin cubrir durante la
noche para asegurar que se seque completamente.
No use la radio hasta que estécompletamente seca.
Importante: Se requiere comprobante de la compra
original para el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION
("Uniden")
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza
por un año, al comerciante original, que este
producto de Uniden estálibre de defectos en
materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones
o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al
usuario original se terminaráy no seráefectiva
después de12 meses de la venta original. La
garantía seráinválida si el producto es (A) dañado o
no es mantenido en forma razonable, (B) modificado,
alterado, o utilizado como parte de equipos de
conversión, subconjunto, o cualquier configuración
que no sea vendida por Uniden, C) instalado
incorrectamente, (D) mantenido o reparado por
alguien que no estéautorizado por un centro de
servicio de UNIDEN, para un defecto o mal
funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado
en cualquier conjunción con equipos o partes, o
como parte de cualquier sistema que no ha sido
fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado
por cualquiera que no estéincluido en la guía
operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que
el producto no cumpla en algún momento con esta
garantía mientras estéen efecto, el garante, de
acuerdo con sus opciones, arreglaráo reemplazará
la unidad defectuosa y se la devolveráa usted, sin
cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste
(excepto por el transporte y manejo) ocasionado por
el garante o sus representantes en conexión con el
desempeño de esta garantía. El garante, de acuerdo
con sus opciones, reemplazarála unidad con una
nueva o con una unidad restaurada.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA
ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y
EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y
SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA,
CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA, YA SEA
EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR
APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MA-
NERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten esta exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes; por
esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no
tendránada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos
legales específicos, y usted puede que tenga otros
derechos que varían de estado a estado. Esta
garantía es nula fuera de los Estados Unidos de
América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA
GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si
después de seguir las instrucciones de este manual
de instrucciones, usted estáseguro de que el
producto estádefectuoso, empaque el producto con
cuidado (preferiblemente en su paquete original).
Desconecte la pila del producto y asegúrela por
separado en su propio paquete dentro del paquete
que va ha enviar. El producto debe incluir todas las
partes y accesorios originalmente empaquetados con
el producto. Incluya comprobante de la compra
original y una nota describiendo el defecto por el cual
lo estádevolviendo. El producto deberáser enviado
porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al
garante en:
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
¡AVISO! Lea esta información antes de usar la
radio. En Agosto de 1996, la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos de
América, con su acción en Report and Order FCC
96-326, adoptóun estandarte de seguridad actua-
lizado para la exposición de personas a la energía
electromagnética de radio frecuencia emitida por los
transmisores regulados por la FCC.
Estas regulaciones son consistentes con los
estándares de seguridad previamente establecidos
por los cuerpos de pautas de los Estados Unidos de
América y los internacionales. El diseño de la radio
cumple con los reglamentos de la FCC y con los
internacionales.
Nunca permita que los niños operen la radio sin
supervisión adulta y sin educarles sobre las reglas
siguientes.
¡AVISO! Es la responsabilidad del usuario de operar
correctamente esta radio transmisora para asegurar
una operación segura.
Por favor adhiérase a lo que sigue:
Use solamente la antena suministrada y aprobada.
Las antenas no autorizadas, las modificaciones o
acoplamientos podrían afectar la calidad de la
llamada, dañar la radio, o resultar en la violación de
las regulaciones de la FCC.
No use la radio con una antena dañada. Si una
antena dañada entra en contacto con la piel, podría
resultar en una quemadura menor. Por favor,
contacte su agente local para obtener una antena de
repuesto.
Operación junto al cuerpo
Este aparato estáexaminado para operaciones
típicas junto al cuerpo, usando la pinza para la
correa suministrada.
Para mantener el cumplimiento con los requisitos de
exposición RF de la FCC, las operaciones junto al
cuerpo están restringidas a la pinza suministrada.
Para el uso de la radio con manos, esta debe estar a
una pulgada de la cara del usurario. El uso de
accesorios que no satisfagan estos requisitos puede
que no cumpla con los requisitos de exposición RF
de la FCC y estos deberán ser evitados.
Para más información sobe la exposición RF, visite la
página de la FCC en el internet www.fcc.gov.
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN RF
Cubierto bajo uno o más de los siguientes patentes
estadounidenses:
4,684,870 4,734,049 5,203,015 5,214,789
5,491,745 5,497,508 5,517,677 5,557,606
5,574,994 5,610,946 5,613,201 5,625,870
5,627,876 5,628,059 5,634,196 5,634,205
5,678,176 5,697,096 5,717,312 5,722,070
5,787,345 5,901,341 6,021,326 6,084,861
6,163,691 6,195,415 6,353,730 6,839,550
Uniden America Corporation
4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, Tx 76155
(800) 297-1023, de las 7 de la mañana hasta las 7
de la tarde, hora central, de lunes a viernes.
Sábados, domingos y días festivos (excepto el Día
de Acción de Gracias de los Estados Unidos de
América y el día de Navidad) de las 9 de la mañana
hasta las 5 de la tarde, hora central.
Bloqueo del teclado
Para bloquear el teclado:
1) Entre en el menú. Avance por el menúhasta
que el símbolo aparezca en la pantalla. El
estado del bloqueo actual oF (apagado)
destellaráen la pantalla.
2) Para cambiar el modo del bloqueo del teclado
de oF (apagado) a on (encendido), oprima el
botón ▲.
3) Para confirmar la configuración, oprima el botón
menu. La radio volveráal modo "normal".
Nota: Si usted sale del modo de programación
antes de confirmar su selección oprimiendo el
botón menu, el bloqueo del teclado estará
programado a oF (apagado).
Para desbloquear el teclado:
1) Mantenga oprimido el botón para APAGAR la
radio.
2) Mantenga oprimido el botón otra vez para
ENCENDERLA. El teclado estará
desbloqueado.
Característica de la conserva automática de la
potencia
Su radio GMR1558-2CK tiene un circuito único
diseñado para extender dramáticamente la vida de
las pilas. Si dentro de 3 segundos no hay ninguna
transmisión ni llamadas entrantes, su radio
cambiaráal modo de conserva automática. La
radio todavía podrárecibir transmisiones en este
modo.
Retroiluminación de la pantalla
La retroiluminación de la pantalla se ENCENDERÁ
automáticamente cuando usted presione cualquier
botón (excepto los botones PTT y Power boost).
La pantalla se iluminarápor 10 segundos antes de
APAGARSE.
Tono Roger
El tono Roger es un BIP el cual es enviado para
indicar el final de la transmisión (transmisiones con
PTT, con aumento de potencia y de VOX). El tono
Roger se puede oír por el altavoz cuando este tono
y el sonido de los botones están ACTIVADOS.
Cuando el tono Roger estéACTIVADO y el sonido
de los botones estéAPAGADO, el tono Roger no
se oirápor el altavoz pero síserátransmitido a la
otra persona. Cuando el tono Roger esté
APAGADO, entonces ni se oiráni se transmitirá.
Para ACTIVAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el botón ▲mientras que
ENCIENDE la radio.
Para APAGAR el tono Roger:
Mantenga oprimido el botón ▲mientras que
ENCIENDE la radio.

Other Uniden Two-way Radio manuals

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden

Uniden uh064sx-2 User manual

Uniden GMR3040-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3040-2CK User manual

Uniden GMR1438-2CK Configuration guide

Uniden

Uniden GMR1438-2CK Configuration guide

Uniden GMR2889-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2889-2CK User manual

Uniden SX167 series User manual

Uniden

Uniden SX167 series User manual

Uniden GMR2238-2CK Instruction Manual

Uniden

Uniden GMR2238-2CK Instruction Manual

Uniden PMR1188-2CK User manual

Uniden

Uniden PMR1188-2CK User manual

Uniden GMR3799-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3799-2CK User manual

Uniden GMR1635-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1635-2 User manual

Uniden GMR3799-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR3799-2CK User manual

Uniden GMR1636-2C Configuration guide

Uniden

Uniden GMR1636-2C Configuration guide

Uniden MHS450 User manual

Uniden

Uniden MHS450 User manual

Uniden GMR1035-2 User manual

Uniden

Uniden GMR1035-2 User manual

Uniden HH 940P User manual

Uniden

Uniden HH 940P User manual

Uniden Atlantis 260 User manual

Uniden

Uniden Atlantis 260 User manual

Uniden GMRS380 User manual

Uniden

Uniden GMRS380 User manual

Uniden GMRS522-2 User manual

Uniden

Uniden GMRS522-2 User manual

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR2089-2CK User manual

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden

Uniden GMR4040-2CKHS User manual

Uniden ECOterra GMR2838-2CK User manual

Uniden

Uniden ECOterra GMR2838-2CK User manual

Uniden GMR1588-2CK User manual

Uniden

Uniden GMR1588-2CK User manual

Uniden MHS450 User manual

Uniden

Uniden MHS450 User manual

Uniden UH041/ User manual

Uniden

Uniden UH041/ User manual

Uniden UBC3000XLT User manual

Uniden

Uniden UBC3000XLT User manual

Popular Two-way Radio manuals by other brands

AUDIOLINE SLIM PMR 31 operating instructions

AUDIOLINE

AUDIOLINE SLIM PMR 31 operating instructions

Motorola PTX760 Instruction booklet

Motorola

Motorola PTX760 Instruction booklet

Kenwood TK-705 Service manual

Kenwood

Kenwood TK-705 Service manual

Cobra microTALK CXT280 owner's manual

Cobra

Cobra microTALK CXT280 owner's manual

Motorola MOTOROLA DISNEY CLASSIC manual

Motorola

Motorola MOTOROLA DISNEY CLASSIC manual

Cobra microTALK FRS132 owner's manual

Cobra

Cobra microTALK FRS132 owner's manual

Albrecht TELME-T manual

Albrecht

Albrecht TELME-T manual

Floureon FC200 user manual

Floureon

Floureon FC200 user manual

Midland GXT2000 Series owner's manual

Midland

Midland GXT2000 Series owner's manual

Ericsson M-RK Maintenance manual

Ericsson

Ericsson M-RK Maintenance manual

Ecom Instruments Ex-PMR 1000 operating instructions

Ecom Instruments

Ecom Instruments Ex-PMR 1000 operating instructions

RCA BR250 instruction manual

RCA

RCA BR250 instruction manual

POFUNG PMR user manual

POFUNG

POFUNG PMR user manual

Vokkero GUARDIAN ARF8150AA user manual

Vokkero

Vokkero GUARDIAN ARF8150AA user manual

Motorola Talkabout T6202 manual

Motorola

Motorola Talkabout T6202 manual

Icom IC-GM1600 instruction manual

Icom

Icom IC-GM1600 instruction manual

Vertex Standard EVX-530 Series operating manual

Vertex Standard

Vertex Standard EVX-530 Series operating manual

eKids Shopkins SN-202 Getting started

eKids

eKids Shopkins SN-202 Getting started

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.