UNITEC Climate 0787 User manual

Bedienungsanleitung
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Manuale d’istruzioni
Funkthermometer
Wireless themometer
Thermomètre, sans fil
Termometro wireless
313501.00_Manual_160630.indd 1 04.07.16 16:21

Funkthermometer 0787
Bezeichnungen und Funktionen von Tasten am Hauptgerät:
Funktion drücken 3 Sekunden halten
1SET/ZONE Zone 1 Uhrzeit und Datum einstellen
2UP+ / 1 Schritt vorwärts / Alarm 1+2 an / aus
Schnell vorwärts
3DOWN- 1 Schritt rückwärts / manuelle Synchronisierung Schnell zurück
4CLEAR / Speicher von Max/Min-Anzeige löschen
Weckzeit 5 Sekunden in normalem Modus ablesen
Weckzeiteinstellung
5MAX/MIN Maximale/minimale Werte 5 Sekunden lang ablesen
6ALERT ALERT Temperaturwarnung ein/aus Wert für Temperaturwarnung
einstellen
CHANNEL Kanal, Autoscroll wählen Aktuellen Kanal löschen
8SNOOZE/
LIGHT
Schalter für Schlummerfunktion und Hintergrund-
beleuchtung
Bezeichnungen und Funktionen von Tasten am Fernsensor:
9Tx Übertragung der Aussentemperatur zum Hauptgerät
C / F Anzeigenschaltung Grad Celsius oder Grad Fahrenheit
Vielen Dank für den Kauf dieser elektronischen Temperaturmessstation der neuesten Generation. Das Gerät
wurde mit aktueller Technologie und modernsten Bauteilen hergestellt; es liefert eine genaue und zuverläs-
sige Messung der Innen- und Außentemperaturen sowie eine Uhr mit Kalender. Lesen Sie dieses Handbuch
sorgfältig durch, um die Eigenschaften und Funktionen dieses Produktes vollständig kennenzulernen.
Deutsch 2
1
2
5 6
4
8
3
9
313501.00_Manual_160630.indd 2 04.07.16 16:21

3
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Produkt ist für den nichtgewerblichen Privat-
gebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Hauptgerät vor Feuchtigkeit. Der
Aussensensor (Sender) ist spritzwassergeschützt,
aber nicht wasserdicht.
• Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von
Heizungen, andern Hitzequellen oder an direkter
Sonneneinstrahlung betrieben werden.
• Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts in der Nähe
elektromagnetischen Feldern.
• Service-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
nur von einem Fachmann ausgeführt werden.
• Es dürfen keine Veränderungen am Produkt vorge-
nommen werden. Bei einem Eingriff erlischt die
Garantie.
• Dieses Gerät und dessen Batterien sind kein Spiel-
zeug und sollten ausserhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden!
• Im Umgang mit ausgelaufenen Batterien che-
mikalienbeständige Schutzbrille und Schutzhand-
schuhe tragen!
• Bei Fragen, die durch diese Bedienhinweise nicht
beantwortet werden, kontaktieren Sie unsere
technische Serviceabteilung.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung
für inkorrekte Anzeigen, Messwerte oder
Wettervorhersagen und die Folgen, die sich daraus
ergeben können.
EINSETZEN DER BATTERIEN
Hauptgerät:
Öffnen Sie das Batteriefach
an der Rückseite des
Gerätes, legen Sie 2 AA-Batterien mit der angegebenen
Polarität ein; schließen Sie das Batteriefach
wieder.
Fernsensor:
Nehmen Sie den Fuß ab, lösen Sie die 4 Schrau-
ben mit einem kleinen Schraubendreher und
legen Sie 2 AAA-Batterien ein; achten Sie dabei auf
die richtige Polarität. Setzen Sie den Deckel wie-
der auf und ziehen Sie die 4 Schrauben an.
Warnung: Es dürfen nur Batterien desselben Typs
und mit gleicher Ladekapazität verwendet werden.
Batterieanzeige: Wenn auf dem Display des Fern-
sensors eine Anzeige für niedrigen Batteriestand
“” (F) angezeigt wird, verkürzt sich der
Funkübertragungsbereich, und die Verbindung zum
Hauptgerät kann verlorengehen. Ersetzen Sie, falls
erforderlich, die Batterien, um eine erfolgreiche
Funkverbindung sicherzustellen. Befolgen Sie die
Inbetriebnahmeanweisungen in diesem Handbuch.
EINRICHTUNG DES FUNKTHERMOMETERS
• Legen Sie bei der Erstinbetriebnahme immer
erst Batterien in das Hauptgerät und dann in den
Fernsensor ein. Ihr neues Funkthermometer ist mit
Zufalls-Sicherheitscode-Technologie ausgerüstet;
das Hauptgerät lernt den Zufallscode des ersten
Fernsensors und meldet sich an Kanal 1 (B) an.
• Wenn Sie die Batterien des Fernsensors ersetzen,
löschen Sie den entsprechenden Kanal im Haupt-
gerät durch Herausnehmen der Batterien.
• Wenn Sie die Batterien im Hauptgerät ersetzen,
nehmen Sie die Batterien aus dem Fernsensor.
• Drücken Sie die Taste Tx 9auf der Rückseite des
Fernsensors, um den Funkempfang zu überprüfen;
halten Sie die Taste
9
3 Sek. lang, um zurückzustellen.
AUSWAHL °C/°F
Drücken Sie die Taste „SET” 13 Sekunden;
Sie können dann zwischen °C und °F auswählen
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND KALENDER
(Taste SET, CLK/CAL)
Drücken und halten Sie die Taste „SET“
1
für 3
Sekunden, um zum Einstellmodus für die Uhrzeit zu
wechseln. Verwenden Sie die Tasten „+
2
, -
3
“ zur
Einstellung der Uhrzeit und „SET“
1
zur Bestätigung;
folgende Werte können nacheinander eingestellt
werden: 12/24-Stunden-Format > Celsius/Fahrenheit
> Jahr > Monat > Tag > Sprache > Stunde > Minute >
Zeitzone (Schweiz „1”) > Speichern
1
und beenden.
SPRACHE
GE = Deutsch
EN = Englisch
FR = Französisch
IT = Italienisch
SP = Spanisch
Bezeichnung der Display-Funktionen
A Trend- / Tendenzanzeige
B Kanalnummer
C Innentemperatur
D
Weckfunktion
E Datumsanzeige
F Batterieanzeige
G Aussentemperatur
H Uhranzeige
I
Funkuhr
J
Wochentag
B
C
D
E
AF
F
G
H
I
J
313501.00_Manual_160630.indd 3 04.07.16 16:21

Deutsch
4
ZEITSYNCHRONISIERUNG:
Das Gerät beginnt mit der Synchronisierung der Uhr,
nachdem der 1. Kanal (B) des Funkthermometers er-
kannt wurde. Drücken Sie im normalen Modus die Taste
„ – “
3
3 Sekunden lang, um eine Synchronisierung zu
ermöglichen. Während der Synchronisierung wird das
Antennensymbol (I) angezeigt; wenn das Symbol nach
der Synchronisierung nicht mehr angezeigt wird, ist das
Zeitsignal in dem Moment nicht verfügbar. Versuchen
Sie zu einem späteren Zeitpunkt andere Aufstellungs-
orte. Platzieren Sie das Gerät entfernt von Störquellen,
wie z. B. Mobiltelefonen, Fernseh- und anderen Elek-
trogeräten. Wenn die Synchronisierung erfolgreich ist,
wird das Antennensymbol (I) fest auf dem Bildschirm
angezeigt. Die Funkuhr wird jeden Tag um 01:00 Uhr
synchronisiert. Hierzu werden maximal 4 weitere Versu-
che in einem Abstand von einer Stunde unternommen.
EINSTELLUNG DES WECKERS
Drücken und halten Sie die Taste „CLEAR/ ALARM“
4
3 Sekunden lang. Drücken Sie „+
2
, -
3
“ um Weck-
zeit 1 oder Weckzeit 2 auszuwählen und drücken Sie
„CLEAR/ ALARM”
4
, um zu bestätigen. Drücken Sie
„+
2
, -
3
“, um den gewünschten Wert in Std./Min.
einzugeben, und danach „CLEAR/ ALARM“
4
, um die
Einstellung zu bestätigen.
Um Weckzeit 1 und 2 (D) einzusehen, drücken Sie die
Taste „CLEAR/ ALARM”
4
mehrfach im Normalmodus.
Die Weckzeit 1 oder 2 (D) wird für 10 Sekunden ange-
zeigt; anschließend wird wieder die Uhrzeit angezeigt.
Um Weckzeit 1 und 2 ein- bzw. auszuschalten, drücken
Sie die Taste „+
2
“ mehrfach im Normalmodus.
Das Gerät gibt ein tägliches Wecksignal mit der Dauer
von 1 Minute aus. Bei eingeschalteter Schlummerfunk-
tion wird das Wecksignal alle 10 Minuten wiederholt.
SNOOZE
Drücken Sie die Taste SNOOZE/LIGHT
8
, um die
Schlummerfunktion einzuschalten. Drücken Sie eine
beliebige Taste des Gerätes, um die Weckfunktion
für einen Tag zu unterbrechen.
MAX/MIN-SPEICHER
Drücken Sie die Taste „MAX/ MIN“
5
, um die Maxi-
malwerte 5 Sekunden lang anzeigen zu lassen; drücken
Sie die Taste
5
erneut, um die Minimalwerte anzeigen
zu lassen. Drücken Sie die Taste „CLEAR/ALARM”
4
,
um die Speicheraufzeichnungen zu löschen, während
die entsprechenden Werte angezeigt werden.
Temperaturtrendanzeige (A): Die drei Symbole zeigen
Steigend, Gleichbleibend und Fallend an, wenn die Tem-
peratur sich um mehr als 1 Grad pro Stunde ändert.
TEMPERATURWARNUNG (nur für Tischmodelle
verfügbar)
Drücken Sie „ALERT“
6
, um den Temperaturalarm
ein- bzw. auszuschalten.
Drücken und halten Sie die Taste „ALERT“
6
für 3
Sekunden, um zum Einstellmodus für den Alarm zu
wechseln. Die Anzeigen für den Innentemperatur-Kanal
und der obere und der untere Zeiger blinken.
Drücken Sie „+
2
, -
3
“, um Innentemperatur (C) oder
Kanal 1, 2, 3 zu wählen; drücken Sie „ALERT“
6
, um
den Kanal zu bestätigen. Der obere Zeiger und die
Temperaturanzeige blinken; geben Sie den gewünsch-
ten oberen Grenzwert mit den Tasten „+
2
, -
3
“ ein,
drücken Sie „ALERT”
6
, um zu bestätigen, und wech-
seln Sie zur Einstellung für den unteren Grenzwert.
Der untere Zeiger und die Temperaturanzeige blinken;
geben Sie den gewünschten unteren Grenzwert mit
den Tasten „+
2
, -
3
“ ein, drücken Sie „ALERT”
6
,
um zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Jeder Einstellungszyklus ermöglicht das Einstellen eines
Kanals für den Temperaturalarm. Dieses Gerät erlaubt
die Eingabe von Temperaturwarnungen für den Innen-
temperaturkanal und für die Kanäle (B) 1, 2 und 3. Wenn
die Temperatur die voreingestellten Werte überschrei-
tet, blinken der obere und der untere Zeiger sowie die
Temperaturanzeige für den jeweiligen Kanal (B); drücken
Sie eine beliebige Taste, um den Alarm zu stoppen.
ALTGERÄTE-ENTSORGUNG
Dieses Produkt am Ende der Lebensdauer nicht in
den normalen Haushaltsabfall geben, sondern an
einem Recycling-Sammelspunkt für elektrische und
elektronische Geräte abgeben.Das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpa-
ckung weist darauf hin.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Tegro AG (Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzen-
bach), erklären in alleiniger Verantwortung , dass
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grund-
legenden und anderen relevanten Anforderungen der
Funkgeräte-Richtlinie 2014/53/EU ist. Konformitätser-
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung Hauptgerät: 2 x 1.5V
Batterietyp Hauptgerät: 2 x AA / LR6 / AM3
Temperaturbereich Hauptgerät: -5 ºC bis +50 ºC
Toleranz Temperaturbereich Hauptgerät: +/-1 ºC
Betriebstemperatur: 0 ºC – 50 ºC
Auflösung Temperaturanzeige: 0.1 ºC
Spannungsversorgung Fernsensor: 2 x 1.5V
Batterietyp Fernsensor: 2 x AAA / LR03 / AM4
Temperaturbereich Fernsensor (W044-3): –20 ºC bis +60 ºC
Toleranz Temperaturbereich Fernsensor: +/-1 ºC
Sendefrequenz: 433 MHz
Max. Reichweite (unter opt. Bedingungen): 30m
Anzahl Fernsensoren: 1
313501.00_Manual_160630.indd 4 04.07.16 16:22

5 English
Wireless Thermometer 0787
Name and Functions of Buttons:
Press Functions Hold 3 seconds
1SET / ZONE Zone 1 Enter clock & calendar setting
2UP+ / 1 step forward / Alarm 1,2 on/off
Fast advance
3DOWN- 1 step backward / Manual synchronization Fast backward
4CLEAR / Clear memory at Max/ Min display
Read alarm time 5 sec at normal mode
Alarm setting
5MAX/MIN Read maximum/ minimum record 5 sec
6ALERT Temp alert on/ off Enter temp alert setting
CHANNEL Select Channel 1, auto scroll Delete current channel
8SNOOZE/LIGHT
Trigger snooze alarm
& extended backlight
Name and Functions of Buttons on Remote Sensor:
9Tx Transmit outdoor temperature data to main unit
C / F Display degree Celcius or degree Fahrenheit
Thank you for purchasing the new generation electronic temperature station. Designed and engineered with
the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable measurement
of in/ out temperatures with calendar clock. Read this manual carefully to full explore the features and
functions of the new product.
1
2
5 6
4
8
3
9
313501.00_Manual_160630.indd 5 04.07.16 16:22

English
6
SAFETY NOTICE
• This product is intended for private, i.e. non-com-
mercial, use only.
• Ensure the main device is protected against mois-
ture. The outdoor sensor (transmitter) is splash-
water protected; it is not watertight.
• The device must not be operated in the immediate
vicinity of heaters, other heat sources or in direct
sunlight.
• Avoid using the device in the proximity of electro-
magnetic fields.
• Servicing, maintenance and repair work may only
be performed by a qualified professional.
• Alternations to the product are prohibited. The
warranty shall expire if the product is modified or
disassembled in any way.
• This device and its batteries are not a toy and
should be kept out of the reach of children.
• When handling batteries that have leaked it is es-
sential that you wear safety glasses and protective
gloves that are resistant to chemicals.
• If you have any questions not covered by these
operating instructions, please contact our technical
service department.
• The manufacturer shall assume no liability for any
incorrect information displayed or any inaccurate
measurements or weather forecasts. The same
applies to any consequences relating thereto.
BATTERY INSTALLATION
Home Receiver:
Lift off the battery cover at the back, install 2 pcs
AA batteries according to the polarity indicated, close
the battery cover .
Remote Sensor:
Lift off the bracket stand
, loose the 4 screws
with a small screwdriver, insert 2 pcs AAA batteries
according to the polarity indicated. Replace the cover
and tighten the 4 screws
.
Attention: Only batteries of the same type and
charging capacity may be used.
Low battery indication: If low battery indicator
“” (F) appears on the remote sensor’s display,
the RF transmission range will drop and it may fail
to connect with the main unit. Replace the batteries
if necessary to ensure successful RF connection.
Follow the setup procedure in this instruction manual.
SETTING UP THE WIRELESS THERMOMETER:
•
For the first installation, always insert batteries to
the home unit and then the remote sensor. Your new
RF Thermometer is build with random security code
technology, the home unit will learn the random code
of the first remote sensor and log in as Channel 1 (B).
• When replacing batteries for the remote sensor,
remember to clear the corresponding channel of
the home unit by removing the batteries
• When replacing batteries for the home receiver,
please remove batteries of the remote sensor.
• Press the Tx
9
button on the back of remote sen-
sor to verify the RF reception, hold the button
9
3 sec to reset.
°C/°F SELECTION
By holding „SET”
1
3 seconds, enter the setting
mode to select C and F.
CLOCK & CALENDAR SETTING (SET, CLK/CAL
button)
Hold „SET“
1
button for 3 seconds to enter clock set.
Using „+
2
, -
3
“ to adjust and „SET”
1
to confirm,
the following values can be set in sequence: 12/ 24 hr >
C/F > Yr > Month > Date > Language > Hour > Minutes
> Time Zone (Switzerland „1”) > Confirm
1
& Exit.
LANGUAGE
GE = German
En = English
FR = French
IT = Italian
SP = Spanish
Descriptions of display-functions
A Trend / tendency display
B Channel number
C Indoor temperature
D
Clock alarm
E Day / month display
F Low battery indicator
G Outdoor temperature
H Clock display
I
Radio controlled clock
J
Day of the week
B
C
D
E
AF
F
G
H
I
J
313501.00_Manual_160630.indd 6 04.07.16 16:22

7
English
TIME SYCHRONIZATION
The unit will start synchronizing the clock after the 1st
channel (B) of the RF thermometer is registered. At
normal mode, hold „–“
3
button 3 seconds for force
synchronization. The antenna icon (I) will appear during
synchronization, if the icon disappear afterwards,
time signal is not available at the moment. Try other
locations later. Place the unit away from source of
interference such as mobile phones, appliances, TV
etc.Antenna icon (I) will appear fix on screen if the syn-
chronization is successful. The clock will have a daily
synchronization at 01:00 everyday. Maximum 4 more
attempts at one hour interval.
ALARM SETTING
Hold „CLEAR/ ALARM“
4
for 3 seconds. Press „+
2
,
-
3
“ to select AL 1 or AL 2 and press „CLEAR/
ALARM”
4
to confirm. Press „+
2
, -
3
“ to enter the
desired Hr/ Min values and press „CLEAR/ ALARM“
4
to confirm setting.
To view alarm time 1 and 2 (D), repeat press „CLEAR/
ALARM”
4
button at normal mode. Alarm time 1 or 2
(D) will display for 10 seconds and resume to normal
clock thereafter. To turn Alarm 1, 2 on and off, repeat
press „+“
2
button at normal mode. The unit will pro-
vide Daily Alarm which last for 1 minutes. At snooze
mode, the alarm will repeat 10 minutes.
SNOOZE
Press SNOOZE/LIGHT
8
to trigger snooze alarm. To
stop alarm for one day, press any keyon the unit.
MAX/ MIN MEMORY
Press the „MAX/ MIN“
5
to view the maximum valu-
es for 5 seconds, press
5
again to view the minimum
memory. To clear the memory record, press „CLEAR/
ALARM”
4
while the respective values displaying on
screen.
Temperature Trend Indicator (A): The 3 icons will in-
dicate Rising, Steady, Falling if the temperature change
is more than 1 degree in an hour.
TEMPERATURE ALERT (available for desktop
models only)
Press „ALERT“
6
to turn temperature alert on and off.
Hold „ALERT“
6
3 seconds to enter the alert setting
mode. The indoor channel and the Upper + Lower
pointers flash.
Press „+
2
, -
3
“ to select the indoor (C) or Ch1, 2,
3 and press „ALERT“
6
to confirm the channel. The
Upper pointer and temperature will flash, enter the
desired upper limit with the „+
2
, -
3
“ buttons, press
„ALERT”
6
to confirm and go to the lower limit setting.
The Lower pointer and temperature will flash, enter
the desired lower limit with „+
2
, -
3
“ buttons, press
„ALERT”
6
to confirm and exit.
Each setting cycle will allow setting one channel
for the temperature alarm. The unit allows to enter
temperature alert for the indoor channel and all of the
Channel (B) 1, 2, 3. When temperature hits the limit of
the preset, the Upper & Lower pointers and the tem-
perature of the respective channel (B) will flash, Press
any keys to stop the alarm.
DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE):
Do not dispose of this product in your household
waste; hand in at a collection point for Waste Elec-
trical and Electronic Equipment. The symbol on the
product, in the instruction leaflet or on the packaging
indicates the correct manner of disposal.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Tegro AG (Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzen-
bach, Switzerland), hereby declare with sole respon-
sibility, that this product is in conformity with the
fundamental and other relevant standards of the Radio
Equipment 2014/53/EU. To request a copy of the
TECHNICAL DATA
Power supply of main unit: 2 x 1.5V
Battery type of main unit: 2 x AA / LR6 / AM3
Temperature range of main unit: -5 ºC to +50ºC
Temperature tolerance of main unit: +/-1 ºC
Operating temperature: 0 ºC – 50 ºC
Temperature display resolution: 0.1 ºC
Power supply of remote sensor: 2 x 1.5V
Battery type of remote sensor: 2 x AAA / LR03 / AM4
Temp. Range of remote sensor (W044-3): –20 ºC to +60ºC
Temperature tolerance of remote sensor: +/-1 ºC
Transmission frequency: 433 MHz
Max. range (under opt. conditions): 30m
Number of remote sensors: 1
313501.00_Manual_160630.indd 7 04.07.16 16:22

8Français
Thermomètre, sans fil 0787
Nom et fonctions des boutons :
Fonctions appui simple Maintien 3 secondes
1
SET / ZONE
Zone 1
Paramétrage horloge et calendrier
2UP+ / Réglage lent vers l‘avant / Alarm 1,2 ON/OFF
Réglage rapide vers l‘avant
3DOWN- Réglage lent vers l‘arrière / Synchronisation manuelle Réglage rapide vers l‘arrière
4CLEAR / Efface valeurs maxi/mini en mémoire
Affiche heure de l‘alarme pendant 5 sec. en mode normal
Réglage heure de l‘alarme
5MAX/MIN Affiche valeurs maxi/mini pendant 5 sec.
6ALERT Alerte temp. ON/OFF Paramètrage alerte temp.
CHANNEL Sélection canal , défilement autom. Efface le canal actuel
8SNOOZE/
LIGHT
Déclenche le rappel d‘alarme
et accroît rétroéclairage
Nom et fonctions des boutons sur le capteur distant:
9Tx Transmission de la température extérieure à l’unité principale
C / F Indicateur degré Celsius/Fahrenheit
Merci d’avoir acheté la nouvelle génération de station de thermomètre électronique. Conçu et développé
avec une technologie et des composants de pointe, cet instrument vous fournira des informations précises et
fiables sur la température intérieure/extérieure ainsi qu’une horloge-calendrier. Lisez attentivement ce manuel
afin d’explorer pleinement les caractéristiques et fonctions de ce nouveau produit.
1
2
5 6
4
8
3
9
313501.00_Manual_160630.indd 8 04.07.16 16:22

9
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Le produit est prévu pour un usage privé non com-
mercial.
• Protégez l’appareil principal de l’humidité. Le cap-
teur extérieur (émetteur) est protégé des éclabous-
sures, mais il n’est pas étanche.
• L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de
radiateurs ou d’autres sources de chaleur ni être
exposé au rayonnement solaire direct.
• Évitez de faire fonctionner l’appareil à proximité de
champs électromagnétiques.
• Les travaux de service, d’entretien et de réparation
doivent être effectués uniquement par un spécialiste.
• Aucune modification ne doit être réalisée sur le
produit. Ceci entraînerait l’annulation de la garantie
en cas d’intervention.
• Cet appareil et ses piles ne sont pas un jouet et
doivent être rangés hors de la portée des enfants!
• Portez des lunettes et des gants de protection
résistants aux produits chimiques si vous devez
manipuler des piles qui ont fui!
• Veuillez prendre contact avec notre service d’assis-
tance technique si ces consignes d’utilisation ne
répondent pas à toutes vos questions.
• Le fabricant n’est pas responsable de l’inexactitude
des affichages, valeurs mesurées ou prévisions
météorologiques, ni des conséquences qui peu-
vent en résulter.
INSTALLATION DES PILES
Récepteur domestique :
Soulevez la trappe à piles
au dos, insérez 2 piles
AA en respectant la polarité indiquée puis refermez la
trappe
.
Capteur distant :
Soulevez le pied
du support, dévissez les 4 vis
à l‘aide d‘un petit tournevis, insérez 2 piles AAA en
respectant la polarité indiquée. Remettez la trappe
en place et serrez les 4 vis
.
Avertissement: Seules des piles de même type et de
capacité de charge identique doivent être utilisées.
Indicateur batterie: Si l‘indicateur de pile faible
„ „ (F) apparaît à l‘écran du capteur distant, la
portée de transmission RF va se réduire et la conne-
xion à l‘unité principale peut échouer. Remplacez les
piles le cas échéant afin de garantir une connexion
RF réussie. suivez la procédure de paramétrage
expliquée dans ce manuel.
PARAMÉTRAGE DU THERMOMÈTRE SANS FIL :
• Pour la première installation, insérez toujours les
piles de l‘unité domestique en premier, puis celles
du capteur distant. Votre nouveau thermomètre à
radiofréquence est doté d‘une technologie avec un
code de sécurité aléatoire, l‘unité domestique app-
rend le code aléatoire du premier capteur distant et
se connecte sur le canal 1 (B).
• Lorsque vous réinsérez des piles pour le capteur
distant, pensez à effacer le canal correspondant sur
l‘unité domestique en retirant les piles.
• Lorsque vous réinsérez des piles pour le récepteur
domestique, retirez les piles du capteur distant.
• Appuyez sur le bouton „Tx“
9
au dos du capteur
distant pour vérifier la réception de radiofréquence
(RF), maintenez le bouton
9
pendant 3 secondes
pour procéder à la réinitialisation
.
SÉLECTION °C/°F
Appuyez sur „SET“
1
pendant 3 secondes pour
accéder au mode de paramétrage et sélectionner C
(Celsius) ou F (Fahrenheit).
RÉGLAGE DE L‘HORLOGE ET DU CALENDRIER
(boutons SET, CLK/CAL)
Maintenez le bouton „SET“
1
pendant 3 secondes
pour accéder au réglage de l‘horloge. Appuyez sur
„+
2
” et „-
3
” pour procéder au réglage puis sur
„SET“
1
pour confirmer ; les valeurs peuvent être pa-
ramétrées en séquences : format 12/24 heures > °C/°F
> année > mois > date > langue > heures > minutes >
décalage horaire (Suisse „1”) > confirmer
1
et quitter.
LANGUES
GE = allemand
EN = anglais
FR = français
IT = italien
SP = espagnol
Désignation des fonctions d’affichage
A Affichage tendance
B Numéro de canal
C Température intérieure
D
Fonction réveil
E Affichage jour / mois
F Indicateur batterie
G Température extérieure
H Affichage horloge
I
Horloge radio pilotée
J
Jour de semaine
B
C
D
E
AF
F
G
H
I
J
313501.00_Manual_160630.indd 9 04.07.16 16:22

Français
10
SYNCHRONISATION DE L’HEURE:
L‘unité se met à synchroniser l‘horloge une fois le 1er
canal (B) du thermomètre RF affecté. En mode normal,
maintenez le bouton „-
3
” 3 secondes pour exécuter
la synchronisation. L‘icône de l‘antenne (I) apparaît pen-
dant la synchronisation, si ensuite l‘icône disparaît, cela
signifie que le signal de l‘heure n‘est pas disponible pour
l‘instant. Essayez à d‘autres endroits ultérieurement.
Placez l‘unité à l‘écart de toute source d‘interférence
telle que des téléphones portables, des serveurs, un té-
léviseur, etc. L’icône antenne (I) apparaît en fixe à l’écran
si la synchronisation est réussie. L‘horloge se synchro-
nise tous les jours à 1h00. Avec 4 nouvelles tentatives à
une heure d‘intervalle en cas d‘échec.
RÉGLAGE DE L‘ALARME
Maintenez „CLEAR/ALARM“
4
pendant 3 secondes.
Appuyez sur „+
2
” ou „-
3
” pour sélectionner AL
1 ou AL 2 et appuyez sur „CLEAR/ALARM“
4
pour
confirmer. Appuyez sur „+
2
” ou „-
3
” pour saisir
les valeurs heure/minute souhaitées et appuyez sur
„CLEAR/ALARM“
4
pour confirmer le réglage.
Pour voir l‘heure de l‘alarme 1 et 2 (D), appuyez plusieurs
fois sur le bouton „CLEAR/ALARM“ 4en mode normal.
L‘heure de l‘alarme 1 ou 2 (D) s‘affichera pendant 10
secondes et reviendra sur l‘heure normale ensuite. Pour
activer ou désactiver l‘heure de l‘alarme 1 ou 2, appuyez
plusieurs fois sur le bouton „+
2
” en mode normal.
L‘unité émettra une alarme quotidienne d‘une durée de
1 minute. En mode Snooze (rappel d‘alarme), l‘alarme
retentit à nouveau 10 minutes après.
SNOOZE
Appuyez sur SNOOZE/LIGHT
8
(rappel d‘alarme)
pour déclencher la fonction rappel d‘alarme. Pour
arrêter l‘alarme jusqu‘au lendemain, appuyez sur
n‘importe quelle touche de l‘unité.
MÉMOIRE MAXI/MINI
Appuyez sur „MAX/MIN“
5
pour afficher les valeurs
maximales pendant 5 secondes, appuyez
5
à nouveau
pour afficher les valeurs minimales en mémoire. Pour
effacer une valeur mémorisée, appuyez sur „CLEAR/
ALARM“
4
lorsque la valeur à effacer est à l‘écran.
Indicateur de tendance de température (A): Les 3
icônes indiquent Rising (en hausse), Steady (stable),
Falling (en baisse) si l‘évolution de la température est
supérieure à 1°C en une heure.
ALERTE TEMPÉRATURE (disponible unique-
ment sur les modèles de table)
Appuyez sur „ALERT“
6
pour activer ou désactiver
l‘alerte température.
Maintenez „ALERT“
6
pendant 3 secondes pour accé-
der au mode paramétrage de l‘alerte. Le canal intérieur,
la flèche vers le haut et la flèche vers le bas clignotent.
Appuyez sur „+
2
” ou „-
3
” pour sélectionner canal
intérieur (C), 1, 2 ou 3 et appuyez sur „ALERT“
6
pour confirmer le canal. La flèche vers le haut et la
température se mettent à clignoter, saisissez la limite
supérieure souhaitée avec les boutons „+
2
” ou „-
3
”, appuyez sur „ALERT“
6
pour confirmer et passez
au paramétrage de la limite inférieure.
La flèche vers le bas et la température se mettent à
clignoter, saisissez la limite inférieure souhaitée avec
les boutons „+
2
” ou „-
3
”, appuyez sur „ALERT“
6
pour confirmer et quitter.
A chaque cycle de paramétrage correspond le réglage
de l‘alarme de température d‘un canal. L‘unité permet
de saisir l‘alerte de température pour le canal intérieur
et les canaux (B) 1, 2 et 3. Si la température atteint la
limite préréglée, la flèche vers le haut ou vers le bas et
la température du canal (B) correspondant se mettent
à clignoter. Appuyez sur n‘importe quelle touche pour
arrêter l‘alarme.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
Ne pas jeter ce produit en fin de vie avec les ordures
ménagères classiques ; le déposer auprès d’un centre
de collecte pour le recyclage des appareils électriques
et électroniques. Le symbole figurant sur le produit,
sur la notice d’utilisation ou sur l’emballage l’indique.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, la société Tegro AG (Ringstrasse 3, CH-8603
Schwerzenbach), déclarons sous notre seule responsabi-
lité que ce produit est en conformité avec les exigences
fondamentales et autres dispositions applicables de la
directive 2014/53/EU relative aux appareils radio. Deman-
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique de la station de base : 2 piles de 1,5 V
Type de pile de la station de base : 2 piles AA / LR6 / AM3
Plage de température de la station de base : -5 ºC à +50 ºC
Tolerance de température de la station de base : +/-1 ºC
Température de fonctionnement : 0 ºC à 50 ºC
Résolution de l’affichage de température : 0,1 ºC
Alimentation électrique du capteur à distance 2 x 1,5 V
Type de pile du capteur à distance : 2 piles AAA / LR03 / AM4
Plage de température du capteur à distance (W044-3) : –20 ºC à +60 ºC
Tolerance de température du capteur à distance : +/-1 ºC
Fréquence d’émission : 433 MHz
Portée maxi. (conditions optimales) : 30 m
Nombre de capteurs à distance : 1
313501.00_Manual_160630.indd 10 04.07.16 16:22

11 Italiano
Termometro wireless 0787
Grazie per aver acquistato la stazione di temperatura elettronica di nuova generazione. Progettata e realizzata
con tecnologie e componenti allo stato dell’arte, questo strumento fornisce dati precisi e affidabili su tempe-
ratura interna/esterna con orologio calendario. Leggere attentamente il presente manuale che consentirà di
acquisire una totale dimestichezza con le caratteristiche e le funzioni di questo nuovo prodotto.
Nome e funzioni dei pulsanti:
Funzioni Pressione per 3 secondi
1 SET / ZONE Zone 1 Time Accesso all’impostazione di
orologio e calendario
2 UP+ / 1 scatto avanti / Alarm 1,2 acceso/spento
Avanzamento rapido
3 DOWN- 1 scatto indietro / Sincronizzazione manuale Retrocessione rapida
4 CLEAR / Cancellazione memoria su display max/ min
Visualizzazione ora allarme 5 sec. in modalità normale
Impostazione dell’ora dell’allarme
5 MAX/MIN Lettura valori massimi/ minimi per 5 sec
6 ALERT Allerta temp. accesa/spenta
Immette l’impostazione dell’allerta temp.
CHANNEL CHANNEL Selezione canale 1,2,3, autoscorrimento Cancellare canale corrente
8 SNOOZE/
LIGHT
Attivazione allarme snooze e retroilluminazione
prolungata
Nome e funzioni dei pulsanti del sensore remoto:
9 Tx Trasmissione dei dati relativi alla temperatura esterna all’unità principale
C / F Cambiare visualizzazione in gradi Celsius o Fahrenheit
1
2
5 6
4
8
3
9
313501.00_Manual_160630.indd 11 04.07.16 16:22

Italiano
12
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Il prodotto è progettato esclusivamente per l‘uso
privato e non commerciale.
• Proteggere l‘apparecchio principale dall‘umidità.
Il sensore esterno (trasmettitore) è resistente agli
spruzzi d‘acqua, ma non impermeabile.
• Non utilizzare in prossimità di radiatori o altre fonti
di calore e non esporre ai raggi solari diretti.
• Evitare l‘impiego in prossimità di campi elettromag-
netici.
• Eventuali interventi di assistenza, manutenzione e
riparazione devono essere eseguiti esclusivamente
da un esperto.
• Non apportare modifiche al prodotto. In caso di
manomissione, la garanzia decade.
• L‘apparecchio e le batterie non sono un giocattolo.
Tenere lontano dalla portata dei bambini!
• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, indos-
sare occhiali resistenti ai prodotti chimici e guanti
protettivi!
• Se dopo aver letto le istruzioni per l‘uso sussistono
ancora domande, contattare il Reparto di Assistenza
Tecnica.
• Il produttore declina ogni responsabilità in merito
ad eventuali incorrettezze concernenti informazioni,
valori di misura o previsioni meteorologiche e
relative conseguenze.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
Ricevitore domestico:
Sollevare lo sportellino sul retro, installare 2 batte-
rie AA rispettando la polarità indicata quindi chiudere
lo sportellino .
Sensore remoto:
Sollevare il supporto
a staffa, allentare le 4 viti
con un piccolo cacciavite, inserire 2 batterie AAA ris-
pettando la polarità indicata. Rimontare lo sportellino
e serrare le 4 viti
.
Avvertenza: Devono essere utilizzate solo batterie
dello stesso tipo e della stessa capacità.
Visaulizzazione livello batterie: Se sul display
del sensore remoto compare l’indicatore di batteria
scarica “ ” (F), il range di trasmissione RF si
riduce e potrebbe non riuscire a collegarsi con l’unità
principale. Se necessario, sostituire le batterie al
fine di garantire una buona connessione RF. Seguire
la procedura di installazione descritta nel presente
manuale di istruzioni.
CONFIGURAZIONE DEL TERMOMETRO WIRELESS:
• In caso di prima installazione, inserire sempre le
batteria nell’unità principale e poi nel sensore re-
moto. Il nuovo termometro RF è dotato di una tec-
nologia con codice di sicurezza casuale, pertanto
l’unità imparerà il codice casuale del primo sensore
remoto e lo collegherà come Canale 1 (B).
•
Al momento della sostituzione delle batterie del senso-
re remoto, ricordarsi di cancellare il canale corrispon-
dente dell’unità domestica rimuovendo le batterie.
•
Al momento della sostituzione delle batterie dell’unità
ricevente, rimuovere le batterie del sensore remoto.
• Premere il pulsante Tx
9
sul retro del sensore re-
moto per verificare la ricezione RF, tenere premuto
il pulsante
9
per 3 secondi per resettare.
SELEZIONE °C/°F
Tenendo premuto il pulsante „SET”
1
per 3 se-
condi, accedere alla modalità di impostazione per
selezionare i gradi C e F.
IMPOSTAZIONE DI OROLOGIO E CALENDARIO
(pulsante SET, CLK/CAL)
Per impostare l’orologio, tenere premuto il pulsante „SET“
1per 3 secondi. Utilizzando „+ 2, - 3“ per effettuare
la regolazione e „SET” 1per confermare, è possibile
impostare in sequenza i seguenti valori: 12/ 24 ore >
C/F > Anno > Mese > Data > Lingua > Ore > Minuti >
Offset fuso orario (Svizzera „1”) > Conferma 1e Chiudi.
LINGUA
GE = Tedesco
EN = Inglese
FR = Francese
IT = Italiano
SP = Spagnolo
Denominazione delle funzioni del display
A Visualizzazione trend / tendenza
B Numero del canale
C Temperatura interna
D
Allarme orologio
E Visualizzazione giorno / mese
F Indicatore batteria
G Temperatura esterna
H Visualizzazione orologio
I
Orologio radiocontrollato
J
Giorno della settimana
B
C
D
E
AF
F
G
H
I
J
313501.00_Manual_160630.indd 12 04.07.16 16:22

13
Italiano
SINCRONIZZAZIONE ORA:
L’unità inizia la sincronizzazione dell’orologio dopo la
registrazione del 1° canale (B) del termometro RF. In
modalità normale, tenere premuto il pulsante „ –
3
“
per 3 secondi in modo da avviare la sincronizzazione.
Durante la sincronizzazione appare l’icona raffigurante
l’antenna (I) e se poi questa icona scompare significa
che al momento il segnale dell’ora non è disponibile.
Provare con altre località in un secondo momento.
Posizionare l’unità lontano da fonti di interferenza quali
telefoni cellulari, elettrodomestici, TV ecc.
L’icona dell’antenna (I) resta fissa sullo schermo se la
sincronizzazione è ottimale.
L’orologio si sincronizza quotidianamente verso le ore
01:00. Ad intervalli di un’ora sono concessi max. 4 altri
tentativi.
IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
Tenere premuto „CLEAR/ ALARM“
4
per 3 secon-
di. Premere „+
2
, -
3
“ per selezionare AL 1 o AL
2 e premere „CLEAR/ ALARM”
4
per confermare.
Premere „+
2
, -
3
“ per selezionare i valori Hr/ Min
desiderati quindi premere „CLEAR/ ALARM“
4
per
confermarne l’impostazione.
Per visualizzare l’ora dell’allarme 1 e 2 (D), premere più
volte il pulsante „CLEAR/ ALARM”
4
in modalità norma-
le. Per 10 secondi verrà visualizzata l’ora dell’allarme 1 o
2 (D) per poi tornare subito dopo alla normale funzione
orologio. Per attivare e disattivare l’allarme 1 e 2, premere
più volte il pulsante „+“
2
in modalità normale. L’unità
attiverà l’allarme giornaliero che dura 1 minuto. In mo-
dalità snooze, l’allarme resta attivo per 10 minuti.
SNOOZE
Premere SNOOZE/LIGHT
8
per attivare l’allarme
snooze. Per interrompere l’allarme per un giorno,
premere un tasto qualsiasi sull’unità.
MEMORIA MAX. / MIN.
Premere „MAX/ MIN“
5
per visualizzare i valori massi-
mi per 5 secondi, premere
5
nuovamente per visualiz-
zare i valori minimi. Per cancellare la registrazione in me-
moria, premere il pulsante „CLEAR/ALARM”
4
mentre
sullo schermo vengono visualizzati i rispettivi valori.
Indicatore del trend della temperatura (A): Le 3 ico-
ne indicano In aumento, Stabile, In calo se la variazione
di temperatura è superiore ad 1 grado in un’ora.
AVVISO TEMPERATURA
(disponibile solo per modelli desktop)
Premere „ALERT“
6
per attivare e disattivare l’avviso
temperatura.
Tenere premuto „ALERT“
6
per 3 secondi per acce-
dere alla modalità di impostazione dell’avviso. Il canale
interno e i puntatori Superiore + Inferiore lampeggiano.
Premere „+
2
, -
3
“ per selezionare indoor (D) oppure
Ch1, 2, 3 e premere „ALERT“
6
per confermare il cana-
le. Il puntatore Superiore e la temperatura lampeggiano,
immettere quindi il limite superiore desiderato con i pul-
santi „+
2
, -
3
“, premere „ALERT”
6
per confermare
e passare all’impostazione del limite inferiore.
Il puntatore Inferiore e la temperatura lampeggiano,
immettere quindi il limite inferiore desiderato con i
pulsanti „+
2
, -
3
“, premere „ALERT”
6
per confer-
mare e uscire.
Ciascun ciclo di impostazione consente di impostare
un canale per l’avviso temperatura. L’unità consente di
immettere l’avviso temperatura per il canale interno e
per tutti i canali (B) 1, 2, 3.
Quando la temperatura raggiunge il limite del preset,
i puntatori Superiore e Inferiore e la temperatura del
canale (B) corrispondente lampeggiano. Premere un
tasto qualsiasi per silenziare l’allarme.
SMALTIMENTO DI VECCHIE APPARECCHIATURE
Al termine del ciclo di vita, il prodotto non deve
essere gettato insieme ai rifiuti domestici ma
consegnato presso un punto di raccolta e riciclaggio
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo
indica il simbolo riportato sul prodotto, sul manuale
di istruzioni o sulla confezione.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Tegro AG (Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzen-
bach), dichiariamo sotto la nostra responsabilità che
questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e
pertinenti della direttiva delle apparecchiature radio
2014/53/UE. Per domande sulla dichiarazione di confor-
DATI TECNICI
Alimentazione di tensione dell‘apparecchio principale: 2 x 1,5V
Tipo di batterie per apparecchio principale: 2 x AA / LR6 / AM3
Intervallo di variazione della temperatura per apparecchio principale: da -5 ºC fino a +50 ºC
Toleranza di variazione della temperatura per apparecchio principale: +/-1 ºC
Temperatura di funzionamento: 0 ºC – 50 ºC
Risoluzione della visualizzazione di temperatura: 0,1 ºC
Alimentazione di tensione del sensore remoto: 2 x 1,5V
Tipo di batterie per sensore remoto: 2 x AAA / LR03 / AM4
Intervallo di variazione della temperatura per sensore remoto (W044-3): da -20 ºC fino a +60 ºC
Toleranza di variazione della temperatura per sensore remoto: +/-1 ºC
Frequenza di trasmissione: 433 MHz
Portata (con condizioni favorevoli): 30 m
Numero di sensori remoti: 1
313501.00_Manual_160630.indd 13 04.07.16 16:22

0787 - 313501.00
Tegro AG
Ringstr. 3
CH-8603 Schwerzenbach
www.tegro.ch
Aussentemperatur
Outdoor temperature
Température extérieure
Temperatura esterna
Kanalanzeige
Channel display
Affichage du canal
Visualizzazione canale
Uhranzeige
Clock display
Affichage horloge
Visualizzazione orologio
Aussentemperatur
Outdoor temperature
Température extérieure
Temperatura esterna
Datumsanzeige
Day / month display
Affichage jour / mois
Visualizzazione giorno / mese
Innentemperatur
Indoor temperature
Température intérieure
Temperatura interna
313501.00_Manual_160630.indd 14 04.07.16 16:22
Table of contents
Languages:
Popular Thermometer manuals by other brands

Omega Engineering
Omega Engineering OMEGAETTE POCKET PP OS-PP instruction sheet

PCE Health and Fitness
PCE Health and Fitness PCE-675 user manual

Norcross
Norcross IR101SP instruction manual

Sonel
Sonel DIT-500S user manual

TFA
TFA Flash Pen instruction manual

Temperature alert
Temperature alert TM-CELL400-Z user guide