Universal Blue TWISTY 800/0B User manual

TWISTY 800/0B / TWISTY TOTAL 800/0B
TWISTY PLUS 1200/0B / TWISTY PLUS
TOTAL1200/0B
Batidora de mano

2
Batidora de mano
Hand blender
ÍNDICE
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................................................3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................5
3. FUNCIONAMIENTO .........................................................................8
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................... 12
5. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE......................... 13
6. SERVICIO POSTVENTA................................................................ 14
ENGLISH
1. IMPORTANT SAFEGUARDS......................................................... 16
2. PRODUCT'S DESCRIPTION .......................................................... 18
3. USING YOUR APPLIANCE ............................................................ 21
4. CLEANING AND MAINTENANCE ................................................ 24
5. ENVIRONMENTAL INFORMATION.............................................. 25
6. AFTER-SALES SERVICE................................................................ 26

3
Felicidades por haber adquirido este producto.
Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer
cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el
fin de hacer un buen uso del mismo.
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones /
Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Recuerde que el producto es para uso doméstico.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON
CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE.
NO INTRODUZCA EN EL LAVAVAJILLAS LA TAPA
DEL ACCESORIO PICADOR NI EL CUERPO DE LA
BATIDORA.
ESPAÑOL

4
Cuando utilice el aparato eléctrico, siempre deben
seguirse las siguientes precauciones básicas de
seguridad.
•Lea detenidamente estas instrucciones antes de
utilizar el aparato.
•Antes de usar su aparato por primera vez, limpie los
diversos accesorios con cuidado. No sumerja el
cuerpo principal con el motor en agua o cualquier
otro líquido.
•Asegúrese de que el voltaje coincide con el
especificado en la etiqueta del producto.
•No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado.
•No utilice el aparato si está dañado. En caso de
daños por favor, póngase en contacto con el
distribuidor o fabricante del aparato.
•Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté
en uso, y antes de la limpieza. Deje que se enfríe
antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
•Para desconectar quite el enchufe. Nunca tire del
cable, sino del cuerpo aislante de la clavija.
•No limpie con estropajos de metal o productos
abrasivos. Usar un paño seco para limpiar el cuerpo
de la máquina.
•Nunca use el aparato en el exterior y siempre
colóquelo en un lugar seco.
•No utilice el aparato para otro uso distinto al
indicado.
•El aparato es para USO DOMÉSTICO.

5
•Evite que el pelo largo o cualquier accesorio como
bufandas o collares entren se introduzcan en el vaso
mientras que el aparato esté en funcionamiento.
•Las cuchillas del aparato están afiladas. Por favor
lleve cuidado a la hora de coger o utilizar el aparato.
•Proteger contra daños ocasionados por golpes o
arañazos.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por un electricista cualificado a fin de
evitar peligros.
•Los niños deben ser supervisados para asegurarse
de que no jueguen con el aparato.
•Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de los 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que hayan
sido supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y comprendan los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del usuario a menos que sean
mayores de 8 años y estén supervisados.
•La limpieza y el mantenimiento no deben ser
realizados por niños si no están bajo supervisión.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nota: Imagen orientativa. Los accesorios podrán variar en función
del modelo adquirido.
Varillas1. Tapa del picador2.

6
Cuerpo y cuchillas del picador3. Base del picador4. Botón de funcionamiento5. Cuerpo de la batidora6. Pie de acero inoxidable7. Tapa del vaso8. Vaso batidor9. Espátula10.

7
BATIDORA DE MANO 800 W USPAE3300-20
Potencia 800W
Infinitas velocidades
Cuerpo ergonómico de acero inoxidable
Mango con acabado antideslizante
Vaso extra grande de 1000 ml
Tapa de silicona adaptable incluida
Espátula incluida
Cuchillas de acero inoxidable preparadas para picar hielo
Campana con diseño antisalpicaduras
BATIDORA DE MANO 800 W USPAE3301-20
Potencia 800W
Infinitas velocidades
Cuerpo ergonómico de acero inoxidable
Mango con acabado antideslizante
Vaso extra grande de 1000 ml
Tapa de silicona adaptable incluida
Espátula incluida
Cuchillas de acero inoxidable preparadas para picar hielo
Campana con diseño antisalpicaduras
Varillas y picador de 600 ml incluido
BATIDORA DE MANO 1200 W USPAE3302-20
Potencia 1200W
Infinitas velocidades
Cuerpo ergonómico de acero inoxidable
Mango con acabado antideslizante
Pie extra largo
Vaso extra grande de 1000 ml
Tapa de silicona adaptable incluida
Espátula incluida
Cuchillas de acero inoxidable preparadas para picar hielo
Campana con diseño antisalpicaduras

8
BATIDORA DE MANO 1200 W USPAE3303-20
Potencia 1200W
Infinitas velocidades
Cuerpo ergonómico de acero inoxidable
Mango con acabado antideslizante
Pie extra largo
Vaso extra grande de 1000 ml
Tapa de silicona adaptable incluida
Espátula incluida
Cuchillas de acero inoxidable preparadas para picar hielo
Campana con diseño antisalpicaduras
Varillas y picador de 600 ml incluido
3. FUNCIONAMIENTO
Para obtener el mayor rendimiento de su aparato le recomendamos
leer las instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de
utilizar la batidora.
Antes de utilizar el aparato, retire el embalaje y revise que el aparato
está en perfectas condiciones. De lo contrario, contacte con el
distribuidor o fabricante de producto.
Antes de usar su aparato por primera vez, limpie los diversos
accesorios con cuidado.
No sumerja el cuerpo principal con el motor en agua o
cualquier otro líquido.
Para poner en funcionamiento la batidora, siga las siguientes
instrucciones:
•Inserte el pie del aparato en el cuerpo y gire con suavidad
hasta que el pie haya encajado y esté asegurado.
•Enchufe el aparato a la corriente.

9
•El vaso medidor no debe llenarse
demasiado. De lo contrario se
pueden producir salpicaduras.
Asimismo, se recomienda mezclar
los ingredientes sólidos con agua
u otro líquido.
•El uso de la batidora es adecuado
para ingredientes tales como
fruta, verdura, comida de bebé o
masas. Se debe evitar el uso para
alimentos extremadamente duros
ya que las cuchillas o el motor
podrían dañarse.
•Para batir, coja la batidora y
ponga el dedo sobre el botón de
funcionamiento. Apriete el botón
con suavidad ejerciendo una leve
presión sobre el mismo y mueva
el aparato con movimientos
envolventes.
•Por favor, tenga en cuenta que su batidora cuenta con
velocidad variable, que irá incrementándose paulatinamente
en la medida que el botón se apriete con mayor fuerza. Si
necesita má potencia, ejerza una mayor presión con el dedo
sobre el botón hasta conseguir la potencia deseada.
•Para mayor comodidad todos nuestros modelos incorporan
una espátula. Si los alimentos o líquidos a batir se quedan en
las paredes del vaso medidor, pare la batidora y ayude a
despegar la comida haciendo uso de la espátula.
•La batidora debe utilizarse en intervalos de 30 segundos y
detener el funcionamiento durante 1 minuto. Después de 5
ciclos se recomienda dejar enfriar el aparato completamente
para continuar con su uso.
•Una vez terminado el uso, desconecte el aparato de la
corriente y retire el pie de la batidora.

10
La cuchilla está afilada. Manipule el aparato con
precaución durante su uso, desconexión o limpieza.
PICAR HIELO USANDO LA BATIDORA
•Las batidoras Universalblue están equipadas con cuchillas
especiales para picar hielo.
•Para ello, coloque los cubitos de hielo en el vaso medidor. Se
recomienda añadir poca cantidad de hielo inicialmente, no
superando el tercio del vaso medidor. Si los hielos son
especialmente grandes y duros (por ejemplo los adquiridos
en el supermercado) se recomienda añadir muy poca
cantidad inicial e ir añadiendo nuevos cubitos
progresivamente.
•Basta con golpes secos hasta conseguir el efecto deseado,
teniendo en cuenta ciclos de funcionamiento no superiors a
30 segundos y dejando 1 minuto de pausa. En caso de ser
necesario más de 5 ciclos, se recomienda dejar la batidora
enfriarse completamente antes de continuar con nuevo ciclo.
USO DE LAS VARILLAS
•Se recomienda el uso de las
varillas para funciones tales
como montar claras a punto de
nieve, hacer merengues o
mezclar todos los ingredientes
de una tarta o bizcocho.
•Inserte las varillas al cuerpo de
la batidora hasta que queden
bloqueadas.
•Enchufe el aparato y utilice la
batidora tal y como se ha
descrito anteriormente.

11
•El uso de varillas no debe prolongarse más de 2 minutos
seguidos. En ese caso, deje que el aparato se enfríe
completamente antes de utilizarlo nuevamente.
USO DEL PICADOR
•Coloque la
cuchilla para
picar en la
parte central
del recipiente
picador.
Coloque la
base del
picador bajo
el recipiente.
•Coloque a
continuación
en el
recipiente
picador los alimentos a picar tales como carne, queso,
cebolla, hierbas, ajo, zanahorias, frutos secos, etc.
•Ponga la tapa sobre el recipiente del picador e inserte el
cuerpo de la batidora en el orificio hasta que quede ajustado
y bloqueado.
•Enchufe al aparato y presione el interruptor para poner en
funcionamiento el picador. Durante el uso del picador,
coloque una mano en el cuerpo principal de la batidora y
sujete el picador con la otra mano.
•El picador debe ser utilizado en ciclos de 30 segundos y
descansando durante 2 minutos, no pudiendo utilizar el
aparato durante más de 3 ciclos seguidos. En caso de ser
necesario, deje que el aparato se enfrie antes de utilizarlo
nuevamente.
•El accesorio picador está pensado para funcionar con
cantidades inferiores a 300 gr de alimento.

12
•Después del uso, desenchúfelo y extraiga el cuerpo de la
batidora.
•Abra la tapa del picador y extraiga cuidadosamente la
cuchilla.
Maneje la cuchilla con cuidado ya que está afilada.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Este producto no requiere un gran mantenimiento.
•Para limpiar el aparato, desconéctelo de la corriente y retire
el pie de la batidora.
•Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo. No
sumerja el cuerpo en agua o líquido ya que el motor podría
dañarse.
•Para limpiar el pie y los accesorios, sumerja las piezas en
agua tibia jabonosa y limpie con un paño o cepillo.
Precaución: Las cuchillas son muy afiladas, trate de
limpiarlas con un paño para evitar accidentes y nunca toque
las cuchillas con la mano directamente.
•Seque todas las partes completamente para guardar el
aparato.
•Nunca utilice productos de limpieza agresivos para limpiar la
batidora.
•Si lo desea, puede introducir el pie y los accesorios en el
lavavajillas (excepto la tapa del picador, que no es apta para
el lavavajillas)
•Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo, se recomienda guardar en el embalaje original.

13
NO INTRODUZCA EN EL LAVAVAJILLAS LA TAPA
DEL ACCESORIO PICADOR NI EL CUERPO DE LA
BATIDORA.
5. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE
Este aparato se ha marcado de acuerdo con la
Directiva Europea 2012/19/EU referente a la
eliminación de los Desperdicios de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que
consta en el aparato indica que el producto al final
de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal,
sino que se debe llevar a los centros de recogida diferenciada de
desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor
en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada
recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones
negativas para el ambiente o la salud de las personas.
La eliminación debe hacerse respetando los reglamentos
medioambientales locales vigentes. Para informaciones más
detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de
este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación
de desechos o a la tienda donde compró el aparato.
No tirar el embalaje del aparato a la basura sino seleccionar los
diversos materiales como poliestireno, cartón, bolsas de plástico,

14
etc. de acuerdo con las normas locales sobre la eliminación de
basuras y las normas vigentes.
Los materiales del embalaje de este producto son
reciclables. Puede depositar estos materiales en un
lugar público de recogida para su reciclaje.
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías
recargables, estas partes se deben extraer y depositar
en los contenedores de reciclaje claramente
identificados a tal fin. Por favor acuda a la papelera de
reciclaje más cercana de su localidad o tienda habitual. Se ruega
cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a la protección de
nuestro medio ambiente.
6. SERVICIO POSTVENTA
Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir
de la fecha de compra del producto, con las siguientes condiciones:
•La garantía es válida sólo con la presentación de la factura
de compra del producto.
•No están cubiertos por la garantía los daños causados
durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o
instalación incorrecta, así como las influencias externas,
tales como: rayos atmosféricos o eléctricos, inundaciones,
humedad, etc.
•Esta garantía termina cuando se descubre que han sido
sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por
cualquier persona no autorizada por Universal Blue.
•La garantía finaliza cuando el producto no ha sido utilizado
para uso doméstico exclusivamente.
•La garantía no cubre aquellas deficiencias derivadas de una
incorrecta utilización y mantenimiento periódico del

15
producto, tal y como se especifica en este manual de
instrucciones.
•No están cubiertos por la garantía los accesorios o
componentes consumibles.
•El producto no está cubierto por la garantía si carece de la
placa identificativa correspondiente.
•Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró
este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de
las siguientes formas:
A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la
factura de compra e indicando sus datos de contacto
y brevemente qué problema presenta su producto.
A través del teléfono (0034) 968 893691.
En la siguiente dirección:
UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL
C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas
(Murcia). 30565
Puedes descargar este manual en nuestra página web:
www.universalblue.es

16
Congratulations on the purchase of your product.
We recommend you to spend some time to read this Instruction
Manual in order to fully understand how to use it correctly..
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
Instruction / Installation Manual for future reference.
Please, consider that this appliance is for domestic use only.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
THIS DEVICE IS DESIGNED FOR HOME USE ONLY.
DO NOT PUT CHOPPER’S LID AND MAIN BODY IN
THE DISHWASHER.
ENGLISH

17
When using this appliance, the following safety
instructions should always be followed:
Congratulations on your purchase of this product.
•Please read these instructions carefully before using
the device.
•Before using your device for first time, clean the
accessories carefully. Do not immerse the main
body with the engine in water or any other liquid.
•Make sure that the voltage matches the one
specified on the product label.
•Do not use the device with a damaged cord or plug.
•Do not use the device if it is damaged. In case of
damage, please contact the distributor or
manufacturer of the device.
•Unplug from the outlet when not in use, and before
cleaning. Please, before cleaning or maintenance
appliance must be cool.
•To disconnect, remove the plug. Never pull the cable
on.
•Do not clean with metal scourers or abrasive
products. Use a dry cloth to clean the main body.
•Never use the appliance outdoors and always place
it in a dry place.
•Do not use the device for any other purpose than
that stated.
•The device is for DOMESTIC USE.
•Prevent long hair or any accessories such as
scarves or necklaces from entering the cup while the
device is in operation.

18
•The blades are sharp. Please take care when picking
up or using the device.
•Protect against damage caused by knocks or
scratches.
•If the power cable is damaged, it must be replaced
by a qualified electrician to avoid danger.
•Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
•This device may be used by children from the age of
8 years and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided that they have been
supervised or instructed in the safe use of the
device and understand the dangers involved.
Children must not play with the device. Children
must not carry out cleaning and maintenance of the
user unless they are over 8 years of age and are
supervised.
•Cleaning and maintenance should not be done by
children if they are not under supervision.
2. PRODUCT'S DESCRIPTION
Note: Picture for reference only. Accessories included with your
appliance will depend on the model purchased.
Whisk1. Chopper’s cover2. Chopper –Bowl & blades3. Chopper’s non-slip base4. Operation button5. Main body6.

19
Stainless steel leg7. Lid’s beaker8. Beaker9. Spatula10.
HAND BLENDER 800 W USPAE3300-20
Power 800W
Infinite speeds
Ergonomic stainless steel body
Handle with anti-slip finish
Extra large 1000 ml beaker

20
Adaptable silicone lid’s beaker included
Spatula included
Stainless steel blades suitable for crushing ice
Hood with anti-splash design
HAND BLENDER 800 W USPAE3301-20
Power 800W
Infinite speeds
Ergonomic stainless steel body
Handle with anti-slip finish
Extra large 1000 ml beaker
Adaptable silicone lid’s beaker included
Spatula included
Stainless steel blades suitable for crushing ice
Hood with anti-splash design
Whisk and 600 ml chopper included
HAND BLENDER 1200 W USPAE3302-20
Power 1200W
Infinite speeds
Ergonomic stainless steel body
Handle with anti-slip finish
Extra long leg
Extra large 1000 ml beaker
Adaptable silicone lid’s beaker included
Spatula included
Stainless steel blades suitable for crushing ice
Hood with anti-splash design
HAND BLENDER 1200 W USPAE3303-20
Power 1200W
Infinite speeds
Ergonomic stainless steel body
Handle with anti-slip finish
Extra long leg
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Universal Blue Blender manuals