Urban 110045-32 User manual

DK Brugsanvisning
Cykelhjelm, Kids
Lilla med zebra, 47-53 cm
Produceret i PRC · CSI A/S · Egeskovvej 15A · DK-8700 Horsens · www.csi-bike.com CSI_MA_ST5_DK_001 · Nov2023
Varenr.: 110045-32
Stregkode: 5705532089787
Denne hjelm er certificeret i overensstemmelse med den
følgende standard:
• Hjelmen er et personligt værnemiddel og stemmer overens
med forordning (EU) 2016/425
• EN 1078:2012 + A1:2012 – Cykelhjelme og hjelme til brugere
af skateboards og rulleskøjter
• Certificeret af: SGS FIMKO OY, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3),
00211 Helsinki Finland, notified body Nr. 0598
• Overensstemmelseserklæring: www.csi-bike.com
EN 1078:2012 + A1:2012
Bemærk: Selv den bedste hjelm kan ødelægges og udeluk-
ker derfor ikke risikoen for at komme til skade.
Tag hensyn til følgende punkter for at opnå den bedst mulige
beskyttelse:
1. Brug
Hjelmen anbefales som beskyttelse til følgende aktiviteter:
Hjelmen er ikke egnet til følgende aktiviteter:
Advarsel! Børn skal tage hjelmen af, når de leger på lege-
pladser. Hjelmen må ikke anvendes af børn, når de kravler
i træer el.lign, da der er fare for, at barnet kan blive kvalt/
hængt, hvis hjelmen sætter sig fast.
2. Optimal tilpasning
• Prøv forskellige størrelser og vælg den hjelm, som sidder
bedst og er mest komfortabel. Den skal sidde lige (horison-
talt) på hovedet.
• Træk ikke hjelmen for langt ned i panden, så udsynet ind-
skrænkes.
• Skub ikke hjelmen for langt tilbage i nakken, så panden er
ubeskyttet.
Hjelmen beskytter kun hovedet, hvis den sidder rigtigt.
3. Tilpasning af justeringssystemet
Hjelmen justeres til den enkelte person – afhængig af mo-
dellen – med de følgende enkle justeringssystemer.
EN 1078:2012+A1:2012
EN 1078:2012+A1:2012
PANTONE 2915C
2014.02.26 WS-0579 说明书 自反版印刷 成品尺寸:210x165mm
Adjust the rear adjusting wheel for the circumference of the head such that the
helmet fits flush and is comfortable (figure 3).
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
4. Tilpasning af stropperne
Justér stropperne, så de mødes stramt og komfortabelt under
ørerne (uden at berøre ørerne), når hjelmen bruges første
gang. Sidespænderne hjælper dig med justeringen.
Sørg for, at hagespændet, som skal lukkes før kørslen, ikke
hviler på kæbebenet.
Hvis du vælger at afkorte hagestroppen, bør du efterlade et
remstykke på cirka 4 cm over spændet. Opvarm de overskår-
ne ender for at forhindre, at de trevler op. Vær forsigtig med
stærk varme i nærheden af hjelmen, da både stropper og
hjelm er brandfarlige. Vær omhyggelig med at undgå kontakt
med det smeltede nylon fra stropperne.
Før hagestroppen gennem låsen som beskrevet nedenfor, og
anvend O-ringen til at fastholde stroppens løse ende.
4 cm
5. Vedligeholdelse
• Tjek hjelmen regelmæssigt for skader.
• Undlad at erne dele eller ændre på hjelmens specifikatio-
ner, da dette nedsætter hjelmens beskyttelsesevne.
• Brug kun originale reservedele.
• Undlad at male hjelmen eller påsætte klistermærker, da
dette kan medføre skader på hjelmen.
• Udsæt ikke hjelmen for temperaturer over 60˚C. Læg ikke
hjelmen bag glas (fx i en bil), og hold den væk fra varmekil-
der osv.
• Hvis hjelmen har været udsat for et kraftigt stød, skal hjel-
men udskiftes (også selvom der ikke er synlige beskadigel-
ser).
• Denne cykelhjelm har en begrænset levetid og bør udskif-
tes, når den viser tydelige tegn på slitage, og under alle
omstændigheder efter 5 år efter den første brug, og senest
8 år efter produktionsdatoen.
• Hjelmen, de indvendige puder og spændebåndene kan
rengøres med lunkent vand, rengøringsmidler uden opløs-
ningsmidler og en blød klud.

NO Bruksanvisning
Sykkelhjelm, Kids
Lilla med sebraer, 47-53 cm
Laget i PRC av · CSI A/S · Egeskovvej 15A · DK-8700 Horsens · www.csi-bike.com CSI_MA_ST5_NO_001 · Nov2023
Varenr.: 110045-32
EAN-kode: 5705532089787
Denne hjelm er sertifisert etter følgende standard:
• (EU) 2016/425: retningslinjer for personlig verneutstyr
• EN 1078:2012 + A1:2012 – europeisk standard for syklister,
skateboardere og inline-skatere
• Sertifisert av: SGS FIMKO OY, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3),
00211 Helsinki Finland, notified body Nr. 0598
• Samsvarserklæring: www.csi-bike.com
EN 1078:2012 + A1:2012
Obs! Vær oppmerksom på at selv den beste hjelmen kan
ødelegges og at den ikke kan forhindre alle hodeskader.
For optimal beskyttelse må følgende retningslinjer følges:
1. Bruk
Denne hjelmen er anbefalt som verneutstyr for følgende
aktiviteter:
Den skal ikke brukes til følgende aktiviteter:
Advarsel! Barn må ta av seg hjelmen før de går inn på en
lekeplass. Den skal ikke brukes av barn når de klatrer eller
holder på med andre aktiviteter hvor det er en fare for at
de kan bli hengende eller kveles mens de bruker hjelmen.
2. Optimal passform
• Prøv ulike størrelser for komfort og sikkerhet, og pass på at
hjelmen sitter horisontalt på hodet.
• Hjelmen må ikke trekkes for langt ned i pannen ettersom
dette reduserer sikten.
• Hjelmen må ikke skyves for langt bakover ettersom dette
gjør at pannen ikke er beskyttet.
Hjelmen kan bare beskytte hodet hvis den sitter korrekt.
3. Justering av justeringssystem
Hjelmen tilpasses den respektive brukerens hodestørrelse,
avhengig av modell, med følgende enkle justeringssystemer.
EN 1078:2012+A1:2012
EN 1078:2012+A1:2012
PANTONE 2915C
2014.02.26 WS-0579 说明书 自反版印刷 成品尺寸:210x165mm
Adjust the rear adjusting wheel for the circumference of the head such that the
helmet fits flush and is comfortable (figure 3).
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
4. Justering av stroppene
Når du bruker hjelmen for første gang, må stroppene justeres
slik at de sitter tilstrekkelig stramt og komfortabelt under
ørene. De trekantede sidespennene på begge sider hjelper
deg med dette.
Kontroller at hakespennen er låst før hver tur og ikke ligger på
kjevebenet.
Hvis du velger å klippe til hakeremmen, må det være igjen nok
av remmen til at ca. 4 cm stikker ut over låsen. Smelt endene
forsiktig med en fyrstikk for å hindre remmen fra å flise seg
opp. Unngå høy varme i nærheten av hjelmen fordi remmen
og hjelmen er brannfarlige. Unngå kontakt med smeltet
nylon. Før hakeremmen gjennom låsen som nevnt nedenfor,
og bruk gummiringen for å sikre den overskytende delen av
remmen.
4 cm
5. Riktig vedlikehold og stell
• Kontroller hjelmen regelmessig for tegn på skade.
• Hjelmens spesifikasjoner må ikke endres ettersom dette vil
redusere hjelmens evne til å beskytte brukeren.
• Bruk kun originale reservedeler.
• Klistremerker eller maling må ikke brukes på hjelmen etter-
som dette kan skade hjelmens materiale.
• Hjelmen må ikke modifiseres eller brukes på en måte som
ikke er tiltenkt.
• Hjelmen må ikke utsettes for temperaturer over 60°C. Den
må heller ikke oppbevares bak glass, f.eks. i en bil (brenng-
lasseffekt), i nærheten av varmeovner, osv.
• Hvis du mistenker at hjelmen har vært utsatt for et kraftig
støt, selv om den ikke har synlige skader, må du anskaffe en
ny hjelm.
• Denne hjelmen har en begrenset brukstid, og må byttes ut
når den viser synlige tegn på slitasje.
• Sykkelhjelmer skal byttes ut 5 år etter første gangs bruk
avhengig av bruksgrad og faktiske bruksforhold. Hjelmen
må uansett byttes ut senest 8 år etter produksjons-dato
pga. materialtretthet, selv om den ikke har noen åpenbare
visuelle eller tekniske feil.
• Hjelmen, polstringen og hoderingen rengjøres med en myk
klut dyppet i lunkent vann med et løsemiddelfritt vaske-
middel.

SE Bruksanvisning
Cykelhjälm, Kids
Lila med zebramönster, 47-53 cm
Tillverkad i PRC av · CSI A/S · Egeskovvej 15A · DK-8700 Horsens · www.csi-bike.com CSI_MA_ST5_SE_001 · Nov2023
Artikelnummer: 110045-32
EAN-kod: 5705532089787
Denna hjälm är certifierad enligt följande standard:
• Norm för personlig skyddsutrustning (EU) 2016/425
• EN 1078:2012 + A1:2012 – Europeisk standard för cyklister
och användare av rollerblades och skateboards
• Certifierat av: SGS FIMKO OY, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3),
00211 Helsinki Finland, notified body Nr. 0598
• Försäkran om överensstämmelse: www.csi-bike.com
EN 1078:2012 + A1:2012
Obs! Tänk på att hjälmar inte erbjuder ett absolut skydd
mot huvudskador vid en olycka.
För optimalt skydd, observera nedanstående information:
1. Användning
Denna hjälm rekommenderas som skydd vid följande aktivi-
teter:
Hjälmen lämpar sig ej som skydd vid följande aktiviteter:
Varning! Observera att det är nödvändigt för barn att ta av
sina hjälmar innan de går in på lekplatser eller när de klättrar
i träd, på väggar eller andra strukturer. Denna hjälm bör inte
användas av barn under klättring eller andra aktiviteter då
det finns en risk för strypning/hängning om barnet fastnar
med hjälmen.
2. Så här ska hjälmen sitta
• Prova olika storlekar. Det är viktigt att hjälmen sitter rätt
och rakt.
• Dra inte ner hjälmen för mycket i pannan då detta kan re-
ducera sikten.
• Det är även viktigt att hjälmen inte sitter för långt bak så att
den inte skyddar pannan.
Hjälmen skyddar bara ditt huvud optimalt om den sitter rätt.
3. Justering av hjälmens insida
Beroende på typ av hjälm så gör inställningssystemet att du
enkelt kan ställa in din huvudstorlek.
EN 1078:2012+A1:2012
EN 1078:2012+A1:2012
PANTONE 2915C
2014.02.26 WS-0579 说明书 自反版印刷 成品尺寸:210x165mm
Adjust the rear adjusting wheel for the circumference of the head such that the
helmet fits flush and is comfortable (figure 3).
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
4. Inställning av hakband
Innan hjälmen används för första gången bör du justera
hakbanden så att de är sträckta och sitter bekvämt under
öronen. Det lätt justerbara triangulära spännet (bild 1) på
båda sidorna hjälper dig att göra det.
Se till att hakspännet, som ska vara låst innan varje cykeltur,
inte ligger på käkbenet.
Om du väljer att kapa hakremmen, lämna en utskjutande
del på ca. 4 cm ovanför låset. Värma snittändarna försiktigt
med en tändsticka för att förhindra att bandet repas upp. Var
försiktig med hög värme nära hjälmen eftersom bandet och
hjälmen är brännbara. Var noga med att undvika kontakt med
smält nylon. Kör hakbandet genom låset som anges nedan
och använd „O-ringen“ för att fästa eventuell överskottsrem.
4 cm
5. Underhåll och skötsel
• Inspektera hjälmen regelbundet för eventuella skador.
• Ändra inte hjälmens specifikationer då den skyddande ef-
fekten kan reduceras.
• Måla inte hjälmen eller klistra klistermärken på den. Materi-
alet kan ta skada.
• Använd aldrig hjälmen till annat än vad den är avsedd för.
• Placera inte hjälmen i direkt solljus där temperaturen kan bli
över 60˚C. Förvara den inte bakom glas, t.ex. i bilen (brän-
nande glas), nära element etc.
• Om du misstänker att hjälmen har utsatts för kraftiga slag,
även om inte synlig skada har uppstått. Köp ny hjälm.
• Denna hjälm har begränsad livslängd vid användning. Den
bör bytas ut när den visar uppenbara tecken på slitage.
• Beroende på nyttjandegraden och de konkreta använd-
ningsvillkoren måste en cykelhjälm bytas ut efter 5 år från
första användningen. Men med avseende på materialut-
mattningen, som inte kan undvikas, måste hjälmen bytas
ut senast 8 år efter tillverkningsdatumet, även då om denna
inte har några tydligt synliga eller tekniska brister.
• Hjälmen, vadderingen på insidan och huvudringen kan
tvättas med hjälp av tvålfritt tvättmedel, en mjuk trasa och
ljumemt vatten.
• Använd endast originaldelar.

UK Instruction manual
Bicycle helmet, Kids
Purple with zebras, 47-53 cm
Made in PRC · CSI A/S · Egeskovvej 15A · DK-8700 Horsens · www.csi-bike.com CSI_MA_ST5_UK_001 · Nov2023
Item no.: 110045-32
Barcode: 5705532089787
This helmet is certified according to the following standard:
• (EU) 2016/425: Guidelines for personal protection equipment
• EN 1078:2012 + A1:2012 – European standard for cyclists,
skateboarders and inline skaters
• Certified by: SGS FIMKO OY, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3),
00211 Helsinki Finland, notified body No. 0598
• Declaration of Conformity: www.csi-bike.com
EN 1078:2012 + A1:2012
Attention: Please note that no helmet is indestructible and
will not prevent all head injuries.
For the best possible protection, please observe the following
guidelines:
1. Usage
This helmet is recommended as protective equipment for the
following activities.
It is not suitable for the following activities:
Warning! Please note that it is necessary for children to
remove their helmets before entering playgrounds. This
helmet should not be used by children while climbing or
doing other activities when there is a risk of strangulation/
hanging if the child gets trapped with the helmet.
2. Optimum fit
• Please try various sizes for comfort and security, ensuring
that the helmet sits horizontally on your head.
• Do not pull the helmet over your forehead, reducing visibility.
• Do not push the helmet towards the back of your head, as
this will not protect your forehead.
The helmet can only protect your head if it fits correctly.
3. Adjustment of the head ring
Adjusting the helmet to the individual head size can be
achieved, depending on the type, with the following easy to
use fitting systems.
EN 1078:2012+A1:2012
EN 1078:2012+A1:2012
PANTONE 2915C
2014.02.26 WS-0579 说明书 自反版印刷 成品尺寸:210x165mm
Adjust the rear adjusting wheel for the circumference of the head such that the
helmet fits flush and is comfortable (figure 3).
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
4. Adjustment of the straps
When wearing the helmet for the first time, please adjust the
straps so that they meet tautly and comfortably beneath the
ears. The easily adjustable triangular locks on both sides help
you in doing so.
Make sure the chin-guard, which must be locked before every
ride, doesn’t lie on the jaw-bone.
If you choose to cut the chinstrap, leave a protrusion of
approx. 2 inches or 4 cm above the lock. Heat the cut ends
carefully to prevent the webbing from unravelling. Be careful
with high heat near the helmet because the strap and helmet
are flammable. Be careful to avoid contact with melted nylon.
Run the chinstrap through the lock as noted below and use
the “O-Ring” to secure any excess strapping.
4 cm
5. Proper maintenance and care
• Regularly check the helmet for signs of damage.
• Do not alter the specification of this helmet as it will reduce
its protective effect.
• Only use original spare parts.
• Do not apply stickers or paint to the helmet as this can be
damaging to the materials.
• Do not remodel or misuse the helmet.
• Do not expose the helmet to temperatures in excess of 60˚C.
Do not store behind glass, e.g. in a car (burning glass effect),
near heaters etc.
• If you suspect that the helmet has received a large impact,
even if there is no visible damage, please purchase a new
helmet.
• This helmet has a limited life time and must be replaced 5
years after the first time it is used, and at most after 8 years
from it’s productions date, even if it displays no clear visible
or technical defects.
• The helmet, inner pads and head ring can be cleaned using
lukewarm water, solvent-free detergents and a soft cloth.

DE Gebrauchsanleitung
Fahrradhelm, Kinder
Lila mit Zebramuster, 47-53 cm
Hergestellt in PRC von · CSI A/S · Egeskovvej 15A · DK-8700 Horsens · www.csi-bike.com CSI_MA_ST5_DE_001 · Nov2023
Artikelnummer: 110045-32
EAN-Code: 5705532089787
Dieser Helm ist nach folgendem Standard zertifiziert:
• Richtlinie für persönliche Schutzausrüstungen (EU) 2016/425
• EN 1078:2012 + A1:2012 – Norm für Helme für Radfahrer
und Benutzer von Skateboards und Inline-Skates
• Zertifiziert durch: SGS FIMKO OY, P.O. Box 30 (Särkiniementie
3), 00211 Helsinki Finland, notified body Nr. 0598
• Konformitätserklärung: www.csi-bike.com
EN 1078:2012 + A1:2012
Achtung: Auch nach Richtlinien und Normen geprüfte Helme
bieten keine Garantie für Unzerstörbarkeit und für den Aus-
schluss von Verletzungen.
Für höchsten Schutz sind folgende Hinweise dringend zu beachten:
1. Verwendung
Dieser Helm ist als wichtiges Bestandteil der Schutzausrüstun-
gen ausschließlich bei folgenden Aktivitäten zu empfehlen.
Für folgende Aktivitäten ist dieser Helm nicht geeignet.
Warnung! Kinder müssen ihren Schutzhelm vor Betreten
eines Kinderspielplatzes unbedingt abnehmen! Dieser Helm
sollte nicht von Kindern beim Klettern oder anderen Aktivi-
täten verwendet werden, wenn ein Risiko besteht, sich zu
strangulieren/hängen zu bleiben, falls sich das Kind mit dem
Helm verfängt.
2. Optimaler Sitz
• Der Helm sollte nicht zu weit in die Stirn gezogen werden,
damit die Sicht nicht beeinträchtigt wird.
• Die Stirn muss geschützt sein. Deshalb sollte der Helm nicht
zu weit über den Hinterkopf geschoben werden.
• Der Helm ist richtig angepasst, wenn er waagerecht auf dem
Kopf sitzt.
Die Voraussetzung dafür, dass Ihr Helm eine Schutzfunktion
übernehmen kann ist, dass er richtig passt. Probieren Sie deshalb
verschiedene Größen aus und wählen die, bei der der Helm fest
und komfortabel auf dem Kopf sitzt.
3. Einstellung des Kopfrings
Die Anpassung des Helmes auf die individuelle Kopfgröße kann,
je nach Typ, z.B. mit folgenden, sehr komfortablen Einstellsys-
temen vorgenommen werden.
EN 1078:2012+A1:2012
EN 1078:2012+A1:2012
PANTONE 2915C
2014.02.26 WS-0579 说明书 自反版印刷 成品尺寸:210x165mm
Adjust the rear adjusting wheel for the circumference of the head such that the
helmet fits flush and is comfortable (figure 3).
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
FIT SYSTEM
T37 FS10
FIT SYSTEM
BI16A FS6
FIT SYSTEM
BI16A FS4 with light
4. Einstellen der Gurtbänder
Grundsätzlich sind die Gurtbänder beim ersten Tragen anzu-
passen, dass sie straff und bequem unterhalb der Ohren zu-
sammenlaufen, ohne diese zu berühren. Dabei helfen Ihnen die
bequem bedienbaren beidseitigen Gurtverteiler.
Beim Justieren des Kinnverschlusses, der vor der Fahrt auf jeden
Fall geschlossen werden muss, ist zu beachten, dass er nicht in
Höhe des Kieferknochens sitzt.
Sollte der Kinngurt gekürzt werden müssen, belassen Sie vor
dem Verschluss ein 4 cm langes Gurtstück. Erwärmen Sie das Ende
des gekürzten Gurts vorsichtig mit einem Feuerzeug oder einem
Streichholz, damit das Gurtende nicht ausfasert. Halten Sie dabei
ausreichenden Abstand zum Helm, da Gurte und Helm brennbar
sind. Vermeiden Sie Kontakt mit dem noch heißen Gurtende. Füh-
ren Sie den Kinngurt durch den Verschluss, wie unten beschrieben,
und fixieren Sie das überschüssige Ende mit dem Gummiring.
4 cm
5. Sachgemäße Handhabung und Pflege
• In regelmäßigen Abständen sollte der Helm auf sichtbare
Mängel überprüft werden.
• Bitte den Helm niemals verändern oder Originalteile entfer-
nen, weil dies die Schutzwirkung des Helmes vermindert.
• Den Helm nicht bemalen und bekleben, weil schädigende Inhalts-
stoffe die Stabilität und Schutzwirkung herabsetzen könnten.
• Helm niemals umgestalten oder zweckentfremden.
• Der Helm darf keinesfalls Temperaturen über 60°C (147°F)
ausgesetzt werden, weil er sonst schützende Eigenschaften
verlieren könnte.
• Nicht hinter Glasscheiben, z.B. im Auto (Brennglaseffekt), oder
in der Nähe von Heiz- oder Wärmequellen aufbewahren.
• Ist der Helm einem stärkeren Stoß ausgesetzt worden, muss
er sofort ersetzt werden, weil auch ohne sichtbare Hinweise
die Schutzwirkung stark beeinträchtigt sein kann.
• In Abhängigkeit des Nutzungsgrades und den konkreten Einsatzbe-
dingungen muss ein Fahrradhelm nach spätestens 5 Jahren ab der
erstenNutzungausgetauschtwerden.Angesichtsdernichtvermeid-
baren Materialermüdung muss der Helm spätestens 8 Jahre nach
Produktionsdatum auch dann ausgetauscht werden, wenn dieser
keine offensichtlichen optischen oder technischen Mängel aufweist.
• Helmschale, Verstellring und herausnehmbare Innenpolster können
von Hand (lauwarmes Wasser, weiche Tücher, lösungsmittelfreier
Reiniger) gereinigt werden. Dies gilt auch für Sonnenschutzschirme.
• Verwenden Sie ausschließlich Original Ersatzteile.
• Bitte informieren Sie sich zur Entsorgung des Produktes bei
Ihrem Entsorgungsunternehmen.
Table of contents
Languages:
Other Urban Motorcycle Accessories manuals