URSUS TROTTER UT-HOCH18R User manual

MANUAL DE USUARIO Y LETRA DE GARANTÍA
WASSERKOCHER
Hervidor eléctrico

Manual de Instrucciones
WASSERKOCHER
UT-HOCH18R
1850-2200W//220-240V~ // 50/60 HZ
Todos los hervidores Ursus Trotter estan creados
con acero inoxidable austenítico que los hace
extremadamente resistentes al oxido y los componentes
nocivos del agua Chilena.
Ademas esta la tecnología Präzision que te permite
visualizar la temperatura de forma muy exacta y precisa.
ideal para todo tipo de te o infusiones que requieren una
temperatura diferenciada de forma de no perder sus
propiedades, nutrientes, etc.
Este diseño es unico en sudamerica gracias a la distintiva
ingeniería y diseño que caracteriza a la empresa que tiene
sus origenes en alemania y nos seguimos inspirando en
estos en nuestro día a día.
Instrucciones de Seguridad
General
• Lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas
para referencia.
• Utilice este aparato exclusivamente de acuerdo con
estas instrucciones.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas
o mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
• Realizar cualquier reparación únicamente por un
electricista calicado. Nunca intente reparar el aparato
usted mismo.
Electricidad y calor
• Antes de la utilización, compruebe que la tensión de red
es la misma que la indicada en la placa de características
del aparato.
• Asegúrese de que siempre utilice una toma de tierra
conectada a tierra para conectar el aparato.
• Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente
antes de mover el aparato y cuando el aparato no esté
en uso.
• Retire el enchufe de la toma de corriente tirando de la
clavija, no del cable de alimentación.
• Compruebe el cable de alimentación del aparato con
regularidad para asegurarse de que no esté dañado. No
utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.
Reemplace el cable de alimentación dañado por un
servicio de reparación cualicado.
• Ciertas partes del aparato pueden calentarse. No toque
estas partes para evitar quemarse.
• El aparato necesita espacio para que escape calor,
evitando así el riesgo de incendio. Asegúrese de que el
aparato tenga suciente espacio alrededor de él y no
entre en contacto con materiales inamables. El aparato
no debe estar cubierto.
• Asegúrese de que el aparato, el cable de alimentación o
el enchufe no estén en contacto con servicios calientes,
como una placa de cocción caliente o una llama desnuda.
• Asegúrese de que el aparato, el cable de alimentación y
el enchufe no entren en contacto con el agua.
Durante el uso
• Nunca use el aparato en el exterior.
• Coloque el aparato sobre una supercie plana y estable.
Desenchufe siempre el enchufe de la toma de corriente
después de usarlo y antes de limpiar el aparato.
• Nunca permita que el cable de alimentación cuelgue
sobre el borde de la placa de drenaje, encimera o mesa.
• Asegúrese de que sus manos estén secas antes de
tocar el aparato, el cable de alimentación o el enchufe.
• Nunca utilice el aparato en una habitación húmeda.
• Nunca sumerja el aparato, la clavija o el cable de
alimentación en agua u otro líquido.
• No recoja el aparato si cae en el agua. Retire el enchufe
de la toma de corriente inmediatamente y no vuelva a
utilizar el aparato.
• Utilice únicamente la base suministrada con la jarra.
Nunca utilice la base para otros nes.
• Retire la jarra de la base y llénela con agua del grifo.
Nunca llene la jarra por encima del nivel máx.
• No encienda el aparato antes de llenarlo con agua.
Llene sólo con agua fría.
• La tapa de la jarra debe permanecer rmemente
cerrada mientras el aparato esté en uso.
• Nunca abra la tapa cuando el agua todavía esté
hirviendo.
• Utilice el aparato sólo para hervir o calentar el agua.
¡Nunca lo utilice para otros líquidos!
• Llene la jarra con al menos 0,5 litros de agua.
• Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente
antes de guardarlo
• Este aparato no se puede utilizar a través de un
temporizador externo o mediante un mando a distancia.

Operación
El aparato está diseñado para uso doméstico, no para
uso profesional.
Características
1. Boca
2. Estación base
3. Mango de tapa
4. Mango
5. Ventana de agua con niveles
6. Interruptor de encendido / apagado con luz indicadora
7. Reloj termómetro de temperatura tecnología Prazision
8. Cuerpo principal de acero inoxidable
Instrucciones de Uso
Antes de usar por primera vez
Antes del primer uso, retire los posibles residuos del
proceso de fabricación hirviendo 3 calderas llenas de
agua. Deseche esta agua.
Sugerencia: Puede utilizar vinagre o agentes
descalcicadores especiales por primera vez.
Uso
1. Gire la jarra de modo que el pitorro quede alejado de
usted.
2. Levante la manija de la tapa (3).
3. Llenar la jarra con la cantidad de agua necesaria (al
menos 0,5 litros y un máximo de 1,8 litros). Nunca llene
la caldera de agua sobre el “Max”. De lo contrario, el agua
caliente salpica fuera de la base. ATENCIÓN: Asegúrese
de no derramar agua sobre la base.
4. Levante la manija de la tapa para abrir la tapa.
5. Coloque la jarra en la base e inserte el enchufe en la
toma de corriente. Empuje hacia abajo el interruptor
de encendido / apagado. La luz piloto de encendido /
apagado se iluminará.
6. La cafetera está ahora encendida y el agua comenzará
a calentarse. La cafetera se apaga automáticamente
unos segundos después de que el agua haya llegado
a ebullición. La luz piloto de encendido / apagado se
apagará.
7. Retire la jarra de la base por el mango y vierta el agua.
ATENCIÓN: Ten cuidado de no entrar en contacto con el
agua caliente. Puede causar quemaduras graves.
7. Cuando usted desea calentar el agua sin que llegue a
la ebullición se puede apagar la jarra hervidor de agua en
cualquier momento que necesite.
8. Retire el enchufe de la toma de pared cuando haya
terminado de usar la jarra.
Protección contra sobrecalentamiento
La cafetera está equipada con una protección contra el
sobrecalentamiento. Esto desconectará la caldera si es
operada sin agua (suciente). Deje que la jarra se enfríe
por lo menos 10 minutos antes de volver a usarla.
Limpieza y mantenimiento
• Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el
aparato se enfríe.
• Limpie la jarra con un paño húmedo. Nunca sumerja
el aparato en agua. Nunca ponga el aparato en el
lavavajillas. Asegúrese de que las conexiones eléctricas
no se humedecen.
• Si el interior de la jarra se ha vuelto severamente
descolorido, entonces la mejor manera de limpiarlo
es con un paño húmedo y un poco de soda de lavado.
Después de la limpieza, enjuague la jarra muy a fondo.
ATENCIÓN
• No utilice limpiadores corrosivos ni abrasivos ni objetos
alados (como cuchillos o pinceles duros) para limpiar el
aparato.
• Antes de la limpieza, asegúrese de que el aparato no
esté conectado a la fuente de alimentación y de que se
haya enfriado.
Descalcicación
Este aparato está equipado con un elemento calefactor
integral y, por consiguiente, no se formará cal. Por
consiguiente, no es necesario desincrustar el aparato.
Sin embargo, si desea descalcicar el aparato:
1. Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que el
aparato se enfríe.
2. El hervidor está equipado con un ltro de
descalcicación. Este ltro debe quitarse para su
limpieza.
3. Llenar la jarra con una solución de vinagre al nivel MAX,
y llevar a ebullición.
4. Dejar reposar la jarra con la solución de vinagre
durante un par de horas.
5. Vaciar la jarra, llenar con agua limpia hasta el nivel
MAX, y llevar a ebullición. Vacíe la jarra. Repita este
proceso dos veces.
• Nunca utilice amoniaco u otros productos para
descalcicar el aparato. Estos pueden ser perjudiciales
para su salud. Use únicamente una solución de vinagre,
o agentes especiales de descalcicación disponibles en
los minoristas.
Detalles técnicos
Modelo No .: UT-HOCH18
Tensión de red: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Consumo de energía: 1850-2200W

Instruction Manual
WASSERKOCHER
UT-HOCH18R
1850-2200W//220-240V~ // 50/60 HZ
Please read the instructions carefully before use and
retain these instructions for future reference
Safety instructions
General
• Please read these instructions carefully and retain
them for reference.
• Use this appliance solely in accordance with these
instructions.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Have any repairs carried out solely by a qualied
electrician. Never try to repair the appliance yourself.
Electricity and heat
• Before use please verify that the mains voltage is the
same as indicated on the rating plate of the appliance.
• Make sure that you always use an earthed wall socket
to connect the appliance.
• Always remove the plug from the mains socket before
moving the appliance and when the appliance is not in
use.
• Remove the plug from the wall socket by pulling the
plug, not the power cord.
• Check the appliance’s power cord regularly to make
sure it is not damaged. Do not use the appliance if the
power cord is damaged. Have a damaged power cord
replaced by a qualied repair service.
• Certain parts of the appliance may get hot. Do not
touch these parts to prevent burning yourself.
• The appliance needs space to allow heat to escape,
thereby preventing the risk of re. Make sure that the
appliance has sucient space around it, and does not
come in contact with ammable material. The appliance
must not be covered.
• Make sure that the appliance, the power cord or the
plug do not make contact with hot services, such as a hot
hob or naked ame.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug
do not make contact with water.
During use
• Never use the appliance outdoors.
• Place the appliance on a at, stable surface.
• Always remove the plug from the wall socket after use,
and before cleaning the appliance.
• Never allow the power cord to hang over the edge of
the draining board, worktop or table.
• Make sure that your hands are dry before touching the
appliance, power cord or plug.
• Never use the appliance in a humid room.
• Never immerse the appliance, the plug or the power
cord in water or other liquid.
• Do not pick up the appliance if it falls into water.
Remove the plug from the wall socket immediately and
do not use the appliance any more.
• Use solely the base supplied with the jug kettle. Never
use the base for other purposes.
• Remove the jug from the base, and ll with water from
the tap. Never ll the jug above the ‘max’ level.
• Do not switch on the appliance before you have lled it
with water. Fill only with cold water.
• The jug’s lid must remain securely closed whilst the
appliance is in use.
• Never open the lid when the water is still boiling.
• Use the appliance only to boil or heat water. Never use
it for other liquids!
• Fill the jug kettle with at least 0,5 litre of water.
• Allow the appliance to cool to room temperature
before storage
• This appliance may not be used through an external
timer or by means of a remote control.

Operation
The appliance is intended only for domestic use, not for
professional use.
Feature
1. Spout
2. Base station
3. Lid handle
4. Handle
5. Water window with scales
6. On/O switch with indicator light
7. Temperature dial
8. Main stainless steel body
Use
Before use for the rst time
Before rst use, remove possible manufacturing process
residues by boiling 3 full kettles of water. Dispose this
water.
Tip: You can use vinegar or special descaling agents for
the rst time.
1. Turn the jug so that the spout faces away from you.
2. Pull up the lid handle (3).
3. Fill the jug with the required quantity of water (at
least 0,5 litres, and a maximum of 1,8 litres). Never ll the
water boiler over the “Max”. Otherwise the hot water can
spatter out of the base.
ATTENTION
Make sure that you do not spill any water on the base.
4. Pull up the lid handle to open the lid.
5. Place the jug on the base, and insert the plug in the
wall socket. Push down the on/o switch. The on/o
pilot light will illuminate.
6. The jug kettle is now switched on, and the water
will now begin to heat. The jug kettle switches o
automatically a few seconds after the water has come to
the boil. The on/o pilot light will now extinguish.
7. Remove the jug from the base by the handle, and pour
the water out.
ATTENTION
Be carefully you do not contact the hot water. It can
cause serious burning wounds
8. When you wish to heat the water without it coming
to the boil you can switch o the jug kettle at any time
you require.
9. Remove the plug from the wall socket when you have
nished using the jug kettle.
Overheating safeguard
The jug kettle is tted with an overheating safeguard.
This will switch o the jug kettle if it is operated without
(sucient) water. Allow the jug kettle to cool down for at
least 10 minutes before using it again.
Cleaning and maintenance
• Remove the plug from the wall socket, and allow the
appliance to cool.
• Clean the jug with a damp cloth. Never immerse
the appliance in water. Never put the appliance in a
dishwasher. Make sure that the electrical connections do
not become damp.
• If the interior of the jug has become severely
discoloured, then the best way to clean it is with a damp
cloth and a little washing soda. After cleaning, rinse the
jug very thoroughly.
ATTENTION
• Never use corrosive or scouring cleaning agents or
sharp objects (such as knives or hard brushes) to clean
the appliance.
• Before cleaning, make sure that the appliance is not
connected to the power supply and that it has cooled
down.
Descaling
This appliance is equipped with an integral heating
element, and consequently limescale will not be formed.
Consequently you do not need to descaled the appliance.
However, if you nevertheless do wish to descale the
appliance:
1. Remove the plug from the wall socket, and allow the
appliance to cool.
2. The jug kettle is tted with a descaling lter. This lter
must be removed for cleaning.
3. Fill the jug with a vinegar solution to the MAX level, and
bring to the boil.
4. Leave the jug with the vinegar solution to stand for a
couple of hours.
5. Empty the jug, ll with clean water to the MAX level,
and bring to the boil. Empty the jug. Repeat this process
twice.
• Never use ammonia or other products to descale the
appliance. These can be injurious to your health. Use
solely a vinegar solution, or special descaling agents
available from retailers.
Technical details
Model No.: UT-HOCH18
Mains Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 1850-2200W

POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 1 07-03-14 14:59
URSUS TROTTER SMALL APPLIANCES S.A.
Una empresa Chilena con precisión Alemana que da conanza
San Pablo - Tel.: - Fax.:
Casilla 3234- Santiago - Chile
ventas@ursustrotter.cl - www.ursustrotter.cl
Sujeto a alteración sin previo aviso.

POLIZA GARANTIA 24 MESES 2014 CR.ai 2 07-03-14 14:59

ursustrotter.cl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other URSUS TROTTER Kettle manuals

URSUS TROTTER
URSUS TROTTER UT-LECKER18 User manual

URSUS TROTTER
URSUS TROTTER UT-LECKER17R User manual

URSUS TROTTER
URSUS TROTTER UT-REIN17SS User manual

URSUS TROTTER
URSUS TROTTER UT-MILAN18 User manual

URSUS TROTTER
URSUS TROTTER UT-KLAR20PW User manual

URSUS TROTTER
URSUS TROTTER UT-DUNKEL17P Installation instructions