
(EN) VINL GARDEN SHED
A Product of
M
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINLE
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(PT) GALPO DE VINIL DE JARDIM
(CS) VNILOV ZAHRADNÍ PÍSTEEK
(SL) PLASTICNA VRTNA LOPA
(DE) VINL GARTENHAUS
(NL) VINL SCHUUR
(CS) VNILOV ZAHRADNÍ PÍSTEEK
(SL) PLASTICNA VRTNA LOPA
(DE) VINL GARTENHAUS
(NL) VINL SCHUUR
(EN) Please thoroughly read the owners manual before beginning the assembly.
(FR) Veuillez lire attentivement le mode demploi avant de commencer lssemblée.
(ES) Por favor a fondo lea el manual del dueo antes de comenzar la asamblea.
(PT) Por favor completamente leia o manual do proprietário antes de comear a reunião
(DE) Lesen Sie bitte grndlich das andbuch des Eigentmers vor dem nfang des
Zusammenbaues
(NL) Lees grondig dat de handleiding voor het begin van de vergadering
(CS) Dkladně přečtěte si že uživatelskou příručku před zahájením shromáždění
(SL) Temeljito preberite lastnika Priročnik pred začetkom skupščine
(EN) ou can atc te assemly ideos on duramacom
(FR) Vous oue regarder les idéos de montage sur duramacom
(ES) Usted uede er los ideos de montaje en duramacom
(PT) Voc ode assistir a deos de montagem em duramacom
(DE) Man kann eoacten ie die Versammlung ideos auf duramacom
(NL) U kunt de kijken montage ideo's o duramacom
(CS) Mete sledoat montán idea na duramacom
(SL) Si lako ogledate ideo osnetke na montane duramacom
(FR) GUIDE D’INSTRUCTIONS
Mode demploi pour Assemblage Pieds StoreAll’
Mesures Pieds Pieds Mtre Mtre
(EN) ONER’S MANUAL
nstructions for Assembly Ft StoreAll’
Sie Ft Ft m m
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO
nstrucciones de montaje Pies StoreAll’
Tamao Pies Pies Metros Metros
(NL) GEBRUIKSAANIJZING VOOR EIGENAAR
nstructies voor bouw Voet StoreAll’
Maat oet oet Meter Meter
(CS) PÍRUKA UŽIVATELE
Návod k montáži Stoy StoreAll’
Velikost Stoy Stoy Metr Metr
(SL) PRIROCNIK ZA LASTNIKA
Navodila za montažo Celje StoreAll’
Velikost Celje Celje Metro Metro
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO
ntruções de montagem. és StoreAll’
Tamano és és Metro Metro
(DE) BENUTZERHANDBUCH
Montageanleitung Ft StoreAll’
Gre Ft Ft m m
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(DE) Rufen Sie uns an, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(CS) Prosím, volejte v případě, že chybí nějaká součást nebo něco je poškozené.
Poškozené součástky nevracejte do obchodu.
(SL) Prosimo vas, da stopite z nami v stik, če manjkajo deli ali pa so nekateri
deli poškodovani.
Ne vračajte izdelka v trgovino.
(EN) Tank you for your urcase of DURAMA sed To actiate your sed arranty log on to our esite and ll in te
form under arranty actiation
(FR) Merci pour votre achat de DURAMA hangar. Pour activer la garantie de votre hangar connectezvous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation de la garantie.
(ES) Gracias or su comra de DURAMA coertio usted Para actiar la garanta coertio ingrese a nuestra ágina
e y rellenar el formulario en la actiación de la garanta
(PT) Obrigado por sua compra de DURAMA galpão. Para activar a garantia galpão entrar no nosso site e preencher o
formulário de ativação sob garantia.
(DE) Vielen Dank fr Iren Kauf on DURAMA Scuen Um Ire Scuen Garantie u aktiieren melden Sie sic
auf unserer esite und fllen Sie das Formular unter Garantie Aktiierung
(NL) Dank u voor uw aankoop van DURAMA schuur. Om uw schuur garantie te activeren inloggen op onze website en in de vorm
die onder de garantie activering vullen.
(CS) Dkujeme ám a akouen Durama oudy Ccete-li aktioat steek áruka ilaste se na nae stránky a
ylte formulá od árun aktiaci
(SL) Zahvaljujemo se vam za nakup Duramax lopo. Da aktivirate svoj skladišče garancijo se prijavite na naši spletni strani in
izpolnite obrazec pod garancijo aktivacijo.
(EN) ARRANT ACTIVATION
(FR) ACTIVATION DE LA GARANTIE
(ES) ACTIVACIN DE GARANTÍA
(PT) GARANTIA DE ATIVAO
(DE) GARANTIE AKTIVIERUNG
(NL) GARANTIE ACTIVATION
(CS) ZÁRUKA AKTIVACE
(SL) GARANCIJA AKTIVACIJA
4344
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Hotline service client.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(NL) Directe servicelijn.
(CS) Zákaznická podpora.
(SL) Stranka Vroča linija za servis.
www.duramaxbp.com