V-TAC VT-5555 User manual

INSTRUCTION MANUAL
ROBOT VACUUM CLEANER (VT-5555) INTRODUCTION & WARRANTY
MULTI-LANGUAGE MANUAL
QR CODE
Please scan the QR code to
access the manual in multiple
languages.
works with
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC
will serve you the best. Please read these instructions
carefully before starting the installing and keep this manual
handy for future reference. If you have any another query,
please contact our dealer or local vendor from whom you
have purchased the product. They are trained and ready to
serve you at the best.
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITHTHE PRODUCT PLEASE REACH
OUT TO US AT SUPPORT@V-TAC.EU
V-TAC EUROPE LTD, BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B

(FR) INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions,
veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à
vous server au mieux.
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie,
bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat.
Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt
gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen.
(BG) ВЪВЕДЕНИЕ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен
начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки.
Ако имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са
обучени и са готови да ви послужат по най-добрия начин.
(HR) UVOD
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će va poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo
pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našem-
prodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način.

(PT) INTRODUÇÃO
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia
atentamente estas instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas,
entre em contacto com o nosso revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos
para lhe serem úteis da melhor maneira possível.
(ES) INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la
instalación lea atentamente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de
dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el
producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor manera posible.
(HU) BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés
előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak,
kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb
szolgálatra.
(IT) INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti
futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acqui-
stato il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior modo possibile.

(EL) ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον
καλύτερο δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες
για τη μετέπειτα ενημέρωσή σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας
ή με τον εγχώριο έμπορο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας
εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο.
(PL) WSTĘP
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed
przystąpieniem do zainstalowania i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z
naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy.
(RO) INTRODUCERE
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai
potrivit posibil. Vă rugăm să citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea
să fie necesar să le recitiţi. Dacă aveţi şi alte întrebări, luaţi legătură cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-aţi
achiziţionat produsul. Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească în modul cel mai bun posibil.
(CZ) ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením
instalace si prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte
se na našeho prodejce nebo místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a jsou vám k
dispozici pro všechny vaše potřeby.

Safety Regulations
Before using this product, please read the following safety instructions and follow
all routine safety precautions.
Please read the instructions carefully, please keep the instructions.Any operation
inconsistent with this instruction manual may cause damage to this product.
Only authorized technicians can disassemble this product. Users are not
recommended to disassemble this product by themselves.
This product can only use the power adapter provided by the factory. If other adapters
are used, the product maybe damaged.
Do not touch wires, sockets or power adapters when your hands are wet.
Do not use cloth curtains or body parts to roll into the product drive wheels.
Do not place this product near cigarette butts, lighters and other smoldering fires.
Please clean the product after charging.
Do not bend wires excessively or place heavy objects and sharp objects on the
machine.
This..product is an indoor household product. Do not use it outdoors.
Do not sit on the product.
Do not use this product (e.g. bathroom) in wet environment.
Before using this product, please remove all vulnerable items (e.g. glasses, lamps,
etc.) on the ground as well as items (e.g. wires, pa per sheets, curtains) that may
entangle the side brushes and air suction passages.
Do not put this product in a place where it is easy to fall (e.g. on desks and chairs).
Please carefully check whether the power adapter is connected to the socket before
use, otherwise the battery may be damaged.
To prevent tripping, please inform other members of the house when this product
works.
Please empty the dust box before using this product when the dust box is full.
The temperature used for this product is 0 to 40 degrees celsius.
Do not use this product in high temperature environment.
Please remove the battery from the machine before the product isscrapped.
Please make sure that this product is not powered on when removing the battery.
Please recycle the discarded batteries safely.
Use only the original rechargeable battery and charging seat specially equipped by the
manufacturer. Non - rechargeable batteries are strictly prohibited, please refer to" product
parameters" for battery specification information.
It is forbidden to use products in environments with open flames or fragile objects.
It is forbidden to use products in extremely hot (above 40℃) or extremely cold (below 0
℃).
It is forbidden for human hair, clothes, fingers and other parts to approach the opening and
operating parts of the product.
It is forbidden to use products on wet or stagnant ground.
It is forbidden for products to absorb any articles such as stones and waste paper that may
clog products.
It is forbidden for products to absorb any inflammable substances, such as petrol, toner and
toner for printers or photocopies. Prohibit the use of products in clean areas with flammable
items.
It is forbidden for products to absorb any burning articles, such as cigarettes, matches, ashes
and other articles that may cause fire.
It is forbidden to place articles at the suction opening. Do not use the
product when the suction port is blocked .Clean up dust, cotton wool, hair, etc. at the suction
opening to ensure smooth air circulation at the suction opening.
Use the power cord carefully to avoid damage. It is forbidden to use the power cord to drag or
pull the product and the product charging seat. It is forbidden to use the power cord as a
handle. It is forbidden to clamp the power cord in the crack of the door.lt is forbidden to pull
the power cord at sharp corners and corners.lt is forbidden for the product to run on the
power cord while the power cord should be far away from the heat source.
Do not use damaged charging seat.
Even if the product has been severely damaged, burning of the product is prohibited, which
may lead to explosion of the battery of the product.
Note:
Warning:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
3
This marking indicates that this product should not be
disposed of with other household wastes.

4
Charging dock
Dust Box Mopping Pad
Adapter Hepa filter
Side Brush x2
Romote Control (with battery x2)Water Tank
Robot
Instruction manual
Cleaning Brush
Package Contents
(FR) INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous offrira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de commencer l’installation et conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions,
veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à
vous server au mieux.
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie,
bitte, diese Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat.
Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt
gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen.
(BG) ВЪВЕДЕНИЕ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен
начин. Моля прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки.
Ако имате други въпроси, моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са
обучени и са готови да ви послужат по най-добрия начин.
(HR) UVOD
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će va poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo
pročitajte ove upute prije instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našem-
prodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način.

Product Composition / Part Name
Front Robot
Side Brush
Dust Box
Charging Pole Piece
Battery
Main Brush
Assembly
Drive Wheel
Universal Wheel
Down view
Sensor
Surface
Cover
Start/Pause Key
Omnidirectional
Lens
Dust Box/
Water Tank
Button
Back Robot
5

Dust boxCharging Dock
Water Tank and Mopping Pad Remote Control
6
High Efficiency
Strainer
Primary Filter
Strainer
Dust Box
Metal Sheet
High Efficiency Net Cover
Signal
Indicator
Auto Cleaning Mode
DC Plug
Start/Pause
Recharging
Clock Setting
Direction Control
Mode Switching
Water Injection Port
Water Tank
Dust Box Side Cover
Dust Box / Water Tank/
Conductive Sheet
Screen Display
Charging Dock Pins
Time Scheduling
Setting
Product Composition / Part Name

Product Usage - Preparation
Remove Protection
Remove the protective strip
Before using the Robot, remove the protective strip on the Robot.
7
FIG 1

1.
1.
2.
3.
2.
3.
Charging The Product
Charging attention:
Placing and charging: The charging seat is placed against the
wall and is to beplaced on a flat ground. Do not place articles
within the range of 0.5m left and right and 1.5m ahead.
4. Charging:Place the Robot on the charging seat to
charge (during charging, the indicator light flashes and once
complete the light is constant. The charging time is about
5 hours.)
The charging seat cannot be used in environments with
strong reflection such as direct sunlight and nearby mirrors.
If there is any object with strong reflection, please cover it 7
cm from the bottom.
In order to ensure the normal working hours of the host
computer, please fully charge it before use. The charging
time is about 5 hours.
When charging, do not start the water tank assembly,
so as to ensure the safety of charging and prevent
wet rags from damaging the floor.
Power Supply: Connect the power adapter to the DC plug.
Installing side brush: Install the side brush according tothe
left and right (L/R).
During the cleaning process, the host can sense that its power
is insufficient and automatically start the recharging mode, it
automatically find the charging dock to charge. You can also
command the device to start the recharging mode by tapping on
back charging key of the remote controller.
8
FIG 2
FIG 4
FIG 3

Cleaning The Product
Auto Cleaning:
Single Room Cleaning:
Edge Cleaning:
Manual Control:
According to different cleaning needs, this product has a variety
of cleaning mode to choose from. You can start various cleaning
mode through Robot, remote control or V-TAC Smart Light App.
Applicable scenario:Cleaning single room
Setting method:Click the remote control mode switch button to
select the single room cleaning mode to start the single room cleaning.
Warm Tip: When it is only necessary to clean a single room, please
close the door and the host will do centralized cleaning in the room
If this room does not have a charging seat, the device will return
to the original point.
Single room cleaning mode is always the super sunction cleaning mode.
Applicable scenario: The most commonly used cleaning method is
that the main engine uses a bow-shaped path to plan and clean the
whole house according tothe actual home environment.
Setting method:In the shutdown state, press the key for longtime,
when the indicator light of the host is on, it indicates that the Robot is
powered on. When the key is pressed for a short time, or press the
automatic cleaning bottom ) on the remote control, the Robot
starts automatic cleaning.
For the Robot to start super sunction mode, Press the one more
time again.
Applicable scenario:For indoor corner cleaning, the Robot cleans
along the perimeter of fixed objects ( such as walls), and returns to
the charging seat after the edge cleaning is finished.
Setting method:Click the remote control mode switch button to
select the Edge cleaning mode tostart the edge cleaning.
Applicable scenario:Suitable for manual control cleaning.
Setting method:Click on the button of the remote controller
to control the machine to move forward and backward and turn.
9
FIG 5

Functions - Pause, Wakeup & shutdown
Function - Time Scheduling Setting
Pause:During the operation of the Robot, press the pause key or the remote control pause key topause the operation of the Robot.
Awaken: If the Robot stops working for more than ten minutes, it will automatically enter sleep mode (The Robot lights will turn off).You can wake up the
Robot by clicking the Start/Pause Key(Robot key) on the device, then click the Robot key or any key of the remote controller and app to restart
Shutdown:After the Robot stops working, press the Start/Pause Key(Robot key) for a long time, and the indicator light of the Robot machine
goes switches off to indicate that the machine has been shut down.
*After the Robot finishes its work, it is recommended not to shut it down, so as to keep it in a state of charge, in order to better carry out
next time.
Scheduling:Press the remote control button to set the Robot time scheduling. Press the button ,then press the key
to set the Scheduling time,once done press the button again to complete the settings. The Robot will automatically clean up
at the scheduled time.
PS:Before the time scheduling setting, you need to use the button toset the clock of the Robot first. Press the button
then press the key toset the time of Robot,when you have selected the time then done press ,then the setting is
completed.
10

*Do not use the floor mopping function on carpets.
Note:After mopping the floor, please empty the water tank and remove the mopping pad.
Using The Water Tank
Add water
Install Mopping Pad Start Mopping the Floor
Install the Water Tank
11
FIG 6 FIG 7
FIG 8 FIG 9

Maintenance - Dust Box
A.Press the dust box button totake out the dust box
B.Open the dust box side cover Open the high efficiency filterD.
C. Dumping garbage
12
FIG 10
FIG 11
FIG 12
FIG 13

F.Rinse the primary filter screen
E. Open the high-efficiency screen cover and take out
the high-efficiency screen and the primary-efficiency
screen. High-efficiency screen is not recommend
for water washing. Tap gently to remove dust.
Maintenance - Dust Box
G.The dust box is to be scrubbed clean with
dishcloth. Do not allow water toseep into the
fan port while cleaning.
13
FIG 14
FIG 15
FIG 16

H.Dry the dust box and assemble the filter, and keep it dry to ensure its service life.
I. Replace the primary filter screen and the high efficiency filter screen into the dust box;
J. Cover the dust box cover and install the dust box on the Robot
Note: Do not allow water to seep into the fan port when cleaning.
Note: It is recommended to wash the primary strainer with water 15 - 30 days after it is used. The maximum service life of the
high efficiency filter screen is 3 months.
Note: 1. Before installing the filter screen, please ensure that the high efficiency filter screen and the primary filter screen
are in a dry state.
2. Do not expose the high efficiency strainer and primary strainer tothe sun.
Maintenance - Dust Box
14
FIG 17

Maintenance - Water Tank & Mopping Pad
1.Remove the water tank.
2.Remove the mopping pad.
3.Empty/Drain the Water Tank.
4.Clean the mopping pad.
5. Dry the mopping pad.
6. Dry or naturally dry the water tank
15
FIG 18
FIG 19
FIG 20 FIG 23
FIG 22
FIG 21

Maintenance - Main Brush & Side Brush
1.Open the main brush cover assembly
2.4.
Remove the main brush shaft(as shown below)
3. Use the utility tool for cleaning tangled hair
(Cleaning main brush)
16
FIG 24 FIG 26
FIG 25 FIG 27

Maintenance - Charging dock pins, Down view sensor, Drive & universal wheel
Warm Tip: The interior of the charging pole piece, the down-view sensor and the striking plate all contain sensitive electronic
components, please use dry dishcloth when cleaning, and do not use wet dishcloth to prevent damage caused by water inflow.
Clean up charging dock pins
Clean the down-view sensor
Clean drive wheels and universal wheel
If you do not use the product for a longtime, please fully charge
it before storing. Turn off the host and charge the device every
3 months to prevent the battery from over discharge.
If the battery is over discharged or is not used for a long time,
the product may not charg. Please contact our company for
after-sales maintenance, do not disassemble it yourself.
17
FIG 28
FIG 30
FIG 29

Troubleshooting
No. Prompt Tone Cause of Failure Solution
1Wheels off the ground Robot suspended Please put the Robot back to the ground and press the
cleaning button again.
2Dust box not installed Dust box removed and not installed Install the dust box to the Robot and press the cleaning
key again.
3Battery failure Abnormal battery charging Contact after-sales test battery
4Please check if the wheel is stuck Wheel jammed Check whether the wheel is entangled with foreign objects
and clean up the entangled objects.
5Please check if the front collision
is stuck Front impact bracket stuck Check whether the front collision can rebound normally
6Robot connection failed Machine failed to connect to server Check whether the wireless network connected during
distribution can connect to the internet
7The battery is low, please charge
the machine Battery power less than 20 % The machine automatically enters the recharge mode
8Please check whether the side
brush is tangled or jammed Abnormal edge brushing Check whether the side brush is entangled by wire and
fix the wire.
9Please move the machine to an
open area. The machine failed to get out Please move the Robot to an empty place and press the
cleaning button again.
18
Other manuals for VT-5555
1
Table of contents
Other V-TAC Vacuum Cleaner manuals