V2 HURRICANE-RS User manual

Value moves the world
IL 280
EDIZ. 19/09/2017
HURRICANE-RS
I
ANEMOMETRO CON SENSORE DI
SOLE E TEMPERATURA - SEGNALE
VIA RADIO (434,15MHZ)
GB
ANEMOMETER WITH SUN AND
TEMPERATURE SENSOR -
WIRELESS (434.15MHZ)
F
ANÉMOMÈTRE AVEC CAPTEUR DE
SOLEIL ET TEMPÉRATURE - PAR
RADIO (434,15MHZ)
E
ANEMÓMETRO CON SENSOR
DE SOL Y TEMPERATURA - VIA
RADIO (434, 15 MHZ)
P
ANEMÓMETRO COM SENSOR
DE SOL E TEMPERATURA -
COMANDO VIA RÁDIO
D
ANEMOMETER MIT SONNEN- UND
TEMPERATURSENSOR - ÜBER FUNK
(434,15MHZ)

FIG. 1
2 x 1,5 mm2(300/500V)

WIND
P2 P1
12345
SUNTEMP.
WIND
P2 P1
12345
SUN TEMP.
V1
FIG. 2
FIG. 3
N (BLUE)
neutral 230V
L (BROWN)
phase 230V

ITALIANO
- 4 -
mAVVERTENZE IMPORTANTI
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il
Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal lunedì
al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00.
V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodotto
senza preavviso; inoltre declina ogni responsabilità per danni
a persone o cose dovuti ad un uso improprio o ad un’errata
installazione.
mLeggere attentamente il seguente manuale di
istruzioni prima di procedere con l’installazione e la
programmazione della centrale di comando.
• Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a
personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di
automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all’interno del manuale
può essere interessante o utile per l’utilizzatore finale.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione
deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato
• Il sensore non è da considerarsi un dispositivo di sicurezza che
elimina i guasti alla tenda per effetto del vento forte.
Il sensore va considerato parte di un’automazione utile alla
salvaguardia della tenda e al comfort per il suo uso.
• Il produttore declina ogni responsabilità per i danni materiali
che dovessero verificarsi a causa di eventi atmosferici non
rilevati dai sensori del dispositivo.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del dispositivo.
Operazioni non permesse possono causare solo
malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità
per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto.
• Maneggiare con cura il prodotto evitando azioni che possano
danneggiarlo come, ad esempio, schiacciamenti, urti, cadute,
eccetera.
• Non mettere il dispositivo vicino a fonti di calore nè esporlo
alle fiamme libere. Tali azioni possono danneggiarlo ed essere
causa di malfunzionamenti.
• Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone
(bambini inclusi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali
siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di
conoscenza.
• Controllare che bambini non giochino con il prodotto.
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ
V2 SPA dichiara che i prodotti: HURRICANE-RS
sono conformi alle seguenti direttive:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2014/53/UE, 2011/65/CE
Racconigi, lì 01/06/2015
Il rappresentante legale della V2 S.p.A.
Giuseppe Pezzetto
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione massima applicabile 230 V~ 50Hz
Potenza assorbita 3,5 W
Frequenza di trasmissione 434,15 MHz
Protezione IP44
Temperatura d’esercizio -20 ÷ +60 °C
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il sensore HURRICANE-RS rileva i parametri di sole, vento e
temperatura e se viene superata la soglia del sensore di SOLE
viene inviato un comando di APERTURA della tenda mentre se
viene superata la soglia del sensore di VENTO viene comandata la
CHIUSURA.
Tramite 2 pulsanti e 8 led è possibile impostare le soglie dei vari
sensori e memorizzare il dispositivo sulle centraline remote da
pilotare.
ATTENZIONE: se l’automazione viene lasciata incustodita
per lunghi periodi è consigliabile chiudere la tenda e
disattivare il funzionamento automatico del sensore di sole.
1. MEMORIZZAZIONE DEL DISPOSITIVO
NELLE CENTRALI REMOTE
1. Posizionarsi vicino alla centrale remota da pilotare
2. Alimentare il dispositivo con un cavo provvisorio
3. Se la tenda viene comandata con trasmettitori della serie
PROTEO munirsi di un telecomando già memorizzato nella
centrale e procedere come segue:
a. Solo trasmettitori multicanale: Premere più volte il tasto
il tasto SELC del trasmettitore fino a quando viene
visualizzato tramite i led il canale memorizzato
b. Portare l’avvolgibile a mezza altezza
c. Portare in posizione ON lo switch 1 del trasmettitore
d. Premere e tenere premuto, per circa 5 secondi, il tasto
PROG del trasmettitore fino a quando il motore comincia a
muoversi
e. Rilasciare il tasto PROG
f. Premere il tasto P1 di HURRICANE-RS per almeno 2
secondi (Fig.2)
g. Per verificare la corretta memorizzazione premere il tasto
P1: la tenda si deve azionare in CHIUSURA.
In caso contrario ripetere la procedura.
4. Se la tenda viene comandata con trasmettitori della serie
ARTEMIS munirsi di un telecomando già memorizzato nella
centrale e procedere come segue:
ATTENZIONE: se il telecomando utilizzato è multicanale,
prima di proseguire selezionare il canale memorizzato
nella centrale tramite il tasto C.
a. Premere e tenere premuti i tasti UP e DOWN del
telecomando fino a quando il motore inizia a muoversi in
una direzione
b. Rilasciare i tasti
c. Entro 8 secondi premere il tasto P1 di HURRICANE-RS per
almeno 2 secondi
d. Per verificare la corretta memorizzazione premere il tasto
P1: la tenda si deve azionare in CHIUSURA.
In caso contrario ripetere la procedura.

ITALIANO
- 5 -
2. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: per il corretto funzionamento, si ricorda che
il sensore deve essere posizionato in prossimità della tenda
da proteggere ed in una zona esposta all’azione del vento e
del sole.
Il braccio snodabile deve essere parallelo al suolo e con le
palette rivolte verso il basso (Fig.3)
Prima di fissare il dispositivo verificare che la portata radio sia
sufficiente: posizionare HURRICANE-RS nel punto previsto per
l’installazione, quindi premere il tasto P1 e verificare che la tenda
si chiuda.
ATTENZIONE: verificare che non vi siano altri dispositivi operanti
alla stessa frequenza (434.15 MHz) e con trasmissioni continue
come allarmi, radiocuffie, ecc. che potrebbero interferire con la
tramissione tra sensore e centrale di comando. L’installazione di
più sensori HURRICANE-RS nella stessa zona potrebbe creare lo
stesso problema.
1. Rimuovere il coperchio (Fig.1)
2. Fissare il dispositivo sulla parete utilizzando i tasselli in
dotazione (Fig.1)
3. Posizionare il braccio snodabile in posizione orizzontale con le
palette rivolte verso il basso (Fig.3)
ATTENZIONE: se il braccio snodabile non è in posizione
perfettamente orizzontale potrebbero esserci dei problemi
nella rilevazione della velocità del vento.
4. Stringere la vite V1 (Fig.3) fino a bloccare il movimento del
braccio
3. COLLEGAMENTI ELETTRICI
1. Collegare un cavo di rete (sezione 2x1,5 mm2) sui due
morsetti L e N
2. Fermare il cavo con l’apposito pressacavo.
3. Chiudere il coperchio.
4. LIVELLI DI SOGLIA DEI SENSORI
Per visualizzare e modificare i livelli di soglia dei vari sensori
procedere come segue:
a) Sensore di VENTO
mATTENZIONE: per provocare la chiusura della tenda
il sensore di vento deve rilevare un valore superiore
alla soglia impostata per almeno 5 secondi. La chiusura
della tenda causata da vento forte provoca il blocco
dell’automazione per 8 minuti.
1. Premere il tasto P2: si accende il led WIND che identifica il
sensore di vento e contemporaneamente si accende il led che
visualizza il livello di soglia del sensore:
Led 1 = livello 1 = 10 Km/h
Led 2 = livello 2 = 15 Km/h
Led 3 = livello 3 = 20 Km/h (valore di default)
Led 4 = livello 4 = 30 Km/h
Led 5 = livello 5 = 40 Km/h
2. Per modificare il livello impostato premere più volte il tasto P1
fino a visualizzare il livello desiderato (raggiunto il livello 5, la
pressione che segue fa ripartire dal livello 1).
b) Sensore di SOLE
mATTENZIONE: per comandare l’apertura della tenda il
sensore di sole deve rilevare un valore superiore alla soglia
impostata per almeno 8 minuti.
Per provocarne la chiusura il sensore deve rilevare un valore
inferiore alla soglia impostata per almeno 8 minuti.
1. Premere 2 volte il tasto P2: si accende il led SUN che
identifica il sensore di sole e contemporaneamente si accende
il led che visualizza il livello di soglia del sensore:
Led spenti = sensore disabilitato
Led 1 = livello 1 = 2 klux
Led 2 = livello 2 = 5 klux
Led 3 = livello 3 = 10 klux (valore di default)
Led 4 = livello 4 = 20 klux
Led 5 = livello 5 = 40 klux
2. Per modificare il livello impostato premere più volte il tasto P1
fino a visualizzare il livello desiderato (raggiunto il livello 5, la
pressione che segue fa ripartire dal livello 1).
c) Sensore di TEMPERATURA
Questa funzione permette di regolare il livello di temperatura
sotto il quale il dispositivo non deve aprire la tenda, anche se
l’intensità della luce ha superato il livello impostato.
Questa funzione è particolarmente utile nei paesi con clima
rigido, dove sono frequenti le giornate soleggiate però molto
fredde. In queste situazioni non è necessario aprire le tende che
impedirebbero ai raggi solari di riscaldare l’ambiente interno.
1. Premere 3 volte il tasto P2: si accende il led TEMP che
identifica il sensore di temperatura e contemporaneamente si
accende il led che visualizza il livello di soglia del sensore:
Led spenti = sensore disabilitato
Led 1 = livello 1 = sensore disabilitato (valore di default)
Led 2 = livello 2 = 0°C
Led 3 = livello 3 = 5°C
Led 4 = livello 4 = 10°C
Led 5 = livello 5 = 15°C
2. Per modificare il livello impostato premere più volte il tasto P1
fino a visualizzare il livello desiderato (raggiunto il livello 5, la
pressione che segue fa ripartire dal livello 1).

ENGLISH
- 6 -
mIMPORTANT WARNINGS
For technical clarifications or installation problems, contact V2
Customer Service on the Italian Free Phone Number 800-134908
open Monday to Friday from 8:30 to 12:30 and 14:00 to 18:00.
V2 reserves the right to make any changes to the product without
prior warning; furthermore, it cannot be held liable for damage to
people or property due to improper use or wrong installation.
mRead the following manual carefully before
proceeding with installation and programming of the
control unit.
• This instructions manual is only intended for qualified
technical staff in the automations installation field.
• None of the information contained in this manual can interest
or be useful for the end user.
• Any maintenance or programming operation must only be
carried out by qualified staff.
• The sensor should not be considered a safety device that
eliminates awning faults due to the effect of strong wind.
• The sensor should be considered a useful automation to
safeguard the awning and comfortable for use.
• The manufacturer cannot be held in any way liable for
material damage which could occur due to atmospheric
events not detected by the device sensors.
• Do not make changes to any part of the device. Operations
not permitted can only cause malfunctions. The manufacturer
cannot be held in any way liable for damage deriving from
arbitrary changes to the product.
• Handle the product carefully, avoiding actions that could
damage it such as, for example, crushing, knocks, falls, etc.
• Do not place the device near heat sources or expose it
to open flames. These actions can damage it and cause
malfunctions.
• The product was not intended for use by people (including
children) whose physical, sensory or mental capacities are
reduced, or with lack of experience or know-how.
• Ensure children do not play with the product.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
V2 SPA declares the products: HURRICANE-RS
comply with the following directives:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2014/53/UE, 2011/65/CE
Racconigi, 01/06/2015
V2 S.p.A. legal representative
Giuseppe Pezzetto
TECHNICAL DATA
Maximum applicable voltage 230 V~ 50Hz
Absorbed power 3,5 W
Transmission frequency 434,15 MHz
Protection IP44
Temperature for use -20 ÷ +60 °C
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
The HURRICANE-RS sensor detects the sun, wind, and
temperature parameters and if the SUN threshold is exceeded,
an OPEN command is sent to the sunshade, whereas if the WIND
threshold is exceeded, a CLOSE command is sent.
Using 2 buttons and 8 LEDs, the thresholds for the sensors can be
set and the device can be memorized on the controlled remote
controller.
CAUTION: If the system is left unattended for long periods,
we recommended that the sunshade be closed and that the
sun sensor’s automatic function be deactivated.
1. DEVICE MEMORIZATION ON REMOTE
CONTROLLERS
1. Move to a position close to the remote controller that will be
controlled
2. Power the device with a temporary cable
3. If the sunshade is controlled with transmitters in the PROTEO
series, use a remote control that is already memorized in the
controller and proceed as follows:
a. Multichannel transmitter only: Press SELC on the
transmitter a few times, until the LEDs display the channel
memorized
b. Return the awning to its mid-height
c. Move Switch 1 on the transmitter to the ON position
d. Press and hold down PROG on the transmitter for about 5
seconds, until the motor starts to move
e. Release PROG
f. Press P1 on HURRICANE-RS for at least 2 seconds (Fig.2)
g. To check that it has been memorized correctly, press P1:
the sunshade should CLOSE. If not, repeat the procedure
4. If the sunshade is controlled with transmitters in the ARTEMIS
series, use a remote control that is already memorized in the
controller and proceed as follows:
CAUTION: If the remote control used has multiple
channels, first select the channel memorized in the
controller using C.
a. Press and hold down the UP and DOWN buttons on the
remote control until the motor starts to move in one
direction.
b. Release the buttons.
c. Within 8 seconds, press P1 on HURRICANE-RS for at least
2 seconds
d. To check that it has been memorized correctly, press P1:
the sunshade should CLOSE. If not, repeat the procedure.

ENGLISH
- 7 -
2. INSTALLATION
CAUTION: For correct operation, please remember that the
sensor must be positioned near the sunshade it protects
and in an area exposed to sun and wind.
The articulated arm should be parallel to the ground and
the blades should be turned downwards (Fig. 3).
Before attaching the device, make sure the radio coverage is
sufficient: put HURRICANE-RS in the position for installation and
press P1. Check that the sunshade closes.
CAUTION: Check that there are no other devices operating
on the same frequency (434.15 MHz) and with continuous
transmission, such as alarms, radio headphones, etc., which may
interfere with the communication between the sensor and the
command controller. Installing more HURRICANE-RS sensors in the
same area could give rise to the same problem.
1. Remove the cover (Fig. 1)
2. Attach the device to the wall using the provided wall plugs
(Fig. 1)
3. Position the articulated arm horizontally with the blades
turned downwards (Fig. 3)
CAUTION: If the articulated arm is not perfectly horizontal
there may be problems detecting the wind speed.
4. Tighten the screw, V1 (Fig. 3), to lock the movement of the
arm
3. ELECTRICAL WIRING
1. Connect a power grid cable (2 x 1.5 sq. mm section) on the L
and N terminals
2. Block the cable using the provided cable gland
3. Close the cover
4. SENSOR THRESHOLD LEVELS
To display and modify the threshold levels of the various sensors,
follow this procedure:
a) WIND Sensor
mCAUTION: To cause the sunshade to close, the wind
sensor must detect a value greater than the set threshold
for at least 5 seconds. Closure of the sunshade due to
strong wind causes the system to block for 8 minutes.
1. Press P2: the WIND LED will turn on, identifying the wind
sensor, and at the same time the LED that displays the sensor
threshold level turns on:
LED 1 = level 1 = 10 km/h
LED 2 = level 2 = 15 km/h
LED 3 = level 3 = 20 km/h (default value)
LED 4 = level 4 = 30 km/h
LED 5 = level 5 = 40 km/h
2. To change the set level, press P1 a number of times until the
level you want is displayed (once level 5 is reached, the next
time it is pressed it restarts from level 1).
b) SUN Sensor
mCAUTION: To cause the sunshade to open, the sun
sensor must detect a value greater than the set threshold
for at least 8 minutes.
To cause the sunshade to close, the sun sensor must detect
a value less than the set threshold for at least 8 minutes.
1. Press P2 twice: the SUN LED will turn on, identifying the sun
sensor, and at the same time the LED that displays the sensor
threshold level turns on:
LEDs OFF = sensor disabled
LED 1 = level 1 = 2 klux
LED 2 = level 2 = 5 klux
LED 3 = level 3 = 10 klux (default value)
LED 4 = level 4 = 20 klux
LED 5 = level 5 = 40 klux
2. To change the set level, press P1 a number of times until the
level you want is displayed (once level 5 is reached, the next
time it is pressed it restarts from level 1).
c) TEMPERATURE Sensor
This function allows the temperature level below which the device
must not open the sunshade, even if the light intensity is greater
than the threshold level set.
This function is very useful in countries with cold climates, where
it is often sunny but very cold. Under these conditions it is not
necessary that the sunshade open, which would prohibit the sun’s
rays from heating the inside space.
1. Press P2 three times: the TEMP LED will turn on, identifying
the temperature sensor, and at the same time the LED that
displays the sensor threshold level turns on:
LEDs OFF = sensor disabled
LED 1 =Level 1 = sensor disabled (default value)
LED 2 = Level 2 = 0 °C
LED 3 = Level 3 = 5 °C
LED 4 = Level 4 = 10 °C
LED 5 = Level 5 = 15 °C
2. To change the set level, press P1 a number of times until the
level you want is displayed (once level 5 is reached, the next
time it is pressed it restar

FRANÇAIS
- 8 -
mCONSIGNES IMPORTANTES
Pour toute demande de nature technique ou problème
d’installation, contactez le Service Clients V2 au Numéro d’appel
gratuit 800-134908, du lundi au vendredi de 8:30 à 12:30 et de
14:00 à 18:00.
V2 se réserve le droit d’apporter d’éventuelles modifications
au produit sans préavis; de plus, la Société décline toute
responsabilité pour les dommages aux personnes ou aux biens dus
à un usage impropre ou à une mauvaise installation.
mLire attentivement ce manuel d’instructions avant
de procéder à l’installation et à la programmation de la
centrale de commande.
• Ce manuel d’instructions n’est destiné qu’à un personnel
technique qualifié dans le domaine des installations
d’automation.
• Aucune des informations contenues dans le manuel ne peut
être d’intérêt ou utile à l’utilisateur final.
• Toute opération de maintenance ou de programmation doit
être effectuée exclusivement par un personnel qualifié.
• Le capteur ne doit pas être considéré comme un dispositif de
sécurité capable d’éliminer les pannes du rideau par effet de
grand vent.
Il faut le considérer comme une partie d’automation utile
pour protéger le rideau et offrir facilité d’emploi.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
matériels pouvant se vérifier pour cause d’événements
atmosphériques non détectés par les capteurs du dispositif.
• Interdiction de modifier quelque partie du dispositif. Des
opérations non autorisées ne pourront causer que des
dysfonctionnements. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages découlant de modifications arbitraires sur
le produit.
• Manipuler avec soin le produit en évitant toute action capable
de l’endommager telle que, par exemple, écrasement, choc,
chute, etc.
• Ne pas placer le dispositif à proximité de sources de chaleur
et ne pas l’exposer aux flammes libres. Ces actions peuvent
l’endommager et causer des dysfonctionnements.
• Le produit n’est pas destiné pour être employé par des
personnes (ou des enfants) porteuses de handicaps, physiques
ou mentaux, ou bien sans expérience ou connaissance de
l’appareil.
• Veiller à ce que les enfants restent éloignés du produit.
DECLARATION CE DE CONFORMITE
V2 SPA déclare que les produits: HURRICANE-RS
sont conformes à ces directives:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2014/53/UE, 2011/65/CE
Racconigi, 01/06/2015
Le représentant dument habilité V2 S.p.A.
Giuseppe Pezzetto
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Maximum applicable voltage 230 V~ 50Hz
Absorbed power 3,5 W
Transmission frequency 434,15 MHz
Protection IP44
Temperature for use -20 ÷ +60 °C
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le capteur HURRICANE-RS identifie les paramètres de soleil,
vent et température et lorsque le seuil du capteur de SOLEIL est
dépassé, le rideau reçoit une commande d’OUVERTURE, tandis
que si l’on dépasse le seuil du capteur de VENT, le rideau reçoit
une commande de FERMETURE.
À l’aide de 2 touches et 8 DELs, il est possible de régler les seuils
des différents capteurs et de mémoriser l’appareil sur les centrales
à distance à piloter.
Pour mettre en place HURRICANE-RS veuillez lire avec attention les
instructions suivantes.
ATTENTION : si l’automatisation est laissée sans surveillance
pendant de longues périodes, il est conseillé de fermer le
rideau et de désactiver le fonctionnement automatique du
capteur de soleil.
1. MÉMORISATION DE L’APPAREIL DANS LES
CENTRALES À DISTANCE
1. Positionnez-vous près de la centrale à distance à piloter
2. Alimenter l’appareil par un câble provisoire
3. Si le rideau est commandé par des transmetteurs de la série
PROTEO se munir d’une télécommande déjà mémorisée dans
la centrale, donc procéder comme suit :
a. Seul émetteurs à canaux multiples : appuyez plusieurs fois
sur la touche SELC du transmetteur jusqu’à afficher par les
DELs le canal mémorisé
b. Positionnez le roulant à la mi-hauteur
c. Mettez en position ON le switch 1 du transmetteur
d. Appuyez, environ pendant 5 secondes, la touche PROG du
transmetteur jusqu’à la mise en marche du moteur
e. Relâchez la touche PROG
f. Pressez la touche P1 de HURRICANE-RS au moins pendant
2 secondes (Fig.2)
g. Afin de vérifier la mémorisation correcte, presser la touche
P1: le rideau doit s’actionner en FERMETURE. Autrement
répétez la procédure.
4. Si le rideau est commandé par des transmetteurs de la série
ARTEMIS se munir d’une télécommande déjà mémorisée dans
le central et procéder comme indiqué ci-après:
ATTENTION : si la télécommande utilisée est multicanal,
avant de procéder sélectionnez le canal mémorisé dans
la centrale à l’aide de la touche C.
a. Appuyez et maintenir enfoncées les touches UP et
DOWN de la télécommande jusqu’à ce que le moteur ne
commence à démarrer vers une direction
b. Relâchez les touches
c. Dans un intervalle de 8 secondes, appuyez sur la touche P1
de HURRICANE-RS au moins pendant 2 secondes
d. Afin de vérifier la mémorisation correcte presser la touche
P1 : le rideau doit s’actionner en FERMETURE. Autrement
répéter la procédure.

FRANÇAIS
- 9 -
2. INSTALLATION
ATTENTION : pour le bon fonctionnement, on rappelle que
le capteur doit être placé près du rideau à protéger et dans
un endroit exposé à l’action du vent et du soleil.
Le bras articulé doit être parallèle au sol et les palettes
tournées vers le bas (Fig. 3)
Avant de fixer l’appareil, vérifiez que la correcte portée radio :
positionner HURRICANE-RS dans le point prévu pour l’installation,
appuyez ensuite sur la touche P1 et vérifier que le rideau se ferme.
ATTENTION : vérifier qu’il n’y a pas d’autres appareils oeuvrant
à la même fréquence (434.15 MHz) et par les transmissions
continues telles que alertes, casques d’écoute, etc. qui pourraient
interférer la transmission entre capteur et centrale de commande.
Installer plus capteurs HURRICANE-RS dans la même zone pourrait
créer le même problème.
1. Enlever le couvercle (Fig. 1)
2. Fixer l’appareil au mur utilisant les chevilles fournies (Fig. 1)
3. Positionner le bras articulé en position horizontale les palettes
tournées vers le bas (Fig. 3)
ATTENTION : si le bras articulé n’est pas en position
parfaitement horizontale il pourrait y avoir des problèmes
lors de l’identification de la vitesse du vent.
4. Visser la vis V1 (Fig. 3) jusqu’à bloquer le mouvement du bras
3. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
1. Branchez un câble réseau (section 2x1,5 mm2) sur les deux
bornes L et N
2. Fixez le câble à l’aide d’un presse-câble prévu à cet effet.
3. Fermez le couvercle.
4. NIVEAUX DE SEUIL DES CAPTEURS
Pour afficher et modifier les niveaux de seuil des différents
capteurs veuillez procéder comme suit :
a) Capteur de VENT
mATTENTION : pour provoquer la fermeture du rideau le
capteur de vent doit identifier une valeur au-dessus du
seuil imposé au moins pendant 5 secondes. La fermeture
du rideau causée par le vent fort provoque le blocage de
l’automatisation pendant 8 minutes.
1. Presser la touche P2 : la DEL WIND s’allume identifiant le
capteur de vent et en même temps s’allume la DEL affichant
le niveau de seuil du capteur :
Del 1 = niveau 1 = 10 km/h
Del 2 = niveau 2 = 15 km/h
Del 3 = niveau 3 = 20 km/h (valeur par défaut)
Del 4 = niveau 4 = 30 km/h
Del 5 = niveau 5 = 40 km/h
2. Pour modifier le niveau défini appuyer plusieurs fois sur
la touche P1 jusqu’à afficher le niveau souhaité (une fois
le niveau 5 atteint, la pression suivante fait redémarrer du
niveau 1).
b) Capteur de SOLEIL
mATTENTION : pour commander l’ouverture du rideau le
capteur de soleil doit identifier une valeur au-dessus du
seuil défini au moins pendant 8 minutes.
Pour en provoquer la fermeture, le capteur doit identifier
une valeur au-dessous du seuil défini au moins pendant 8
minutes.
1. Presser 2 fois sur la touche P2 : la DEL SUN s’allume
identifiant le capteur de soleil et en même temps s’allume la
DEL affichant le niveau de seuil du capteur :
Del ETEINT = capteur désactivé
Del 1 = niveau 1 = 2 klux
Del 2 = niveau 2 = 5 klux
Del 3 = niveau 3 = 10 klux (valeur par défaut)
Del 4 = niveau 4 = 20 klux
Del 5 = niveau 5 = 40 klux
2. Pour modifier le niveau défini appuyer plusieurs fois sur
la touche P1 jusqu’à afficher le niveau souhaité (une fois
le niveau 5 atteint, la pression suivante fait redémarrer du
niveau 1).
c) Capteur de TEMPÉRATURE
Cette fonction permet de régler le niveau de température au-
dessous duquel l’appareil ne doit pas ouvrir le rideau, même si
l’intensité de la lumière a dépassé le niveau défini.
Cette fonction est particulièrement utile dans les Pays affichant
un climat rigide, où les journées ensoleillées mais très froides sont
fréquentes. Dans ces situations, il n’est pas nécessaire d’ouvrir
les rideaux qui empêcheraient les rayons solaires de réchauffer à
l’intérieur.
1. Presser 3 fois sur la touche P2 : la DEL TEMP s’allume
identifiant le capteur de température et en même temps
s’allume la DEL affichant le niveau de seuil du capteur :
Del ETEINT = capteur désactivé
Del 1 = niveau 1 = capteur désactivé (valeur par défaut)
Del 2 = niveau 2 = 0°C
Del 3 = niveau 3 = 5°C
Del 4 = niveau 4 = 10°C
Del 5 =niveau 5 = 15°C
2. Pour modifier le niveau défini appuyez plusieurs fois sur
la touche P1 jusqu’à afficher le niveau souhaité (une fois
le niveau 5 atteint, la pression suivante fait redémarrer du
niveau 1).

ESPAÑOL
- 10 -
mADVERTENCIAS IMPORTANTES
Para aclaraciones técnica o problemas de instalación contacte el
servicio de asistencia al cliente V2 llamando al número verde
800-134908 activo de lunes a viernes de las 8:30 a las 12:30 y de
las 14:00 a las 18:00.
V2 se reserva el derecho de realizar eventuales modificaciones al
producto sin preaviso; además, declina cualquier responsabilidad
por los daños a personas o cosas debidos a un uso impropio o a
una instalación incorrecta.
mLea atentamente el siguiente manual de instrucciones
antes de instalar y programar la central de mando.
• El presente manual de instrucciones está exclusivamente
destinado al personal técnico cualificado del sector de las
instalaciones de automatizaciones.
• La información contenida en este manual no puede ser
interesante ni útil para el usuario final.
• Cualquier operación de mantenimiento o de programación
debe ser exclusivamente realizada por personal cualificado.
• El sensor no debe considerarse un dispositivo de seguridad
que elimina las averías en el toldo debidas al viento fuerte.
El sensor debe considerarse parte de una automatización útil
para salvaguardar el toldo y para que el uso sea confortable.
• El productor declina cualquier responsabilidad por los
daños materiales que pueden verificarse a causa de agentes
atmosféricos no detectados por los sensores del dispositivo.
• No modifique ninguna parte del dispositivo. Las operaciones
no permitidas solo pueden causar malos funcionamientos.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños
derivados de modificaciones arbitrarias al producto.
• Maneje con cuidado el producto evitando acciones que
puedan dañarlo, como, por ejemplo, aplastamientos, golpes,
caídas, etc.
• No ponga el dispositivo cerca de fuentes de calor ni lo
exponga a las llamas libres. Estas acciones pueden dañarlo y
causar malos funcionamientos.
• El producto no está destinado a ser usado por personas (niños
incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia o de conocimientos.
• Vigile a los niños para que no jueguen con el producto.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
V2 SPA declara que los productos: HURRICANE-RS
son conformes a las siguientes Directivas:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2014/53/UE, 2011/65/CE
Racconigi, 01/06/2015
El representante legal de V2 SPA
Giuseppe Pezzetto
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Tensión máxima aplicable 230 V~ 50Hz
Potencia absorbida 3,5 W
Frecuencia de transmisión 434,15 MHz
Protección IP44
Temperatura de funcionamiento -20 ÷ +60 °C
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El sensor HURRICANE-RS observa los parámetros del sol, viento y
temperatura y si se supera el umbral del sensor de SOL se envía un
comando de APERTURA de la cortina mientras se supera el umbral
de VIENTO se comanda el CIERRE.
Mediante dos botones y ocho diodos luminosos es posible
programar el umbral de los diversos sensores y memorizar el
dispositivo sobre las centralitas remotas a pilotar.
Para instalar HURRICANE-RS lea atentamente las instrucciones
siguientes.
ATENCIÓN: Si la automatización se deja sin vigilancia por
largos periodos es aconsejable cerrar la cortina y desactivar
el funcionamiento automático del sensor de sol.
1. MEMORIZACIÓN DEL DISPOSIVO EN LAS
CENTRALITAS REMOTAS
1. Colóquese cerca de la centralita remota a pilotar
2. Alimente el dispositivo con un cable provisional
3. Si la cortina está comandada con transmisores de la serie
PROTEO provéase de un telemando ya memorizado en la
centralita y proceda como se indica a continuación:
a. Solo emisores multicanal: pulse varias veces el botón SELC
del transmisor hasta que se visualice mediante los diodos
luminosos el canal memorizado
b. Coloque la persiana a media altura.
c. Ponga en la posición ON al interruptor 1 del transmisor
d. Pulse o mantenga presionado, por aproximadamente
5 segundos el botón PROG del transmisor hasta que el
motor comience a moverse
e. Suelte el botón PROG
f. Pulse el botón P1 del HURRICANE-RS por al menos 2
segundos (Fig.2)
g. Para comprobar la memorización correcta pulse el botón
P1. La cortina se debe accionar en CHIUSURA (CIERRE).
De caso contrario repita el procedimiento.
4. Si la cortina está comandada con transmisores de la serie
ARTEMIS provéase de un telemando ya memorizado en la
centralita y proceda como se indica a continuación:
ATENCIÓN: Si el telemando utilizado es multicanal,
antes de proseguir seleccione el canal memorizado en la
centralita mediante el botón C.
a. Pulse y mantenga presionadas las teclas UP y DOWN del
telemando hasta que el motor comience a moverse en un
sentido.
b. Suelte las teclas
c. En menos de 8 segundos pulse el botón P1 del
HURRICANE-RS por al menos 2 segundos
d. Para comprobar la memorización correcta pulse el botón
P1. La cortina se debe accionar en CHIUSURA (CIERRE).
De caso contrario repita el procedimiento.

ESPAÑOL
- 11 -
2. INSTALACIÓN
ATENCIÓN: para el funcionamiento correcto, se recuerda
que el sensor debe ser colocado en la proximidad de la
cortina a proteger y en una zona expuesta a la acción del
viento y del sol.
El brazo articulado debe estar paralelo al suelo y con las
paletas dirigidas hacia abajo (Fig. 3)
Antes de fijar el dispositivo verifique que la potencia de radio sea
suficiente: coloque el HURRICANE-RS en el punto previsto para la
instalación, luego pulse el botón P1 y verifique que la cortina esté
cerrada.
ATENCIÓN: Compruebe que no haya otros dispositivos
funcionando a la misma frecuencia (434.15 MHz) y con
transmisiones continuas como alarmas, audífonos, etc. que
pudieran interferir con la transmisión entre el sensor y la centralita
de mando. Instalar más sensores HURRICANE-RS en la misma
zona podría causar el mismo problema.
1. Retire la cubierta (Fig. 1)
2. Fije el dispositivo sobre la pared utilizando los tacos
proporcionados (Fig. 1)
3. Coloque el brazo articulado debe en posición horizontal con
las paletas dirigidas hacia abajo (Fig. 3)
ATENCIÓN: Si el brazo articulado no está en posición
perfectamente horizontal podrán presentarse algunos
problemas en la medición de la velocidad del viento.
4. Apriete el tornillo V1 (Fig. 3) hasta que bloquee el
movimiento del brazo
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
1. Conecte un cable de red (2x1,5 mm2de sección) sobre las dos
bornes L y N
2. Detenga el cable con el correspondiente prensaestopas.
3. Cierre la cubierta.
4. NIVELES DE UMBRAL DE LOS SENSORES
Para visualizar y modificar los niveles de umbral de los diversos
sensores proceda como se indica a continuación:
a) Sensor de VIENTO
mATENCIÓN: para provocar el cierre de la cortina el
sensor de viento debe adquirir un valor superior al umbral
programado por al menos 5 segundos. El cierre de la
cortina causado por viento fuerte provoca el bloqueo de la
automatización por 8 minutos.
1. Pulse el botón P2: se enciende el diodo luminoso WIND que
identifica al sensor de viento y simultáneamente se enciende
el diodo luminoso que visualiza el nivel del umbral del sensor:
Diodo luminoso 1 = nivel 1 = 10 Km/h
Diodo luminoso 2 = nivel 2 = 15 Km/h
Diodo luminoso 3 = nivel 3 = 20 Km/h (valor por defecto)
Diodo luminoso 4 = nivel 4 = 30 Km/h
Diodo luminoso 5 = nivel 5 = 40 Km/h
2. Para modificar el nivel programado pulse varias veces el botón
P1 hasta visualizar el nivel deseado (alcanzado el nivel 5, la
pulsación siguiente hará regresar al nivel 1).
b) Sensor de SOL
mATENCIÓN: para comandar la apertura de la cortina
el sensor de sol debe adquirir un valor superior al umbral
programado por al menos 8 minutos.
para provocar el cierre, el sensor debe adquirir un valor
inferior al umbral programado por al menos 8 segundos.
1. Pulse dos veces el botón P2: se enciende el diodo luminoso
SUN que identifica al sensor de sol y simultáneamente se
enciende el diodo luminoso que visualiza el nivel del umbral
del sensor:
Diodo luminoso APAGADO = sensor inhabilitado
Diodo luminoso 1 = nivel 1 = 2 Klux
Diodo luminoso 2 = nivel 2 = 5 Klux
Diodo luminoso 3 = nivel 3 = 10 Klux (valor por defecto)
Diodo luminoso 4 = nivel 4 = 20 Klux
Diodo luminoso 5 = nivel 5 = 40 Klux
2. Para modificar el nivel programado pulse varias veces el botón
P1 hasta visualizar el nivel deseado (alcanzado el nivel 5, la
pulsación siguiente hará regresar al nivel 1).
c) Sensor de TEMPERATURA
Esta función permite regular el nivel de temperatura bajo el cual
el dispositivo no debe abrir la cortina, aun si la intensidad de la luz
haya superado el nivel programado.
Esta función es particularmente útil en países con clima severo,
donde son frecuentes los días soleados pero con mucho frío. En
estas situaciones no es necesario abrir las cortinas que impedirían
a los rayos solares calentar el ambiente interior.
1. Pulse tres veces el botón P2: se enciende el diodo
luminoso TEMP que identifica al sensor de temperatura y
simultáneamente se enciende el diodo luminoso que visualiza
el nivel del umbral del sensor:
Diodo luminoso APAGADO = sensor inhabilitado
Diodo luminoso 1 = nivel 1 = sensor deshabilitado
(valor por defecto)
Diodo luminoso 2 = nivel 2 = 0° C.
Diodo luminoso 3 = nivel 3 = 5 °C.
Diodo luminoso 4 = nivel 4 = 10 °C
Diodo luminoso 5 = nivel 5 = 15 °C
2. Para modificar el nivel programado pulse varias veces el botón
P1 hasta visualizar el nivel deseado (alcanzado el nivel 5, la
pulsación siguiente hará regresar al nivel 1).

PORTUGUÊS
- 12 -
mADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
Para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação, contactar
o Serviço ao Cliente V2 pelo Número Verde 800-134908 ativo de
segunda a sexta-feira das 8:30 às 12:30 e das 14:00 às 18:00.
V2 se reserva o direito de realizar modificações no produto
sem aviso prévio; também declina toda responsabilidade por
ferimentos a pessoas ou danos a bens devido ao uso impróprio ou
a uma instalação errada.
mLer atentamente o presente manual de instruções
antes de proceder com a instalação e a programação da
central de comando.
• O presente manual de instruções é destinado apenas a
pessoal técnico qualificado no campo de instalações de
automações.
• Nenhuma das informações contidas no manual pode ser
interessante ou útil ao utilizador final.
• Qualquer operação de manutenção ou de programação deve
ser executada exclusivamente por pessoal qualificado.
• O sensor não deve ser considerado dispositivo de segurança
que elimina os defeitos à cortina devido a vento forte.
• O sensor deve ser considerado parte de uma automação útil à
proteção da cortina e ao conforto para o seu uso.
• O produtor declina toda responsabilidade por danos materiais
que possam ocorrer devido a eventos atmosféricos não
detetados pelos sensores do dispositivo.
• Não executar modificações em nenhuma parte do
dispositivo. Operações não permitidas podem causar apenas
avarias de funcionamento. O fabricante declina qualquer
responsabilidade por danos decorrentes de modificações
arbitrárias ao produto.
• Manejar o produto com cuidado, evitando ações que possam
danificá-lo como, por exemplo, esmagamentos, batidas,
quedas, etc.
• Não colocar o dispositivo próximo de fontes de calor nem o
expor às chamas livres. Essas ações podem danificá-lo e serem
causa de avarias de funcionamento.
• O produto não é destinado a ser usado por pessoas
(inclusive crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou
mentais sejam reduzidas, ou com falta de experiência ou de
conhecimento.
• Não deixar que as crianças brinquem com o produto.
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
V2 SPA declara que os produtos: HURRICANE-RS
são conformes às seguintes diretivas:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2014/53/UE, 2011/65/CE
Racconigi, 01/06/2015
Representante legal V2 S.p.A.
Giuseppe Pezzetto
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão máxima aplicável 230 V~ 50Hz
Potência absorvida 3,5 W
Frequência de transmissão 434,15 MHz
Protecção IP44
Temperatura de funcionamento -20 ÷ +60 °C
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O sensor HURRICANE-RS detecta os parâmetros de sol, vento
e temperatura e se for excedido o limiar do sensor de SOL, é
enviado um comando de ABERTURA do toldo, enquanto que
se for excedido o limiar do sensor de VENTO, é comandado o
FECHO.
Através de 2 botões e 8 LED, é possível definir os limiares dos
vários sensores e memorizar o dispositivo nas centralinas remotas
que se pretende comandar.
Para instalar o HURRICANE-RS, leia com atenção as instruções que
se seguem.
ATENÇÃO: se a automação for deixada sem vigilância
durante longos períodos de tempo, é aconselhável fechar o
toldo e desactivar o funcionamento automático do sensor
de sol.
1. MEMORIZAÇÃO DO DISPOSITIVO NAS
CENTRAIS REMOTAS
1. Posicione-se junto da central remota que pretende comandar.
2. Alimente o dispositivo com um cabo provisório.
3. Se o toldo for comandado com transmissores da série
PROTEO, utilize um telecomando já memorizado na central e
proceda da seguinte forma:
a. Apenas transmissores multi-canal: prima várias vezes a
tecla SELC do transmissor até visualizar nos LED o canal
memorizado.
b. Coloque o enrolador a meia altura.
c. Coloque o interruptor 1 do transmissor na posição ON.
d. Mantenha premida, durante cerca de 5 segundos, a tecla
PROG do transmissor até que o motor comece a mover-se.
e. Liberte a tecla PROG
f. Prima a tecla P1 do HURRICANE-RS durante, pelo menos,
2 segundos (Fig. 2)
g. Para verificar se a memorização foi efectuada
correctamente, prima a tecla P1: o toldo deve accionar-se
em FECHO. Caso contrário, repita o procedimento.
4. Se o toldo for comandado com transmissores da série
ARTEMIS, utilize um telecomando já memorizado na central e
proceda da seguinte forma:
ATENÇÃO: se o telecomando utilizado for multicanal,
antes de prosseguir, seleccione o canal memorizado na
central através da tecla C.
a. Mantenha premidas as teclas UP e DOWN do telecomando
até que o motor comece a mover-se numa direcção.
b. Liberte as teclas.
c. Decorridos 8 segundos, prima a tecla P1 do
HURRICANE-RS durante, pelo menos, 2 segundos.
d. Para verificar se a memorização foi efectuada
correctamente, prima a tecla P1: o toldo deve accionar-se
em FECHO. Caso contrário, repita o procedimento.

PORTUGUÊS
- 13 -
2. INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: para um funcionamento correcto, recorda-se que
o sensor deve ser posicionado junto do toldo a proteger e
numa zona exposta à acção do vento e do sol.
O braço articulado deve estar paralelo ao solo e com as pás
voltadas para baixo (Fig. 3)
Antes de fixar o dispositivo, certifique-se de que o alcance do
rádio é suficiente: posicione o HURRICANE-RS no local previsto
para a instalação, em seguida, prima a tecla P1 e verifique se o
toldo se fecha.
ATENÇÃO: certifique-se de que não existem outros dispositivos
a funcionar na mesma frequência (434.15 MHz) e com
transmissões contínuas como alarmes, auscultadores, etc., que
possam interferir com a transmissão entre o sensor e a central
de comando. A instalação de outros sensores HURRICANE-RS na
mesma zona pode criar o mesmo problema.
1. Retire a tampa (Fig. 1).
2. Fixe o dispositivo na parede utilizando as cavilhas fornecidas
(Fig. 1).
3. Posicione o braço articulado na posição horizontal com as pás
voltadas para baixo (Fig. 3).
ATENÇÃO: se o braço articulado não estiver numa posição
perfeitamente horizontal, é possível que existam problemas
na detecção da velocidade do vento.
4. Aperte o parafuso V1 (Fig. 3) até bloquear o movimento do
braço.
3. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
1. Ligue um cabo de rede (secção 2x1,5 mm2) em dois terminais
L e N.
2. Bloqueie o cabo com o respectivo passa-cabo.
3. Feche a tampa.
4. NÍVEIS DE LIMIAR DOS SENSORES
Para visualizar e alterar os níveis de limiar dos vários sensores,
proceda da seguinte forma:
a) Sensor de VENTO
mATENÇÃO: para provocar o fecho do toldo, o sensor de
vento deve detectar um valor SUPERIOR ao valor de limiar
definido durante, pelo menos, 5 segundos. O fecho do toldo
causado por vento forte provoca o bloqueio da automação
durante 8 minutos.
1. Prima a tecla P2: acende-se o LED WIND que identifica o
sensor de vento e, ao mesmo tempo, acende-se o LED que
visualiza o nível de limiar do sensor:
LED 1 = nível 1 = 10 km/h
LED 2 = nível 2 = 15 km/h
LED 3 = nível 3 = 20 km/h (valor predefinido)
LED 4 = nível 4 = 30 km/h
LED 5 = nível 5 = 40 km/h
2. Para alterar o nível definido, prima várias vezes a tecla P1 até
visualizar o nível pretendido (atingindo o nível 5, se premir
novamente a tecla, retorna ao nível 1).
b) Sensor de SOL
mATENÇÃO: para comandar a abertura do toldo, o
sensor de sol deve detectar um valor SUPERIOR ao valor de
limiar definido durante, pelo menos, 8 minutos.
Para provocar o seu fecho, o sensor deve detectar um valor
INFERIOR ao valor de limiar definido durante, pelo menos, 8
minutos.
1. Prima 2 vezes a tecla P2: acende-se o LED SUN que identifica
o sensor de sol e, ao mesmo tempo, acende-se o LED que
visualiza o nível de limiar do sensor:
LED desligados = sensor desactivado
LED 1 = nível 1 = 2 klux
LED 2 = nível 2 = 5 klux
LED 3 = nível 3 = 10 klux (valor predefinido)
LED 4 = nível 4 = 20 klux
LED 5 = nível 5 = 40 klux
2. Para alterar o nível definido, prima várias vezes a tecla P1 até
visualizar o nível pretendido (atingindo o nível 5, se premir
novamente a tecla, retorna ao nível 1).
c) Sensor de TEMPERATURA
Esta função permite regular o nível de temperatura abaixo do qual
o dispositivo não deve abrir o toldo, mesmo que a intensidade da
luz exceda o nível definido.
Esta função é particularmente útil nos países com clima rigoroso,
onde são frequentes dias de sol, mas muito frios. Nestas situações,
não é necessário abrir os toldos, pois impediriam os raios solares
de aquecer o ambiente no interior.
1. Prima 3 vezes a tecla P2: acende-se o LED TEMP que
identifica o sensor de temperatura e, ao mesmo tempo,
acende-se o LED que visualiza o nível de limiar do sensor:
LED desligados = sensor desactivado
LED 1 = nível 1 = sensor desactivado (valor predefinido)
LED 2 = nível 2 = 0°C
LED 3 = nível 3 = 5°C
LED 4 = nível 4 = 10°C
LED 5 = nível 5 = 15°C
2. Para alterar o nível definido, prima várias vezes a tecla P1 até
visualizar o nível pretendido (atingindo o nível 5, se premir
novamente a tecla, retorna ao nível 1).

DEUTSCH
- 14 -
mWICHTIGE WARNHINWEISE
Für technische Erläuterungen oder Installationsprobleme
kontaktieren Sie den Kundendienst V2 unter der Nummer
800-134908, aktiv von Montag bis Freitag von 8:30 bis 12:30 und
von 14:00 bis 18:00.
V2 behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung am Produkt
eventuelle Änderungen vorzunehmen; außerdem lehnt die Firma
jegliche Haftung für Schäden an Personen oder Sachen ab, die
aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs oder einer falschen
Installation entstanden sind.
mLesen Sie die folgende Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie zur Installation und
Programmierung der Steuereinheit schreiten.
• Diese Anleitung ist nur für qualifiziertes Fachpersonal in
Anlagen und Automatisierungen bestimmt.
• Keine der im Handbuch enthaltenen Informationen kann für
den Endbenutzer von Interesse oder nützlich sein.
• Jegliche Wartungs- oder Programmierungsarbeit darf aussch-
ließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
• Der Sensor soll nicht als Sicherheitsvorrichtung erachtet
werden, welcher die wegen starkem Wind entstandenen
Störungen an der Store behebt.
• Der Sensor sollte als Teil einer Automatisierung betrachtet
werden, die für die Erhaltung der Store und für den Komfort
bei deren Verwendung nützlich ist.
• Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Materialschäden ab,
die aufgrund von Wetterereignissen auftreten, die nicht von
den Sensoren des Geräts erfasst worden sind.
• Nehmen Sie keine Änderungen an irgendwelchen Teilen
des Geräts vor. Nicht erlaubte Arbeitsvorgänge können
Fehlfunktionen verursachen. Der Hersteller lehnt jegliche
Haftung für Schäden ab, die durch willkürliche Änderungen
am Produkt entstanden sind.
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und vermeiden Sie
Handlungen, die es beschädigen können, wie beispielsweise
Drücken, Stoßen, Fallenlassen, usw.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und
setzen Sie es niemals offenen Flammen aus. Solche Aktionen
können es beschädigen und Grund für einen Fehlbetrieb sein.
• Das Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) bestimmt, deren physische, sensorische
oder geistige Fähigkeiten beeinträchtigt sind und bei denen
ein Mangel an Erfahrung oder Wissen besteht.
• Vergewissern Sie sich, dass keine Kinder mit dem Produkt
spielen.
EU-KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG
V2 erklärt, dass die Produkte: HURRICANE-RS
folgenden Richtlinien entsprechen:
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2014/53/UE, 2011/65/CE
Racconigi, 01/06/2015
Der Gesetzlicher Vertreter der V2 S.p.A.
Giuseppe Pezzetto
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Tensão máxima aplicável 230 V~ 50Hz
Potência absorvida 3,5 W
Frequência de transmissão 434,15 MHz
Protecção IP44
Temperatura de funcionamento -20 ÷ +60 °C
PRODUKTBESCHREIBUNGEN
Der Fühler HURRICANE-RS misst die Parameter von Sonne,
Wind und Temperatur und bei Überschreitung der Schwelle
des SONNEN-Fühlers wird ein Befehl zum ÖFFNEN der Markise
gesendet, während bei Überschreitung der Schwelle des WIND-
Fühlers ein SCHLIESS-Befehl gesendet wird.
Mit 2 Tasten und 8 LED kann man die Schwellenwerte der
unterschiedlichen Sensoren einstellen und die Vorrichtung an den
Remotesteuerungen speichern.
Zum Installieren der HURRICANE-RS aufmerksam nachfolgende
Hinweise lesen.
ACHTUNG: wenn die Automation über längere Zeit
unbeaufsichtigt gelassen wird, sollte die Markise
geschlossen und die Automatikfunktion des Sonnenfühlers
deaktiviert werden.
1. SPEICHERN DER VORRICHTUNG IN DEN
REMOTESTEUERUNGEN
1. Sich in die Nähe der zu bedienenden Steuerung begeben
2. Vorrichtung mit einem provisorischen Kabel mit Strom
versorgen
3. Wenn die Markise mit Sendern der Serie PROTEO
gesteuert wird, eine bereits in der Steuerung gespeicherte
Fernbedienung verwenden und wie folgt vorgehen:
a. Nur für Mehrkanalsender: Mehrmals Taste SELC des
Senders drücken bis am LED der gespeicherte Kanal
angezeigt wird
b. Rollmarkise auf halbe Höhe fahren
c. Switch 1 des Senders auf ON stellen
d. Taste PROG des Senders drücken und ca. 5 s gedrückt
halten bis der Motor beginnt sich zu bewegen
e. Taste PROG loslassen
f. Taste P1 der HURRICANE-RS mindestens 2 s lang drücken
(Fig.2)
g. Zur Kontrolle der korrekten Speicherung Taste P1 drücken:
die Markise muss nun den SCHLIESS-Vorgang starten.
Andernfalls Prozedur wiederholen.
4. Wenn die Markise mit Sendern der Serie ARTEMIS
gesteuert wird, eine bereits in der Steuerung gespeicherte
Fernbedienung verwenden und wie folgt vorgehen:
ACHTUNG: wenn eine Multikanalfernbedienung verwendet
wird, vorher mit Taste C den in der Steuerung gespeicherten
Kanal wählen.
a. Tasten UP und DOWN der Fernbedienung drücken und
gedrückt halten bis der Motor sich in eine Richtung
bewegt
b. Tasten loslassen
c. Innerhalb von 8 s Taste P1 der HURRICANE-RS mindestens
2 s lang drücken
d. Zur Kontrolle der korrekten Speicherung Taste P1 drücken:
die Markise muss nun den SCHLIESS-Vorgang starten.
Andernfalls Prozedur wiederholen.

DEUTSCH
- 15 -
2. INSTALLATION
ACHTUNG: man beachte, dass der Fühler zum korrekten
Funktionieren in der Nähe der zu schützenden Markise
und in einer dem Wind und der Sonne ausgesetzten Zone
positioniert werden muss.
Der verstellbare Arm muss parallel zum Boden und zu den
nach unten gerichteten Schaufeln sein (Abb.3)
Vor der Befestigung der Vorrichtung prüfen, ob eine ausreichende
Funkreichweite vorhanden ist: die HURRICANE-RS am
vorgesehenen Installationspunkt positionieren, Taste P1 drücken
und prüfen, ob sich die Markise schließt.
ACHTUNG: stellen Sie sicher, dass keine anderen Vorrichtungen
auf gleicher Frequenz (434.15 MHz) und in Dauerübertragung
senden, wie Alarme, Funkkopfhörer usw., da diese mit der
Übertragung zwischen Fühler und Steuerung interferieren
können. Die Installation von mehreren HURRICANE-RS Sensoren
im gleichen Gebiet könnte das gleiche Problem verursachen
1. Abdeckung entfernen (Abb.1)
2. Vorrichtung unter Verwendung der mitgelieferten Dübel an
der Wand befestigen (Abb.1)
3. Verstellbaren Arm horizontal zu den nach unten gerichteten
Schaufeln positionieren (Abb.3)
ACHTUNG: wenn der verstellbare Arm nicht in perfekt
horizontaler Position ist, können Probleme bei der
Geschwindigkeitsmessung auftreten.
4. Schraube V1 (Abb.3) festziehen, bis die Bewegung des Arms
blockiert ist
3. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
1. Netzkabel (Querschnitt 2x1,5 mm2) an die beiden Klemmen
L und N anschließen
2. Kabel mit entsprechender Kabelschelle befestigen.
3. Abdeckung wieder anbringen.
4. SCHWELLENWERTE DER FÜHLER
Zur Anzeige und Änderung der Schwellenwerte der
unterschiedlichen Fühler wie folgt vorgehen:
a) WIND-Fühler
mACHTUNG: um das Schließen der Markise zu
verursachen, muss der Windfühler mindestens 5 s
lang einen Wert messen, der höher als der eingestellte
Schwellenwert ist. Das durch den Wind verursachte
Schließen der Markise verursacht die Blockierung der
Automation für 8 Minuten.
1. Taste P2 drücken: LED WIND schaltet sich ein und identifiziert
den Windfühler; gleichzeitig schaltet sich das LED ein, das
den Schwellenwert des Fühlers anzeigt:
LED 1 = Wert 1 = 10 km/h
LED 2 = Wert 2 = 15 km/h
LED 3 = Wert 3 = 20 km/h (Defaultwert)
LED 4 = Wert 4 = 30 km/h
LED 5 = Wert 5 = 40 km/h
2. Zum Ändern des eingestellten Werts mehrmals Taste P1
drücken bis der gewünschte Wert angezeigt wird (nach
Erreichen des Wertes 5 beginnt der nachfolgende Tastendruck
wieder bei Wert 1).
b) SONNEN-Fühler
mACHTUNG: zur Steuerung des Öffnens der Markise
muss der Sonnenfühler mindestens 8 Minuten lang
einen Wert messen, der der höher als der eingestellte
Schwellenwert ist.
Um das Schließen der Markise zu verursachen, muss der
Fühler mindestens 8 Minuten lang einen Wert messen, der
niedriger als der eingestellte Schwellenwert ist.
1. 2 mal Taste P2 drücken: LED SUN schaltet sich ein, das
den Sonnenfühler identifiziert; gleichzeitig schaltet sich der
Sonnenfühler ein, der den Schwellenwert des Fühlers anzeigt:
LED OFF = SONNEN-Fühler Deaktiviert
LED 1 = Wert 1 = 2 klux
LED 2 = Wert 2 = 5 klux
LED 3 = Wert 3 = 10 klux (Defaultwert)
LED 4 = Wert 4 = 20 klux
LED 5 = Wert 5 = 40 klux
2. Zum Ändern des eingestellten Werts mehrmals Taste P1
drücken bis der gewünschte Wert angezeigt wird (nach
Erreichen des Wertes 5 beginnt der nachfolgende Tastendruck
wieder bei Wert 1).
c) TEMPERATUR-Fühler
Diese Funktion ermöglicht es, den Temperaturwert einzustellen,
unter dem die Vorrichtung die Markise nicht öffnen darf, auch
wenn die Lichtintensität den eingestellten Wert überschritten hat.
Diese Funktion ist besonders nützlich in Ländern mit hartem
Klima, wo häufig Sonnentage auftreten, die jedoch sehr kalt sind.
In diesen Situationen ist es nicht erforderlich, die Markisen zu
öffnen, da diese eine Erwärmung der Innenumgebung durch die
Sonnenstrahlen verhindern würden.
1. 3 mal Taste P2 drücken: LED TEMP schaltet sich ein, das den
Temperaturfühler identifiziert; gleichzeitig schaltet sich das
LED ein, das den Schwellenwert des Fühlers anzeigt:
LED OFF = SONNEN-Fühler Deaktiviert
LED 1 = Wert 1 = deaktivierter Fühler (Defaultwert)
LED 2 = Wert 2 = 0°C
LED 3 = Wert 3 = 5°C
LED 4 = Wert 4 = 10°C
LED 5 = Wert 5 = 15°C
2. Zum Ändern des eingestellten Wertes mehrmals Taste P1
drücken bis der gewünschte Wert angezeigt wird (nach
Erreichen des Wertes 5 beginnt der nachfolgende Tastendruck
wieder bei Wert 1).

ESPAÑA
VIDUE SPAIN SL
C. Can MItjans 48, puerta 31
Cerdanyola del Vallès
08290 Barcelona (ESPAÑA )
Tel. +34 93 6991500
Fax +34 93 6992855
PORTUGAL
V2 AUTOMATISMOS
PORTUGAL LDA
Loteamento da Cha, Lote 119
2435-087 CAXARIAS (PORTUGAL)
Tel. +351 24 9571511
Fax +351 24 9571512
ITALY
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte 65/67
12035 RACCONIGI CN (ITALY)
Tel. +39 0172 812411
Fax +39 0172 84050
FRANCE
AFCA - V2 SAS
4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 43
69740 GENAS (FRANCE)
Tel. +33 4 72791030
Fax +33 4 72791039
MAROC
V2 DOMOTIQUE
MAROC SARL
82 Bd Driss 1er Résidence Fathia
CASABLANCA (MAROC)
Tel. +212 522 860400
Fax + 212 522 861514
TUNISIE
V2 TUNISIE SARL
47, rue El Moez El Manzah 1
1004 TUNIS (TUNISIE)
Tel. +216 71 767447
Fax +216 71 767443
Other manuals for HURRICANE-RS
1
Table of contents
Languages:
Other V2 Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Silverline
Silverline 228541 manual

Precision Digital Corporation
Precision Digital Corporation PD2-6300-7H7 instruction manual

Beko
Beko METPOINT FLM SF13 Installation and operating manual

Skil
Skil 0560 Original instructions

Marine Rescue Technologies
Marine Rescue Technologies sMRT Crewguard CG-121 user manual

Excelitas Technologies
Excelitas Technologies X-Cite XR2100 user guide