V2 LUMOS User manual

IL 438
EDIZ. 27/09/2018
LUMOS
I
LAMPEGGIANTE A LED
MULTITENSIONE
GB
LED FLASHING LIGHT
F
FEU À LED MULTI-TENSION
E
LÁMPARA DE SEÑALIZACIÓN
CON LED MULTITENSIÓN
P
PIRILAMPO COM LED
MULTITENSÃO
D
LED-BLINKLICHT
NL
MULTISPANNING LED
KNIPPERLICHT
RU
СВЕТОДИОДНЫЙ МИГАЮЩИЙ
СВЕТ

ANT
24 ÷ 300Vdc
24 ÷ 230Vac 50/60Hz

- 3 -
Fig. 1
Fig. 2

ITALIANO
- 4 -
Lumos è un lampeggiante a led per la segnalazione di pericoli
connessi all’uso di automazioni di cancelli, portoni di garage e
alzabarriere stradali; qualsiasi altro uso è vietato e improprio.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Attenzione! L’installazione del prodotto deve essere effettuata
da personale qualificato, nel rispetto di leggi e norme vigenti sul
territorio e delle istruzioni contenute in questo manuale.
È importante rispettare le seguenti avvertenze:
• Verificare che la tensione di alimentazione del prodotto sia
compatibile con quella presente sui morsetti della centrale di
comando dedicati al collegamento del lampeggiante.
• Prima di effettuare i collegamenti elettrici è opportuno togliere
tensione elettrica alla centrale.
LEGENDA SIMBOLI MARCATURA:
Sull’etichetta applicata sul prodotto sono presenti i seguenti
simboli che hanno il seguente significato:
tensione di alimentazione in corrente continua
protezione da scossa elettrica garantita da isolamento
rinforzato
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Consumo
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Intermittenza automatica
Classe di isolamento II
Grado di protezione IP54
Temperatura di funzionamento -20 ÷ +60 °C
Dimensioni 136 x 82 x 35 mm (Fig. 1)
167 x 82 x 60 mm (Fig. 2)
VERIFICHE PRELIMINARI
• Verificare l’integrità dell’imballo prima di aprirlo e, una volta
aperto, controllare l’integrità del prodotto all’interno
• Verificare che l’ambiente prescelto per l’installazione
garantisca all’utente una visibilità totale e da lunga distanza
del lampeggiante
• Verificare che la superficie scelta per l’installazione sia solida e
che possa, quindi, garantire un fissaggio stabile
mATTENZIONE: evitare piani dove si possano formare
depositi di acqua in caso di pioggia
INSTALLAZIONE
1. Definire i punti previsti per l’installazione, tenendo conto che
è necessario fissare il lampeggiante su una superficie lineare e
piana e che il dispositivo può essere installato unicamente nella
posizione verticale (Fig. 1 - 2)
2. Definire il percorso dei canali per il passaggio dei cavi di
alimentazione
3. Aprire il contenitore del lampeggiante e utilizzare la base Aper
la tracciatura dei fori di fissaggio se si installa il lampeggiante
su un piano orizzontale (Fig. 1); utilizzare il particolare Bse si
installa il lampeggiante su una parete verticale (Fig. 2).
4. Fissare la base ed effettuare i collegamenti alla morsettiera:
collegare l’uscita lampeggiante della centrale sul morsetto
VERDE del lampeggiante
mATTENZIONE: utilizzare un cavo adatto alla posa in
ambiente esterno di sezione minima 2x0,5 mm2e massima
2x1,5mm2
5. Collegare l’antenna integrata sul morsetto BLU Rispettare la
serigrafia riportata sul morsetto
mATTENZIONE: utilizzare un cavo RG174
6. Sigillare i fori dei tasselli con del silicone in modo che l’acqua
non possa filtrare all’interno dell’apparecchiatura
7. Chiudere il contenitore con le apposite viti
SMALTIMENTO
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della
vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono
essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni
possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti.
Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai
regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di
prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
V2 S.p.A. dichiara che le apparecchiature LUMOS sono conformi
ai requisiti essenziali fissati dalle direttive:
Direttiva bassa tensione 2014/35/UE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
Direttiva RoHS2 2011/65/CE
Racconigi, 01/06/2015
Il rappresentante legale V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

ENGLISH
- 5 -
Lumos is an LED flasher unit for indicating the hazards associated
with the use of automation devoices for gates, garage doors and
road barriers; any other use is forbidden and inappropriate.
IMPORTANT WARNING
Warning! The installation of the product has to be made by
qualified personnel, under the laws and rules in force and
following the instructions of this handbook.
It is important to respect the following warnings:
• Check that the voltage of the product is compatible with the
one on the clamp of the control unit used for the connection
of the flashing light.
• Before making the electrical connections, cut electricity off the
control unit.
REFERENCE OF MARKING SYMBOLS:
The label affixed to the product bears the following symbols that
have the following meaning:
continuous current power supply voltage
protection against electric shock guaranteed by
reinforced insulation
TECHNICAL FEATURES
Power supply 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Consumption
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Intermittence automatic
Classe di isolamento II
Protection degree IP54
Working temperature -20 ÷ +60 °C
Dimensions 136 x 82 x 35 mm (Fig. 1)
167 x 82 x 60 mm (Fig. 2)
PRELIMINARY CHECK
• Check the packaging integrity before opening it and, once
open, check the product integrity inside it
• Check that the place chosen for the installation grant the user
total visibility of the flashing light from a long distance
• Check that the surface chosen for the installation is strong
and grant a steady fixing
mATTENZIONE: WARNING: avoid the surfaces where
seepage in case of rain is possible
INSTALLATION
1. To define the points envisaged for installation, bearing in mind
that it is necessary to fix the flashing unit onto a flat linear
surface and that the device may only be installed in a vertical
position (Fig. 1-2)
2. Define the groove path for the electric cables
3. Open the case of the flashing light and use the base Ato mark
the fixing holes if the flashing light has to be installed on an
horizontal surface (Fig. 1); use the piece Bif the flashing light
has to be installed on a vertical surface (Fig. 2)
4. Fix the base and connect to the terminal board: connect the
flashing light output of the control unit on the GREEN terminal
of the flashing light
mWARNING: use a cable suitable for external use with
a minimum section of 2x0,5 mm2and a maximum one of
2x1,5mm2
5. Connect the built-in antenna on the BLUE terminal.
Respect the silkscreen on the terminal.
mWARNING: use a cable RG174
6. Seal the holes of the plugs with silicone to avoid seepage of
water inside the device
7. Close the box with the special screws
DISPOSAL
As for the installation, the disposal of the product at the end of its
effective life must be performed by qualified personnel.
This product is made of various types of material, some of which
can be recycled while others must be disposed of.
Enquire about the recycling or disposal systems available for this
product category in compliance with regulations locally in force.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
V2 S.p.A. hereby declare that LUMOS equipment conforms to the
essential requirements established in directives:
2014/35/UE low voltage directive
2014/30/EU electromagnetic compatibility directive
RoHS2 2011/65/EC
Racconigi, 01/06/2015
Legal representative, V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

FRANÇAIS
- 6 -
Lumos est un clignotant à DEL pour la signalisation de dangers
liés à l’emploi d’automations de portails, portes de garage et
barrières levantes; toute autre utilisation est interdit et impropre.
NOTICES IMPORTANTES
Attention! L’installation du produit doit être effectuée par
personnel qualifié dans le respect des lois et normes en force
dans le territoire et de ce mode d’emploie.
Il est important de respecter les notices suivantes :
• Vérifier que la tension d’alimentation du produit soit
compatible avec celle des bornes de l’armoire de commande
dédiés à la connexion du feux.
• Avant d’effectuer les connexions électriques il est opportun
d’enlever courant à l’armoire de commande.
LÉGENDE SYMBOLES MARQUAGE :
Les symboles suivants se trouvent sur l’étiquette appliquée sur le
produit et ils ont la signification suivante :
tension d’alimentation en courant continu
protection contre choc électrique garantie par isolation
renforcée
CARACTERISTIQUES TECNIQUES
Alimentation 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Consommation
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Intermittence automatic
Classe d’isolation II
Degré de protection IP54
Température de
fonctionnement -20 ÷ +60 °C
Dimensions 136 x 82 x 35 mm (Fig. 1)
167 x 82 x 60 mm (Fig. 2)
CONTRÔLES PRELIMINAIRES
• Vérifier l’intégrité de l’emballage avant de l’ouvrir et, une fois
ouvert, contrôler l’intégrité du produit à l’intérieur
• Vérifier que l’endroit où l’installation est effectuée garantisse à
l’usager la visibilité totale et à distance du feux
• Vérifier que la surface où on effectue l’installation soit solide et
puisse garantir un fixage stable
mATTENTION: éviter les plans où des dépôts d’eau
peuvent se former en cas de pluie
INSTALLATION
1. Définir les points prévus pour l’installation, en tenant compte
qu’il est nécessaire de fixer le clignotant sur une surface linéaire
et plate et que le dispositif peut être installé uniquement en
position verticale (Fig. 1-2)
2. Définir le chemin des câbles d’alimentation
3. Ouvrir la boîte du feux et utiliser la base Apour tracer les trous
de fixage si on installe le feux sur une surface horizontale
(Fig.1) ; utiliser la pièce B si on l’installe sur une surface verticale
(Fig.2)
4. Fixer la base et effectuer les connections au bornier : connecter
la sortie feux de l’armoire de commande sur la borne VERT du
feux
mATTENTION: utiliser un câble apte à l’usage externe et
avec section minimum 2x0,5 mm2et maximum 2x1,5mm2
5. Connecter l’antenne intégrée sur la borne BLEU. Observez la
sérigraphie sur la borne.
mATTENTION: utiliser un câble RG174
6. Sceller les trous des vis avec du silicone de manière que l’eau
ne puisse pas filtrer à l’intérieur du dispositif
7. Serrer la boîte avec les vis spéciales
MISE AU REBUT
Comme pour l’installation, à la fin de la durée de vie de ce
produit, les opérations de démantèlement doivent être effectuées
par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux :
certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être mis au rebut.
Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut
prévus par les normes en vigueur dans votre région pour cette
catégorie de produit.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
V2 S.p.A. déclare que les produits LUMOS sont conforment aux
qualités requises essentielles fixées par la directive:
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
Directive RoHS2 2011/65/CE
Racconigi, le 01/02/2016
Le représentant légal V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

ESPAÑOL
- 7 -
Lumos es un intermitente de led para señalar peligros
relacionados con el uso de automatizaciones de cancelas,
portones de garaje y alza barreras de carreteras; cualquier otro
uso está prohibido y es impropio.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Atención! La instalación del producto tiene que efectuarse para
técnicos especializados, en la observancia de las leyes y normas
vigentes en el territorio y de las instrucciones contenidas en este
manual.
Es importante respetar las advertencias siguientes:
• Averiguar que la tensión de alimentación del producto sea
compatible con la presente en los bornes del cuadro de
maniobras para la conexión de la lámpara de señalización
• Antes de efectuar las conexiones eléctricas es oportuno quitar
la tensión eléctrica del cuadro
NOTA SÍMBOLOS MARCA:
En la etiqueta aplicada en el producto se encuentran los siguientes
símbolos que tienen el siguiente significado:
tensión de alimentación en corriente continua
protección contra descarga eléctrica garantizada por
aislamiento reforzado
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Consumo
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Intermitencia automática
Clase de aislamiento II
Grado de protección IP54
Temperatura de
funcionamiento -20 ÷ +60 °C
Dimensiones 136 x 82 x 35 mm (Fig. 1)
167 x 82 x 60 mm (Fig. 2)
CONTROLES PRELIMINARES
• Averiguar la integridad del embalaje y, en cuanto abierto,
controlar la integridad del producto al interior
• Averiguar que el ambiente donde se efectúa la la instalación
garantizca al usuario la visibilidad total y desde distancia de la
lámpara de señalización
• Averiguar que la superficie donde se efectúa la instalación sea
sólida y garantizca una fijación firme
mATENCIÓN: evitar las superficies donde se pueden
formar sedimentos de agua en caso de lluvia
INSTALACIÓN
1. Defina los puntos previstos para la instalación, teniendo en
cuenta que es necesario fijar el intermitente a una superficie
lineal y plana y que el dispositivo puede ser instalado
únicamente en posición vertical (Fig. 1-2)
2. Definir el recorrido de las ranuras para los cables de
alimentación
3. Abrir el contenedor de la lámpara de señalización y utilizar
la base Apara trazar los agujeros de fijación si la lámpara se
instala en una superficie horizontal (Fig.1); utilizar la Bsi se
instala en una superficie vertical (Fig. 2)
4. Fijar la base y efectuar las conexiones a la regleta: conectar la
salida lámpara de señalización del cuadro de maniobrasen en el
terminal VERDE de la lámpara de señalización
mATENCIÓN: utilizar un cable adecuado para exterior y
de sección mínima 2x0,5 mm2y máxima 2x1,5mm2
5. Conectar la antena incorporada en el terminal AZUL.
Observe la serigrafía del terminal
mATENCIÓN: utilizar un cable RG174
6. Sellar los agujeros de los tacos con silicona para evitar
filtraciones de agua al interior del dispositivo
7. Cerrar la caja con los tornillos adecuados
DESGUACE
Al igual que para las operaciones de instalación, también al final
de la vida útil de este producto, las operaciones de desguace
deben ser efectuadas por personal experto.
Este producto está formado de varios tipos de materiales: algunos
pueden reciclarse y otros deben eliminarse. Infórmese sobre los
sistemas de reciclaje o eliminación previstos por las normas locales
vigentes para esta categoría de producto.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
V2 S.p.A. declara que los productos LUMOS cumplen los
requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas:
Directiva de baja tensión 2014/35/UE
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
Directiva RoHS2 2011/65/CE
Racconigi, 01/02/2016
El representante legal de V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

PORTUGUÊS
- 8 -
Lumos é um pisca-pisca de led para a sinalização dos perigos
associados ao uso de automações de portões, portas de
garagens e barreiras estradais; qualquer outro uso é proibido e
impróprio.
AVISOS IMPORTANTES
Atenção! A instalação do produto deve ser efectuada por um
técnico especializado segundo as leis e normas locais em vigor e
com base nas instruções fornecidas neste manual.
É importante respeitar os seguintes avisos:
• Verificar se a tensão de alimentação do produto é compatível
com a dos bornes do quadro eléctrico para a ligação da luz de
sinalização.
• Antes de efectuar as ligações eléctricas, desligar a corrente do
quadro eléctrico.
LEGENDA DOS SÍMBOLOS NA MARCAÇÃO:
Na etiqueta aplicada sobre o produto, encontram-se presentes os
seguintes símbolos que possuem o seguinte significado:
tensão de alimentação na corrente contínua
proteção contra choque eléctrico garantida por isolamento
reforçado
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Consumo
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Intermitência automática
Classe de isolamento II
Grau de protecção IP54
Temperatura de
funcionamento -20 ÷ +60 °C
Dimensões 136 x 82 x 35 mm (Fig. 1)
167 x 82 x 60 mm (Fig. 2)
CONTROLOS PRELIMINARES
• Verificar a integridade da embalagem antes de a abrir e, uma
vez aberta, controlar a integridade do produto no interior.
• Verificar se o local, onde se efectua a instalação, garante
ao utilizador uma visibilidade total e à distância da luz de
sinalização.
• Verificar se a superfície, onde se efectua a instalação, é sólida e
pode garantir uma fixação estável.
mATENÇÃO: em tempo de chuva, evitar as superfícies
onde possa haver infiltração de águas.
INSTALAÇÃO
1. Definir os pontos previstos para a instalação tendo em conta
que é necessário fixar o pisca-pisca numa superfície linear
e plana e que o mesmo pode ser instalado unicamente na
posição vertical (Fig. 1-2)
2. Definir o percurso dos canais para a passagem dos cabos de
alimentação
3. Abrir a caixa da luz de sinalização e utilizar a base Apara
assinalar as posições dos buracos de fixação se a luz é instalada
numa superficie horizontal (Fig.1); utilizar a Bse é instalada
numa superficie vertical (Fig. 2)
4. Fixar a base e efectuar as ligações aos bornes: ligar a saída da
luz de sinalização do quadro eléctrico as borne VERDE da luz
de sinalização
mATENÇÃO: utilizar um cabo adequado para uso
externo e com uma secção mínima de 2x0,5 mm2e máxima
de 2x1,5mm2
5. Ligar a antena integrada as borne AZUL.
Observe a serigrafia do terminal
mATENÇÃO: utilizar um cabo RG174
6. Selar os furos das buchas com silicone para evitar infiltração de
águas para o interior do dispositivo.
7. Fechar a caixa com os parafusos adequados.
DESMANTELAMENTO
Como na instalação, mesmo após a vida útil deste produto, as
operações de desmantelamento devem ser realizadas por pessoal
qualificado.
Este produto é constituído por diversos tipos de materiais: alguns
podem ser reciclados, outros devem ser eliminados.
Indague sobre a reciclagem ou eliminação nos termos da
regulamentação na sua área para esta categoria de produto.
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
V2 S.p.A. declara que as aparelhagens LUMOS são conformes aos
requisitos essenciais estabelecidos pela directiva:
Directiva baixa tensão 2014/35/UE
Directiva compatibilidade electromagnética 2014/30/UE
Directiva RoHS2 2011/65/CE
Racconigi, 01/02/2016
O representante legal V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

DEUTSCH
- 9 -
Lumos ist ein LED-Blinklicht zur Anzeige von Gefahren im
Zusammenhang mit der Benutzung von Automationen von Toren,
Garagentoren und Straßenschranken; jede andere Nutzung ist
verboten und unsachgemäß.
WICHTIGE HINWEISE
Achtung! Die Installation des Produkts muss von qualifiziertem
Personal unter Berücksichtigung der lokal geltenden Gesetze
und Bestimmungen sowie der in diesem Handbuch enthaltenen
Hinweise erfolgen.
Es ist wichtig, folgende Hinweise zu beachten:
• Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung des Produkts mit
derjenigen der Klemmen für den Anschluss des Blinklichts an
der Steuerung kompatibel ist.
• Vor der Durchführung elektrischer Anschlüsse die Steuerung
von der elektrischen Spannung trennen.
ZEICHENERKLÄRUNG KENNZEICHNUNG:
Das Etikett auf dem Produkt enthält Symbole mit folgender
Bedeutung:
Versorgungsspannung in Gleichstrom
Durch verstärkte Isolierung garantierter Schutz gegen
elektrischen Schlag
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Verbrauch
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Intermittenz automatica
Isolierklasse II
Schutzgrad IP54
Betriebstemperatur -20 ÷ +60 °C
Abmessungen 136 x 82 x 35 mm (Fig. 1)
167 x 82 x 60 mm (Fig. 2)
VORBEREITENDE PRÜFUNGEN
• Vor dem Öffnen die Verpackung auf Unversehrtheit prüfen und
nach dem Öffnen das sich im Inneren befindende Produkt auf
Unversehrtheit prüfen.
• Sicherstellen, dass die gewählte Installationsumgebung dem
Benutzer eine vollständige Sicht auf das Blinklicht sowohl aus
der Nähe als auch aus der Ferne ermöglicht.
• Sicherstellen, dass die gewählte Installationsfläche fest ist und
eine stabile Befestigung ermöglicht.
mACHTUNG: Flächen, auf denen sich bei Regen
Wasseransammlungen bilden können, sind zu vermeiden.
INSTALLATION
1. Die für die Installation vorgesehenen Punkte festlegen und
dabei berücksichtigen, dass das Blinklicht auf einer geradlinigen
und ebenen Fläche befestigt werden muss. Die Vorrichtung
kann nur vertikal installiert werden (Abb. 1-2)
2. Verlauf der Kabelkanäle für die Stromversorgungskabel
festlegen
3. Gehäuse des Blinklichts öffnen und Base Azum Markieren der
Befestigungslöcher verwenden, wenn das Blinklicht auf einer
horizontalen Fläche installiert werden soll (Abb. 1); das Teil
Bverwenden, wenn das Blinklicht auf einer vertikalen Wand
installiert werden soll (Abb. 2).
4. Basis befestigen und die Anschlüsse am Klemmenbrett
vornehmen: Blinklichtausgang der Steuerung an die Klemmen
GRÜNEN des Blinklichts anschließen.
mACHTUNG: geeignetes Kabel für die Verlegung im
Freien mit einem Mindestquerschnitt von 2x0,5 mm2und
einem Maximalquerschnitt von 2x1,5 mm2verwenden.
5. Eingebaute Antenne anschließen an die Klemmen BLAU.
Beachten Sie die dem Siebdruck der terminalen
mACHTUNG: geeignetes Kabel RG174
6. Die Löcher der Dübel mit Silikon so versiegeln, dass kein
Wasser ins Innere der Vorrichtung eindringen kann.
7. Gehäuse mit den vorgesehenen Schrauben verschließen.
ENTSORGUNG
Wie bei den Installationsoperationen müssen auch die
Entsorgungsoperationen am Lebensende dieses Produkts von
qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Dieses Produkt besteht aus unterschiedlichen Materialtypen:
einige können recycelt, andere müssen entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die in Ihrer Gegend für diese
Produktkategorie entsprechend den lokal geltenden
Bestimmungen vorgesehenen Recycling- oder
Entsorgungssysteme.
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte LUMOS konform mit den
wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/UE
Richtlinie RoHS2 2011/65/CE
Racconigi, 01/02/2016
Gesetzlicher Vertreter der V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

NEDERLANDS
- 10 -
Lumos is een knipperlicht met leds voor de signalering
van gevaren die verband houden met het gebruik van
automatiseringen van hekken, garagedeuren en hefbomen; ieder
ander gebruik is verboden en oneigenlijk.
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
Let op! De installatie van het product moet uitgevoerd worden
door gekwalificeerd personeel met inachtneming van de wetten
en normen die van kracht zijn op het grondgebied en van de
instructies die in deze handleiding staan.
Het is belangrijk om de volgende waarschuwingen in acht te
nemen:
• Controleer of de voedingsspanning van het product compatibel
is met die, die op de klemmen van de stuurcentrale aanwezig is
die bestemd zijn voor de aansluiting van het knipperlicht.
• Alvorens de elektrische aansluitingen tot stand te brengen is
het zaak om de elektrische spanning naar de stuurcentrale weg
te nemen.
VERKLARING SYMBOLEN MARKERING
Op het etiket dat op het product is aangebracht staan symbolen,
die de volgende betekenis hebben:
spanning van de gelijkstroomvoeding
bescherming tegen elektrische schok, gegarandeerd door
versterkte isolatie
TECHNISCHE KENMERKEN
Voeding 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Verbruik
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Intermitterende werking automatisch
Isolatieklasse II
Beschermklasse IP54
Werktemperatuur -20 ÷ +60 °C
Afmetingen 136 x 82 x 35 mm (Fig. 1)
167 x 82 x 60 mm (Fig. 2)
CONTROLES VOORAF
• Controleer de intacte staat van de verpakking alvorens deze
te openen en controleer, wanneer de verpakking eenmaal
geopend is, de intacte staat van het product
• Controleer of de ruimte die voor de installatie uitgekozen
is de gebruiker volledig zicht en op grote afstand van het
knipperlicht garandeert
• Controleer of het oppervlak dat voor de installatie gekozen is,
stevig is en dus een stevige bevestiging kan garanderen
mLET OP: vermijd oppervlakken waarop bij regen
waterplassen gevormd kunnen worden
INSTALLATIE
1. Bepaal de punten voor de installatie rekening houdend met het
feit dat het knipperlicht op een rechtlijnig en vlak oppervlak
bevestigd moet worden. Het apparaat kan uitsluitend verticaal
geïnstalleerd worden (Afb. 1 - 2)
2. Bepaal het traject van de kanalisering voor de passage van de
voedingskabels
3. Open de houder van het knipperlicht en gebruik basis Avoor
het traceren van de bevestigingsgaten indien het knipperlicht
op een horizontaal vlak geïnstalleerd wordt (Afb. 1); gebruik
onderdeel Bindien men het knipperlicht op een verticale wand
wenst te installeren (Afb. 2)
4. Bevestig de basis en breng de aansluitingen op de
klemmenstrook tot stand: sluit de uitgang van het knipperlicht
van de stuurcentrale, aan op de klemmen GROEN van het
knipperlicht
mLET OP: gebruik een kabel die geschikt is om buiten
gelegd te worden, met een doorsnede van minimum
2x0,5 mm2en maximum 2x1,5mm2
5. Sluit de ingebouwde antenne aan op de klemmen BLAUW.
Let op de zeefdruk van de terminal
mLET OP: gebruik een kabel RG174
6. Verzegel de gaten van de pluggen met siliconen zodat het
water niet binnenin de apparatuur gerecht kan komen
7. Sluit de houder met de daarvoor bestemde schroeven
VUILVERWERKING
Evenals voor de installatiewerkzaamheden moet ook de
ontmanteling van dit product, wanneer het einde van de
levensduur bereikt wordt, uitgevoerd worden door gekwalificeerd
personeel.
Dit product bestaat uit diverse soorten materiaal: enkele
materialen kunnen gerecycled worden terwijl andere moeten
worden weggegooid.
Win inlichtingen in over de systemen voor recycling of
vuilverwerking die voorzien worden door de reglementen die op
uw grondgebied van toepassing zijn voor deze productcategorie.
EU VERKLARING VAN OVEREENKOMST
V2 SPA verklaart dat de LUMOS producten voldoen aan de
essentiële vereisten die door de volgende richtlijnen bepaald zijn
Richtlijn laagspanning 2014/35/UE
Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/UE
Richtlijn RoHS2 2011/65/CE
Racconigi, 01/02/2016
De rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

RUSSIAN
- 11 -
Lumos — это светодиодная вспышка для обозначения
опасностей, связанных с использованием систем
автоматизации для ворот, гаражных ворот и дорожных
препятствий; любое другое использование запрещено и
неуместно.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение! Установка продукта должна производиться
квалифицированным персоналом в соответствии с
действующими законами и правилами и в соответствии с
инструкциями этого руководства.
Важно соблюдать следующие предупреждения:
• Убедитесь, что напряжение устройства совместимо
с напряжением на зажиме блока управления,
используемого для подключения мигающего света.
• Перед выполнением электрических соединений отключите
электричество от блока управления.
ССЫЛКА МАРКИРОВКИ СИМВОЛОВ:
Маркировка, прикрепленная к продукту, имеет следующие
символы, которые имеют следующее значение:
постоянное напряжение питания
защита от поражения электрическим током,
гарантированная усиленной изоляцией
ТЕХНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
Источник питания 24 ÷ 300V
24 ÷ 230V~ 50/60Hz
Потребление
1,15W (230V - 5mA)
1,15W (115V - 10mA)
0,7W (24Vac - 30mA)
0,9W (30Vdc - 30mA)
Прерывистость automatica
Класс изоляции II
Степень защиты IP54
Рабочая температура -20 ÷ +60 °C
Габаритные размеры 136 x 82 x 35 mm (рис. 1)
167 x 82 x 60 mm (рис. 2)
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
• Перед открытием проверьте целостность упаковки и,
после открытия, проверьте целостность изделия внутри
нее
• Убедитесь, что место, выбранное для установки,
предоставляет пользователю полную видимость
мигающего света на большом расстоянии
• Убедитесь, что поверхность, выбранная для установки,
прочная и обеспечивает устойчивую фиксацию
mВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: избегайте
поверхностей, где возможно просачивание в случае
дождя
МОНТАЖ
1. Чтобы определить точки, предусмотренные для
установки, с учетом того, что необходимо зафиксировать
мигающий элемент на плоской линейной поверхности
и что устройство может быть установлено только в
вертикальном положении (рис.1-2)
2. Определите путь канавки для электрических кабелей
3. Откройте корпус мигающего света и используйте
основание А, чтобы отметить крепежные отверстия,
если мигающий свет должен быть установлен на
горизонтальной поверхности (рис.1); используйте деталь
В, если мигающий свет должен быть установлен на
вертикальной поверхности (рис.2)
4. Закрепите основание и подключите к клеммной колодке:
подключите мигающий световой сигнал блока управления
на ЗЕЛЕНОЙ клемме мигающего света
m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используйте кабель,
подходящий для внешнего использования, с
минимальным сечением 2x0,5 мм2 и максимальной
длиной 2x1,5 мм2
5. Подключите встроенную антенну к СИНЕМУ терминалу.
Соблюдайте шелкографию на терминале.
mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используйте кабель RG174
6. Уплотните отверстия пробки силиконом, чтобы избежать
просачивания воды внутри устройства
7. Закройте коробку специальными винтами
УДАЛЕНИЕ
Что касается установки, то удаление продукта в конце срока
его службы должно выполняться квалифицированным
персоналом.
Этот продукт изготовлен из различных материалов,
некоторые из которых могут быть переработаны, а другие
должны быть утилизированы.
Спросите о системах переработки или утилизации,
доступных для этой категории продуктов, в соответствии с
действующими местными правилами.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
V2 S.p.A. настоящим заявляет, что оборудование LUMOS
соответствует основным требованиям, установленным в
директивах:
2014/35/UE директива по низкому напряжению
2014/30/ЕU по электромагнитной совместимости
RoHS2 2011/65/EC
Racconigi, 01/06/2015
Юридический представитель, V2 S.p.A.
Antonio Livio Costamagna

V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte 65/67
12035 RACCONIGI CN (ITALY)
Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050
www.v2home.com
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other V2 Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

brennenstuhl
brennenstuhl ML CA 110 IP54 operating instructions

PowerSmith
PowerSmith PWL2048TS Operator's manual

Westinghouse
Westinghouse SR83SP01H-08 instruction manual

Toro
Toro 144-2581 installation instructions

nVent Hoffman
nVent Hoffman TLCL87035 user manual

Federal Signal Corporation
Federal Signal Corporation Vitalite 121ALED Installation and maintenance instructions