VA Models EXTRA X3 User manual

EXTRA X3/VA330
eMANUAL
CZ
EN
OBSAH STAVEBNICE:
1) Křídla (L+P), VOP, SOP
2) Kompletní trup
3) SFG (2)
4) Překlížkové díly
5) Ocelový podvozek
6) Příslušenství
7) Překryt motoru, čirý překryt kabiny
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ:
1) Sada pák (4)
2) Blimb, Quicklock 1,0 (4)
3) Kola (2)
4) Překlížková zpětná montáž motoru
5) Fiberglass výztuha (2)
6) Ocelové spojky kormidel/páky serva (2)
7) Zadní říditelná ostruha
UHLÍKOVÉ DÍLY:
1) 3x Uhlík 1,5mm
KE STAVBĚ BUDETE POTŘEBOVAT:
1) Ostrý zalamovací nůž/skalpel, nůžky
2) CA lepidlo (Střední, řídké, aktivátor) + případně STYROLEP
3) Pravítko
4) Křížový šroubovák
5) Smirkový papír (100-500)
6) Rovná podložka
EXTRA 330 je akrobatický plnokrevník z vysoce odolného materiálu
EPP, určen pro pokročilé a zkušené piloty, milovníky akrobatického
létání.
7) Pájka
8) Kleště
Rozpětí: 1050mm
Délka: 1080mm
Letová hmotnost: +-650g
(dle použitého rc vybavení)
Baterie: 1500 - 2200mAh 3-4S LiPol
Serva: 4x Mikroservo
EXTRA 330 is aerobatic model made from very durable EPP material.
The model is designed for more advanced and experienced pilots,
for lovers of acrobatic flying.
Než začnete se stavbou modelu
Věnujte maximální pozornost všem popisovaným úkonům, přesné sestavení
modelu udává výsledné letové vlastnosti modelu. Letovou hmotnost je možné
ovlivnit použitou elektronikou, vhodným výběrem tak lze docílit nízké letové
hmotnosti okolo 650g. Všechny namáhané prvky (motorová přepážka, páky
kormidel, spojky,...) lepte vždy důkladně, aby nedošlo k uvolnění.
Model skladujte v rovinné poloze, kde nemůže dojít k deformaci a poškození.
Before you build
Read the instruction properly. It is neccesary to construct the model correctly,
it affects flight characteristics. According to used RC equipment you can
achive the flight weight only about 650g. Glue properly all exponsed elements
(engine mount, levers, ...) to prevent loosening.
Store this model in a flat position to avoid deformation or damage.

3.
1.
130,0mm
3
5
6
200mm
6mm
1000mm
4 4
80mm
200mm
2
5
3
12
6mm
Položte výškovku 2 na rovnou pracovní desku, ostrým nožem vyřízněte
drážku tak, aby do ní bylo možné lehce vložit sklotextitový obdelník 1.
Díl vložte a zalepte (CA lepidlem) dle obrázku.
Place the elevator 2 on a flat board, cut the slot into elevator by sharp
knife, insert and glue the fiberglass 1 into this slot with CA (as shown).
2
6
Slepte obě poloviny křídla 6 STYRO/CA lepidlem a
zajistěte ve správné poloze (bez vzepětí) přitisknutá
k sobě až do vyschnutí.
Wings 6 hold together and glue it properly with
STYRO/CA glue, ensure the wing in the correct
position (no dihedral).
Cut info the wings a slit 3 for the reinforcing wires 4 (the knife must be as sharp as possible, depth of cut should be 2-2,5mm) into top and bottom surface of the wing, opposite
each other. Roughen the surface of the wires 7 by sandpaper. Insert these carbon wires and seal properly with thin CA. Make sure again, that the wing is in 0°axis, no dihedral.
4
4
7
6
5
Pájka/Solder
Nůž/Knife
6mm
Paper Tape
2.
8
Do křídel vyřežeme ostrým nožem drážku 3 pro přiložené dráty 4, do horní i spodní plochy, proti sobě (hloubka řezu by měla být 2-2,5mm). Zdrsněte povrch drátů 7 jemným
obroušením smirkovým papírem. Uhlíkové dráty vložíme do drážek a pořádně zalepíme řídkým CA lepidlem. Znovu se ujistěte, že máte křídla v 0° ose, bez vzepětí.
5.
4.
ŘÍDKÉ CA / THIN CA
ŘÍDKÉ CA / THIN CA
Servo obalíme papírovou páskou 8, vložíme do připravených děr pro Nožem nebo pájkou vyřízněte do křídla díry 5 pro serva křidélek (cca. 130mm od středu křídla). Hloubka díry je shodná s tloušťkou serva.
serva 5. Serva upevníme do křídla za pomocí několika kapek CA lepidla.
Prepare the servo hole into the wing depend on servo size 5 (at least 130mm from the middle of the wings). Wrap the servo with paper tape 8 and insert into the prepared servo holes 5. Attach these servos with CA.
www.va-models.com

6.
7.
1,0 - 1,5mm
10
911
Vystřihněte (vyřízněte) tvar 9 a otvory 10 motorového krytu dle naznačení. Připravte díry 11 pro upevnění k trupu modelu.
Cut a slot 12 into the aileron by knife, insert the control lever 13 and glue with CA. Connect servo
and lever 13 by steel rod 14. Tighten the screw 15.
13
14
14
15
13 Modelář.nožem vyřízněte drážku 12 do křidélka, vložte a zalepte CA lepidlem páku kormidla 13.
Páku 13 a servo propojte táhlem 14. Utáhněte svorku 15.
Cut shape 9 and holes 10 of the engine cover (as shown). Prepare the holes 11 for cover attaching to the fuselage.
ŘÍDKÉ CA / THIN CA
GLUE WITHOUT CA ACTIVATOR!
LEPIT BEZ CA AKTIVÁTORU!
12
ŘÍDKÉ CA / THIN CA
Set neutral position of all servos before installation into model.
Nastavte si neutrální pozici serv před instalací do letadla.
www.va-models.com

10.
19
20
Slepte motorové lože 21 lepidlem na dřevěné materiály/epoxy. Naznačte a předvrtejte si díry 22 pro upevnění montážního kříže motoru 23. Kompletní motorové lože 21 přilepte na trup modelu STYRO nebo
středním CA lepidlem (dle vyobrazení).
Complete and glue the engine mount 21 together with 5min epoxy or glue for wooden materials. Mark and pre-drill a holes 22 for the engine mounting cross 23. This complete engine mount attach to the
fuselage with Styro or medium CA glue (as shown)
20
19
23 22 22
21
21
21
21
20
Slepte díl 20 a do děr vlepte magnety 19 CA lepidlem. Díl 20 vložte a zalepte do trupu tak, aby horní část dílu byla v horní
rovině bočnic trupu.
Assemble and glue part 20, glue magnet 19 into the part 20. Glue this part into the fuselage (it must be in one plane of the
fuselage sidewalls).
9.
CA
17
Rozdělte díl krytu baterie 18 ostrým nožem, dle vyobrazení. Sestavte/slepte díl 16 a nalepte na bateriový kryt 18
(viz vyobrazení). Na druhou stranu uzávěru baterií zalepte šrouby 17 tak, aby se při uzavření trupu nacházely
přesně nad magnety dílu 20 a vzájemně se tak dotýkaly.
8.
CA
10mm
10mm
18
Divide the batery cover 18 by sharp knife (as shown). Assemble/glue part 16 and stick this parts onto battery
cover 18 (as shown). Insert and glue the srews 17 into the part 18. Close the fuselage by this cover 18 -
Magnets of the part 20 and srew must be above the other.
CA
16a
CA
16b 16a
16b
18
www.va-models.com

33
30 31
20-25mm
10mm
24
25
26
STYRO
Zalepte výškovku 24 do otvoru v trupu 25 STYRO/CA lepidlem. Seřizněte trup a přilepte i směrovku 26 a ponechejte zaschnout.
Glue the elevator 24 into the fuselage 25 with STYRO/CA glue. Cut the fuselage and glue also the rudder 26 and leave to dry.
25
26
CUT
11.
12.STŘEDNÍ CA / MEDIUM CA
Nalepte podložku 30 serva, vypalte díru 31 pro servo
(za pomocí pájky) a servo 32 nainstalujte, vlepte páku 33 do
výškovky a propojte se servem za pomocí ocelového
táhla 34.
Glue the servo washer 30, burn a hole 31 for servo
(by solder). Install elevator servo 32. Seal the lever 33
into to elevator and connect with the servo by steel
rod 34.
33
34
32
33
Ohněte drát / Bend the wire
90°
28
29
27
27
CA
CA
28
29
Ohněte drát říditelné ostruhy 28 (viz nákres). Do trupu vyřízněte drážku, vložte ostruhu a zalepte CA lepidlem. Drát ostruhy 27 upevněte ve
směrovce přiloženou sponou 29, tu zakápněte CA lepidlem. Drát ostruhy musí být v zalepené sponě volně pohyblivý.
Bend the wire of tail gear 28 (as shown). Cut a slot into fuselage/rudder by knife and insert this tail gear, glue it with CA. Fix wire 27 of tail gear
by the clip 29. The wire must move freely.
26
24
STŘEDNÍ CA / MEDIUM CA
13.
ŘÍDKÉ CA / THIN CA
GLUE WITHOUT CA ACTIVATOR!
LEPIT BEZ CA AKTIVÁTORU!
www.va-models.com

Nalepte podložku 35 serva, vypalte díru pro servo a
servo 36 nainstalujte, vlepte páku 37 do směrovky a
propojte se servem za pomocí ocelového táhla 38.
Glue the servo washer 35, burn a hole for servo.
Install rudder servo 36. Seal the lever 37 into to
rudder and connect with the servo by steel rod 38.
38
38
36
37
37
35
36
25-30mm
20mm
14.
37
39
41
40
42
44
15.
43
Instalujte střídavý motor 39 na motorové lože za pomocí šroubů 40. Vyoste motor 1,5 - 2° dolů a vpravo (myšleno ve směru od
zádi k přídi modelu) a to například podložením montážního kříže X. K motoru připojte stříd.regulátor otáček 41 a zkontrolujte
správný smysl otáčení motoru. Nasaďte kryt motoru 42, vycentrujte vůči motoru/trupu a upevněte šrouby 43. Nasaďte vrtuli s
kuželem 44.
Install AC motor 39 to the engine mount using screws 40. Make motor offset 1,5 - 2° down and to the right (view from back to
front), for ex. by placing the engine mounting cross X. Connect ESC 41 with this motor and check the correct direction of motor
rotation. Install / align the engine cover 42 and attach by screws 43. Replace the propeller with spineer 44.
X
CA CA
Zalepte křídlo 45 do trupu STYRO-lepidlem, poté přilepte i spodní část 46, zafixujte a ponechejte zaschnout. Nezapomeňte protáhnout do trupu kabely serv křidélek před přilepením křídla.
Glue the wings 45 into the fuselage with STYRO-glue, then stick the lower part 46 of the fuselage, fix and leave to dry. Don’t forget to stretch the Aileron servo-cables into the model fuselage before gluing.
45
46
45
45
46
16.
www.va-models.com
GLUE WITHOUT CA ACTIVATOR!
LEPIT BEZ CA AKTIVÁTORU!

47
0°
0°
CA
Vyrovnejte kormidla a vyztužte výškové kormidlo 2 zalepením drátů 47 za pomocí CA lepidla, dle nákresu. Zkontrolujete roviny.
Align the elevator 2 and reinforce the elevator by wires 47 with CA, as shown. Check the plane.
2
47
47
CA
17.
210,0mm
3-5mm
19.
1,0 - 1,5mm
Vystřihněte (vyřízněte) tvar kabiny 50 dle naznačení 51, připravte díry 52 pro upevnění k trupu. Nasaďte, vyrovnejte a upevněte kabinu šrouby 53 k trupu modelu.
Cut shape 51 of the cabine 50 (as shown). Prepare the holes 52 for attaching the cover to the fuselage. Fit, align and fix the cabine to the model fuselage by screws 53.
50
51
52
53
48
RX
49
CA
Instalujte přijímač 48, připojte všechna kormidla a motor, upevněte, zaklopte dílem 49, který upevněte několika kapkami CA lepidla.
Install and attach the receiver 48, conect all functions and motor. Close the space with part 49, glue the part 49 with a few drops of CA.
18.
20.
0°
Slepte všechny 3 části botičky 61 dohromady dle nákresu. Poupravte (srovnejte) konce dílu 57 ostrým nožem, přiložte kolo a nařízněte si místo 56 pro nasunutí botičky na drátový podvozek. Na podvozek 58
nalepte díly 59, nasaďte Quicklock podložku 60 a kolo 62 viz obr. Podložku zajistěte CA lepidlem, kolo se musí volně otáčet. Ustavte a připevněte botičku 61 CA lepidlem.
Attach all 3 parts of the wheel pants together 61 (as shown). Compare (cut) the end of part 57 (with sharp knife), place the wheel and slit a place 56 to push the wheel pants onto the landing gear 58. Glue the
parts 59. Insert the Quicklock 60 and whells 62 onto landing gear 49 as shown. Fix quicklock with CA. The whells must slightly rotate. Align and glue the whell pants 61 with CA.
detail
56
57 57
58
61 59
61
60
CA
62
www.va-models.com

STYRO
Slepte podvozkový díl 54, lepidlem pro dřevěné materiály a vlepte jej do díry v trupu 55, určené pro podvozek (Styro-lepidlem nebo Purex)
Complete and glue the landing gear part 54 (glue for wooden materials) and glue it into the fuselage 55 with Styro-glue or Purex.
55
54
54
21.
24.
Napružte podvozkový drát 58 a vsuňte podvozek do podvozkové části trupu 54. Chcete-li upevnit podvozek nastálo, zalijte lepidlem PUREX.
Extend the landing gear wire 58 and insert it into the chasis part 54 in the fuselage. Seal with PUREX for permanent mount.
58
54
Těžiště modelu, ideální balanční bod COG, se nachází 105-110mm od náběžné hrany křídla. Pokročilí piloti mohou těžiště posouvat až k hodnotě 120mm. Ve vyznačeném místě model podepřete a pozicí baterie
dolaďte těžiště modelu. Bude-li se model naklánět dopředu, baterii umístěte více dozadu, v opačném případě dopředu. Baterii 66 upevněte v trupu např.pomocí suchého zipu 67. Nasaďte kryt baterie a zasuňte 68
pro zafixování proti uvolnění. Nikdy nelítejte s nevyváženým modelem!
Support the model in the center of gravity COG, ideal COG is 105 -110mm from the leading edge of the upper wing, advance pilots can move up to the value of 120mm. Center of gravity set by position of Lipol
battery 66 in the fuselage (as shown). Ensure the battery in the fuselage, for ex. with velcro 67. Replace the battery cover 68 and slide against the loosening. Never try to fly with unbalanced model!
63
64
64
63
65 63
64
23.
67
66
68
22.
Tuning: Připevněte na křídla tuningové díly 63 za pomocí dlouhých šroubů 64 (případně CA lepidlem). Zkontrolujte rovinu 65.
Tuning: Attach the wing tuning parts 63 with long screws 64 (or glue with CA) Check the plane 65.
www.va-models.com

1,5-2°
105-110mm
1,5-2°
0°
0°
www.va-models.com

MODE 1 MODE 2
www.va-models.com

+40% (± )30mm
-40% (± )20mm
+40% (± )35mm
-40% (± )35mm
+40% (± )35mm
-40% (± )30mm



DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ!
Tato důležitá upozornění jsou součástí každého stavebního návodu společnosti VA-MODELS, pokud
budete někdy v budoucnu model prodávat, prosím, poukažte při prodeji na tyto bezpečnostní informace.
Odpovědnost za bezpečný provoz řízeného modelu nese vždy pilot sám. Děti by měly sestavovat modely a
létat s nimi pouze pod dohledem dospělé osoby, instruktora, který zajistí správné sestavení a bezpečný
provoz.
Používejte pouze díly, které jsou ve stavebnici společně s příslušenstvím, díly které doporučujeme. V
případě změny komponent v řídicím a pohonném systému, záměny lepidel a materiálů nemůžeme zaručit
bezpečný provoz modelu a nebude možné uznat případnou reklamaci.
Rádiem řízený model letadla bude bezpečně létat jedině, pokud bude kvalitně sestaven dle návodu.
Chcete-li být opatrní a zabránit zranění, poškození majetku, je důležité dodržovat všechny pravidla pro
stavbu, používat pouze kvalitních komponent, vyvarovat se zkratu a záměně polarity u akumulátorů.
Upozornění:
- Vrtule a další rotující části, které jsou hnány motorem, představují neustálé nebezpečí a představují
možnost zranění! Před zapnutím motoru a roztočením vrtule se vždy ujistěte, že není nic v cestě před vrtulí!
Otáčející se vrtuli se nikdy nepokoušejte zastavit rukou ani jiným předmětem.
- Předletová kontrola modelu: Před každým startem modelu je nutné zkontrolovat dotažení vrtule,
upevnění motoru, serva a jejich propojení s kormidly, kondici modelu, stav baterií ve vysílači a v modelu.
- Oprávnění k provozu modelu: Létat s modelem smí pouze pilot v dobré kondici, který není pod vlivem
alkoholu nebo drog.
- Bezpečnost provozu modelu: Máte-li v blízkém okolí jakékoliv další osoby, zajistěte, aby byly vždy v
bezpečné vzdálenosti do místa Vašeho konání. Zajistěte bezpečnou vzdálenost mezi modelem a všemi
osobami, nacházející se poblíž. Nikdy nelétejte nad lidmi a neohrožujte je.
- Počasí pro létání: S rádiem řízenými modely je doporučeno létat pouze za příznivého počasí, při teplotě
od 5°C do +35°C. Vyšší nebo nižší teploty mohou způsobit změny v chování pohonného akumulátoru,
charakteristice materiálu, pevnosti lepených spojů a další nežádoucí efekty.
- Letový prostor: Nikdy nelétejte s modelem v blízkosti vedení vysokého napětí, obytných domů, veřejných
cest, náměstí, dětských hřišť, parků, sportovišť, průmyslových oblastí,...
- Gumy a pryžové materiály časem ztrácí svou pevnost a pružnost, je tak nutné poutací gumy a díly z
tohoto materiálu čas do času měnit.
- Elektroinstalace: Před každým letem kontrolujte správnou funkčnost elektroinstalace, stav baterií. Po
ukončení provozu modelu baterie nikdy neponechávejte připojeny k elektroinstalaci modelu.
- Skladování modelů: Modely skladujte vždy tak, aby nepřišly do styku s vodou, mrazem a byly vždy
uloženy tak, aby nemohlo dojít k deformaci, uhnutí, či jinému poškození modelu.
VAROVÁNÍ:
- Modely sestavujte vždy v dobře větraných prostorech.
- Lepidla, které budete používat, uchovávejte mimo dosah dětí. Vždy čtěte návod k použití
a bezpečnostní pravidla použití zamezující vznik nebezpečí.
- Částí modelu jsou vyrobeny z materiálů, které obsahují povrchovou úpravu. Díly
nevhazujte do ohně, nekonzumujte.
- Modely obsahují drobné částí, které mohou být vdechnuty či spolknuty. Model uchovávejte
mimo dosah dětí
WWW.VA-MODELS.COM
VA-MODELS, Televizní 2618, Rožnov pod Radhoštěm, CZ-75661
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other VA Models Toy manuals