Vagaborn HEATED OUTDOOR CUSHION User manual

DEEN SE DK NO FI
HEATED OUTDOOR CUSHION
MANUAL

EN
GENERAL INTRODUCTION
Read and keep these user instructions for future reference.
MUST NOT BE USED BY VERY YOUNG
CHILDREN (0-3 YEARS)
DO NOT INSERT ANY NEEDLES OR
OTHER SHARP OBJECTS
DO NOT USE FOLDED OR PUSHED
TOGETHER
DEVICE WITH PROTECTION CLASS III
SPECIFICATIONS
• USB heated seating cushion for outdoor use
• Use with a power bank or connect to a car USB port
• On/Off switch
• Heating temperature: approx. 45°C
• Power supply: 5V
• Output: max 6W
• USB cord length: 40 cm
• Size: 35 x 39 x 5 cm
• Weight: approx. 400 grams
• Material: polyester, stuffed with high-density foam
• Wipe clean with a damp cloth
USE
Proper intended use
• The seat pad is suitable to use outdoors, in stadiums and arenas as
well as in a car.
• Do not place the cushion on damp or wet ground.
• Do not use the cushion in rainy weather.
• Only connect the cord to a standard USB outlet (rated voltage 5V,
rated input power max 6W).
• The seat pad is not a toy and not suitable for young children.
How to use
1. Plug the USB connector into either a power bank or the USB outlet in
a car.
2. Press the switch to turn on the heating function.
3. Press the switch again to turn off the heating function.
4. If in a car, only use the seat when the engine is running.
WARNING
RISK OF INJURY
Improper handling of the seat pad may cause personal injury
or damage to the seat pad.
• Before set-up, make sure that the USB connector and the connecting
cable are dry.
• Switch off the seat pad immediately if any pain is experienced.
• Do not bend or fold the seat pad and keep it away from water and
other liquids.
• Do not use the seat pad near naked flames or other sources of heat
such as strong sunlight.
• Check the seat pad regularly for wear and tear. If such signs are
present, do not use the cushion.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
• Faulty electrical installation or excessive voltage can lead to an
electrical shock.
• Only connect the cord to a standard USB outlet (power supply 5V).
• Ensure that the USB port is always readily accessible so that you can
quickly disconnect the seat pad connection cable in the event of a
fault.
• Do not operate the seat pad if it has visible damage or if the
connection cable is defective.
• Do not immerse the seat pad, or the connection cable or plugs into
water or other liquids.
• Never touch the USB plug with wet hands.
• Never pull the USB plug out of the USB port by the cable, but always
grip and pull the plug directly.
• Never use the connection cable as a carrying handle.
• Keep away from naked flames and hot surfaces.
• Do not kink the connection cable or place it over sharp edges.
• Never operate it while exposed to rain.
• When you are not using the seat pad, always turn off the seat pad and
pull out the USB plug from the USB port.
• Disconnect the connection cable from the USB port every time before
cleaning and care.
WARNING
RISK OF BURNS!
• During use, the seat pad becomes warm.
• Do not use the heating function when there is direct contact between
the skin and the seat pad.
• Do not use the seat pad against inflamed, injured or swollen body
parts.
• Do not fall asleep on the cushion while the heating is turned on.
• Children younger than 3 years old and people insensitive to
overheating are not allowed to use the seat pad, as they are unable to
react to overheating. Children older than 3 years are allowed to use
the seat pad only with parental supervision.
• Do not leave the seat pad unattended during operation.
• Do not use blankets, pillows or covers on the seat pad.
• Do not allow the connection cable to come into contact with hot parts.
• Never expose the seat pad to high temperature (heating, etc.) or the
influence of weather (rain, etc.).
• Do not immerse the seat pad in water for cleaning and do not use a
steam cleaner for cleaning.
• Do not use the seat pad if it has cracks or tears or has become
deformed.
• Do not stick any needles or pointed objects into the seat pad.
• To avoid overheating, do not expose the seat pad to heat sources or
naked flames, such as candles or direct sunlight.
• During operation, make sure that the USB plug is securely plugged
into the USB port and is free from dirt.
• Do not switch the seat pad on when it is in folded or pressed together.
• Do not place heavy objects such as suitcases on the seat pad.
CLEANING
1. Disconnect the USB connector from the USB port before cleaning.
2. Allow the seat pad to cool down completely.
3. Wipe the seat pad with a slightly moistened cloth.
4. All parts should then be allowed to completely dry out.
Please note!
• Do not put the seat pad in the washing machine.
• Water entering the covering may cause a short circuit
• Never immerse the seat pad in water.
• Make sure that no water enters the seat pad.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles as these can damage the surfaces.
STORAGE
• Allow the seat pad to cool down completely.
• Store the seat pad in a clean and dry place.
• Store the seat pad so that it is not accessible to children.
• Do not allow the seat pad to become buckled during storage as a
result of heavy objects being placed on top of it.
• Do not weigh the seat pad down with heavy objects.
CERTIFICATE OF CONFORMITY
The EU Certificate of Conformity can be requested from the
manufacturer.
DISPOSAL
Old devices must not be put in the general household waste!
If the heated seat pad can no longer be used, then every
consumer is legally obligated to dispose of old devices,
separately from the household waste, e.g. at a local
community or city authority recycling or waste collection
point. This ensures that old devices are handled in a proper
manner and that negative impacts on the environ-ment are
avoided. For this reason, electrical devices are marked with
the above symbol.
Dispose of the packaging in separated waste streams.
Packing paper and cardboard should go for cardboard
recycling, and plastic film in the collection of recyclable
materials.
!
!
!

DE
ALLGEMEINES
Lesen Sie diese Anleitung und heben Sie sie für später auf.
DAS KISSEN DARF NICHT FÜR KLEIN-
KINDER VERWENDET WERDEN (0-3 JAHRE).
NICHT MIT NADELN ODER SCHARF-
KANTIGEN OBJEKTE EINSTECHEN.
NICHT GEFALTET ODER IN ZUSAMMEN-
GEDRÜCKTEM ZUSTAND VERWENDEN.
PRODUKT MIT SCHUTZKLASSE III
SPECIFICATIONS
• USB-beheizbares Kissen zur Verwendung im Freien
• Verwendung mit einer Powerbank oder Anschluss an einen USB-Port
• Ein-/Ausschalter
• Heiztemperatur: ca. 45 °C
• Stromversorgung: 5 V
• Ausgang: max. 6 W
• USB-Kabellänge: 40 cm
• Größe: 35 x 39 x 5 cm
• Gewicht: ca. 400 Gramm
• Material: Polyester, gefüllt mit High-Density-Schaumstoff
• Mit einem feuchten Tuch abwischen
VERWENDUNG
Verwendungszweck
• Das Sitzkissen ist für die Verwendung im Freien, in Stadien und
Arenen oder im Auto vorgesehen.
• Das Sitzkissen darf nicht auf feuchten oder nassen Untergrund gelegt.
• Verwenden Sie das Kissen nicht, wenn es regnet.
• Schließen Sie das Kabel nur an einen Standard-USB-Ausgang
(Nennspannung 5 V, Eingangsleistung max. 6 W) an.
• Das Sitzkissen ist kein Spielzeug und nicht geeignet für kleine Kinder.
Verwendung
1. Verbinden Sie den USB-Stecker entweder mit einer Powerbank oder
dem USB-Ausgang in einem Auto.
2. Drücken Sie zum Starten der Heizfunktion den Schalter.
3. Drücken Sie den Schalter erneut, um die Heizfunktion auszuschalten.
4. Verwenden Sie das Kissen im Auto nur bei laufendem Motor.
ACHTUNG
VERLETZUNGSGEFAHR
Die unsachgemäße Handhabung des Sitzkissens kann zu Personen-
schäden oder einer Beschädigung des Kissens führen.
• Achten Sie vor dem Anschließen darauf, dass USB-Stecker und Kabel
trocken sind.
• Wenn während der Verwendung Schmerzen auftreten, muss das Kissen
sofort ausgeschaltet werden.
• Das Kissen darf nicht gefaltet oder geknickt werden, und es darf nicht mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
• Verwenden Sie das Kissen nicht in der Nähe von offenem Feuer oder
anderen Hitzequellen wie starkem Sonnenlicht.
• Kontrollieren Sie das Sitzkissen regelmäßig auf Verschleiß. Verwenden Sie
es nicht, wenn Sie Spuren von Verschleiß bemerken.
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES!
• Eine fehlerhafte elektrische Installation oder zu hohe Spannung kann zu
einem elektrischen Schlag führen.
• Schließen Sie das Kabel nur an einen Standard-USB-Ausgang (5 V) an.
• Achten Sie darauf, dass der USB-Ausgang gut erreichbar ist, damit das
Anschlusskabel des Kissens im Fall einer Fehlfunktion schnell vom Netz
getrennt werden kann.
• Verwenden Sie das Kissen nicht, wenn es eine sichtbare Beschädigung
aufweist oder das Anschlusskabel defekt ist.
• Das Sitzkissen, das Kabel oder die Stecker dürfen nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
• Fassen Sie den USB-Stecker nie mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie den USB-Stecker nie am Kabel aus dem USB-Anschluss,
sondern halten Sie zum Herausziehen den Stecker selbst fest.
• Halten Sie das Kissen nicht am Kabel.
• Von offenem Feuer und heißen Oberflächen fernhalten.
• Das Anschlusskabel darf nicht geknickt werden oder auf scharfkantigen
Gegenständen liegen.
• Das Produkt darf nicht im Regen betrieben werden.
• Wenn das Sitzkissen nicht verwendet wird, muss es immer ausgeschaltet
und das USB-Kabel aus dem Port gezogen werden.
• Trennen Sie das Anschlusskabel immer vom USB-Port, bevor Sie das
Kissen reinigen oder warten.
ACHTUNG
VERBRENNUNGSGEFAHR!
• Das Kissen wird während der Verwendung warm.
• Die Heizfunktion des Kissens darf bei direktem Kontakt mit der Haut nicht
verwendet werden.
• Das Sitzkissen darf nicht in Kontakt mit entzündeten, verletzten oder
geschwollenen Körperteilen kommen.
• Schlafen Sie nicht auf dem Kissen ein, wenn die Heizfunktion eingeschaltet
ist.
• Kinder unter 3 Jahren und Menschen mit herabgesetzter Sensibilität
gegenüber Hitze dürfen das Kissen nicht verwenden, da sie nicht in der
Lage sind, auf eine Überwärmung zu reagieren. Kinder über 3 Jahre dürfen
das Kissen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Lassen Sie das Kissen während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Legen Sie keine Decken, Kopfkissen oder andere Abdeckungen auf das
Sitzkissen.
• Das Anschlusskabel darf nicht in Kontakt mit heißen Gegenständen
kommen.
• Das Sitzkissen darf keinen hohen Temperaturen (Heizung etc.) oder der
Witterung (Regen etc.) ausgesetzt werden.
• Das Sitzkissen darf nicht zur Reinigung in Wasser getaucht oder mit einem
Dampfreinigungsgerät behandelt werden.
• Verwenden Sie das Kissen nicht, wenn es Risse oder Verschleiß aufweist
oder sich verformt hat.
• Stechen Sie nicht mit Nadeln oder spitzen Gegenständen in das Kissen.
• Um ein Überhitzen zu vermeiden, darf das Kissen nicht in die Nähe
von Hitzequellen, offenes Feuer oder Kerzen gelegt oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Während des Betriebs müssen Sie darauf achten, dass der USB-Stecker
fest in den USB-Port eingesteckt und nicht verschmutzt ist.
• Schalten Sie das Sitzkissen nicht ein, wenn es gefaltet oder
zusammengedrückt ist.
• Stellen Sie keine schweren Objekte wie Koffer auf dem Sitzkissen ab.
REINIGUNG
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den USB-Stecker aus dem USB-Port.
2. Lassen Sie das Kissen vollständig abkühlen.
3. Wischen Sie das Kissen mit einem feuchten Tuch ab.
4. Alle Teile sollten anschließend vollständig trocknen.
Bitte beachten!
• Das Kissen darf nicht in der Waschmaschine gewaschen werden.
• Wenn Wasser in das Gehäuse eindringt, kann es zu einem Kurzschluss
kommen.
• Tauchen Sie das Kissen niemals in Wasser ein.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Kissen eindringt.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Metall- oder
Nylonbürsten zur Reinigung; dadurch kann die Oberfläche beschädigt
werden.
AUFBEWAHRUNG
• Lassen Sie das Kissen vollständig abkühlen.
• Bewahren Sie das Sitzkissen an einem sauberen und trockenen Ort auf.
• Bewahren Sie das Sitzkissen unzugänglich für Kinder auf.
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf dem Sitzkissen liegen,
wenn Sie es weggeräumt haben, damit es keine Knicke bekommt.
• Beschweren Sie das Sitzkissen nicht mit schweren Gegenständen.
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
Die Konformitätsbescheinigung für die EU kann beim Her-
steller angefordert werden.
ENTSORGUNG
Wenn das beheizbare Sitzkissen nicht mehr gebraucht wird,
muss der Verbraucher laut gesetzlicher Bestimmungen
Altgeräte getrennt vom Haushaltsabfall z. B. bei einer
kommunalen oder städtischen Recyclingstation oder
Abfallsammelstelle abgeben. Damit wird sichergestellt, dass
Altgeräte ordnungsgemäß entsorgt werden und schädliche
Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Aus
diesem Grund sind elektrische Geräte mit obigem Symbol
gekennzeichnet.
Die Verpackung ist getrennt zu entsorgen.
Verpackungsmaterial aus Papier und Karton wird mit Karton
entsorgt, Kunststofffolien mit recycelbaren Materialien.
!
!
!

SE
ALLMÄN INTRODUKTION
Läs och behåll användaranvisningarna för framtida bruk.
BÖR INTE ANVÄNDAS AV SMÅ BARN
(0-3 ÅR)
INFÖR EJ NÅLAR ELLER ANDRA
SKARPA FÖREMÅL
ANVÄND INTE KUDDEN IHOPVIKT
ELLER IHOPPRESSAD
SKYDDSKLASS III
SPECIFIKATIONER
• USB uppvärmd sittkudde för utomhusbruk
• Använd med power bank eller anslut till bilens USB-port
• PÅ / AV-knapp
• Temperatur: ca. 45 °C
• Ström: 5V
• Utgång: max 6W
• USB-sladd längd: 40 cm
• Storlek: 35 x 39 x 5 cm
• Vikt: ca. 400 gram
• Material: polyester, fylld med skum med hög densitet
• Torkas rent med en fuktig trasa
ANVÄNDNING
Korrekt användning
• Kudden är lämplig att använda utomhus, t.ex. på arenor och
idrottshallar samt i bilen.
• Placera inte kudden på fuktig eller våt mark.
• Använd inte kudden i regnigt väder.
• Anslut endast sladden till ett vanligt USB-uttag (5V, max 6W).
• Kudden är inte en leksak och är inte lämplig för små barn.
Så gör du
1. Anslut USB-kontakten till antingen en strömkälla eller bilens USB-
uttag.
2. Tryck på strömbrytaren för att slå på värmen.
3. Tryck på strömbrytaren igen för att stänga av värmen.
4. Om du är i en bil, använd bara kudden när motorn är igång.
VARNING
RISK FÖR SKADA
Felaktig hantering kan orsaka personskada eller skador på
kudden.
• Innan du ställer in kudden, kontrollera att USB-kontakten och
anslutningskabeln är torra.
• Stäng omedelbart av kudden om du känner smärta vid användning.
• Böj inte eller vik inte kudden och håll den borta från vatten och andra
vätskor.
• Använd inte kudden nära öppen eld eller andra värmekällor t.ex. starkt
solljus.
• Kontrollera kudden regelbundet efter slitage. Om sådana tecken syns,
använd inte kudden.
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT!
• Felaktig elektrisk installation eller alltför hög spänning kan leda till
elektriska stötar.
• Anslut endast sladden till ett vanligt USB-uttag (5V).
• Se till att USB-porten alltid är lätt tillgänglig så att du snabbt kan
koppla loss anslutningskabeln vid fel.
• Använd inte kudden om den har en synlig skada eller om
anslutningskabeln är sönder.
• Sänk inte ner kudde, kabel eller anslutning i vatten eller andra vätskor.
• Rör aldrig USB-kontakten med våta händer.
• Dra aldrig loss USB-kontakten ur USB-porten genom att hålla i kabeln,
håll i anslutningen och dra loss.
• Använd aldrig anslutningskabeln som bärhandtag.
• Håll kudden borta från öppen eld och heta ytor.
• Knyt inte kabeln och lägg den inte över skarpa kanter.
• Använd aldrig kudden när den utsätts för regn.
• När du inte använder kudden, stäng av den och dra loss USB-
kontakten från USB-porten.
• Koppla alltid loss anslutningskabeln från USB-porten före rengöring
och skötsel.
VARNING
RISK FÖR BRÄNNSKADA!
• Kudden blir varm vid användning.
• Använd inte värmefunktionen vid direktkontakt mellan huden och
kudden.
• Använd inte kudden mot inflammerade, skadade eller svullna
kroppsdelar.
• Sov inte på kudden medan värmen är påslagen.
• Barn yngre än 3 år och personer som inte reagerar på hetta får
inte använda kudden. Barn som är äldre än 3 år får endast använda
kudden vid förälders närvaro.
• Lämna inte kudden obevakad när den är påslagen.
• Lägg inte filtar, andra kuddar eller lock på värmekudden.
• Låt inte anslutningskabeln komma i kontakt med hetta.
• Utsätt aldrig kudden för höga temperaturer (uppvärmning etc.) eller
dåliga väderförhållanden (regn etc.).
• Sänk inte kudden i vatten vid rengöring och använd inte ångrengöring.
• Använd inte kudden om den har sprickor eller hål eller har blivit
deformerad.
• Stick inga nålar eller spetsiga föremål i kudden.
• För att undvika överhettning ska du inte utsätta kudden för
värmekällor eller öppen eld, såsom levande ljus eller direkt solljus.
• Se till att USB-kontakten är ordentligt ansluten till USB-porten och är
fri från smuts vid användning.
• Slå inte på strömmen till kudden när den är ihopfälld eller ihopvikt.
• Placera inte tunga föremål som resväskor på kudden.
RENGÖRING
1. Koppla loss USB-kontakten från USB-porten före rengöring.
2. Låt kudden svalna helt.
3. Rengör kudden med en lätt fuktad trasa.
4. Alla delar ska sedan torka klart.
OBS!
• Lägg inte kudden i tvättmaskin.
• Vatten som kommer in i höljet kan orsaka kortslutning
• Sänk aldrig ner kudden i vatten.
• Se till att inget vatten tränger in i kudden.
• Använd inte starka rengöringsmedel, borstar av metall eller nylonborst
eftersom dessa kan skada ytorna.
FÖRVARING
• Låt kudden svalna helt.
• Förvara kudden på en ren och torr plats.
• Förvara kudden så att den inte är tillgänglig för barn.
• Låt inte kudden blir deformerad vid förvaring, genom att tunga föremål
placeras ovanpå den.
• Tyng inte kudden med tunga föremål.
CERTIFIKAT
EU-certifikat kan beställas från tillverkaren.
ÅTERVINNING
Elektriska apparater får inte kastas i vanligt hushållsavfall!
Om den uppvärmda kudden inte längre kan användas,
är varje konsument juridiskt skyldig att avyttra gamla
apparater, separat från hushållsavfallet, t.ex. på en kommunal
återvinnings- eller avfallsstation. Detta säkerställer att gamla
enheter hanteras på rätt sätt och att negativa effekter på
miljön undviks. Av den anledningen är elektriska enheter
markerade med ovanstående symbol.
Kassera förpackningen i separat avfallskärl.
Förpackningspapper och kartong ska kastas i
pappersåtervinningen och plastfilmen med liknande
återvinningsbara material.
!
!
!

DK
GENEREL INTRODUKTION
Læs og gem disse instruktioner til senere brug.
MÅ IKKE BRUGES AF MEGET SMÅ
BØRN (0-3 YEARS).
DER MÅ IKKE SÆTTES NÅLE ELLER
ANDRE SKARPE GENSTANDE I.
MÅ IKKE BRUGES FOLDET ELLER
TRYKKET SAMMEN
ENHED MED BESKYTTELSESKLASSE
III
SPECIFIKATIONER
• USB-opvarmet sædepude til udendørs brug
• Bruges med en powerbank eller tilsluttet USB-porten i en bil
• Tænd/sluk-kontakt
• Opvarmningstemperatur: ca. 45 °C
• Strømforsyning: 5V
• Udgangseffekt: maks. 6W
• USB-ledningslængde 40 cm
• Størrelse: 35 x 39 x 5 cm
• Vægt: ca. 400 gram
• Materiale: polyester, fyldt med skum med høj densitet
• Aftørres med en fugtig klud
BRUG
Korrekt tilsigtet brug
• Sædepuden er egnet til udendørs brug, på stadioner og arenaer såvel
som i en bil.
• Placer ikke puden på fugtig eller våd jord.
• Brug ikke puden i regnvejr.
• Tilslut kun ledningen til et standard USB-stik (nominel spænding 5V,
nominel indgangseffekt maks. 6W).
• Sædepuden er ikke legetøj og ikke egnet til små børn.
Sådan bruger du puden
1. Slut enten USB-stikket til en powerbank eller USB-stikket i en bil.
2. Tryk på kontakten for at tænde for varmefunktionen.
3. Tryk igen på knappen for at slukke for varmefunktionen.
4. Hvis du er i bil, må du kun bruge sædet, når motoren kører.
ADVARSEL
FARE FOR SKADE!
Forkert håndtering af sædepuden kan medføre personskade
eller beskadigelse af sædepuden.
• Sørg for, at USB-stikket og forbindelseskablet er tørt, før du sætter
dem i.
• Sluk straks for sædepuden, hvis der opstår smerter.
• Bøj eller fold ikke sædepuden og hold den væk fra vand og andre
væsker.
• Brug ikke sædepuden i nærheden af åben ild eller andre varmekilder
såsom stærkt sollys.
• Kontroller regelmæssigt sædepuden for slitage. Hvis der er tegn på
slitage, må du ikke bruge puden.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD!
• Fejlbehæftet elektrisk installation eller overspænding kan føre til
elektrisk stød.
• Ledningen må kun tilsluttes et standard USB-stik (strømforsyning 5V).
• Sørg for, at USB-porten altid er let tilgængelig, så du hurtigt kan
afbryde sædepudens forbindelseskabel i tilfælde af fejl.
• Sædepuden må ikke anvendes, hvis den har synlige skader, eller hvis
forbindelseskablet er defekt.
• Nedsænk ikke sædepuden eller forbindelseskablet eller stik i vand
eller andre væsker.
• Berør aldrig USB-stikket med våde hænder.
• Træk aldrig USB-stikket ud af USB-porten ved hjælp af kablet, men
tag altid fat i stikket og træk det direkte ud.
• Brug aldrig forbindelseskablet som bærehåndtag.
• Hold afstand fra åben ild og varme overflader.
• Kink ikke forbindelseskablet og læg det ikke over skarpe kanter.
• Må aldrig bruges i regnvejr.
• Når du ikke bruger sædepuden, skal du altid slukke for den og trække
USB-stikket ud af USB-porten.
• Afbryd forbindelseskablet fra USB-porten hver gang inden rengøring
og pleje.
ADVARSEL
RISIKO FOR FORBRÆNDINGER!
• Under brug bliver sædepuden varm.
• Brug ikke opvarmningsfunktionen, når der er direkte kontakt mellem
huden og sædepuden.
• Sædepuden må ikke bruges mod betændte, skadede eller
opsvulmede kropsdele.
• Du må ikke sove med puden, mens opvarmningen er tændt.
• Børn under 3 år og personer, der er upåvirkelige af overophedning,
må ikke bruge sædepuden, da de ikke kan reagere på overophedning.
Børn over 3 år må kun bruge puden under opsyn af deres forældre.
• Lad ikke sædepuden være uden opsyn under brug.
• Brug ikke tæpper, puder eller betræk på sædepuden.
• Lad ikke forbindelseskablet komme i kontakt med varme dele.
• Udsæt aldrig sædepuden for høj temperatur (opvarmning osv.) eller
vejrets påvirkning (regn osv.).
• Kom ikke sædepuden i vand for at rengøre den, og brug ikke en
damprens til rengøring.
• Brug ikke sædepuden, hvis den har revner eller rifter eller er blevet
deformeret.
• Stik ikke nåle eller spidse genstande i sædepuden.
• For at undgå overophedning må du ikke udsætte sædepuden for
varmekilder eller åben ild såsom stearinlys eller direkte sollys.
• Under brug skal du sørge for, at USB-stikket er sat korrekt i USB-
porten og er fri for snavs.
• Tænd ikke for sædepuden, når den er foldet eller trykket sammen.
• Placer ikke tunge genstande såsom kufferter på sædepuden.
RENGØRING
1. Tag USB-stikket ud af USB-porten inden rengøring.
2. Lad sædepuden afkøle helt.
3. Tør sædepuden af med en let fugtig klud.
4. Derefter skal alle dele tørre helt.
Bemærk venligst!
• Sædepuden må ikke kommes i vaskemaskinen.
• Vand, der kommer ind i betrækket, kan forårsage kortslutning
• Dyp aldrig sædepuden i vand.
• Sørg for, at der ikke kommer vand ind i sædepuden.
• Brug ikke aggressive rengøringsmidler, børster med metal- eller
nylonbørster, da disse kan beskadige overfladerne.
OPBEVARING
• Lad sædepuden afkøle helt.
• Opbevar sædepuden på et rent og tørt sted.
• Opbevar sædepuden, så den ikke er tilgængelig for børn.
• Lad ikke sædepuden blive bukket under opbevaring som følge af, at
tunge genstande placeres oven på den.
• Lad ikke sædepuden tynge ned af tunge genstande.
OVERENSSTEMMELSESATTEST
EU-overensstemmelsesattest kan rekvireres hos
producenten.
BORTSKAFFELSE
Gamle enheder må ikke lægges i det almindelige
husholdningsaffald!
Hvis den opvarmede sædepude ikke længere kan bruges,
er enhver forbruger juridisk forpligtet til at bortskaffe gamle
enheder separat fra husholdningsaffaldet, f.eks. på den
lokale genbrugsplads eller et andet opsamlingssted. Dette
sikrer, at gamle enheder håndteres korrekt, og at negative
påvirkninger af miljøet undgås. Af denne grund er elektriske
enheder markeret med det ovennævnte symbol.
Bortskaf emballagen i separate affaldsstrømme.
Emballagepapir og pap bør gå til papgenbrug og plastik til
samlingen af genanvendelige materialer.
!
!
!

NO
GENERELL PRESENTASJON
Les bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
SKAL IKKE BRUKES AV SVÆRT SMÅ
BARN (0-3 ÅR)
STIKK IKKE NÅLER ELLER SKARPE
GJENSTANDER INN I PUTEN
BRUK IKKE NÅR PUTEN ER BRETTET
ELLER PRESSET SAMMEN
ENHET MED BESKYTTELSESKLASSE
III
SPESIFIKASJONER
• USB-oppvarmet pute til utendørs bruk
• Brukes med powerbank eller koblet til bilens USB-port
• Av-/på-knapp
• Varmetemperatur: ca. 45° C
• Strømforsyning: 5 V
• Utgående: maks 6 W
• Lengde USB-kabel: 40 cm
• Størrelse: 35 x 39 x 5 cm
• Vekt: ca. 400 gram
• Materiale: polyester fylt med skum med høy tetthet
• Tørkes ren med en fuktig klut
BRUK
Riktig tiltenkt bruk
• Puten er egnet til bruk utendørs, på stadioner og arenaer, samt i biler.
• Plasser ikke puten på fuktig eller våt bakke.
• Bruk ikke puten i regn.
• Ledningen skal kun kobles til en standard USB-kontakt (nominell
spenning 5 V, nominell inngangseffekt maks 6 W).
• Puten er ikke et leketøy, og er ikke egnet for små barn.
Bruk
1. Koble USB-kontakten til enten en powerbank eller USB-uttaket i en bil.
2. Trykk på knappen for å starte varmefunksjonen.
3. Trykk på knappen igjen for å avslutte varmefunksjonen.
4. Ved bruk i bil skal puten kun være slått på mens bilmotoren er i gang.
ADVARSEL
FARE FOR SKADE
Feil bruk av puten kan forårsake personskade eller skade på
puten.
• Før bruk må du kontrollere at USB-kontakten og tilkoblingskabelen er
tørre.
• Skru av puten øyeblikkelig dersom det oppstår smerte.
• Ikke bøy eller brett puten, og holde den unna vann og andre væsker.
• Bruk ikke puten nær åpen flamme eller andre varmekilder, som sterkt
sollys.
• Sjekk puten jevnlig for slitasje og rifter. Bruk ikke puten dersom du
finner slitasje eller rifter.
ADVARSEL
FARE FOR ELEKTRISK STØT!
• Feil elektrisk installasjon eller overdreven spenning kan gi elektrisk
støt.
• Koble bare ledningen til et vanlig USB-uttak (strømforsyning 5 V).
• Forsikre deg om at USB-porten alltid er lett tilgjengelig, så du raskt
kan koble fra kabelen til puten i tilfelle feil.
• Ikke bruk puten dersom den har synlig skader eller ledningen er
defekt.
• Senk verken puten, kabelen eller kontaktene i vann eller andre
væsker.
• Berør aldri USB-kontakten med våte hender.
• Trekk aldri USB-kontakten ut av USB-porten etter ledningen. Ta i
stedet tak i selve kontakten og trekk den ut.
• Benytt aldri kabelen som bærehåndtak.
• Utsett ikke for åpen flamme eller varme overflater.
• Ikke brett ledningen og la den ikke ligge over skarpe kanter.
• Skal ikke brukes i regn.
• Når puten ikke er i bruk skal den alltid skrus av og USB-kontakten
trekkes ut av USB-porten.
• Koble ledningen fra USB-porten hver gang ved rengjøring og
vedlikehold.
ADVARSEL
RISK OF BURNS!
• Puten blir varm ved bruk.
• Benytt ikke varmefunksjonen når det er direkte kontakt mellom huden
og puten.
• Bruk ikke puten mot betente, skadede eller hovne kroppsdeler.
• Sov ikke på puten mens varmefunksjonen er skrudd på.
• Barn under 3 år og personer som har problemer med å regulere
varme skal ikke bruke puten, da de ikke er i stand til å reagere på
overoppvarming. Barn over 3 år skal kun bruke puten når det er
voksne til stede for å passe på.
• Ikke forlat puten når den er skrudd på.
• Ikke dekk til puten med pledd, puter eller tepper.
• Ikke la ledningen være i kontakt med varme deler.
• Utsett aldri puten for høye temperaturer (oppvarming osv.) og la den
ikke bli påvirket av været (regn osv.).
• Senk ikke puten i vann i forbindelse med renhold, og bruk ikke
dampvasker.
• Puten skal ikke brukes dersom den har sprekker, rifter eller er blitt
deformert.
• Stikk aldri nåler eller skarpe gjenstander inn i puten.
• For å unngå overoppvarming skal ikke puten utsettes for varmekilder
eller åpen flamme, som stearinlys, eller direkte sol.
• Sørg for at USB-kontakten er skikkelig koblet til USB-porten ved bruk,
og at forbindelsen er ren og fri for skitt.
• Skru ikke på puten når den er brettet eller presset sammen
• Plasser ikke tunge gjenstander, som kofferter, på puten.
RENHOLD
1. Koble USB-kontakten fra USB-porten før rengjøring.
2. La puten bli helt avkjølt.
3. Tørk av puten med en lett fuktet klut.
4. Alle deler må så få tørke fullstendig.
Vennligst merk!
• Legg ikke puten i vaskemaskinen.
• Vann kan forårsake kortslutning.
• Senk aldri puten i vann.
• Sørg for at det aldri kommer vann inn i puten.
• Bruk ikke grove vaskemidler. Koster med bust av metall eller nylon kan
skade overflaten.
LAGRING
• La puten bli helt avkjølt.
• Puten lagres på et rent og tørt sted.
• Puten lagres på en måte så den er utilgjengelig for barn.
• La ikke puten bli bulket under lagring som følge av at tunge
gjenstander hviler på den.
• Ikke legg tunge gjenstander på puten.
SAMSVARSSERTIFIKAT
EU-samsvarssertifikatet kan fås fra produsenten.
AVHENDING
Gamle enheter må ikke legges i husholdningens restavfall!
Hvis den oppvarmede puten ikke lenger kan brukes,
er hver forbruker juridisk forpliktet til å avhende gamle
enheter, separat fra husholdningsavfallet, for eksempel
via kommunens avfallsstasjon. Det sikrer at gamle enheter
behandles korrekt og at negativ miljøpåvirkning unngås.
Derfor er elektriske enheter merket med dette symbolet.
Kast emballasjen i henhold til lokale sorteringsregler. Papir
og papp bør sendes til papirgjenvinning og plastfilm til
plastinnsamling.
!
!
!

FI
YLEISJOHDANTO
Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PIENET LAPSET (0–3) EIVÄT SAA
KÄYTTÄÄ TUOTETTA
ÄLÄ LAITA SISÄÄN NEULOJA TAI
MUITA TERÄVIÄ ESINEITÄ
ÄLÄ KÄYTÄ TAITETTUNA TAI KOKOON
TYÖNNETTYNÄ
LAITE, JONKA SUOJAUSLUOKKA
ON III
TEKNISET TIEDOT
• USB-portista lämmitettävä istuin ulkokäyttöön
• Käytä varavirtalähteen avulla tai yhdistä auton USB-porttiin
• Virtakytkin
• Lämmityslämpötila: noin 45 °C
• Virransyöttö: 5 V
• Ulostuloteho: maksimissaan 6 W
• USB-johdon pituus: 40 cm
• Mitat: 35 x 39 x 5 cm
• Paino: (noin) 400 g
• Materiaali: polyesteri, täytteenä korkeatiheyksinen vaahto
• Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla
KÄYTTÖ
Tarkoitettu oikea käyttö
• Istuintyyny sopii käytettäväksi ulkona, stadioneilla ja areenoilla sekä
autossa.
• Älä aseta tyynyä kostealle tai märälle alustalle.
• Älä käytä tyynyä sadesäällä.
• Liitä johto vain tavalliseen USB-porttiin (nimellisjännite 5 V, nimellinen
sisääntuloteho korkeintaan 6 W).
• Istuintyyny ei ole lelu, eikä se sovellu pikkulapsille.
Käyttö
1. Liitä USB-liitin joko varavirtalähteeseen tai auton USB-porttiin.
2. Kytke lämmitystoiminto päälle painamalla virtakytkintä.
3. Kytke lämmitystoiminto pois päältä painamalla virtakytkintä uudelleen.
4. Käytä istuintyynyä autossa vain, kun moottori on käynnissä.
VAROITUS
LOUKKAANTUMISVAARA
Istuintyynyn väärä käsittely voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai
istuintyynyn vaurioitumisen.
• Varmista ennen käyttöä, että USB-liitin ja liitosjohto ovat kuivat.
• Kytke istuintyyny välittömästi pois päältä, jos tunnet kipua.
• Älä väännä tai taivuta istuintyynyä ja pidä se poissa veden ja muiden
nesteiden lähettyviltä.
• Älä käytä istuintyynyä avotulen tai muiden lämmönlähteiden, kuten
voimakkaan auringonpaisteen, läheisyydessä.
• Tarkista istuintyynyn kunto kulumisen ja vaurioiden varalta
säännöllisesti. Jos niistä on merkkejä, älä käytä istuintyynyä.
VAROITUS
SÄHKÖISKUN VAARA!
• Viallinen sähköasennus tai liian korkea jännite voi aiheuttaa
sähköiskun.
• Liitä johto vain tavalliseen USB-porttiin (virransyöttö 5 V).
• Varmista, että USB-portti on aina käsillä niin, että voit vikatapauksessa
nopeasti irrottaa istuintyynyn liitosjohdon.
• Älä käytä istuintyynyä, jos siinä on näkyvää vikaa tai jos liitosjohto on
viallinen.
• Älä upota istuintyynyä, liitosjohtoa äläkä liittimiä veteen tai muihin
nesteisiin.
• Älä kosketa USB-liittimeen märillä käsillä.
• Älä vedä kaapelista, kuin poistat USB-liittimen USB-portista, vaan tartu
aina liittimeen ja vedä suoraan liittimestä.
• Älä kanna tyynyä liitosjohdosta.
• Pidä kaukana avotulesta ja kuumista pinnoista.
• Älä taivuta liitosjohtoa äläkä pidä sitä terävien reunojen päällä.
• Älä käytä istuintyynyä sateelle alttiina.
• Kun istuintyyny ei ole käytössä, sammuta siitä virta ja irrota USB-liitin
USB-portista.
• Irrota liitosjohto USB-portista aina ennen puhdistus- ja huoltotoimia.
VAROITUS
PALOVAMMOJEN VAARA!
• Istuintyyny lämpenee käytön aikana.
• Älä käytä lämmitystoimintoa, kun istuintyyny on suorassa
kosketuksessa ihoon.
• Älä käytä istuintyynyä kehonosille, jotka ovat tulehtuneet,
vahingoittuneet tai turvonneet.
• Älä nukahda tyynyn päälle, kun lämmitys on käynnissä.
• Alle 3-vuotiaat lapset sekä henkilöt, jotka eivät tunne ylikuumenemista,
eivät saa käyttää istuintyynyä, koska he eivät pysty reagoimaan
ylikuumenemiseen. Yli 3-vuotiaat lapset saavat käyttää istuintyynyä
vain vanhempien valvonnassa.
• Älä jätä istuintyynyä vaille valvontaa käytön aikana.
• Älä peitä istuintyynyä peitolla, tyynyllä tai päällisillä.
• Älä anna liitinjohdon koskettaa kuumia osia.
• Älä koskaan altista istuintyynyä kuumalle lämpötilalle (lämmitys jne.)
tai sääolosuhteille (sade jne.).
• Älä upota istuintyynyä veteen puhdistusta varten äläkä käytä sen
puhdistamiseen höyrypuhdistinta.
• Älä käytä istuintyynyä, jos siinä on halkeamia tai repeämiä tai jos sen
muoto on muuttunut.
• Älä pistä istuintyynyyn neuloja tai teräviä esineitä.
• Ylikuumenemisen välttämiseksi älä altista istuintyynyä lämmönlähteille
äläkä avotulelle, esimerkiksi kynttilöille tai suoralle auringonpaisteelle.
• Varmista käytön aikana, että USB-liitin on kunnolla työnnettynä USB-
porttiin eikä siinä ole likaa.
• Älä kytke istuintyynyä päälle, jos se on taitettu tai yhteen puristettu.
• Älä aseta istuintyynyn päälle raskaita esineitä, kuten matkalaukkua.
PUHDISTUS
1. Irrota USB-liitin USB-portista ennen puhdistamista.
2. Anna istuintyynyn jäähtyä täysin.
3. Pyyhi istuintyyny nihkeällä liinalla.
4. Kaikkien osien tulisi antaa kuivua kokonaan.
Huomaa!
• Älä laita istuintyynyä pesukoneeseen.
• Jos pinnan alle pääsee vettä, se voi aiheuttaa oikosulun.
• Älä koskaan upota istuintyynyä veteen.
• Varmista, ettei istuintyynyn sisään pääse vettä.
• Älä käytä vahvoja puhdistusaineita äläkä metalli- tai nailonharjaksisia
harjoja, koska ne voivat vahingoittaa pintaa.
SÄILYTYS
• Anna istuintyynyn jäähtyä täysin.
• Säilytä istuintyyny puhtaassa, kuivassa paikassa.
• Säilytä istuintyyny poissa lasten ulottuvilta.
• Älä aseta painavia esineitä istuintyynyn päälle, jottei siihen tule
lommoja säilytyksen aikana.
• Älä pidä istuintyynyä paikoillaan painavien esineiden avulla.
YHDENMUKAISUUSILMOITUS
EU:n yhdenmukaisuusilmoitusta voi pyytää tuotteen valmista-
jalta.
TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN
Ellei lämmitettävää istuintyynyä voi enää käyttää, kuluttajan
pitää lain mukaan hävittää käytetyt laitteet erillään
kotitalousjätteestä, esimerkiksi paikallisessa kierrätys- tai
jätekeräyspisteessä. Tämä takaa sen, että vanhat laitteet
käsitellään oikein ja ympäristölle ei koidu haittoja. Sen vuoksi
sähkölaitteet on merkitty ylläkuvatulla symbolilla.
Hävitä pakkaus pakkausjätteen kierrätyksen kautta.
Pakkauspaperi ja pahvi kierrätetään pahvinkeräyksessä ja
muovikalvo kierrätettävänä materiaalina.
!
!
!
Table of contents
Languages: