VALERII S & M GROUP PREMIUM-HD 0503EH2KW User manual

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
Electric Fan Heater
PREMIUM-hd
0503EH2KW
User’s Manual and
Operation Instruction
T h i s i n s t r u c ti o n m a n u a l i s i s s u e d b y t h e m a n u f a c t u r e r : : FRIENDLY
WATER LIMITED , Rm1001-1, 10th floor, Yaojiang Xindu, Building, No.171, Changyang East Road,
Hongtang Area, Jiangbei District, Ningbo city 315000, CHINA
Importer for Bulgaria: "VALERII S & M GROUP" AD, Sofia, №44 “Botevgradsko shose" blvd Tel. :02/
942 34 00, Fax: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
READ INSTRUCTION CAREFULLY: Read and fallow all instructions. Place instruction in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instruction to assemble, light,
adjust or operate the heater.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
1. Instruction.
1.1 This heater is an electric heater with ventilator/fan motor, can be used in household, warehouse,
workshop or greenhouse. It incorporates a thermostat and a self-resetting thermostat. The thermostat feels
the air inlet temperature and controls the room temperatures. It will switch off the heater by overheating to
ensure the safety. The fan motor is not controlled the thermostat, when the thermostat cuts off the heating
element the ventilator keeps working on.
1.2 When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite
normal and it stops after a short time. The heating element is made of stainless steel and was coated with
protection oil by production. The smoke is caused by the left oil when heating.
2. Technical specifications.
Model:
0503EH2KW
ZB-EF3
ZB-EF5
Power supply:
230V-50Hz
230V-50Hz
400V-50Hz
Power rating:
2 kW
3 kW
5 kW
Power settings:
25 / 1000/ 2000W
29 / 1500/ 3000W
31/ 2500/ 5000W
Air flow:
120 m³/h
280 m³/h
320 m³/h
Self-resetting thermostat:
75℃
75℃
40℃
Waterproof class:
IPX4
IPX4
IPX4
Current:
9 A
13 A
7.2 A
Required fuse:
10 A
16 A
10 A
Net weight:
3.5 kg
5 kg
5.6 kg
Product size:
215x200x330 mm
275x255x410 mm
295x255x410 mm
2.1 Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder.
2.2 Supplied complete with cord an plug.
3. Description of Control Panel.
0503EH2KW ZB-EF3 ZB-EF5
3.1 The left Knob Power settings.
3.2 The right Knob Thermostat control.
4. Special safety regulations.
4.1 Warning: In order to avoid overheating, please DO NOT COVER heater during using.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
4.2 When using electrical appliance basic precautions should always be followed including below:
4.2.1 The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp
environments.
4.2.2 Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe distance
from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
4.2.3 DO NOT cover the fan heater.
4.2.4 Do NOT place the fan heater immediately under a wall socket.
4.2.5 Do NOT connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically
switch the device on.
4.2.6 The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
4.2.7 If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
4.2.8 You must not connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
4.2.9 Heater can’t using in bathroom, shower stall and swimming poor directly.
4.2.10 If the cord of heater was damaged, it must be repaired by manufacturer or maintenance point.
4.2.11 Make sure the heater is always under surveillance and keep children and animals away from it.
4.2.12 Do not place the appliance on moving vehicles or some where easy to be tipped over.
4.2.13 When you don’t use the appliance for a long time, unplug the appliance. Don’t leave the heater for a
considerable amount of time when in use. Pull the plug straight out, never remove the plug by pulling on the
cord.
4.2.14 Keep the heater from curtain or places where the air inlet can easily be blocked.
4.2.15 The power couplet is waterproof when not in use. In order to prevent possible electric shock or
leakage current, never use the appliance with wet hand or operate the appliance when there is water on the
power cord.
4.2.16 Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical
appliance are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get
into the food chain, damaging your health and well-being.
4.2.17 This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance4 by a person responsible for their safety.
5. Using Instructions.
5.1 Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet
environments and flammable objects.
5.2 Connect the fan heater to the mains.
5.3 Set the thermostat knob to the MAX and let the heater operate with full power.
5.4 The fan heater will switch on when the heating selector is set to one of the power settings .
5.5 Once the room reaches the required temperature, heating element will stop working but fan also working.
Once the temperature decreased, the heating element will be working.
5.6 The fan heater now starts and stops automatically and thus keeps the room temperature constant.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
5.7 Before off heater, please turn the thermostat to OFF position and turn the heating knob to Fan or off, let
the appliance cool down for two minutes.
5.8 Time-delay thermostat cut-off, if you forgot to turn the thermostat to OFF position before off
heater, Thermostat cut-off and Fan will be working when the temperature of front grill of heater is
near 45℃. When temperature reduced to about 40℃, the thermostat cut-off and fan will stopped
working itself. It will cool heater.
5.9 EY series heater can adjusted angle about 20 ℃according to you requirement by screw on two side
panel.
5.10 After using, turn off the heater firstly, pull out the plug.
6. Cleaning and Maintenance.
6.1 Before cleaning the appliance, disconnect it from the socket and let it cool down. The enclosure is easily
to get dirty, wipe it often with soft sponge. For every dirty parts, wipe with a sponge dipped in <45℃
water and mild detergent, then dry the heater enclosure with clean cloth. Be careful not to let the water enter
the appliance inner. Don’t splash water onto the heater, never use solvent like gasoline, isoamyl acetate
toluene etc. to clean the heater, in order to protect the enclosure.
6.2 Clean the cord and plug, dry and pack it in a plastic bag.
6.3 When you store the heater, let it cool down first, keep it dry. Then cover it with a plastic bag, put in a
packing box and store it in a dry, ventilated place.
7. Trouble shooting
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestion below to see if you can solve the problem before calling the service center.
Problem
Possible cause
Treatment
The heater does not operate,
even when it is plugged in
and the switch, thermostat are
switched on.
The plug is loose, bad
connection,
Pull out the plug, check the
connection of the plug and socket.
Then connect again.
No power in socket outlet.
Insert the plug in a proper socket.
The heating element glowing
The input voltage is too high
or too low
Use proper supply according to the
rating on the label.
The air inlet grill is blocked
Keep the heater far away from
articles like curtain, plastic bag, paper
and other things which can cover the
inlet or can be easily cover on the air
inlet

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
The appliance didn’t heat up,
only ventilator worked
The switch was not put at
heating setting
Turn the switch to heat setting
The thermostat operated
Turn the thermostat and listen if there
is open/close voice. If there is no
click and the thermostat is not
damaged, the heater will automatic
switch on when the appliance cooled
down.
The Non-self resetting cut-out
operated
Disconnect the power, held the stick
and insert it in the reset hole on the
control panel, press down the reset
button and connect the circuit.
Abnormal noise
The appliance is not stands
upright
Put the heater on a level surface
Disposal Environmental Protection
Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your LocalAuthority or retailer for recycling advice.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
Calorifer electrice
PREMIUM-hd
0503EH2KW
Manual de utilizare
Această instrucțiune este emisă de către producătorul: FRIENDLY WATER LIMITED ,
Rm1001-1, 10th floor, Yaojiang Xindu, Building, No.171, Changyang East Road, Hongtang
Area, Jiangbei District, Ningbo city 315000, CHINA
Importator pentru Bulgaria "VALERII S & M GROUP" AD, Sofia, №44 “Botevgradsko shose"
blvd Tel. : 02/ 942 34 00, Fax: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
CITIȚI INSTRUCȚIUNILE CU ATENȚIE: Citiți și respectați toate instrucțiunile. Puneți manualul
la loc sigur pentru referințe viitoare. Nu permiteți persoanele, care nu a citit cu atenție
instrucțiunile aceste să montează, să pornească, să reglează sau să utilizează caloriferul.
1 Instrucțiuni.
1.1 Caloriferul acest este un încălzitor electric cu motor electric ventilator, poate fi folosit acasă, în
depozit, atelierul sau seră. Acesta include un termostat regăsibil automat în poziția sa inițială.
Termostatul detectează temperatura aerului de întrare și controlează temperatura din încăpere
Acesta va opri caloriferul pentru siguranța dacă se supraîncălzeşte. Motorul ventilator nu
controlează termostatul atunci când termostatul se oprește ventilatorul elementului de încălzire
continuă să funcționeze.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
1.2. 1/2/Atunci când se utilizează încălzitorul pentru prima dată, este posibil să observați o ușoară
de evacuare de fum. Acest lucru este normal și evacuarea de fum se oprește după o perioadă
scurtă de timp. Elementul de încălzire este fabricat din oțel inoxidabil și este acoperit cu ulei
protector. Fumul este cauzat de uleiul rămas atunci când este încălzit.
2 Specificații tehnice
Model:
0503EH2KW
ZB-EF3
ZB-EF5
Surse de alimentare:
230V-50Hz
230V-50Hz
400V-50Hz
Putere nominală:
2 kW
3 kW
5 kW
Setările de alimentare:
25/1000/2000W
29/1500/3000W
31/2500/5000W
Debit de aer:
120 m³/h
280 m³/h
320 m³/h
Termostat recuperare automată:
75℃
75℃
40℃
Clasa de rezistență la apă:
IPX4
IPX4
IPX4
Energie electrică:
9 A
13 A
7,2 A
Siguranță cerută:
10 A
16 A
10 A
Greutate netă:
3,5 kg.
5 kg.
5,6 kg.
Dimensiunile ale produsului:
215x200x330 mm
275x255x410 mm
295x255x410 mm
2.1 Corpul este de oțel și este acoperit cu pulbere, cu o vopsea rezistentă la căldură
2.2 Se livrează cu cablu și mufă.
3. Descrierea panoului de control.
0503EH2KW ZB-EF3
ZB-EF5
3.1 Butonul din stânga este pentru setările de alimentare.
3.2 Butonul din dreapta este pentru controlul termostatului.
4 Reguli speciale de siguranță.
4.1 Avertizare: Pentru a evita supraîncălzirea, vă rugăm să NU ACOPERIȚI caloriferul în timpul
utilizării..
4.2. La utilizarea aparatelor electrice trebuie respectate măsurile de siguranţă, inclusiv
următoarele:
4.2.1 Caloriferul nu este adecvat pentru utilizarea în aer liber, în condiții meteorologice umede, în
baie, sau în alte medii umede.
4.2.2 Vă rugăm să rețineți că caloriferul se poate încălzi foarte mult și, prin urmare, trebuie să fie
plasat la o distanță sigură de obiecte inflamabile, cum ar fi mobila, perdele și altele asemenea.
4.2.3 Nu acoperiţi caloriferul.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
4.2.4 NU aşezaţi caloriferul în apropierea directă de priză de perete.
4.2.5 NU conectați caloriferul cu un temporizator de pornire/oprire, care poate include în mod
automat aparatul.
4.2.6 încălzitoare nu trebuie să fie amplasat în încăperi în care se utilizează sau depozitează
lichide sau gaze inflamabile.
4.2.7 Dacă utilizați un cablu prelungitor, acesta trebuie să fie cât mai posibil scurt și să fie
întotdeauna extins complet.
4.2.8 Nu conectați alte dispozitive la aceeași priză utilizată de caloriferul.
4.2.9 Caloriferul nu pot fi utilizat direct în baie, duș sală și în piscina de înot.
4.2.10 În cazul în care cablul sau caloriferul sunt deteriorate, acestea trebuie să fie reparate de
către producător sau stație de întreținere.
4.2.11 Asigurați-vă că radiatorul este întotdeauna sub supraveghere și păstrați copii și animale, la
o distanță sigură față de el.
4.2.12 Nu așezați aparatul pe vehicule în mișcare sau undeva, unde acesta va fi ușor să răstoarne
în mișcare.
4.2.13 Atunci când nu utilizați aparatul pentru o lungă perioadă de timp, deconectați-l de la priză.
Nu lăsați încălzitorul să lucreze pentru o perioadă semnificativă de timp, în timpul utilizării. Trageți
fișa direct afară, nu decuplați trăgând de cablul de alimentare.
4.2.14 Păstrați caloriferul de la perdele sau locuri în care aerul de întrare poate fi blocat cu
ușurință.
4.2.15 Conectorul este impermeabil atunci când nu este în uz. Pentru a preveni un posibil soc
electric sau scurgeri de energie electrică, nu folosiți niciodată aparatul cu mâinile ude și nu folosiți
aparatul atunci când există apă pe cablul de alimentare.
4.2.16 Nu aruncați aparatele electrice ca deșeuri menajer nesortate, utilizați containere separate
pentru colectare. Contactați guvernul local pentru informații cu privire la sistemele de colectare
disponibile. În cazul în care aparatul electric este aruncat în depozitele de deșeuri sau halde pot
prezenta scurgeri de substanțe periculoase în apele subterane care intră în lanțul alimentar,
dăunează sănătății și bunăstarea dumneavoastră.
4.2.17 Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsiți de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care
acestea sunt supravegheați sau instruiți cu privire la modul de utilizare a instrumentului de
persoana responsabilă pentru siguranță lor.
5 Utilizare instrucțiunilor.
5.1 Poziționați caloriferul, astfel încât să stea în poziție verticală pe o suprafață tare și la o distanță
sigură de medii umede și obiecte inflamabile.
5.2 Conectați caloriferul la rețeaua de curent.
5.3 Setați butonul termostatului la MAX și lăsați caloriferul să funcționeze la putere maximă.
5.4 Caloriferul va fi activat atunci când selectorul de încălzire este setat la una dintre setările de
putere.
5.5 Odată ce temperatura camerei atinge nivelul dorit, elementul de încălzire se va opri de lucru,

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
dar ventilatorul va continua să ruleze. După ce temperatura a scăzut, elementul de încălzire va
continua funcționare.
5.6 Caloriferul va începe acum și se oprește automat și, prin urmare, menține constantă
temperatura camerei.
5.7 Înainte de a opri caloriferul, vă rugăm să rotiți butonul termostatului în poziția OFF (OPRIT) și
să rotiți butonul pentru încălzire Ventilator sau Oprit, lăsați aparatul să se răcească timp de două
minute.
5.8 Oprirea termostatului folosind întârziere - dacă ați uitat să rotiți butonul termostatului în poziția
OFF înainte de opri încălzitorul, termostatul și ventilatorul va funcționa atunci când temperatura
grilei frontale a caloriferului se apropie la 45 ℃. Atunci când temperatura a scăzut la circa 40 °
C, termostatul va fi oprit, iar ventilatorul se va opri de lucru de la sine. Se va răci sistemul de
încălzire.
5.9 Caloriferul de seria EY poate regla unghiul de aproximativ 20°C, în funcție de cerințele
dumneavoastră prin șurub pe ambele panouri laterale
5.10 După utilizare, opriți caloriferul, deconectați.
6. Curățarea și întreținerea.
6.1 Înainte de a curăța aparatul, deconectați-l și lăsați-l să se răcească Carcasă devine cu ușurință
murdară, ștergeți-o cu un burete moale, în mod frecvent. Pentru toate părțile murdarite, ștergeți-le cu un
burete înmuiat într-un amestec de apă și detergent cu temperatura <45 ℃ și după aceia uscați carcasă cu o cârpă
curată. Aveți grijă să nu permită pătrunderea apei în interiorul aparatului. Nu pulverizați apă pe
caloriferul, nu folosiți niciodată un solvent cum ar fi benzina, acetat de izo-amilic toluen și altele
pentru curățarea a caloriferului, în scopul de a proteja carcasa.
6.2 Curățați cablu și mufă, uscați și înveliți-l într-o pungă de plastic.
6.3 La depozitarea caloriferul, mai întâi lăsați-l să se răcească, păstrați-l uscat Apoi acoperiți-l cu o
punga de plastic, puneți-l într-o cutie pentru ambalare și depozitați-l într-un loc uscat și bine
ventilat.
7 Depanarea
Puteți rezolva cu ușurință multe probleme comune, economisind astfel costul eventual pentru a
apela un specialist de reparații. Încercați sugestiile de mai jos pentru a vedea dacă puteți rezolva
problema înainte de a apela centrul de service.
Problemă
Posibilă cauză
Rezolvare
Caloriferul nu funcționează,
chiar și atunci când este
pornit și comutatoarele și
termostatul sunt
declanșate.
Ștecherul este slăbit
conexiunea este
insuficientă
Deconectați, verificați conexiunea
ștecherul și cablul. Apoi
conectați-l din nou.
Priza nu este alimentată cu
Conectați cablul de alimentare la o

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
energie electrică
priză corespunzătoare
Elementul de încălzire este
aprins
Tensiunea de intrare este
prea mare sau prea mică
Utilizați sursa de alimentare
corespunzătoare conform
etichetei.
Grila de flux de aer este
blocată
A se păstra departe de obiecte de
încălzire, cum ar fi perdele, pungi
de plastic, hârtie și alte lucruri care
pot acoperi orificiul de intrare sau
se poate acoperi cu ușurință aerul
de întrare
Dispozitivul nu este
încălzit, numai ventilatorul
funcționează
Comutatorul nu a fost setat
în poziția de încălzire
Rotiți comutatorul în poziție de
încălzire.
Termostatul este declanșat
Rotiți butonul termostatului și
ascultați dacă se aude sunet de
deschidere/închidere. În cazul în
care nu există nici un clic și
termostat nu este deteriorat,
caloriferul va porni automat atunci
când aparatul se va răci.
Întrerupătorul non-auto
este declanșat
Opriți alimentarea, țineți stick-ul și
puneți-l în recuperarea gaura de
pe panoul de control, apăsați
butonul de resetare și conectați
rețieaua.
Zgomot anormal
Aparatul nu este în poziție
verticală.
Puneți caloriferul pe o suprafață
plană.
Eliminare Protecția mediului înconjurător
Produsele electrice ieșite din uz nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer.
Vă rugăm să reciclați în cazul în care există facilități de colectare. Contactați
autoritățile locale sau distribuitorul pentru consiliere cu privire la reciclare.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
Електрически калорифер
PREMIUM-hd
0503EH2KW
Ръководство на потребителя и
инструкции за експлоатация.
Настоящото ръководство е издадено от производителя: FRIENDLY WATER
LIMITED , Rm1001-1, 10th floor, Yaojiang Xindu, Building, No.171, Changyang East
Road, HongtangArea, Jiangbei District, Ningbo city 315000, Китай
Вносител за България: "ВАЛЕРИЙ С&М ГРУП" АД, София, бул. "Ботевградско
шосе" №44, Тел.: 02/ 942 34 00, факс: +359 2 942 34 40, www.valerii.com
1. Инструкции.
1.1 Този калорифер представлява електрически калорифер с вентилаторен електродвигател,
може да се използва в домакинството, склада, работилницата или оранжерията. Той
ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ВНИМАТЕЛНО: Прочетете и спазвайте всички инструкции.
Поставете ръководството на безопасно място за справка в бъдеще. Не позволявайте
на никой, който не е прочел внимателно тези инструкции да сглобява, запалва,
регулира или работи с калорифера.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
включва термостат и автоматично възвръщащ се в изходно положение термостат.
Термостатът засича температурата на входящия въздух и контролира температурата в
стаята. Той ще изключи калорифера при прегряване, за да осигури безопасността.
Вентилаторният електродвигател не контролира термостата, когато термостата спира
нагревателния елемент вентилатора продължава да работи.
1.2. Когато използвате калорифера за първи път, можете да забележите леко изпускане на
дим. Това е съвсем нормално и то спира след кратко време. Нагревателният елемент е
направен от неръждаема стомана и е покрит с защитно масло при производството. Димът е
причинен от останалото масло, когато се загрява.
2. Технически спецификации
Модел:
0503EH2KW
ZB-EF3
ZB-EF5
Електрозахранване:
230V-50Hz
230V-50Hz
400V-50Hz
Номинална мощност:
2 kW
3 kW
5 kW
Настройки на мощността:
25 / 1000/ 2000W
29 / 1500/ 3000W
31/ 2500/ 5000W
Въздушен поток:
120 m³/h
280 m³/h
320 m³/h
Автоматично възстановяващ се
термостат:
75℃
75℃
40℃
Клас на водоустойчивост:
IPX4
IPX4
IPX4
Ток:
9 A
13 A
7,2 A
Изискван предпазител:
10 A
16 A
10 A
Нетно тегло:
3,5 kg.
5 kg.
5,6 kg.
Размери на продукта:
215x200x330 mm
275x255x410 mm
295x255x410 mm
2.1 Корпус от стоманена ламарина и прахово боядисан с термоустойчива боя.
2.2 Доставя се в комплект с кабел и щепсел.
3. Описание на таблото за управление.
0503EH2KW ZB-EF3 ZB-EF5
3.1 Лявото копче е за настройки на мощността.
3.2 Дясното копче е за управление на термостата.
4. Специални правила за безопасност.
4.1 Предупреждение: За да избегнете прегряване, моля НЕ ПОКРИВАЙТЕ калорифера по

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
време на употреба.
4.2. Когато използвате електрически уреди винаги следва да бъдат спазвани основни
предпазни мерки, включително следните:
4.2.1 Калориферът не е подходящ за употреба на открито при влажни атмосферни условия,
в бани или в други мокри или влажни среди.
4.2.2 Моля обърнете внимание на това, че калорифера може да се нагрее много и
следователно трябва да бъде поставен на безопасно разстояние от запалими предмети,
като например мебели, завеси и други подобни.
4.2.3 НЕ покривайте калорифера.
4.2.4 НЕ поставяйте калорифера в директна близост под стенен контакт.
4.2.5 НЕ свързвайте калорифера с помощта на таймер за включване/изключване или друго
оборудване, което може автоматично да включи устройството.
4.2.6 Калориферът не трябва да се поставя в помещения, където се използват или
съхраняват запалими течности или газове.
4.2.7 Ако се използва удължителен кабел, той трябва да бъде възможно най-къс и винаги да
е разгънат докрай.
4.2.8 Не трябва да свързвате други уреди към същия контакт, който се използва от
калорифера.
4.2.9 Калориферът не може да се използва директно в баня, душ кабина и плувен басейн.
4.2.10 Ако кабелът или калориферът са повредени, те трябва да се ремонтират от
производителя или от пункт за техническо обслужване.
4.2.11 Уверете се, че калориферът е винаги под наблюдение и дръжте децата и животните
на безопасно разстояние от него.
4.2.12 Не поставяйте уреда върху движещи се превозни средства или някъде, където ще
бъде лесно да се преобърне.
4.2.13 Когато не използвате уреда за дълго време, го изключете от контакта. Не оставяйте
калорифера да работи за значителен период от време, когато е в употреба. Извадете
щепсела директно навън, никога не изваждайте щепсела, чрез издърпване на кабела.
4.2.14 Пазете калорифера от завеси или места, където отвора за приток на въздух може
лесно да бъде блокиран.
4.2.15 Съединителят е водоустойчив, когато не се използва. За да предотвратите възможен
електрически удар или утечка на ток, никога не използвайте уреда с мокри ръце или не
работете с уреда, когато има вода върху захранващия кабел.
4.2.16 Не изхвърляйте електрически уреди като несортирани битови отпадъци, използвайте
отделни контейнери за събиране. Свържете се с вашето местно правителство за
информация относно наличните системи за събиране. Ако електрическият уред е изхвърлен
в депа или бунища, могат да изтекат опасни вещества в подземните води и да попаднат в
хранителната верига, увреждайки вашето здраве и благополучие.
4.2.17 Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени възможности или без опит и познания, освен ако не са
наблюдавани или инструктирани как да използват уреда от отговарящо за безопасността им
лице.

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
5. Използване на инструкциите.
5.1 Позиционирайте калорифера, така че да стои изправен на твърда повърхност и на
безопасно разстояние от мокри среди и запалими предмети.
5.2 Свържете калорифера към електрическата мрежа.
5.3 Настройте копчето за термостата на MAX (МАКС.) и оставете калорифера да работи на
пълна мощност.
5.4 Калориферът ще се включи, когато селектора за отопление е зададен на една от
настройките за мощността.
5.5 След като температурата в стаята достигне необходимото ниво, нагревателният елемент
ще спре да работи, но вентилатора ще продължи да работи. След като температурата се
понижи, нагревателният елемент ще работи.
5.6 Калориферът сега стартира и спира автоматично и по този начин поддържа стайната
температура постоянна.
5.7 Преди да изключите калорифера, моля, завъртете копчето на термостата до позиция
OFF (ИЗКЛ.) и завъртете копчето за отоплението на Вентилатор или Изкл., оставете уреда да
изстине за две минути.
5.8 Спиране на термостата с времезакъснение - ако сте забравили да завъртите
копчето на термостата до позиция ИЗКЛ. преди изключване на отоплителния уред,
термостата и вентилатора ще работят, когато температурата на предната решетка на
калорифера е близка до 45℃. Когато температурата се понижи до около 40°C,
термостата ще се изключи и вентилатора ще престане да работи от само себе си. Той
ще охлади калорифера.
5.9 Калориферът от серия EY може да регулира ъгъла с около 20°C според вашето
изискване чрез винт върху двата странични панела.
5.10 След употреба, първо изключете калорифера, извадете щепсела.
6. Почистване и поддръжка.
6.1 Преди да почистите уреда, го изключете от контакта и го оставете да изстине. Корпусът
лесно се замърсява, избърсвайте го често с мека гъба. За всички замърсени части,
избърсвайте ги с гъба, потопена в смес от вода и мек почистващ препарат с температура<
45℃и след това подсушете корпуса на калорифера с чиста кърпа. Внимавайте да не
позволите на водата да навлезе във вътрешността на уреда. Не пръскайте вода върху
калорифера, никога не използвайте разтворител, като бензин, изоамил ацетат толуен и др.
за почистване на калорифера, с цел защита на корпуса.
6.2 Почистете кабела и щепсела, изсушете го и го опаковайте в найлонова торбичка.
6.3 Когато съхранявате калорифера, първо го оставете да се охлади, пазете го сух. След
това го покрийте с пластмасова торбичка, поставете го в кутия за опаковане и я

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
съхранявайте на сухо и добре проветрявано място.
7. Отстраняване на неизправности
Можете лесно да разрешите много често срещани проблеми, спестявайки си разходите за
евентуално повикване на майстор за ремонт на апарата. Опитайте предположенията
по-долу, за да видите, дали можете да разрешите проблема преди да се обадите на
сервизния център.
Проблем
Възможна причина
Разрешаване
Калориферът не работи,
дори когато е включен и
превключвателя и
термостата са включени.
Щепселът е хлабав, лоша
връзка,
Извадете щепсела, проверете
свързването на щепсела и
кабела. След това го свържете
отново.
Няма захранване в
щепселната розетка.
Включете щепсела в подходящ
контакт.
Нагревателният елемент
е нажежен
Входното напрежение е
твърде високо или твърде
ниско
Използвайте правилно
захранване според мощността
върху етикета.
Решетката за приток на
въздух е блокирана
Дръжте калорифера надалеч от
обекти, като завеси,
пластмасови торбички, хартия и
други неща, които могат да
покрият входния отвор или
могат лесно да покрият отвора
за приток на въздух
Уредът не се нагрява,
само вентилатора работи
Ключът не е бил зададен
в позиция за отопление
Завъртете ключа в позиция за
отопление
Термостатът е сработил
Завъртете копчето на
термостата и слушайте дали
има звук на отваряне/затваряне.
Ако няма щракване и
термостата не е повреден,
калориферът ще се включи
автоматично, когато уреда
изстине.
Несамостоятелно
възстановяващият се
прекъсвач е сработил
Изключете захранването,
задръжте клечката и я
поставете в отвора за
възстановяване върху панела за

Проверил: Р.Ч./12.07.2016г.
управление, натиснете бутона
за възстановяване и свържете
веригата.
Несвойствен шум
Уредът не е изправен
Поставете калорифера върху
равна повърхност.
Изхвърляне
Опазване на околната среда
Излезлите от употреба електрически продукти не трябва да се изхвърлят заедно с
битовите отпадъци. Моля, рециклирайте, там където съществуват съоръжения за
събиране. Проверете с вашия местен орган или търговец на дребно за съвети относно
рециклирането.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

EXHeat
EXHeat HEF 30 Installation, operation, & maintenance instruction

IXL
IXL fresco Aurora Quick setup guide

DAYLIFF
DAYLIFF Domestic Series Installation & operating manual

Rointe
Rointe Palaos 1000RAD Installation instruction guide

Master
Master AIR-BUS BV 471S User and Maintenance Book

Detroit Radiant Products
Detroit Radiant Products DGS Series installation manual