VALERII S & M GROUP JS98-A Product information sheet

Проверил: Р.Ч./19.03.2015г
JS98-A
1. Soldering Tip
2. Screw
3. Light
4. Switch
5. Handle
6. Plug
Technical Information
Power:
Voltage:
Frequency:
Insulation:
100W
220V-240V~
50Hz
Class II
Original User’s Manual
Before using the Gun, make sure your voltage and electric current frequency
match with the technical information above. The numbers shown here refer to
the illustration above.
1. Using the Cord (#6), connect the gun to a 230V/50Hz power supply.
2. Holding the gun by the Handle (#5) place the Solder Tip (#1) on the
point you wish to solder.
3. Turn on the Switch (#4) and the Light (#3) will shine on.
4. It will take 6 to 8 seconds for the gun to reach temperature (230
degrees C).
5. When finished soldering, turn off the Switch (#4).
As you depress the Switch (#4) the gun will continue to heat up. Do not
depress the Switch (#4) for long periods of time
while soldering.
When you let go of the Switch (#4), the temperature diminishes quickly.
Depressing the Switch (#4) quickly raises the temperature.
Keeping the gun at a constant temperature extends the life of the gun.
Before using the gun, lubricate the Soldering Tip (#1).
This gun is energy efficient as it reaches temperature very quickly.
The shape of the Soldering Tip (#1) allows you to partially contact the
workpeice.
Maintenance
The gun and the Soldering Tip (#1) are designed to easily disconnect for
occasional replacement.
Tip Replacement
Unscrew the two screws connecting the Soldering Tip (#1) to the gun. Pull
off the old tip, replace it, and replace the two screws.
Lamp Replacement
Attention:
1. Before using, verify the electricity requirements and visually inspect
the gun and your workstand.
2. Never use the gun. in the rain.
3. Make sure no foreign objects are in the gun’s internal parts.
4. Never dismantle the gun. Contact an authorized service technician.
5. Disconnect the gun from the power source when not in use.
6. This gun is primarily designed for indoor use.
Safety Instructions:
Warning, when using electric tools basic safety precautions should be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Read
the entire manual before attempting to operate the soldering gun. Save this
manual.
1. Keep work area clean.
Cluttered areas and benches invite injuries.
2. Consider work area environment.
Never expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet
locations. Keep work area well lit. Don’t use power tools near flammable
liquids or gasoline.
3. Guard against electric shock.
Prevent body contact with grounded surfaces (pipes, radiators, ranges,
refrigerators) when open operating power tools.
4. Keep children away from power tools.
Do not let anyone contact the tool or the power cord. Keep all visitors out of
the work area.
5. Store idle tools.
When not in use, tools should be stored in a dry, out of reach, or locked
location, away from children.
6. Do not force tool.
It will operate move efficiently and safer at the normal rate it was designed
for.
7. Use right tool.
Don’t force small tools to do the job of heavy tools. Operate tools for intended
use only.
8. Dress Properly.
Do not wear loose clothing or jewelry. They may become caught in moving
parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working
outdoors. Wear a protective hair covering to contain long hair.
9. Use proper safety glasses.
If necessary, use a face shield or dust mask.
10. Don’t abuse cord.
Never carry the tool by the cord or yank it out of a power receptacle. Keep
cord away from heat, all liquids, and sharp edges.
11. Don’t overreach.
Keep proper footing and balance at all times.
12. Maintain tools with care.
For safety and performance, keep tools clean and sharp. Follow regular
maintenance procedures. Inspect tool cords and extension cords periodically.
If damaged, use a certified service technician to repair. Keep handle dry, clean,
and free from grease or oil.
13. Disconnect tools.
Disconnect when not in use, servicing, or performing maintenance.
14. Remove adjusting keys and wrenches.
Before turning on the tool, make sure no adjustment keys or tools are
connected to the tool.
15. Avoid unintentional starting.
Never carry a plugged in tool with your finger on the switch. Turn switch off
before plugging it in.
16. Outdoor extension cords.
When working outdoors, use outdoor rated extension cords.
17. Stay alert.
Use common sense. Pay attention to your work. Do not operate tool when
overtired.
18. Check for damaged parts.
Before using, check the tool for damaged parts to insure safe operation. Check
alignment of moving parts, for broken parts, binding of moving parts, proper
mounting, and any conditions that might affect safe operation. Any guard or
part that is damaged should be replaced or repaired by a authorized service
technician. Do not use the tool if switch does not turn on or off properly. Have
defective switches replaced by an authorized service technician.
19. Warning.
Use of any accessory or attachment other than those recommended in this
manual may present the risk of personal injury.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service
agent or similarity qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
20. Authorized service technician repairs only.
This electric power tool is must only be repaired by an authorized service
center. Do not repair yourself or you may cause damage to the tool and put
yourself in danger.
Save these instructions.
Parts List
No.
Description
1
Soldering Tip
2
Movable elastic
3
Heat insulation fixed staff impipiece
4
Transformer
5
Cabinet(a)
6
Cabinet(b)
7
Nameplate
8
Screw

Проверил: Р.Ч./19.03.2015г
9
Cord
10
Cord armor
11
Terminal board
12
Switch
13
Push button
14
Bulb Socket
15
Bulb
Note: Some parts are listed and shown for illustration purposes only and are
not available individually as replacement parts.
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities.
Contact you local government for information regarding the collection systems
available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated
to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY
THE MANUFACTURER AND/OR DISTRIBUTOR HAS PROVIDED THE PARTS DIAGRAM IN THIS
MANUAL AS A REFERENCE TOOL ONLY. NEITHER THE MANUFACTURER NOR DISTRIBUTOR
MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND TO THE BUYER THAT HE OR SHE
IS QUALIFIED TO MAKE ANY REPAIRS TO THE PRODUCT OR THAT HE OR SHE IS QUALIFIED
TO REPLACE ANY PARTS OF THE PRODUCT. IN FACT, THE MANUFACTURER AND/OR
DISTRIBUTOR EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PARTS REPLACEMENTS SHOULD
BE UNDERTAKEN BY CERTIFIED AND LICENSED TECHNICIANS AND NOT BY THE BUYER.
THE BUYER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS
TO THE ORIGINL PRODUCT OR REPLACEMENT PARTS THERETO, OR ARISIING OUT OF HIS
OR HER INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS THRETO.

Проверил: Р.Ч./19.03.2015г
JS98-A
1. Спояващ връх
2. Винт
3. Лампа
4. Превключвател
5. Дръжка
6. Щепсел
Техническа информация
Мощност:
Напрежение:
Честота:
Изолация:
100W
220V-240V~
50Hz
Клас II
Превод на Оригинална Инструкция за употреба
Преди да използвате запояващия пистолет. Уверете се, че напрежението
и честотата на електричеството, съвпада с горепосочената техническа
информация. Номерата посочени тук се отнасят към илюстрацията
накрая.
6. Използвайки кабела (#6), свържете пистолета към 230V/50Hz
източник на захранване.
7. Държейки пистолета за дръжката (#5) поставете върха за
спояване (#1) на точката, която искате да споите.
8. Включете превключвателя (#4) икрушката (#3) ще светне.
9. На пистолета ще отнеме от 6 до 8 секунди да достигне работна
температура (230 градуса C).
10. Когато приключите със спояването, изключете превключвателя
(#4).
Докато натискате превключвателя (#4) пистолетът ще продължи да се
нагрява. Не притискайте превключвателя (#4) дълъг период от време,
докато споявате.
Когато пуснете превключвателя (#4), температурата бързо спада.
Натискането на превключвателя (#4) бързо покачва температурата.
Поддържането на постоянна температура, удължава живота на
пистолета.
Преди да използвате пистолета, смажете спояващия връх (#1).
Този пистолет е енергийно ефективен, тъй като достига работна
температура много бързо.
Формата на спояващия връх (#1) ви позволява да частичен контакт с
обработвания детайл.
Поддръжка
Пистолетът и спояващият връх (#1) са проектирани лесно да се отделят
за рядка подмяна.
Подмяна на върха
Развийте двата винта, свързващи спояващият връх (#1) към пистолета.
Извадете стария връх, сменете го и поставете двата винта на мястото им.
Подмяна на лампата
Внимание:
1. Преди употреба, проверете изискванията за електричеството и
визуално проверете пистолета и вашата работно място.
2. Никога не използвайте пистолетът под дъжд.
3. Уверете се, че няма никакви чужди предмети по вътрешните части на
пистолета.
4. Никога не разглобявайте пистолета. Свържете се с оторизиран
сервизен техник.
5. Изключете пистолета от източника на захранване, когато не се
използва.
6. Този пистолет е преди всичко проектиран за употреба на закрито.
Инструкции за безопасност:
Предупреждение, когато използвате електрически инструменти трябва
да се спазват основни предпазни мерки за безопасност, за да се намали
опасността от пожар и физическо нараняване. Прочетете цялата
инструкция, преди да започнете работа със спояващия пистолет. Пазете
тази инструкция.
1. Пазете работната област чиста.
Областите с безпорядък и скамейки са предпоставка за наранявания.
2. Вземайте в предвид средата около работната област.
Никога не излагайте работните машини на дъжд. Не използвайте
работните машини във влажни или мокри места. Работното място да е
добре осветено. Не използвайте работните машини близо до
възпламеними течности или гориво.
3. Предпазител срещу токов удар.
Предотвратете физически контакт със заземени повърхности (тръби,
радиатори, готварски печки, хладилници) когато използвате с работната
машина.
4. Дръжте децата настрани от работната машина.
Не оставяйте никой да докосва инструмента или захранващия кабел.
Дръжте всички посетители извън работната област.
5. Прибирайте неизползваните машини.
Когато не се използва, машините трябва да се съхраняват в сухи,
недостъпни за деца или заключени места, далеч от деца.
6. Не претоварвайте инструмента.
Той ще работи по-ефективно и по-безопасно с нормална темп, за който е
проектиран.
7. Употреба на точната машина.
Не претоварвайте малките машини да вършат работата на машини за
тежко натоварване. Използвайте инструменти само по предназначението
им.
8. Облечете се подходящо.
Не носете отпуснати дрехи или бижута. Те могат да бъдат захванати от
движещите се части. Гумените ръкавици и обувки, които не се пързалят
са препоръчителни, когато работите на открито. Носете покриващо
средство, което да задържи дългата коса.
9. Носете подходящи предпазни очила.
Ако е необходимо, използвайте предпазен щит за лицето или
противопрахова маска.
10. Не злоупотребявайте с кабела.
Никога не носете машината за кабела или не го дърпайте, за да извадите
щепсела. Пазете кабела от топлина, всички течности и остри ръбове.
11. Не се протягайте.
Заемете стабилна стойка и пазете баланс през цялото време.
12. Поддържайте машините грижовно.
За безопасност и добра работа, пазете машините чисти и остри.
Следвайте рутинните процедури за поддръжка. Периодично
проверявайте кабелите на машината и удължаващите кабели. Око има
повреда, използвайте сертифициран сервизен техник за поправката.
Пазете дръжката суха, чиста и без грес или масло.
13. Изключвайте машините.
Изключвайте от щепсела, когато не се използва, при техническо
обслужване или при извършване на поддръжка.
14. Отстранете ключовете и гаечните ключове за настройка.
Преди да включите инструмента се уверете, че няма ключове за
настройка или други инструменти свързани към машината.
15. Избягвайте непреднамерено стартиране.
Never carry a plugged in tool with your finger on the switch. Turn switch off
before plugging it in.
16. Удължаващ кабел за употреба на открито.
Когато работите на открито, използвайте удължаващ кабел за външна
употреба.
17. Бъдете нащрек.
Бъдете отговорни. Бъдете внимателни към работата ви. Не работете с
машината, когато сте преуморени..
18. Проверете за повредени части.
Преди употреба, проверете машината за повредени части, за да
осигурите безопасна работа. Проверете регулирането на движещите се
части, за счупени части, спояване на движещите се части, правилно
поставяне и за всякакви условия, които могат да повлияят на безопасната
работа. Всеки предпазител или част, която е повредена трябва да се
подмени или поправи от оторизиран сервизен техник. Не използвайте
машината, ако превключвателят не се включва или изключва правилно.
Подменете дефектните превключватели от оторизиран сервизен техник.
19. Предупреждение.
Употребата на аксесоар или приспособление, различно от препоръчаните
в тази инструкция, може да представлява опасност за физическо
нараняване.
Ако захранващият кабел е повреден, то той трябва да бъде подменен от
производителя, нeгов сервизен техник или сходно квалифицирани лица,

Проверил: Р.Ч./19.03.2015г
за да се избегне опасността.
Това устройство не е предназначено за употреба от лица (включително
деца) с намалени физически, сетивни и умствени способности или с
липса на опит и познание, освен ако не са под наблюдение или
инструктирани, относно употребата на уреда от човек отговорен за
здравето им. Децата трябва да се наблюдават, за да бъдете сигурни, че не
си играят с уреда.
20. Поправка само от оторизиран сервизен техник.
Тази електрическа работна машина трябва да се ремонтира само от
оторизиран сервизен център. Не извършвайте поправка сами или може
да повредите машината и да се поставите в опасност.
Пазете тези инструкции.
Списък на частите
No.
Описание
1
Спояващ връх
2
Подвижен ластик
3
Топлинно изолирана фиксирана опорна част
4
Трансформатор
5
Кутия(a)
6
Кутия(b)
7
Информационна табела
8
Винт
9
Кабел
10
Защитна обвивка на кабела
11
Клемно табло
12
Превключвател
13
Бутон
14
Фасонка на крушката
15
Крушка
Забележка:Някои части са в списъка и са показани само с цел
онагледяване и не са достъпни по отделно като резервни части.
Значение на зачеркнатата кофа за смет с колела:
Не изхвърляйте електрическите устройства като несортиран общински
отпадък, използвайте съоръжение за разделно събиране.
Свържете се с местното правителство за информация относно наличната
събирателна система.
Ако електрическите устройства се изхвърлят в земни ями или сметища,
опасни субстанции могат да изтекат в подпочвени води и да достигнат до
хранителната верига, увреждайки вашето здраве и благополучие.
Когато подменяте старите устройства с нови, разпространителят е
законово задължен да вземе старото ви устройство за изхвърляне без да ви
иска такса.
МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНОСЛЕДНОТО:
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ И /ИЛИ ДИСТРИБУТОРЪТ ПРЕДОСТАВЯТ ДИАГРАМАТА
НА ЧАСТИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ САМО ЗА СПРАВОЧНАТА МАШИНА.
НИТО ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ, НИТО ДИСТРИБУТОРЪТ НЕ ПРАВИ
ИЗОБРАЗЯВАНЕ ИЛИ ГАРАНЦИЯ ОТ НЯКАКЪВ ВИД КЪМ КУПУВАЧА, ЧЕ ТОЙ
ИЛИ ТЯ Е КВАЛИФИЦИРАН ДА ИЗВЪРШВА ПОПРАВКИ НА ПРОДУКТА ИЛИ
ТОВА, ЧЕ ТОЙ ИЛИ ТЯ Е КВАЛИФИЦИРАН ДА ПОДМЕНЯ ЧАСТИ НА
ПРОДУКТА. ВСЪЩНОСТ, ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ И /ИЛИ ДИСТРИБУТОРЪТ
ИЗРАЗИТЕЛНО ЗАЯВЯВАТ, ЧЕ ВСИЧКИ ПОПРАВКИ И ПОДМЯНА НА
ЧАСТИТЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗВЪРШВАТ ОТ СЕРТИФИЦИРАНИ И
ЛИЦЕНЗИРАНИ ТЕХНИЦИ, А НЕ ОТ КУПУВАЧА. КУПУВАЧЪТ ПРИЕМА
ВСИЧКИ ОПАСНОСТИ И ОТГОВОРНОСТ, ПОЯВИЛИ СЕ В РЕЗУЛТАТ НА
НЕГОВАТА ИЛИ НЕЙНАТА ПОПРАВКИ НА ОРИГИНАЛНИЯ ПРОДУКТ ИЛИ
ПОДМЯНАТА НА ЧАСТИ ОСВЕН ТОВА, ИЛИ ПОЯВИЛИТЕ СЕ ОТ НЕГОВАТА
ИЛИ НЕЙНА ИНСТАЛАЦИЯ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ В ДОБАВКА.
Table of contents
Languages:
Other VALERII S & M GROUP Soldering Gun manuals