Van Gerven Anti Algae User manual

1
Anti Algae
Copper Electrolyzer
Manual anti algae electrolyzer.indd 1 20-04-11 10:31

2
1
3
2
A
E
F
C
G
H
B
R
Manual anti algae electrolyzer.indd 2 20-04-11 10:31

3
5
A A
B B
4
6
B
R
SR
Manual anti algae electrolyzer.indd 3 20-04-11 10:31

4
Anti Algae Copper Electrolyzer EN
Please read through these instructions for use carefully before installing this device.
Operation
The Anti Algae Copper Electrolyzer puries the water in your pond by means of copper electrolysis. It is recommended to use this device in
combination with a UV-C device in order to achieve the best possible result. The Copper Electrolyzer is installed in the piping system, before the
water is pumped back into the pond. In the case of a closed lter, install the Electrolyzer behind the lter; install the device in front of the lter
in the case of an open lter. The pond water ows through the housing of the Copper Electrolyzer. A copper unit, which is the actual electrolyzer,
is tted inside the housing. The copper unit releases a little copper into the water that ows through the housing. These copper ions (Cu2+) in
the water have a positive charge, which will aect the cell walls of algae, bacteria, viruses and other primitive organisms. These organisms can
no longer absorb nutrients through the damaged cell wall, and multiplication becomes impossible. This process of generating a positive copper
charge is called copper electrolysis. By keeping the copper value in the pond between 0.1 and 0.2 ppm, hair algae will be destroyed and their
growth will be stopped. The copper in the water will act as a disinfecting buer in your pond. An additional advantage is that your pond will
smell clean and fresh after the device has been used. Thanks to the Anti Algae Copper Electrolyzer, the water in your pond will be disinfected
in an ecient and safe manner, and the development of hair algae, slime algae and oating algae can be controlled.
Advantages:
- Ensures fresh, clean and clear water
- Disinfects water eciently and safely
- Protects your pond from germs
- Keeps the formation of mould, bacteria and algae under control
- Benecial and safe for your sh and plants
Characteristics of the Anti Algae Copper Electrolyzer:
- The copper unit operates for 4,500 hours
- Simple installation and maintenance
- 2-year guarantee on manufacturing faults
- Earthing provided
- Ideal in combination with UV-C
Water values for a healthy sh pond:
pH: 7-8
GH: 8-12
KH: 7-8
NO2: Max 0.15 mg/litre
NO3: Max 50 mg/litre
NH3: Max 0.15 mg/litre
Use
Make sure you test the water before switching the Electrolyzer on. Ensure a minimum carbonate hardness (KH) of 7 ˚DH and a minimum total
hardness (TH) of 8 ˚DH. The pH value of the water must be at least 7 pH (between 7 and 8). The ideal copper balance is between 0.1 and 0.2 ppm.
The test strip will give show you whether the copper content is too high or too low. If table salt or sea salt has been added to the pond water, the
water must be completely replaced before you can use the Electrolyzer. If you want to use water conditioners, the Electrolyzer must be switched
o for the period these products are used.
After the installation of the Anti Algae Copper Electrolyzer, it is possible that the sh in the pond could behave abnormally for a while, or
show signs of anxiety. This is quite normal, and they will behave normally again after a while. If this behaviour continues for too long,
however, you can switch o the Electrolyzer for a few days.
The Electrolyzer is switched on by pressing the “+” button on the display. The status of the copper emission will appear on the screen in red.
This could be a gure between “0” and “99”. If the Electrolyzer is set to “00” it is switched o, and will not release any more copper. The initial
starting position on the display used as a starting point for the copper emission depends on the size of the pond and the result of the test strip
used to carry out the rst water test. If the copper content is too low after the rst test, it can be increased by pressing the “+” button to set the
display to 30 or higher, as an example. Test the water again after one week. and increase the display value further if the test strip still shows a
low copper value. If the test strip indicates the correct value, between 0.1 and 0.2 ppm, the display does not need to be changed. If the copper
value is too high, the value on the display can be decreased towards “00” with the “-“ button to reduce the outlet of copper into the water. If
Manual anti algae electrolyzer.indd 4 20-04-11 10:31

5
you test the water again after another week, the result of the test strip will show whether you can switch the Electrolyzer on again or not. By
continually testing and adjusting the value on the display, you will ultimately arrive at the correct copper value in your pond.
The Electrolyzer will automatically switch o every 336 hours. You will see that the digits on the display are no longer illuminated. It is always
mandatory to test the water with the supplied test strips when the Electrolyzer is switched o. The device is switched on again with the “+”
button. The position to which the display was set before the device switched o will automatically reappear on the display. It is no longer
possible to manually switch o the display after the Electrolyzer has been switched on again. The display will again switch o automatically
after 336 hours. If you have made a mistake, or if you do not wish to switch the Electrolyzer on again, you can simply set the display position to
“00”.
During the rst month of use, it is necessary to test the pond water every week until the correct copper value has been reached. After one month,
the testing can be reduced to once every two weeks. The pH value can also be tested with the test strips. A pH value from 7.0 is the ideal value
for copper electrolysis. If your pond is new, tests must be carried out every 3 days for the rst 6 weeks during the initial use of the device.
It is recommended to carry out an additional test after maintenance and after any change to the pond (cleaning, high temperatures, new
sh, administering medication). It is benecial for the pond to replace ± 10% of the water every week.
It is also important to remove dying hair algae from the pond to prevent them from extracting oxygen from the water and clogging up the lter
and pump. We also recommend checking the pond water regularly for ammonia, nitrite and nitrate values during the initial use of the device.
It is also recommended to limit feeding the sh during this period, as an excess of sh feed will stimulate the growth of hair algae. Problems
with the generation of oxygen could arise in a pond with a surplus of decaying substances. It is therefore advisable to replace 25% of the pond
water after 14 days when using the Electrolyzer for the rst time.
The Electrolyzer cannot be used at outside temperatures below 12˚C (October to March inclusive).
The Electrolyzer may not be used if you have snails or mussels in your pond that you would like to keep. Even the smallest quantities of copper
minerals are fatal for molluscs. The Electrolyzer can also not be used if you are breeding trout or salmon.
Van Gerven has no prior knowledge of the environmental conditions of your pond and of your individual use. Van Gerven cannot therefore be
made accountable for any failures or damage.
Replacement of the copper unit
The copper unit will operate for 4,500 hours. The copper unit must be replaced when the number “88” blinks on the display of the Anti Algae
Copper Electrolyzer. A replacement set can be obtained from the distributor where you have purchased the device. When the copper unit has
been replaced, the display can be reset by keeping the “+” and the “-” button pressed down simultaneously for 3 seconds.
Safety
- Always insert the plug of the device into an earthed socket tted with a protective cover.
- Always comply with the electricity company’s regulations with regard to any permanent connection to the mains. If there is any doubt regarding
the connection, consult a recognised electrician or the electricity company. Always work with an earth leakage current circuit-breaker (max.
30mA).
- Always remove the plug from the socket before carrying out any maintenance or repair work on the unit. Never insert the plug / pull the plug
from the socket when you are standing in water or if your hands are wet.
- This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or a lack of experience
and know-how, unless they are under supervision or are instructed on the use of the device by a person responsible for their safety.
- Keep children away from this device and from the cable.
- The cable of the device cannot be replaced. The complete electrical unit of the device must be replaced if there is any damage to the power
cable. Never remove the plug, but always leave the electrical unit intact. An electrical unit with the plug removed will no longer be covered
by the guarantee.
- NEVER use the Anti Algae Copper Electrolyzer in combination with a salt electrolysis system or in a salt-water swimming pool. The combination
of copper and salt could lead to a highly poisonous chemical reaction.
- NEVER use the Anti Algae Copper Electrolyzer if you have - and would like to keep - snails, mussels or other molluscs, as well as salmon or trout
in your pond.
- Never submerge this device in water.
- Never install the unit in an area subject to full sunlight.
- Only install the device in a dry and well-ventilated area.
- Do not use the device if any of the components are damaged.
- Remove the device if there is any risk that it might freeze during the winter months.
- This product may only be used according to the guidelines described in this manual.
- If the device is used in combination with any other treatment, always read through the operating instructions for this product rst. Please
pay special attention to the safety regulations.
Manual anti algae electrolyzer.indd 5 20-04-11 10:31

6
Installation of the device (Drawing 1)
Never submerge this device in water. Always install the device outside of the pond. Ensure that water is always owing through the unit when
the electrolyzer is switched on.
1 Determine where the unit will be installed.
2 Fit the display box (B) at the selected location. The plug is situated on the top of the unit.
3 Install the unit into the circuit using the 3-part couplings (F).
4 Make sure there is sucient space available (+/- 30 cm) to remove the copper unit (A) in order to replace it and/or for maintenance.
5 Switch the pump on and check the system for ow and leakage. Pay hereby attention to the correct position of the sealing rings (D).
6 Put the plug of the unit in a wall socket with a safety ground and tted with a residual current circuit-breaker.
7 The unit is switched o completely by pulling the plug out of the socket.
Dismantling / Maintenance / Copper replacement
Always switch o the power supply during maintenance/dismantling of the device.
1 Unscrew the three-part couplings (F) and drain the water from the unit.
2 Using a screwdriver, click the black fastening clip (H) from the screw ring (E) (see drawing 2).
3 To replace the copper unit (A) (see drawings 4, 5), unscrew the protective cover (R) from the connector strip (S) using a screwdriver, and
disconnect the wiring from the connector strip.
4 Then unscrew the screw ring (E) on the bottom of the device. Carefully remove the copper unit using a large, at screwdriver (see drawing
3). Never use force! Then place a new copper unit in the device and connect the wiring again via the connector strip (see drawings 4, 5).
Ensure that the colours of the cables correspond with each other: Blue with blue, brown with brown. To nalise, tighten the screws of the
connector strip. Replace the protective cover over the connector strip. Check that the black outer casings of both pieces of cable are inserted
far enough into the connector, and screw the lid down.
5 The electrical unit of the device is located in the display box (B). This display box is glued and cannot be opened. In case of any doubt with
regard to the connection, consult a recognised tter.
Technical specications
• Pond content (l) max 120,000 l
• Maximum throughput 10,000 l/h
• Maximum copper content 0.8 ppm.
• Maximum pressure 1 bar
• Maximum temperature 50 °C
• Minimum temperature 0 °C
• Connection diameter Ø 48 / Ø 50 mm
• Length of the device 35 cm
Terms of guarantee
You have made an excellent choice in selecting this product. The device has been assembled carefully and in compliance with all applicable
safety regulations. For reasons of quality, the supplier has only made use of high-quality materials, and provides a guarantee for the device
covering material and manufacturing faults for a period of 2 years from the date of purchase. Claims under the guarantee can only be considered
if the product is returned post-paid together with a valid purchase receipt. The guarantee cannot be invoked in the case of errors in the
installation or the operation, incorrect use of the device, non-compliance with the safety regulations, poor maintenance, damage to the device,
or if any technical changes have been made to the device. In the case of warranty claims, the supplier reserves the right to repair or replace the
unit as a whole as he deems appropriate. Consequential damage is excluded from the guarantee. Complaints regarding transportation damage
will only be considered if the damage was established or conrmed upon delivery by the carrier or the postal authorities. A claim can only be
made against the carrier or postal authorities if this has been done.
Manual anti algae electrolyzer.indd 6 20-04-11 10:31

7
Anti Algae Copper Electrolyzer DE
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Geräts sorgfältig durch.
Funktionsweise
Der Anti Algae Copper Electrolyzer reinigt Ihr Teichwasser durch Kupferelektrolyse. Ein optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das Gerät
zusammen mit einem UV-C-Gerät einsetzen. Der Copper Electrolyzer wird, bevor das Wasser wieder in den Teich zurückströmt, im Leitungssystem
angeordnet. Bei geschlossenem Filter muss der Electrolyzer nach dem Filter angebracht werden, bei oenem Filter davor. Das Teichwasser
strömt durch das Gehäuse des Copper Electrolyzer. Im Gehäuse bendet sich eine Kupfereinheit, der sogenannte Electrolyzer. Er gibt eine
geringe Menge Kupfer an das Wasser ab, das durch das Gehäuse strömt. Die Kupferionen (Cu2+) im Wasser sind positiv geladen und greifen die
Zellwand von Algen, Bakterien, Viren und anderen primitiven Organismen an. Dadurch können diese keine Nahrungsstoe mehr aufnehmen
und sich nicht vermehren. Diesen Vorgang der positiven Auadung von Kupfer nennt man Kupferelektrolyse. Wenn man im Tech einen
Kupferwert zwischen 0,1 und 0,2 ppm aufrechterhält, sterben die Fadenalgen ab und ihr Wachstum wird gestoppt. Das Kupfer im Wasser wirkt
im Teich wie ein Desinfektionspuer. Außerdem verströmt der Teich einen sauberen, frischen Geruch. Der Anti Algae Copper Electrolyzer
desinziert das Teichwasser auf eziente und sichere Weise und hält das Wachstum von Faden-, Schleim- und Schwebealgen unter Kontrolle.
Vorteile:
- Sorgt für frisches, sauberes und klares Wasser
- Desinziert das Wasser auf eziente und sichere Weise
- Schützt Ihren Teich vor Krankheitserregern
- Hält Schimmel-, Bakterien- und Algenbildung unter Kontrolle
- Ist gut und sicher für Ihre Fische und Panzen
Eigenschaften des Anti Algae Copper Electrolyzer:
- Kupfereinheit hält 4500 Stunden
- Einfache Installation und Wartung
- 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler
- Ist geerdet
- Ideal in Kombination mit UV-C-Gerät
Wasserwerte für einen gesunden Fischteich:
PH: 7-8
GH: 8-12
KH: 7-8
NO2: Max 0,15 mg/Liter
NO3: Max. 50 mg/Liter
NH3: Max 0,15 mg/Liter
Einsatz
Bevor Sie den Electrolyzer einschalten, müssen Sie das Wasser testen. Sorgen Sie für eine minimale Karbonathärte (KH) von 7˚dH und eine
minimale Gesamthärte (GH) von 8˚dH. Der pH-Wert des Wassers muss mindestens pH 7 betragen (zwischen 7 und 8). Der ideale Kupfergehalt
liegt zwischen 0,1 und 0,2 ppm. Am Teststreifen können Sie ablesen, ob der Kupfergehalt zu hoch oder zu niedrig ist. Wenn dem Teichwasser
Kochsalz oder Meersalz zugesetzt wurde, muss es erst komplett ausgetauscht werden, bevor Sie den Electrolyzer einsetzen. Wenn Sie
Wasserverbesserungsmittel einsetzen wollen, müssen Sie den Electrolyzer während dieser Zeit ausschalten.
Nach Inbetriebnahme des Anti Algae Copper Electrolyzer kann es vorkommen, dass sich die Fische abweichend verhalten oder schreckhaft
reagieren. Dies ist völlig normal und legt sich nach einiger Zeit wieder. Hält dieses Verhalten zu lange an, können Sie den Electrolyzer einige
Tage ausschalten.
Um den Electrolyzer einzuschalten, drücken Sie die „+“-Taste auf dem Display. Auf dem Bildschirm erscheint in roter Leuchtschrift der Wert für
die Kupferabgabe. Dies kann eine Zahl von “0” bis “99” sein. Wenn Sie den Electrolyzer auf „00“ stellen, ist er ausgeschaltet und gibt kein Kupfer
mehr ab. Mit welcher Anfangsstellung auf dem Display Sie beginnen, richtet sich nach der Größe des Teichs und dem Ergebnis des Teststreifens,
mit dem Sie den ersten Wassertest ausgeführt haben. Wenn der Kupfergehalt nach dem ersten Test zu niedrig ist, erhöhen Sie den Wert mit
der „+“-Taste auf dem Display zum Beispiel auf 30 oder mehr. Nach einer Woche testen Sie das Wasser wieder und erhöhen, wenn der Teststreifen
immer noch einen zu geringen Kupfergehalt anzeigt, den Wert auf dem Display weiter. Wenn der Teststreifen den richtigen Wert zwischen 0,1
und 0,2 ppm anzeigt, lassen Sie den Displaywert unverändert. Wenn der Kupferwert zu hoch ist, senken Sie den Wert auf dem Display mit der
„-“-Taste auf „00“, so dass kein Kupfer mehr an das Wasser abgegeben wird. Wenn Sie das Wasser nach einer Woche erneut testen, sehen Sie
am Ergebnis des Teststreifens, ob Sie den Electrolyzer wieder einschalten können. Indem Sie das Wasser immer wieder testen und den
Manual anti algae electrolyzer.indd 7 20-04-11 10:31

8
Displaywert nach oben bzw. unten anpassen, erreichen Sie schließlich den richtigen Kupfergehalt in Ihrem Teich.
Alle 336 Stunden schaltet sich der Electrolyzer automatisch aus. Sie sehen am Gerät, dass die Zahlen auf dem Display nicht mehr aueuchten.
Wenn der Electrolyzer ausgeschaltet ist, müssen Sie das Wasser immer mit den mitgelieferten Teststreifen testen. Sie schalten das Gerät über
die „+“-Taste wieder ein. Der Wert, auf den das Display eingestellt war, bevor es sich automatisch ausgeschaltet hat, erscheint wieder auf dem
Display. Nach dem Einschalten des Electrolyzer können Sie das Display nicht mehr selbst ausschalten. Das Display schaltet sich nach 336 Stunden
wieder automatisch aus. Wenn Sie sich geirrt haben oder den Electrolyzer nicht einschalten wollen, können Sie den Wert auf dem Display einfach
auf „00“ stellen.
Im ersten Gebrauchsmonat müssen Sie das Teichwasser jede Woche testen, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Nach einem Monat genügt es,
das Wasser alle 2 Wochen zu testen. Den pH-Wert können Sie ebenfalls mit den Teststreifen prüfen. Ideal ist für die Kupferelektrolyse ein
pH-Wert ab 7,0. Wenn der Teich neu angelegt wurde, müssen Sie das Wasser bei Ersteinsatz des Electrolyzer in den ersten 6 Wochen alle 3 Tage
testen.
Nach der Wartung und wenn Sie Veränderungen am Teich vorgenommen haben (Reinigung, hohe Temperaturen, neue Fische,
Medikamentengabe), immer einen zusätzlichen Test vornehmen. Für den Teich ist es gut, wenn Sie wöchentlich ca. 10% des Wassers
austauschen.
Wichtig ist auch, dass Sie die absterbenden Fadenalgen aus dem Teich entfernen. Diese können dann dem Wasser keinen Sauersto entziehen
und Filter und Pumpe nicht verstopfen. Außerdem empfehlen wir Ihnen, in der ersten Zeit regelmäßig die Ammoniak-, Nitrit- und Nitratwerte
des Teichwassers zu prüfen. In dieser Zeit sollten die Fische wenig gefüttert werden, weil zuviel Futter das Wachstum von Fadenalgen anregt.
In einem Teich mit viel faulendem Material kann es zu Problemen bei der Sauerstobildung kommen. Deshalb empehlt es sich, bei Ersteinsatz
des Electrolyzer nach 14 Tagen 25% des Teichwassers zu erneuern.
Bei Außentemperaturen unter 12°C (Oktober bis März) kann der Electrolyzer nicht eingesetzt werden.
Wenn Sie Schnecken oder Muscheln im Teich haben und diese behalten wollen, dürfen Sie den Electrolyzer nicht einsetzen. Schon die geringsten
Mengen an Kupfermineralien sind für Weichtiere fatal. Auch bei Forellen- und Lachszucht darf der Electrolyzer nicht verwendet werden.
Van Gerven kennt weder die Umweltbedingungen Ihres Teiches noch den individuellen Einsatz. Van Gerven trägt keine Verantwortung für
mögliche Misserfolge oder Schäden.
Austauschen der Kupfereinheit
Die Kupfereinheit hält 4500 Stunden. Wenn auf dem Display des Anti Algae Copper Electrolyzer die Zahl „88“ blinkt, muss die Kupfereinheit
ausgetauscht werden. Einen Austauschsatz erhalten Sie bei dem Verteiler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Wenn Sie die Kupfereinheit
ausgetauscht haben, können Sie das Display zurücksetzen, indem Sie die „+“- und die „-“-Taste gleichzeitig 3 Sekunden eingedrückt halten.
Sicherheit
- Den Gerätestecker immer in eine geerdete Steckdose mit Schutzdeckel stecken.
- Für einen permanenten Anschluss an das Stromnetz müssen die Vorschriften des Energieunternehmens erfüllt werden. Im Zweifelsfall einen
anerkannten Installateur oder das Energieunternehmen zu Rate ziehen. Grundsätzlich einen Erdschlussschalter verwenden (max. 30mA).
- Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät ausführen. Den Stecker nie in die
Steckdose stecken bzw. herausziehen, wenn Sie in einer Pfütze stehen oder nasse Hände haben.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, die körperlich, geistig oder in ihrer Sinneswahrnehmung
eingeschränkt sind oder denen es an Wissen und Erfahrung fehlt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder werden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet.
- Kinder von Gerät und Kabel fernhalten.
- Das Kabel dieses Geräts kann nicht ausgewechselt werden. Bei Beschädigung des Stromkabels muss der gesamte elektrische Teil des Geräts
ausgetauscht werden. Den Stecker nie entfernen, sondern den elektrischen Teil unversehrt lassen. Wenn der Stecker abgeschnitten wurde,
erlischt die Garantie.
- Den Anti Algae Copper Electrolyzer AUF KEINEN FALL zusammen mit einem Salzelektrolysesystem oder in einem Salzwasserbecken
verwenden. Bei der Kombination von Kupfer und Salz kann es zu einer chemischen Reaktion kommen, die sehr giftig ist.
- Den Anti Algae Copper Electrolyzer AUF KEINEN FALL verwenden, wenn Sie Schnecken, Muscheln oder andere Weichtiere sowie Lachse und
Forellen in Ihrem Teich haben und diese behalten wollen.
- Das Gerät auf keinen Fall unter Wasser tauchen.
- Das Gerät nicht an einer Stelle installieren, wo es der vollen Sonne ausgesetzt ist.
- Das Gerät nur in einer trockenen, gut belüfteten Umgebung installieren.
- Wenn Teile beschädigt sind, das Gerät nicht benutzen.
- Bei Einfriergefahr in den Wintermonaten das Gerät entfernen.
- Dieses Produkt darf nur den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Richtlinien entsprechend eingesetzt werden.
- Bei Verwendung in Kombination mit Behandlungsmitteln immer die Gebrauchsanweisung zu dem jeweiligen Produkt lesen. Besondere
Aufmerksamkeit ist den Sicherheitsvorschriften zu widmen.
Manual anti algae electrolyzer.indd 8 20-04-11 10:31

9
Installation des Geräts (Zeichnung 1)
Das Gerät auf keinen Fall unter Wasser tauchen. Das Gerät immer außerhalb des Teichs installieren. Dafür sorgen, dass immer Wasser durch die
Einheit strömt, wenn der Electrolyzer eingeschaltet ist.
1 Die Stelle bestimmen, an der das Gerät installiert werden soll.
2 Das Displaygehäuse (B) an der gewünschten Stelle anbringen. Der Stecker bendet sich oben.
3 Die Einheit mit den dreiteiligen Kupplungen (F) im Kreis anbringen.
4 Dafür sorgen, dass genug Platz bleibt (ca. 30 cm), um den Kupfersatz (A) zu entfernen (für Austausch und/oder Wartung).
5 Die Pumpe in Betrieb setzen und das System auf Durchuss und Dichtheit prüfen. Dabei auf die richtige Lage der Dichtringe (D) achten.
6 Den Gerätestecker in eine Schuko-Wandsteckdose mit Erdschlussschalter stecken.
7 Um das Gerät ganz auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Demontage / Wartung / Austauschen der Kupfereinheit
Bei Demontage/Wartung des Geräts grundsätzlich erst die Stromzufuhr ausschalten.
1 Die dreiteiligen Kupplungen (F) lösen und das Wasser aus dem Gerät strömen lassen.
2 Mit einem Schraubenzieher den schwarzen Befestigungsclip (H) von Schraubring (E) losklicken (siehe Zeichnung 2).
3 Zum Auswechseln der Kupfereinheit (A) (siehe Zeichnung 4,5) mit einem Schraubenzieher die Schutzkappe (R) von Lüsterklemme (S)
aufschrauben und die Verkabelung aus der Lüsterklemme lösen.
4 Anschließend Schraubring (E) an der Unterseite des Geräts losschrauben. Mit einem großen achen Schraubenzieher die Kupfereinheit
vorsichtig entfernen (siehe Zeichnung 3). Auf keinen Fall gewaltsam vorgehen! Anschließend eine neue Kupfereinheit in das Gerät einsetzen
und die Verkabelung wieder über die Lüsterklemme anschließen (siehe Zeichnung 4,5). Darauf achten, dass die Farben der Kabel
übereinstimmen: Blau zu blau, braun zu braun. Zum Schluss die kleinen Schrauben der Lüsterklemme festziehen. Die Schutzkappe wieder an
der Lüsterklemme anbringen. Prüfen, ob der schwarze Mantel beider Kabelteile weit genug im Verbindungsstück sitzt und den Deckel
festschrauben.
5 Der elektrische Teil des Geräts bendet sich im Displaygehäuse (B). Das Displaygehäuse ist geklebt und kann nicht geönet werden. Im
Zweifelsfall für den Anschluss einen anerkannten Installateur hinzuziehen.
Technische Daten
• Teichinhalt (Liter) max. 120.000 l
• Maximaler Durchsatz 10.000 l/h
• Maximaler Kupfergehalt 0,8 ppm
• Maximaler Druck 1 bar
• Maximale Temperatur 50°C
• Minimale Temperatur 0°C
• Anschlussformat Ø 48 / Ø 50 mm
• Länge des Geräts 35 cm
Garantiebedingungen
Mit diesem Produkt haben Sie eine ausgezeichnete Wahl getroen. Das Gerät wurde mit Sorgfalt und unter Beachtung aller geltenden
Sicherheitsvorschriften montiert. Aus Qualitätsgründen hat der Lieferant nur hochwertige Materialien verwendet. Der Lieferant gewährt für
das Gerät ab dem Kaufdatum zwei Jahre Garantie auf Material- und Herstellungsfehler. Garantiefälle können nur bearbeitet werden, wenn das
Produkt portofrei zusammen mit einem gültigen Kaufnachweis eingeschickt wird. Bei Installations- und Bedienungsfehlern, unsachgemäßem
Gebrauch, Nichtbeachtung von Sicherheitsvorschriften, mangelhafter Wartung, Beschädigungen sowie der Durchführung technischer
Veränderungen kann kein Garantieanspruch erhoben werden. Der Lieferant behält sich das Recht vor, das Gerät im Garantiefall nach eigener
Entscheidung zu reparieren oder als Ganzes auszutauschen. Folgeschäden sind von der Garantie ausgeschlossen. Reklamationen aufgrund von
Transportschäden können nur angenommen werden, wenn die Beschädigung bei der Lieferung von der Spedition oder dem Postunternehmen
festgestellt bzw. bestätigt wird. Nur dann ist es möglich, die Spedition oder das Postunternehmen haftbar zu machen.
Manual anti algae electrolyzer.indd 9 20-04-11 10:31

10
Anti Algae Copper Electrolyzer FR
Avant d’installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation.
Fonctionnement
L’Anti Algae Copper Electrolyzer nettoie votre eau de bassin au moyen de l’électrolyse cuivre. Pour obtenir le meilleur résultat, nous vous
conseillons d’utiliser cet électrolyseur avec un appareil UV-C. Le Copper Electrolyzer est placé dans le système de conduites, avant que l’eau ne
retourne au bassin. Dans le cas d’un ltre fermé, placer l’électrolyseur en aval du ltre, et dans le cas d’un ltre ouvert, en amont. L’eau du bassin
s’écoule dans le logement du Copper Electrolyzer. Le logement comporte une unité cuivre, appelée électrolyseur. L’unité cuivre libère une petite
quantité de cuivre dans l’eau qui s’écoule à travers le logement. Ces ions de cuivre (Cu2+) dans l’eau présentent une charge positive et attaquent
la paroi cellulaire des algues, bactéries, virus et autres organismes primitifs. Etant donné que la paroi cellulaire est endommagée, ces organismes
ne peuvent plus absorber de nutriments et sont donc incapables de se multiplier. Ce processus de charge positive par le cuivre s’appelle
l’électrolyse cuivre. En maintenant la valeur de cuivre dans le bassin entre 0,1 et 0,2 ppm, les spirogyres (algues lamenteuses) meurent et leur
prolifération est arrêtée. Le cuivre dans l’eau fait oce de tampon désinfectant dans le bassin. Un avantage supplémentaire est que le bassin
dégage une bonne odeur fraîche après l’utilisation de cet appareil. Grâce au Anti Algae Copper Electrolyzer, votre eau est désinfectée de manière
ecace et sûre et la prolifération d’algues lamenteuses, visqueuses et ottantes est maîtrisée.
Avantages :
- Garantit une eau fraîche, propre et limpide
- Désinfecte l’eau de manière ecace et sûre
- Protège votre bassin contre les germes pathogènes
- Maîtrise la formation de moisissures, de bactéries et d’algues
- Bon et sûr pour vos poissons et plantes
Propriétés de l’Anti Algae Copper Electrolyzer :
- L’unité cuivre présente une longévité de 4.500 heures
- Installation et entretien aisés
- 2 ans de garantie sur les vices de fabrication
- Avec mise à la terre
- Idéal en combinaison avec un appareil UV-C
Valeurs de l’eau pour un bassin à poissons sain :
PH : 7-8
GH : 8-12
KH : 7-8
NO2 : Maxi 0,15 mg/litre
NO3 : Maxi 50 mg/litre
NH3 : Maxi 0,15 mg/litre
Utilisation
Avant d’activer l’électrolyseur, procéder à un test de l’eau. Veiller à avoir une dureté de carbonate minimale (KH) de 7 ˚DH et une dureté totale
minimale (GH) de 8 ˚DH. La valeur pH de l’eau doit être d’au moins pH 7 (entre 7 et 8). L’équilibre de cuivre idéal est compris entre 0,1 et 0,2 ppm.
La languette de test permet de voir si la teneur en cuivre est trop élevée ou trop basse. Si du sel de cuisine ou du sel marin a été ajouté à l’eau du
bassin, il faut d’abord renouveler la totalité de l’eau avant de pouvoir utiliser l’électrolyseur. Si des conditionneurs d’eau sont utilisés, il convient
de désactiver l’électrolyseur durant cette période.
Après la mise en service de l’Anti Algae Copper Electrolyzer, il est possible que les poissons présentent un comportement divergent ou une réaction
de peur. Cela est tout à fait normal et ils vont à nouveau se comporter normalement après un certain temps. Si ce comportement divergent persiste,
désactiver l’électrolyseur pendant quelques jours.
L’électrolyseur est activé en appuyant sur le bouton “+” de l’achage. Le taux de libération de cuivre s’ache en rouge sur l’écran. Ce chire peut
être compris entre “0” et “99”. Lorsque l’électrolyseur est mis sur “00”, il est désactivé et aucune particule de cuivre n’est libérée. Le réglage initial
dépend de la taille du bassin et du résultat indiqué par la languette du premier test de l’eau. Si, après le premier test, la teneur en cuivre est trop
basse, augmenter l’achage à 30 ou plus par exemple au moyen du bouton. Après une semaine, tester à nouveau l’eau et, si la languette de test
indique toujours une valeur en cuivre basse, augmenter encore le réglage sur l’achage. Si la languette de test indique la valeur correcte comprise
Manual anti algae electrolyzer.indd 10 20-04-11 10:31

11
entre 0,1 et 0,2 ppm, ne rien modier sur l’achage. Si la valeur en cuivre est trop élevée, régler l’achage à “00” avec le bouton “-“, de sorte à
arrêter la libération de cuivre dans l’eau. Lors d’un nouveau test après une semaine, le résultat sur la languette indique si l’électrolyseur peut à
nouveau être activé. La répétition des tests et l’augmentation ou la diminution du réglage sur l’achage permettent de trouver en n de compte
l’équilibre en cuivre correct pour le bassin en question.
Toutes les 336 heures, l’électrolyseur se désactive automatiquement. Dans ce cas, les chires sur l’achage ne sont plus allumés. Lorsque
l’électrolyseur est désactivé, il est impératif de tester l’eau au moyen des languettes de test livrées. L’appareil se remet en fonction au moyen du
bouton “+”. Le réglage qui gurait sur l’achage avant la désactivation automatique de l’appareil s’ache à nouveau. Après l’activation de
l’électrolyseur, il est impossible de désactiver soi-même l’achage. L’achage se désactive à nouveau automatiquement après 336 heures. En
cas d’erreur ou si l’électrolyseur ne doit pas être activé, régler tout simplement l’achage sur “00”.
Lors du premier mois d’utilisation, il faut tester l’eau du bassin chaque semaine jusqu’à avoir trouvé l’équilibre souhaité. Après un mois, procéder
à un test 1 fois toutes les 2 semaines. La valeur PH peut aussi être mesurée au moyen des languettes de test. Une valeur PH à partir de 7,0 est idéale
en combinaison avec l’électrolyse cuivre. Dans le cas d’un nouveau bassin, il faut, lors de la première utilisation, procéder à des tests tous les 3
jours durant 6 semaines.
Après un entretien et/ou des modications apportées au bassin (nettoyage, hautes températures, nouveaux poissons, ajouts de médicaments),
toujours procéder à des tests supplémentaires. Il est bon de renouveler environ 10% de l’eau du bassin chaque semaine.
Il est important d’enlever du bassin les algues lamenteuses mourantes an d’éviter qu’elles ne prélèvent de l’oxygène de l’eau et ne colmatent
le ltre et la pompe. Durant la première période, nous vous recommandons également de contrôler régulièrement les valeurs d’ammoniac, de
nitrite et de nitrate dans l’eau du bassin. Il est également conseillé de nourrir parcimonieusement les poissons durant cette période ; un excédent
de nourriture stimule la croissance des algues lamenteuses. Des problèmes de formation d’oxygène peuvent survenir dans un bassin contenant
trop de matériaux en décomposition. Il est donc recommandé, lors de la première utilisation de l’électrolyseur, de renouveler 25% de l’eau du
bassin après 14 jours.
Lorsque la température extérieure descend sous 12˚C (d’octobre jusqu’à mars compris), il est interdit d’utiliser l’électrolyseur.
Lorsque des escargots ou des moules sont présent(e)s dans votre bassin et doivent y rester, il est interdit d’utiliser l’électrolyseur. Même la plus
inme quantité de minéraux de cuivre est létale pour les mollusques. En cas d’élevage de truites et de saumons, il est interdit d’utiliser
l’électrolyseur.
Van Gerven ne connaît pas les conditions environnementales de votre bassin, ni l’utilisation de celui-ci. Van Gerven rejette toute responsabilité
en cas d’échecs ou de dommages éventuels.
Remplacement de l’unité cuivre
L’unité cuivre présente une longévité de 4.500 heures. Lorsque le chire “88” s’ache sur l’écran de l’Anti Algae Copper Electrolyzer, il faut
remplacer l’unité cuivre. Pour un kit de remplacement, s’adresser au revendeur de l’appareil. Après le remplacement de l’unité cuivre, réinitialiser
l’écran en maintenant simultanément enfoncés durant 3 secondes les boutons “+” et “-”.
Sécurité
- Toujours insérer la che de l’appareil dans une prise avec mise à la terre dotée d’un clapet de fermeture.
- En cas de branchement permanent au réseau électrique, il faut satisfaire aux prescriptions du fournisseur d’énergie. En cas de doute
concernant le branchement, consulter un installateur agréé ou le fournisseur d’énergie. Toujours utiliser une mise à la terre (max 30 mA).
- Toujours retirer la che de la prise murale avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation sur l’appareil. Ne jamais insérer/retirer
la che de la prise murale avec les pieds dans une aque d’eau ou les mains mouillées.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités corporelles, sensorielles ou mentales
amoindries, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises, sauf si elles sont sous la supervision ou reçoivent des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
- Maintenir les enfants à distance de cet appareil et du câble électrique.
- Le câble de cet appareil n’est pas remplaçable. En cas de dommage au câble de courant, il faut remplacer la section électrique complète de
l’appareil. Ne jamais déposer la che, mais toujours laisser la section électrique intacte. Une section électrique avec che coupée n’est pas
couverte par la garantie.
- Ne JAMAIS utiliser l’Anti Algae Copper Electrolyzer en combinaison avec un système d’électrolyse au sel ou dans un bain d’eau salée. La
combinaison de cuivre et de sel peut entraîner une réaction chimique fort toxique.
- Ne JAMAIS utiliser l’Anti Algae Copper Electrolyzer en cas de présence d’escargots, de moules ou d’autres mollusques, de saumons et de truites
dans le bassin et s’ils doivent y subsister.
- Ne jamais immerger l’appareil.
- Ne jamais placer l’appareil en plein soleil.
- Toujours installer l’appareil dans un local sec et bien ventilé.
- En cas d’endommagement de pièces, ne pas utiliser l’appareil.
Manual anti algae electrolyzer.indd 11 20-04-11 10:31

12
- En cas de risque de gel en hiver, mettre l’appareil à l’abri.
- Ce produit doit exclusivement être utilisé conformément aux directives reprises dans ce manuel.
- En cas d’utilisation en combinaison avec du liquide de traitement, toujours lire attentivement le mode d’emploi du produit en question. Il
convient d’accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité.
Installation de l’appareil (Figure 1)
Ne jamais immerger cet appareil. Toujours l’installer à l’extérieur du bassin. Veiller à ce que de l’eau circule toujours à travers l’unité lorsque
l’électrolyseur est activé.
1 Déterminer l’endroit souhaité pour installer l’appareil.
2 Monter le boîtier de l’écran (B) à l’endroit souhaité. La che se trouve à la partie supérieure.
3 Monter l’unité dans le circuit au moyen des raccords trois pièces (F).
4 Veiller à laisser susamment d’espace (+/- 30 cm.) an de pouvoir retirer l’unité cuivre (A) pour remplacement et/ou entretien.
5 Activer la pompe et s’assurer que l’eau circule dans le système et qu’il n’y a pas de fuites. Veiller au positionnement correct des bagues
d’étanchéité (D).
6 Insérer la che de l’appareil dans une prise murale avec mise à la terre et dotée d’un interrupteur de défaut de terre.
7 Pour désactiver complètement l’appareil, retirer la che de la prise murale.
Démontage / Entretien / Remplacement du cuivre
Lors du démontage/de l’entretien de l’appareil, toujours couper l’alimentation de courant.
1 Desserrer les raccords trois pièces (F) et laisser s’écouler l’eau hors de l’appareil.
2 Au moyen d’un tournevis, détacher le clip de xation noir (H) de la bague à vis (E) (voir Figure 2).
3 Pour le remplacement de l’unité cuivre (A) (voir gures 4, 5), dévisser le capuchon (R) du raccord (S) avec un tournevis et détacher le câblage
du raccord.
4 Ensuite, dévisser la bague à vis (E) à la partie inférieure de l’appareil. Déposer avec précaution l’unité cuivre au moyen d’un grand tournevis
plat (voir gure 3). Ne jamais forcer ! Placer une nouvelle unité cuivre dans l’appareil et brancher à nouveau le câblage sur le raccord (voir
gures 4, 5). Veiller à ce que les couleurs de câbles correspondent : bleu sur bleu, brun sur brun. Serrer les petites vis du raccord. Poser à
nouveau le capuchon du raccord. S’assurer que la gaine noire des deux sections de câble est insérée assez profondément dans la pièce de
raccord et serrer le couvercle.
5 La section électrique de l’appareil se trouve dans le boîtier de l’achage (B). Ce boîtier est collé et impossible à ouvrir. En cas de doute
concernant le branchement, consulter un installateur agréé.
Caractéristiques techniques
• Contenance du bassin (L.) maxi 120.000 L
• Débit maximal 10 000 l/h
• Cuivre maximal 0,8 ppm
• Pression maximale 1 bar
• Température maximale 50°C
• Température minimale 0°C
• Dimension du raccord Ø 48 / Ø 50 mm
• Longueur de l’appareil 35 cm
Conditions de garantie
Ce produit constitue un excellent choix. L’appareil a été assemblé avec soin et conformément à toutes les prescriptions de sécurité en vigueur.
Pour garantir la qualité, le fournisseur a utilisé exclusivement des matériaux de qualité supérieure. Le fournisseur accorde une garantie de 2 ans
sur les vices de matériaux et de fabrication à compter de la date d’achat. Les demandes de garantie ne sont traitées que si le produit a été renvoyé
franc de port et accompagné d’un titre d’achat valable. Nous rejetons expressément toute demande de garantie suite à des erreurs d’installation
et de commande, à une utilisation inexperte, au non respect des prescriptions de sécurité, à un entretien négligent, à des dommages, ainsi qu’à
la réalisation de modications techniques. En cas de demande de garantie, le fournisseur se réserve le droit soit de réparer l’appareil soit de le
remplacer dans sa totalité, à son gré. Les dommages consécutifs ne sont pas couverts par la garantie. Les réclamations relatives à des dommages
dus au transport sont uniquement acceptées si le dommage a été constaté ou conrmé à la réception de la livraison par l’expéditeur ou les
postes. Dans ce seul cas, il est possible d’invoquer la responsabilité de l’expéditeur ou des postes.
Manual anti algae electrolyzer.indd 12 20-04-11 10:31

13
Anti Algae Copper Electrolyzer NL
Leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing.
Werking
De Anti Algae Copper Electrolyzer reinigt uw vijverwater door middel van koperelektrolyse. Wij raden u aan dit apparaat in combinatie met een
UV-C apparaat te gebruiken voor het meest optimale resultaat. De Copper Electrolyzer wordt, voordat het water terug naar de vijver gaat, tussen
het leidingsysteem geplaatst. Bij een gesloten lter de Electolyzer na de lter plaatsen en bij een open lter ervoor. Het vijverwater stroomt
door de behuizing van de Copper Electrolyzer. Binnen de behuizing bevindt zich een koperunit, Electrolyzer genaamd. Aan het water dat door
de behuizing stroomt, geeft de koperunit een beetje koper af. Deze koperionen (Cu2+) in het water zijn positief geladen en tasten de celwand
van algen, bacteriën, virussen en andere primitieve organismen aan. Doordat de celwand aangetast is kunnen ze geen voedingsstoen meer
opnemen en daardoor kunnen ze zich niet vermenigvuldigen. Dit proces van koper positief laden noemt men koperelektrolyse. Door de
koperwaarde in de vijver tussen 0,1 en 0,2 ppm te houden zullen de draadalgen afsterven en de groei ervan zal stoppen. Het koper in het water
werkt als een desinfecteerbuer in je vijver. Een bijkomend voordeel is dat je vijver na gebruik een schone en frisse geur verspreidt. Dankzij de
Anti Algae Copper Electrolyzer zal uw water op een eciënte en veilige wijze worden gedesinfecteerd en houdt u de groei van draadalg, slijmalg
en zweefalg onder controle.
Voordelen:
- Zorgt voor fris, schoon en helder water
- Desinfecteert water op een eciënte en veilige manier
- Beschermt uw vijver tegen ziektekiemen
- Houdt schimmel-, bacterie- en algenvorming onder controle
- Goed en veilig voor uw vissen en planten
Eigenschappen van Anti Algae Copper Electrolyzer:
- Koperunit gaat 4500 uur mee
- Eenvoudige installatie en onderhoud
- 2 jaar garantie op fabricagefouten
- Is geaard
- Ideaal in combinatie met UV-C
Waterwaarden voor een gezonde visvijver:
PH: 7-8
GH: 8-12
KH: 7-8
NO2: Max 0,15 mg/liter
NO3: Max 50 mg/liter
NH3: Max 0,15 mg/liter
Gebruik
Voordat u de Electrolyzer inschakelt dient u eerst het water te testen. Zorg voor een minimale carbonaat hardheid (KH) van 7 ˚DH en een minimale
gezamelijke hardheid (GH) van 8 ˚DH. De pH-waarde van het water moet ten minste pH 7 zijn (tussen 7 en 8). De ideale koperbalans ligt tussen
de 0,1 en de 0,2 ppm. Aan de teststrip kunt u aezen of dat het kopergehalte te hoog of te laag is. Indien er keukenzout of zeezout aan het
vijverwater is toegevoegd dient het water eerst volledig ververst te worden voordat u de Electrolyzer gaat gebruiken. Als u
waterverbeteringsmiddelen wilt gebruiken dient de Electrolyzer in die periode uit gezet te worden.
Na het in gebruik nemen van de Anti Algae Copper Electrolyzer is het mogelijk dat de vissen afwijkend gedrag of een schrikreactie vertonen.
Dit is volkomen normaal en na enige tijd zullen ze zich weer normaal gaan gedragen. Houdt dit gedrag te lang aan, dan kunt u de Electrolyzer
enkele dagen uitzetten.
De Electrolyzer schakelt u aan door op de “+” knop van de display te drukken. Op het beeldscherm verschijnt in het rood de stand van de
koperafgifte. Dit kan een getal van “0” tot “99” zijn. Wanneer u de Electrolyzer op “00” zet, staat de Electrolyzer uit en geeft hij geen koper meer
af. De eerst beginstand van de display om mee te starten is afhankelijk van de grootte van de vijver en het resultaat van de teststrip waarmee
u de eerste watertest heeft gedaan. Indien na de eerste test het koper gehalte te laag ligt verhoogt u met de “+” knop de display op bijvoorbeeld
30 of hoger. U test na een week opnieuw het water en indien de teststrip nog steeds een lage koperwaarde aangeeft verhoogt u de stand van
Manual anti algae electrolyzer.indd 13 20-04-11 10:31

14
de display. Indien de teststrip de juiste waarde van 0,1 tot 0,2 ppm heeft hoeft u niets aan de display te veranderen. Wanneer de koperwaarde
te hoog is verlaagt u de display naar “00” met de “-“ knop zodat er geen koper meer aan het water wordt afgegeven. Wanneer u na een week
opnieuw het water test, ziet u aan het resultaat van de testtrip of dat u de Electrolyzer weer kunt inschakelen. Door steeds te testen en de display
naar hoger of lager bij te stellen vindt u uiteindelijk de juiste koperbalans in uw vijver. Elke 336 uur schakelt de Electrolyzer automatisch uit. U
ziet op het apparaat dat de cijfers op de display niet meer branden. Wanneer de Electrolyzer uitgeschakeld is, bent u altijd verplicht om het
water te testen met de bijgeleverde teststrips. U schakelt het apparaat weer aan met de “+” knop. De stand waar de display op ingesteld stond
voor dat hij automatisch uitschakelde verschijnt dan weer op de display. Na het inschakelen van de Electrolyzer kunt u de display niet meer zelf
uitschakelen. De display schakelt na 336 uur opnieuw automatisch uit. Indien u een vergissing heeft gemaakt of de Electrolyzer niet aan wil
zetten kunt u de display stand gewoon op “00” zetten. In de eerste gebruiksmaand moet u het vijverwater iedere week testen tot dat u de
gewenste balans heeft bereikt. Na een maand kunt u het testen terug brengen naar 1 keer per 2 weken. De PH waarde kunt u ook met de
teststrips testen. Een PH waarde vanaf 7.0 is de meest ideale waarde met koperelektrolyse. Heeft u een nieuwe vijver, dan dient u bij het eerste
gebruik iedere 3 dagen te testen gedurende 6 weken. Na onderhoud en veranderingen aan de vijver (schoonmaakbeurt, hoge temperaturen,
nieuwe vissen, toedienen medicijnen) altijd extra testen. Het is goed voor de vijver om elke week ± 10% van het water te verversen.
Het is belangrijk dat u de afstervende draadalgen uit uw vijver verwijdert om te voorkomen dat deze zuurstof aan het water onttrekken en de
lter en pomp verstoppen. Wij bevelen u tevens aan om het vijverwater gedurende de eerste periode regelmatig te comtroleren op ammonia,
nitriet en nitraatwaarden. Eveneens is het aan te raden om de vissen in die periode weinig te voederen; een teveel aan voer zal de groei van
draadalg stimuleren. In een vijver met te veel rottend materiaal kunnen problemen ontstaan met de aanmaak van zuurstof. Het is daarom
raadzaam om na 14 dagen 25% van het vijverwater te verversen bij het eerste gebruik van de Electrolyzer.
Bij buitentemperaturen van minder dan 12˚C (oktober tot en met maart) kunt u de Electrolyzer niet gebruiken.
Wanneer u slakken of mosselen in uw vijver hebt en deze wil behouden mag u de Electrolyzer niet gebruiken. Zelfs de kleinste hoeveelheden
kopermineralen zijn funest voor weekdieren. Bij de kweek van forellen en zalmen de Electrolyzer ook niet gebruiken.
Van Gerven heeft geen inzicht in de milieuomstandigheden van uw vijver en het individuele gebruik. Van Gerven draagt geen verantwoording
voor eventuele mislukkingen of schades.
Vervanging koperunit
De koperunit gaat 4500 uur mee. Wanneer er op de display van de Anti Algae Copper Electrolyzer het nummer “88” knippert dient u de koperunit
te vervangen. Voor een vervangingsset kunt u bij de verdeler waar u het apparaat heeft gekocht terecht. Wanneer u de koperunit heeft
vervangen kunt u de display resetten door de “+” en de “-” knop tegelijk gedurende 3 seconden in te houden.
Veiligheid
- Steek de stekker van het apparaat altijd in een geaarde contactdoos met sluitklep.
- Voor een permanente aansluiting op het elektriciteitsnet moet voldaan worden aan de voorschriften van het energiebedrijf. Raadpleeg bij
eventuele twijfel over aansluiting een erkende installateur of het energiebedrijf. Werk altijd met een aardlekschakelaar (max 30mA).
- Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud- of reparatiewerkzaamheden aan het apparaat uitvoert. Nooit de stekker in/
uit stopcontact steken/halen als u in een plas water staat of natte handen heeft.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
- Houdt kinderen uit de buurt van dit apparaat en het snoer.
- De kabel van dit apparaat is niet vervangbaar. In geval van beschadiging van de stroomkabel moet het complete elektrische gedeelte van het
apparaat vernieuwd worden. Verwijder nooit de stekker maar laat het elektrische gedeelte intact. Een elektrisch gedeelte met afgeknipte
stekker valt niet onder garantie.
- Gebruik de Blue Lagoon copper Electrolyzer NOOIT in combinatie met een zout elektrolyse systeem of in een zoutwaterbad. Het combineren
van koper en zout kan voor een chemische reactie zorgen die zeer giftig is.
- Gebruik de Blue Lagoon copper Electrolyzer NOOIT wanneer u slakken, mosselen of andere weekdieren en zalmen en forellen in uw vijver
hebt en deze wil behouden.
- Het apparaat nooit onderwater dompelen.
- Installeer het apparaat nooit op een plek in de volle zon.
- Installeer het apparaat altijd in een droge en goed geventileerde ruimte.
- Bij beschadiging van onderdelen, het apparaat niet gebruiken.
- Bij bevriezingsgevaar tijdens de wintermaanden, het apparaat verwijderen.
- Dit product is uitsluitend te gebruiken volgens de richtlijnen zoals beschreven in deze handleiding.
- Lees bij het gebruik in combinatie met behandelingsmiddelen, altijd de gebruiksaanwijzing van dit product. Geef speciale aandacht aan de
veiligheidsvoorschriften.
Manual anti algae electrolyzer.indd 14 20-04-11 10:31

15
Installatie apparaat (Tekening 1)
Dit apparaat nooit onder water dompelen. Installatie altijd buiten de vijver. Zorg ervoor dat er altijd water door de unit stroomt als de electrolyzer
aan staat.
1 Bepaal de gewenste positie om het apparaat te installeren.
2 Monteer de displaykast (B) op de gewenste positie. De stekker bevindt zich aan de bovenzijde.
3 Monteer de unit d.m.v. de driedelige koppelingen (F) in het circuit.
4 Zorg ervoor dat er voldoende ruimte (+/- 30cm.) over blijft om de koperset (A) te verwijderen voor vervanging en/of onderhoud.
5 Stel de pomp in werking en controleer het systeem op doorstroom en lekkage. Let daarbij op de juiste positie van de afdichtingsringen (D).
6 Stop de stekker van het apparaat in een wandstopcontact met randaarde en voorzien van aardlekschakelaar.
7 U schakelt het apparaat volledig uit door de stekker uit het stopcontact te trekken.
Demontage / Onderhoud / Vervanging koper
Bij onderhoud/demontage van het apparaat altijd de stroomtoevoer uitschakelen.
1 Draai de driedelige koppelingen (F) los en laat het water uit het apparaat stromen.
2 Klik met behulp van een schroevendraaier de zwarte bevestigingsklip (H) van de schroefring (E) (zie tekening 2).
3 Voor het vervangen van de koper unit (A) (zie tekening 4,5) schroeft u met een schroevendraaier de beschermkap (R) van het kroonsteentje
(S) open en maakt u de bedrading los van het kroonsteentje.
4 U schroeft daarna de schroefring (E) aan de onderzijde van het apparaat los. Verwijder voorzichtig de koper unit d.m.v. een grote platte
schroevendraaier (zie tekening 3). Nooit forceren! U plaatst daarna een nieuwe koperunit in het apparaat en de bedrading verbind u weer
via het kroonsteentje (zie tekening 4,5) . Let op dat de kleuren van de kabels met elkaar overeenkomen: blauw bij blauw, bruin bij bruin.
Draai tot slot de schroees van het kroonsteentje vast. Het beschermkapje van het kroonsteentje plaatst u daarna weer terug. Controleer of
de zwarte mantel van beide stukken kabel ver genoeg in het verbindingstuk zitten en schroef het dekseltje vast.
5 Het elektrische gedeelte van het apparaat bevindt zich in de displaykast (B). Deze displaykast is gelijmd en niet te openen. Bij eventuele
twijfel over de aansluiting, een erkende installateur raadplegen.
Technische specicaties
• Vijverinhoud (L.) max 120.000 L
• Maximale doorstroom 10.000 l/h
• Maximale koper 0,8 p.p.m.
• Maximale druk 1 bar
• Maximale temperatuur 50°C
• Minimale temperatuur 0°C
• Formaat aansluiting Ø 48 / Ø 50 mm
• Lengte apparaat 35 cm
Garantievoorwaarden
Met dit product heeft u een uitstekende keuze gemaakt. Het apparaat is zorgvuldig en met inachtneming van alle toepasselijke
veiligheidsvoorschriften geassembleerd. Omwille van de kwaliteit heeft de leverancier uitsluitend gebruik gemaakt van hoogwaardige
materialen. De leverancier garandeert het apparaat vanaf de datum van aanschaf gedurende 2 jaar tegen materiaal- en fabricagefouten.
Garantiegevallen kunnen alleen worden behandeld als het product franco terug wordt gestuurd en voorzien is van een geldig aankoopbewijs.
Bij installatie- en bedieningsfouten, ondeskundig gebruik, niet-naleving van veiligheidsvoorschriften, gebrekkig onderhoud, beschadigingen,
evenals doorvoering van technische veranderingen, kan geen beroep op de garantie worden gedaan. De leverancier behoudt zich het recht voor
om het apparaat in geval van garantieclaims naar eigen keuze te repareren of in zijn geheel te vervangen. Gevolgschaden zijn uitgesloten van
de garantie. Reclamaties op grond van transportbeschadigingen kunnen alleen geaccepteerd worden, wanneer de beschadiging bij aevering
door de expediteur of posterijen werd vastgesteld of bevestigd. Alleen dan is het mogelijk, aanspraken t.o.v. de expediteur of posterijen te doen.
Manual anti algae electrolyzer.indd 15 20-04-11 10:31

16
Electrolizador de cobre antialgas E
Antes de instalar este aparato se deberán leer detenidamente las presentes instrucciones.
Funcionamiento
El Electrolizador de Cobre Antialgas limpia el agua de su estanque por medio de la electrólisis del cobre. Para un resultado óptimo, le aconsejamos
utilizar este aparato conjuntamente con un aparato UV-C. El Electrolizador de Cobre se coloca entre el sistema de tubería antes de que el agua
retorne al estanque. Con un ltro cerrado, el Electrolizador se deberá colocar después del ltro, y si se trata de un ltro abierto, éste se colocará
antes del ltro. El agua del estanque pasa por la carcasa del Electrolizador de Cobre. En el interior de la carcasa se encuentra una unidad de
cobre, denominada Electrolizador. El ionizador cede un poco de cobre al agua que pasa a través de la carcasa del aparato. Los iones de cobre
(Cu2+) del agua tienen carga positiva y atacan a la pared celular de las algas, las bacterias, los virus y otros organismos primitivos. Debido a que
la pared celular se ha dañado, éstos ya no pueden absorber sustancias nutritivas, lo que impide su multiplicación. Este procedo de carga positiva
de cobre se denomina electrólisis de cobre. Manteniendo el valor del cobre en el estanque entre 0,1 y 0,2 ppm, se inactivarán las algas
lamentosas y dejarán de crecer. El cobre actúa en el agua como un elemento desinfectante en el estanque. Una ventaja adicional es que después
de la utilización, el estanque produce una sensación de frescura y limpieza. Gracias al Electrolizador de Cobre Antialgas se desinfectará el agua
de su estanque de manera eciente y segura, mientras que se mantendrá controlado el desarrollo de algas lamentosas, las algas de tipo mucoso
y las algas otantes.
Ventajas
- Proporciona agua fresca, limpia y clara
- Desinfecta el agua de manera eciente y segura
- Protege el estanque contra los gérmenes patógenos
- Mantiene controlada la formación de hongos, bacterias y algas
- Es bueno y seguro para los peces y las plantas
Características del Electrolizador de Cobre Antialgas
- La unidad de cobre tiene una vida útil de 4.500 horas
- Instalación y mantenimiento sencillos
- 2 años de garantía por defectos de fabricación
- Lleva toma de tierra
- Resulta ideal en combinación con una unidad UV-C
Propiedades del agua para un estanque sano:
PH: 7-8
GH: 8-12
KH: 7-8
NO2: Máx. 0,15 mg/litro
NO3: Máx. 50 mg/litro
NH3: Máx. 0,15 mg/litro
Utilización
Antes de poner en servicio el Electrolizador se deberá analizar el agua. El agua deberá tener una dureza de carbonato mínima (KH) de 7 ˚DH y una
dureza total mínima (GH) de 8 ˚DH El pH del agua deberá ser como mínimo pH 7 (entre 7 y 8). El balance ideal del cobre se encuentra entre 0,1 y
0,2 ppm. En la tira de testado puede ver si el contenido de cobre es demasiado alto o demasiado bajo. Si se ha añadido sal común o sal marina al
agua del estanque, se deberá cambiar el agua por completo antes de utilizar el Electrolizador. Si se desea utilizar agentes mejoradores del agua,
se deberá desconectar el Electrolizador durante ese periodo. Después de haber utilizado el Electrolizador de Cobre Antialgas es posible que los
peces muestren un comportamiento anómalo o una reacción de susto. Esto es algo completamente normal y al poco tiempo volverán a
comportarse normalmente. Si este comportamiento persiste demasiado tiempo, siempre se puede desconectar unos días el Electrolizador.
Para poner en funcionamiento el Electrolizador se deberá pulsar el botón “+” de la pantalla. En el visor aparece, en rojo, el grado de dosicación
de cobre. Esto puede ser una cifra comprendida entre “0” y “99”. Si se pone a “00”, el Electrolizador estará desactivado y dejará de dosicar
cobre. La posición inicial en el visor, a la puesta en funcionamiento, depende de las dimensiones del estanque y del resultado del primer control
del agua que haya realizado con la tira de testado. Si después de la primera comprobación la concentración de cobre es demasiado baja, podrá
aumentarla mediante el botón “+” de la pantalla hasta, por ejemplo, 30 o más. Después de una semana se vuelve a controlar el agua y, si la tira
Manual anti algae electrolyzer.indd 16 20-04-11 10:31

17
de testado aún indica una concentración de cobre baja, se deberá incrementar el valor que aparece en el visor. Si la tira marca el valor correcto
de 0,1 a 0,2 ppm, no es necesario modicar nada en la pantalla. Si la concentración de cobre es excesiva, se deberá reducir el valor en el visor
hasta “00” con el botón “-”, de modo que no se administre más cobre al agua. Pasada una semana, se vuelve a controlar el agua y, en base al
resultado de la tira de testado, se puede comprobar si hay que conectar de nuevo el Electrolizador. Realizando repetidas pruebas, y aumentando
o reduciendo el valor en el visor, se puede determinar denitivamente el balance correcto de cobre en el agua del estanque.
El Electrolizador se desactiva automáticamente cada 336 horas. En el aparato podrá ver que las cifras del visor no están iluminadas. Una vez que
se ha desactivado el Electrolizador es obligatorio controlar el agua con las tiras de testado suministradas. El aparato se pone de nuevo en
funcionamiento mediante el botón “+”. Seguidamente aparecerá en el visor nuevamente la posición a la que estaba ajustado éste antes de que
se desactivara automáticamente. Después de ponerse en funcionamiento el Electrolizador usted no podrá desactivar más el visor por sí mismo.
El visor se desactivará de nuevo automáticamente después de 336 horas. Si ha cometido un error, o si no desea que el Electrolizador esté en
funcionamiento, puede poner el visor simplemente a “00”. En la primera semana de utilización deberá controlar el agua del estanque todas las
semanas hasta haber conseguido el equilibrio correcto. Transcurrido el primer mes, podrá reducir los controles a 1 vez cada 2 semanas. El valor
del pH lo puede controlar también por medio de las tiras de testado. El pH ideal con electrólisis de cobre es a partir de 7,0. Si se trata de un
estanque nuevo, la primera vez que se utilice se deberá controlar cada 3 días durante un periodo de 6 semanas.
Después de haber llevado a cabo trabajos de mantenimiento y de haber realizado cambios en el estanque (limpieza, altas temperaturas, peces
nuevos, administración de medicinas), se deberán llevar a cabo siempre nuevos controles. Siempre es bueno para el estanque el renovar todas
las semanas aproximadamente el 10% del agua. Es importante retirar del estanque las algas lamentosas inactivadas, para evitar que éstas
absorban oxígeno del agua y se produzca obstrucción del ltro y la bomba. Además, durante el primer periodo, se recomienda controlar
regularmente el contenido de amoníaco, nitrito y nitrato en el agua del estanque. Asimismo, se recomienda alimentar poco los peces en ese
periodo, ya que un exceso de nutriente puede incrementar el desarrollo de algas lamentosas. En un estanque con mucho material en proceso
de descomposición pueden surgir problemas para la producción de oxígeno. Por eso, al utilizar por primera vez el Electrolizador, se recomienda
renovar un 25% del agua del estanque después de 14 días.El Electrolizador no se puede utilizar a temperaturas exteriores de menos de 12˚C
(octubre a marzo). Si se tienen caracoles o mejillones en el estanque y se desea conservarlos, no se deberá utilizar el Electrolizador. Incluso una
cantidad mínima de minerales de cobre resulta funesta para los moluscos. Tampoco se deberá utilizar el Electrolizador si se crían truchas y
salmones. Van Gerven no conoce las condiciones en que se encuentra su estanque y el uso individual del mismo. Van Gerven no asume
responsabilidad alguna por posibles resultados negativos o daños que puedan producirse.
Sustitución de la unidad de cobre
La unidad de cobre tiene una vida útil de 4.500 horas. Si en el visor del Electrolizador de Cobre Antialgas parpadea el número “88”, se deberá
sustituir la unidad de cobre. El juego de repuesto lo podrá pedir al distribuidor donde ha adquirido usted el aparato. Una vez que se haya
sustituido la unidad de cobre, deberá reiniciarse el visor manteniendo pulsados al mismo tiempo los botones “+” y “-” durante 3 segundos.
Seguridad
- Conecte la clavija de enchufe siempre a una toma de corriente puesta a tierra y provista de tapa de protección.
- Para la conexión permanente a la red eléctrica, se deberá cumplir con las prescripciones de la empresa suministradora de energía. En caso de duda
sobre la conexión, consulte con un instalador eléctrico autorizado o con la compañía eléctrica. Trabaje siempre con un interruptor de fuga a tierra
(máx. 30 mA).
- Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación se deberá desconectar el enchufe de la red. Nunca se deberá conectar
o desconectar el enchufe si se encuentra usted en un charco de agua o si tiene las manos mojadas.
- Este aparato no está previsto para su utilización por personas (incluidos niños) con alguna disminución física, sensorial o psíquica, o que no
dispongan de suciente experiencia o conocimientos, salvo que se encuentren bajo vigilancia de una persona responsable de su seguridad o
sean instruidos por ésta sobre el uso del aparato.
- Impida que los niños se acerquen al aparato o al cordón eléctrico.
- El cable de este aparato no se puede sustituir. En caso de desperfectos en el cable eléctrico, se deberá sustituir la parte eléctrica completa del
aparato por otra nueva. No quite nunca la clavija de enchufe y deje la parte eléctrica intacta. Si se ha cortado el enchufe de la parte eléctrica,
quedará invalidada la garantía para la parte eléctrica.
- El Electrolizador de Cobre Antialgas no se deberá utilizar NUNCA en combinación con un sistema de electrólisis de sal o en una piscina de agua
salada. La combinación de cobre y sal puede producir una reacción química altamente tóxica.
- NUNCA deberá utilizarse el Electrolizador de Cobre Antialgas si se tienen caracoles, mejillones u otros moluscos y salmón o truchas en el
estanque.
- El aparato nunca se deberá sumergir en el agua.
- No instale el aparato nunca en un lugar donde dé de lleno el sol.
- Instale el aparato siempre en un espacio seco y bien ventilado.
- En caso de que haya piezas dañadas, no se deberá utilizar el aparato.
Manual anti algae electrolyzer.indd 17 20-04-11 10:31

18
- Durante los meses de invierno, si existe peligro de helada, se deberá retirar el aparato.
- Este producto sólo se deberá utilizar de conformidad con las normas que se indican en este manual de instrucciones.
- Si se ha de utilizar en combinación con productos de tratamiento, se deberán leer siempre las instrucciones de utilización de dichos productos.
Tenga especialmente en cuenta las prescripciones de seguridad.
Instalación del aparato (dibujo 1)
Este aparato nunca se deberá sumergir en el agua. La instalación ha de efectuarse siempre fuera del estanque. Estando la lámpara encendida,
siempre deberá circular agua por el electrolizador.
1 Determine la posición para la instalación del aparato.
2 Monte la caja del visor (B) en la posición deseada. El enchufe se encuentra en la parte superior.
3 Monte la unidad en el circuito mediante los acoplamientos de tres piezas (F).
4 Asegúrese de que queda espacio suciente (+/- 30 cm) para poder quitar la unidad de cobre (A) para sustitución o mantenimiento.
5 Ponga la bomba en funcionamiento y controle si el líquido circula correctamente y si se produce alguna fuga. Al hacer esto, tenga en cuenta
la posición correcta de las arandelas de estanqueidad (D).
6 Introduzca el enchufe del aparato en una toma de corriente mural con puesta a tierra y provista de interruptor de fuga a tierra.
7 Para desconectar completamente el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente.
Desmontaje / Mantenimiento / Cambio de unidad de cobre
Para realizar trabajos de mantenimiento y desmontaje del aparato se deberá desconectar la alimentación de corriente eléctrica.
1 Suelte los acoplamientos de tres piezas (F) y deje que se vacíe el agua del aparato.
2 Utilizando un destornillador, suelte el clip negro (H) del anillo roscado (E) (véase el dibujo 2).
3 Para cambiar la unidad de cobre (A) (véase el dibujo 4,5) se deberá abrir con un destornillador la cubierta protectora (R) de la clema de
conexión (S) y seguidamente soltar los hilos de la clema.
4 A continuación hay que soltar el anillo roscado (E) de la parte inferior del aparato. Quite con cuidado la unidad de cobre utilizando un
destornillador plano grande (véase el dibujo 3). ¡En ningún caso se deberá forzar! Seguidamente, incorpore una unidad de cobre nueva en
el aparato y conecte de nuevo los hilos por medio de la clema (véase el dibujo 4,5) . Tenga en cuenta que los colores de los cables han de
coincidir entre sí: azul con azul y marrón con marrón Finalmente, apriete los tornillitos de la clema. A continuación, coloque el protector de la
clema. Cerciórese de que el manguito negro de los dos trozos de cable está lo sucientemente dentro de la pieza de conexión y enrosque bien
la tapa.
5 El conjunto eléctrico se encuentra en la caja del visor (B). La caja del visor va encolada y no se puede abrir. En caso de duda sobre la conexión,
consulte con un instalador eléctrico autorizado.
Especicaciones técnicas
• Capacidad del estanque (L) máx. 120.000 L
• Circulación máxima 10.000 l/h
• Cobre, máximo 0,8 ppm
• Presión máxima 1 bar
• Temperatura máxima 50°C
• Temperatura mínima 0°C
• Diámetro de conexión Ø 48 / Ø 50 mm
• Longitud del aparato 35 cm
Condiciones de garantía
Al decidirse por este producto ha elegido usted una opción excelente. Este aparato está ensamblado con el mayor esmero y de conformidad con
todas las prescripciones de seguridad vigentes. Para asegurar la mejor calidad, el proveedor ha utilizado exclusivamente materiales de selectos.
El proveedor garantiza el aparato contra defectos de material y de fabricación por un periodo de 2 años a partir de la fecha de adquisición. Las
reclamaciones de garantía sólo se podrán atender si el producto se devuelve con portes pagados y provisto de un justicante de compra válido.
No podrá invocarse derecho alguno a garantía en caso de errores de instalación y de manejo, uso inapropiado, incumplimiento de las
prescripciones de seguridad, mantenimiento deciente, daños ocasionados y realización de modicaciones técnicas. En caso de reclamaciones
de garantía, el proveedor se reserva el derecho, a su propia elección, a reparar el aparato o bien a sustituirlo en su totalidad. Quedan excluidos
de la garantía los daños indirectos. Las reclamaciones por daños durante el transporte sólo se aceptarán si éstos han sido comprobados o
conrmados por el transportista, o por el servicio de correos, en el momento de la entrega. Sólo en tal caso se podrán formular reclamaciones
al transportista o al servicio de correos.
Manual anti algae electrolyzer.indd 18 20-04-11 10:31

19
Anti Algae Copper Electrolyzer IT
Prima di installare questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale d’uso.
Funzionamento
L’apparecchio Anti Algae Copper Electrolyzer depura l’acqua del vostro laghetto mediante elettrolisi del rame. Per un risultato ottimale,
consigliamo di utilizzare questo apparecchio unitamente a un apparecchio UV-C. L’apparecchio Copper Electrolyzer deve essere installato nel
circuito dei tubi, prima che l’acqua ritorni nel laghetto. Collocare l’Electrolyzer a valle di un ltro chiuso o a monte di un ltro aperto. L’acqua
del laghetto uisce attraverso l’alloggiamento del Copper Electrolyzer. All’interno dell’alloggiamento è montata un’unità al rame, detta
Electrolyzer. Essa rilascia una piccola quantità di rame nell’acqua che attraversa l’alloggiamento. Gli ioni di rame (Cu2+) presenti nell’acqua
sono carichi positivamente, e intaccano la parete cellulare di alghe, batteri, virus e altri organismi primitivi. Quando la parete cellulare intaccata,
tali organismi non sono più in grado di assorbire le sostanze nutritive, e non possono quindi moltiplicarsi. Questo processo di carica positiva del
rame è detto elettrolisi del rame. Mantenendo il valore del rame nel laghetto fra 0,1 e 0,2 ppm, le alghe lamentose muoiono, e la loro diusione
si arresta. Il rame presente nell’acqua svolge l’azione di una soluzione tampone disinfettante nel laghetto. Un ulteriore vantaggio consiste nel
fatto che dopo l’uso il laghetto dionde un odore fresco e pulito. Grazie all’apparecchio Anti Algae Copper Electrolyzer, l’acqua del vostro
laghetto sarà disinfettata in modo sicuro ed eciente, e potrete tenere sotto controllo la crescita di alghe lamentose, eucariote e galleggianti.
Vantaggi:
- Mantiene l’acqua fresca, pulita e trasparente
- Disinfetta l’acqua in modo eciente e sicuro
- Protegge il laghetto dai ceppi patogeni
- Tiene sotto controllo la formazione di mue, batteri e alghe
- Vantaggioso e sicuro per i pesci e le piante
Caratteristiche dell’apparecchio Anti Algae Copper Electrolyzer:
- L’unità al rame ha una durata di 4500 ore
- Facilità di installazione e di manutenzione
- 2 anni di garanzia sui difetti di fabbricazione
- Collegamento a massa
- Ideale da abbinare all’apparecchio UV-C
Valori dell’acqua per un laghetto sano per i pesci:
pH: 7-8
GH: 8-12
KH: 7-8
NO2: Massimo 0,15 mg/litro
NO3: Massimo 50 mg/litro
NH3: Massimo 0,15 mg/litro
Utilizzo
Analizzare l’acqua prima di attivare l’Electrolyzer. Mantenere al minimo la durezza del carbonato (KH) a un valore di 7 ˚DH e la durezza generale
(GH) a un valore di 8 ˚DH. Il valore del pH dell’acqua deve essere di almeno 7 (compreso fra 7 e 8). L’equilibrio ideale del rame è compreso fra 0,1 e
0,2 ppm. Sulla striscia di analisi si può vedere se il tenore del rame è troppo alto o troppo basso. Se all’acqua del laghetto è stato aggiunto sale da
cucina o sale marino, prima di utilizzare l’Electrolyzer occorre sostituire completamente l’acqua. Se si desidera utilizzare sostanze per il
miglioramento dell’acqua, in quel periodo occorre disattivare l’Electrolyzer.
Dopo avere messo in uso l’apprecchio Anti Algae Copper Electrolyzer è possibile che i pesci mostrino un comportamento anomalo o una
reazione di spavento. Ciò è perfettamente normale, e dopo qualche tempo ritorneranno a un comportamento abituale. Se il comportamento
anomalo si protrae a lungo, disattivare l’Electrolyzer per qualche giorno.
Attivare l’Electrolyzer premendo il pulsante “+” del display. Sullo schermo viene visualizzato in rosso il livello di erogazione del rame. La cifra
è compresa fra “0” e “99”. Impostando l’Electrolyzer su “00”, esso si disattiva e non rilascia più rame. Il valore iniziale da impostare sul display
varia in funzione delle dimensioni del laghetto e del risultato della striscia di analisi con la quale è stata eettuata la prima analisi dell’acqua.
Qualora dopo la prima analisi il tenore di rame risulti insuciente, utilizzare il pulsante “+” sul display no alla cifra 30 o superiore. Dopo una
settimana ripetere l’analisi dell’acqua, e se la striscia di analisi mostra ancora un valore del rame insuciente, aumentare la cifra sul display. Se
la striscia di analisi mostra il valore corretto, compreso fra 0,1 e 0,2 ppm, non occorre modicare nulla. Se il valore del rame è troppo alto, portare
la cifra sul display a “00” utilizzando il pulsante “-“ no a quando nell’acqua non viene più rilasciato rame. Ripetendo le analisi dell’acqua dopo
Manual anti algae electrolyzer.indd 19 20-04-11 10:31

20
una settimana, in base al risultato della striscia di analisi si può decedere se occorre attivare nuovamente l’Electrolyzer. Continuando a ripetere
l’analisi e aumentando o riducendo il valore impostato sul display, troverete l’equilibrio del rame corretto nel laghetto.
Ogni 336 ore, l’Electrolyzer si disattiva automaticamente. Sul display dell’apparecchio le cifre non sono più visibili. Quando l’Electrolyzer è
disattivato, occorre sempre analizzare l’acqua con le strisce di analisi in dotazione. Riattivare l’apparecchio con il pulsante “+”. Sul display viene
nuovamente visualizzata la posizione impostata prima della disattivazione automatica. Dopo l’attivazione dell’Electrolyzer non è più possibile
disattivare il display. Il display si disattiva di nuovo automaticamente dopo 336 ore. Se si è compiuto un errore, o se non si desidera attivare
l’Electrolyzer, è suciente impostare il valore sul display su “00”.
Nel primo mese di utilizzo occorre analizzare tutte le settimane l’acqua del laghetto no a raggiungere l’equilibrio desiderato. Dopo un mese
si può ridurre la frequenza delle analisi a 1 volta ogni 2 settimane. Le strisce di analisi permettono di misurare anche il valore del pH. Un valore
del pH a partire da 7,0 è l’ideale per l’elettrolisi del rame. Se il laghetto è nuovo, al primo utilizzo occorre ripetere le analisi ogni 3 giorni per 6
settimane.
Dopo la manutenzione e le modiche al laghetto (pulizia, temperature elevate, nuovi pesci, somministrazione di medicinali e così via),
eettuare sempre delle analisi aggiuntive. Per mantenere il laghetto in buone condizioni, è consigliabile sostituire circa il 10% dell’acqua
ogni settimana.
È importante eliminare dal laghetto le alghe lamentose che stanno morendo per evitare che sottraggano ossigeno all’acqua e che otturino il
ltro e la pompa. Nel primo periodo consigliamo inoltre di controllare l’acqua del laghetto per vericare la presenza di ammoniaca e nitriti e i
valori dei nitrati. Si consiglia inoltre di somministrare poco cibo ai pesci in quel periodo, in quanto l’eccesso di cibo stimola la crescita delle alghe
lamentose. In un laghetto con un eccesso di materiale marcescente possono vericarsi problemi di produzione dell’ossigeno. Dopo due
settimane si consiglia pertanto di sostituire il 25% dell’acqua del laghetto al primo utilizzo dell’Electrolyzer.
Non utilizzare l’Electrolyzer a temperature esterne inferiori a 12˚C (da ottobre a marzo compreso).
Se nel laghetto sono presenti lumache o cozze e si desidera mantenerle, non utilizzare l’Electrolyzer. I minerali di rame sono molto dannosi per
i molluschi anche in quantità minime. Non utilizzare l’Electrolyzer neppure per l’allevamento di trote e salmoni.
Van Gerven non conosce le condizioni ambiente del vostro laghetto e il suo utilizzo specico. Van Gerven non si assume alcuna responsabilità
per eventuali insuccessi o danni.
Sostituzione dell’unità al rame
L’unità al rame ha una durata di 4500 ore. Quando sul display dell’apparecchio Anti Algae Copper Electrolyzer lampeggia la cifra “88”, occorre
sostituire l’unità al rame. Per un set sostitutivo, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato l’apparecchio. Una volta sostituita
l’unità al rame, azzerare il display tenendo premuti contemporaneamente per 3 secondi il pulsante “+” e “-”.
Sicurezza
- Inserire sempre la spina dell’apparecchio in una presa con sportello collegata a massa.
- Per un collegamento permanente alla rete elettrica occorre soddisfare le prescrizioni dell’azienda energetica. In caso di dubbi sul collegamento,
consultare un installatore riconosciuto o l’azienda energetica. Utilizzare sempre un interruttore di perdite a massa (massimo 30 mA).
- Prima di eseguire interventi di manutenzione o riparazione, estrarre sempre la spina dalla presa. Non inserire/estrarre mai la spina nella/dalla
presa tenendo i piedi in una pozzanghera o con le mani bagnate.
- Questo apparecchio non stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, o sprovviste di esperienza e di conoscenza, se non con la supervisione o seguendo le istruzioni per l’uso dell’apparecchio di una persona
responsabile della loro sicurezza.
- Tenere i bambini fuori dalla portata di questo apparecchio e del cavo.
- Il cavo di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo elettrico, occorre sostituire la parte elettrica completa
dell’apparecchio. Non estrarre mai la spina, e lasciare intatta la parte elettrica. Una parte elettrica con la spina tagliata non è coperta da
garanzia.
- Non utilizzare MAI l’apparecchio Anti Algae Copper Electrolyzer insieme a un sistema di elettrolisi o in un bagno di acqua salata. L’abbinamento
di rame e sale può provocare una reazione chimica molto tossica.
- Non utilizzare MAI l’apparecchio Anti Algae Copper Electrolyzer se nel laghetto sono presenti e si vogliono mantenere lumache, cozze o altri
molluschi, o salmoni e trote.
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
- Non installare mai l’apparecchio in un punto in pieno sole.
- Installare l’apparecchio in un locale asciutto e adeguatamente ventilato.
- Non utilizzare l’apparecchio in caso di danni ai componenti.
- In caso di rischio di gelo durante i mesi invernali, smontare l’apparecchio.
- Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente in base alle direttive descritte nel presente manuale.
- Durante l’utilizzo con sostanze per il trattamento, leggere sempre le istruzioni per l’uso del prodotto. Dedicare particolare attenzione alle
prescrizioni per la sicurezza.
Manual anti algae electrolyzer.indd 20 20-04-11 10:31
Table of contents
Languages:
Popular Aquarium manuals by other brands

Oase
Oase FiltoSmart 60 operating instructions

AA Aquarium
AA Aquarium Deco O manual

TMC Aquarium
TMC Aquarium AQUARAY MiniLED 500 Instructions for installation and use

Waterbox
Waterbox EDEN X 60 manual

Aquarium Guardian
Aquarium Guardian Monitor and Controller user manual

Reef Factory
Reef Factory Reef flare Pro Series user manual

Dupla MARIN
Dupla MARIN Ocean Lux LED Controller instructions

Ferplast
Ferplast CAYMAN SCENIC Series user manual

Aqueon
Aqueon ProMag instructions

Arcadia
Arcadia SERIES 6 AH30M Safety installation and maintenance instructions

Waldbeck
Waldbeck 10030601 manual

D-D The Aquarium Solution
D-D The Aquarium Solution H2Ocean COMPACT ATO Product user manual