Varan NEPPJ-04 User manual

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
Vérin hydraulique à débosseler
NEPPJ-04
Manuel d’utilisation
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Respectez-les. De par l'évolution
constante des produits, des différences peuvent apparaître entre ce manuel et votre article. Si vous deviez constater
une incohérence, n'hésitez pas à nous contacter, nos coordonnées se trouvant ci-dessous
Made in China
30.05.2018

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
Règlement concernant l'élimination des déchets DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Tous les appareils électriques Varan concernés par le règlement relatif aux DEEE sont marqués du symbole de la
poubelle barrée. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Il devra être déposé dans un point de collecte d'appareils de ce type, aux parcs à conteneurs ou auprès de votre
vendeur qui devra le reprendre et l'éliminer via la filière de recyclage adaptée. La société BCIE SARL est inscrite
auprès du système de collecte de déchets Ecotrel sous référence ME0449 ainsi qu'auprès d'Ecobatterien sous
référence M0152. Grâce à votre contribution à l'élimination correcte de ces articles participez à la protection de
l'environnement et la santé de vos semblables. Le recyclage des matériaux permet de réduire la consommation
de matières premières.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
PRECAUTIONS DE SECURITE
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Cet appareil ne peut être opéré que par des professionnels.
Tenir les mains et le corps à l’écart de tout point de pincement.
N’employer cet appareil qu’avec les accessoires fournis. L’utilisation d’autres accessoires peut engendrer une surcharge,
une perte de la capacité de levage ou de stabilité, ou un fonctionnement entravé.
Maintenir le niveau d’huile. Le surremplissage peut engendrer des endommagements ou un fonctionnement entravé.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, la capacité de levage sera réduite de 50%. La capacité de levage sera réduite de 50%
pour chaque accessoire additionnel. Consulter le chapitre « Capacité de levage » à la fin de cette notice démontrant des
exemples et sa capacité de levage.
Ne pas rattacher la pompe à un cylindre de levage partiellement ou complètement étendu.
Avant d’appliquer une charge, s’assurer que les accessoires et les rallonges soient en bon état de fonctionnement.
Poser la charge au centre de l’accessoire et le piston pour éviter un déséquilibre.
Utiliser un dynamomètre et vérifier la charge avant chaque utilisation du vérin.
Vérifier régulièrement l’état de l’appareil afin de déceler les endommagements ou les pièces manquantes.
Tenir le lieu de travail net et propre. Tenir l’appareil à l’écart des enfants et des personnes non autorisées.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
DESCRIPTIF DU PRODUIT
Ce produit vous sera utile pour tous vos travaux de carrosserie. La force de compression et de traction est de 10 tonnes.
DESCRIPTIF DES ELEMENTS
Contenu:
•Vérin hydraulique avec tuyau haute pression et raccord rapide.
•Plaque de support
•Cale
•Support prismatique
•1 tendeur pour les cylindres et les pistons
•Filetage
•Coussin en caoutchouc
•1 tube de rallonge de 580/458/250/125/76 mm env.
•Appareil à expansion avec raccord rapide
•1 pivot d'accouplement avec filetage intérieur et filetage extérieur
•Caches de protection
•Connecteurs
•Broches à déclic
•Coffret en matière plastique stable.
•Fourni avec la mallette de transport
Caractéristiques Techniques:
•Charge maximale: 10 tonnes
•Hauteur de levage maximale: 135mm
•Hauteur minimale du cylindre: 390mm
•Pression de fonctionnement: 62Mpa
•Huile contenue dans le piston: +-500g
•Poids net: 28KG
•Dimensions du carton: 73 x 40 x 18cm

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
DESCRIPTIF DE MONTAGE ET D’UTILISATION
1. ventilateur
2. tuyau
3. coupleur du tuyau
4. coupleur du cylindre de levage
5. accessoire
6. piston
7. protection de filet
8. cylindre de levage
9. valve d’échappement d’air
•Préparer la pompe et le cylindre de levage en retirant les capuchons anti-poussière du coupleur du tuyau (3)
et du coupleur du cylindre de levage (4). Raccorder le tuyau (2) au cylindre (8). Sélectionner l’accessoire (5) et
le raccorder au piston (6).
•Lors de l’utilisation des rallonges, ne jamais monter la rallonge la plus courte au milieu. Il est conseillé de la
monter à la fin de la série.
•Refermer le ventilateur (1). Ne jamais forcer. Actionner la pompe afin de lever le piston et continuer jusqu’à
la hauteur souhaitée.
REMARQUE : Avant de se servir de l’appareil, desserrer la valve d’échappement d’air (9) en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Ceci peut faciliter l’actionnement de la pompe.
Refermer cette valve lorsque l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter les pertes d’huile. Ne pas refermer la valve
à moins que le piston ne soit complètement rétracté.
DESCRIPTIF D’ENTRETIEN
Stocker votre appareil dans un endroit sec avec le ventilateur ouvert.
Après une utilisation prolongée, changer l’huile hydraulique à l’intérieur de la pompe. Ouvrir la pompe et le ventilateur, et
vider l’huile. Refermer le ventilateur, remplir d’huile (± 500g) et refermer la pompe. N’utiliser que de l’huile certifiée.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
HYDRAULIC BODY REPAIR KIT
NEPPJ-04
User Manual
Made in China

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for
recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't
install or use it and contact your dealer.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
This equipment should be operated by professional personnel only.
Keep hands and body clear of all pinch points.
This equipment is designed for use only with body/frame equipment and attachments. Use with any other equipment may
result in overloading, reduced load capacity, reduced stability and/or system failure.
Do not overload. Overloading is often indicated by bowing extension tubes or slipping attachments and can result in personnel
injury and/or damage to the equipment.
Maintain proper oil level. Overfilling may cause damage to or failure of this equipment.
When offset attachments are used, the rated capacity is always reduced by 50%. For each additional extension tube used in
the setup, the overall capacity is reduced by 50%. Refer to “
Load Capacities
” at the back of the manual for typical setups and
corresponding load capacities.
Do not connect the pump to any ram that is fully or partially extended.
Prior to applying a load, please ensure that all attachments and extension tubes are fully engaged.
Ensure that the load is centrally applied to the attachments and ram saddle to minimize an off-centre load condition.
Use a force gauge to verify the actual load being applied for various types of setups.
Frequently inspect this repair kit carefully for any damages or missing parts.
Keep the work area clean. Keep the device away from children and unauthorized users.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
SPECIFICATIONS
Attachments:
•Hydraulic cylinder with high pressure hose and quick coupling.
•Support plate
•Wedge
•Prismatic support
•1 tensioner for cylinders and pistons
•Thread
•Rubber cushion
•1 extension tube 580/458/250/125/76 mm approx.
•Expansion apparatus with quick coupling
•1 coupling pin with internal thread and
external thread
•Protective caps
•Connectors
•Snap-action spindles
•Stable plastic case.
•Supplied with carrying case
Technical characteristics:
•Maximum load: 10 tons
•Maximum lifting height: 135mm
•Minimum cylinder height: 390mm
•Operating Pressure: 62Mpa
•Oil contained in the piston: +-500g
•Net weight: 28KG
ASSEMBLY AND OPERATION
1. release valve
2. hose
3. hose coupler
4. ram coupler
5. attachment
6. ram plunger
7. thread protector
8. ram
9. air vent valve

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
•To prepare the pump and the ram for operation, remove the dust cover from both the hose coupler (3) and the ram
coupler (4). Connect the hose (2) to the ram (8). Select the appropriate attachment (5) and assemble onto the plunger (6).
•When using the extension tubes, never mount the shortest tube in the middle but mount them at the end.
•Close the release valve (1) by turning it clockwise until snug. Never over-tighten. Operate the handle so as to extend the
plunger and continue pumping until the desired operation is complete.
NOTE: Before operating the unit, loosen the air vent valve (9) by turning it in an anticlockwise direction. This may improve
pumping efficiency. When the unit is not in use, close the air vent valve to avoid oil leakage. Do not close the air vent valve
unless the ram is fully retracted.
Cleaning and Maintenance
Store your
machine
in a dry place with the release valve opened.
After prolonged use, change the oil inside the pump. Open the pumpsystem and the release valve, and empty all
oil.Closethereleasevalve,refill
withoil(±500g)andclosethepumpsystem.Pleaseuseappropriateoil.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
HYDRAULISCHERICHT-EN UITDEUKSET
NEPPJ-04
Made in China

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Dit gereedschap mag enkel gebruikt worden door bevoegd personeel.
Houd handen en lichaam weg van klempunten.
Gebruik dit gereedschap enkel met de meegeleverde accessoires. Gebruik met niet-conforme accessoires kan
overbelasting, verminderd hefvermogen, onstabiliteit en breuken met zich meebrengen.
Forceer dit gereedschap nooit. Een overbelast gereedschap vertoont gebogen verlengstukken en onstabiliteit, wat kan
leiden tot kwetsuren of beschadiging.
Houd het olieniveau altijd op peil. Vul de cilinder nooit over om beschadiging of gebrekkige werking te vermijden.
Het gebruik van een accessoire doet het hefvermogen van dit gereedschap met 50% verminderen. Elk volgend accessoire
doet het hefvermogen opnieuw met 50% verminderen. Raadpleeg het hoofdstuk “Hefvermogen” achteraan de
handleiding voor enkele gebruiksvoorbeelden en hun vermogens.
Verbind de pomp aan de cilinder enkel wanneer deze laatste volledig ontspannen is.
Ga na, alvorens de cilinder te belasten, of elk verlengstuk of hulpstuk stevig gekoppeld is.
Plaats de last centraal op de zuiger om onstabiliteit tot een minimum te beperken.
Gebruik een krachtmeter en controleer de werkelijke last op de cilinder.
Controleer regelmatige dit gereedschap op beschadiging en missende stukken.
Houd tijdens het gebruik van dit gereedschap uw werkterrein proper en houd kinderen en onbevoegde personen
Hulpstukken
1.
verlengstukken (10, 20, 30,45cm)
2.
hydraulisch spreidstuk
3.
spanstuk voor cilinder
4.
spanstuk voor zuiger
5.
wigstuk
6.
draadtap
7.
prismastuk
8.
rubberkussen

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
Assemblage en gebruik
1.
luchtdrukklep
2.
slang
3.
snelkoppeling slang
4.
snelkoppeling cilinder
5.
accessoire
6.
zuiger
7.
draadbeschermer
8.
cilinder
9.
luchtuitlaatklep
Verwijder de beschermkapjes van zowel de snelkoppeling van de slang (3) als de snelkoppeling van de cilinder (4). Koppel
de slang (2) aan de cilinder (8). Kies het gepaste accessoire (5) en koppel het aan de zuiger (6).
Indien u verlengstukken gebruikt, plaats het kortste stuk nooit in het midden maar plaats het als laatste.
Sluit de luchtdrukklep (1) door de knop naar rechts te draaien zonder te forceren. Bedien de hendel om de zuiger aan te
drijven tot de gewenste hoogte.
OPMERKING: Voor u dit gereedschap gaat gebruiken, maakt u best de luchtuitlaatklep (9) los door deze naar links te draaien. Dit
verhoogt het vermogen. Sluit de luchtuitlaatklep om olielekken te vermijden indien u het gereedschap niet gebruikt. Sluit de klep
niet tenzij de zuiger volledig is ingetrokken.
Reiniging en onderhoud
Open na gebruik de luchtdrukklep en bewaar uw NEPPJ-04 op een droge plaats.
Na een langdurig gebruik is het aangeraden de olie te verversen. Open de pomp en de luchtdrukklep, en laat alle olie
wegvloeien. Sluit de luchtdrukklep, vul met olie (± 500g) en sluit de pomp. Gebruik enkel aangepaste olie.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
GATOHIDRÁULICOPARAREPARARCARROCERÍAS
NEPPJ-04
Made in China
30.05.2018

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo eneste aparato o el embalaje indica que, sitira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
Notire este aparato (ni las pilas eventuales) enla basura doméstica; debe ira una empresa especializada
enreciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad dereciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
Instrucciones de seguridad
Dañoscausadospordescuido de las instrucciones de seguridad deestemanual invalidaránsugarantía ysu
distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Sólo profesionales pueden manejar este aparato.
Mantenga las manos y el cuerpo lejos de cualquier punto de pellizco.
Utilice esteaparato sóloconlosaccesoriosincluidos.Elusodeotrosaccesoriospodría causaruna sobrecarga,
unapérdidadelacapacidad de
levantamiento o estabilidad y/o un funcionamiento incorrecto.
Nuncafuerceelequipo.muchasveces,unequiposobrecargadoestá indicado portubos deextensiónplegadosy
una inestabilidad. Esto podría
causar lesiones o daños.
Mantenga elnivel de aceite. Nunca sobrellene el depósito. Esto podría dañar el aparato o causar un
funcionamiento
incorrecto.
Alutilizarunaccesorio,lacapacidaddelevantamientodisminuiráun50%.Lacapacidaddelevantamiento
disminuirá un50% paracada
accesorioadicional. Consulteelcapítulo«
Capacidaddelevantamiento
» alfinal
este manual para ver unos ejemplos y su capacidad de
levantamiento.
Conecte sólo labomba auncilindro delevantamiento parcialmente o completamente extendido.
Antes de aplicar una carga, asegúrese deque los accesorios y los tubos prolongadores funcionen correctamente.
Ponga la carga en el medio del aparato y el pistón para evitar un desequilibrio.
Utilice un dinamómetro y controle la carga antes de cada uso del gato.
Controle regularmente el aparato para detectar daños o piezas defectuosas.
Mantengaellugardetrabajolimpio.Mantengaelaparatolejosdelalcancedepersonasnocapacitadasyniños.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
Accesorios
1.
tubos prolongadores (10, 20, 30,45cm)
2.
aparato de extensión
3.
tensor para cilindro
4.
pistón
5.
cuña
6.
capuchón de protección
7.
prisma
8.
capuchón de goma
Montaje y uso
1.
válvula
2.
tubo
3.
adaptador de tubo
4.
adaptador del cilindro deelevación
5.
accesorio
6.
pistón
7.
capuchón de protección
8.
cilindro de elevación
9.
válvula de escape de aire
Prepare la bomba y el cilindro deelevación alsacar los capuchones antipolvo del adaptador detubo (3) y del
adaptadordelcilindrode
elevación(4).Conecteeltubo(2)alcilindro(8).Seleccioneelaccesorio(5)y conéctelo al pistón (6).
Alutilizar los tubos prolongadores, nunca monte el tubo prolongador más corto en elmedio. Móntelo alfinal
de la serie.
Vuelva a cerrar la válvula (1). Nunca lofuerce. Accione la bomba para levantar el pistón y continúe hasta la
altura deseada.
NOTA:
Antes de guardar el aparato, desatornille la válvula de escape deaire (9)al girar en sentido contrario a las agujas del reloj. Esto podría facilitar el
accionamiento de la bomba. Vuelva a cerrar la válvula si no utiliza el aparato para evitar una pérdida de aceite. Nocierre la válvula a menos que el
pistón estécompletamente
replegado.
Limpieza y mantenimiento
Guarde el
NEPPJ-04
en un lugar seco con la válvula abierta.
Después deunuso prolongado, cambie el aceite hidráulico del interior dela bomba. Abra la bomba y la válvula y
quiteelaceite.Vuelvaacerrarla
válvula,relleneconaceite(±500g)yvuelvaacerrarlabomba.Utilicesóloel aceite adecuado.

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
HYDRAULISCHER RICHT-UNDAUSBEULSATZ
NEPPJ-04
Made in China
30.05.2018

Varan motors
BCIE SARL, gruuss-strooss 28, 9991 Weiswampach, Luxembourg
T: 00352/26908036 –F: 00352/26908040
NEPPJ-04
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige
Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol aufdem Produktoderder Verpackung zeigtan,dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann.
EntsorgenSiedieEinheit (oderverwendetenBatterien)nicht alsunsortiertes Hausmüll; dieEinheit oder verwendeten Batterien müssen von
einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
DieseEinheitmussandenHändlerodereinörtlichesRecycling-Unternehmenretourniertwerden.
Respektieren Sie die
örtlichenUmweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Table of contents
Languages:
Popular Tools manuals by other brands

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools Central Pneumatic 97728 Set up and operating instructions

Performance Tool
Performance Tool W54205 owner's manual

Martor
Martor SECUNORM 500 quick start guide

Eskimo
Eskimo HD07 instruction sheet

Kennedy
Kennedy VPS055 Operator's manual

Martor
Martor SECUMAX 145 quick start guide