Vasco EVE11 User manual

DE –Gebrauchs- und Montageanleitung für Designheizkörper EVE10 und EVE11
EN–Instructions for installation and use of design radiators EVE10 and EVE11
FR –Instructions d'utilisation et de montage des radiateurs design EVE10 et EVE11
IT –Istruzioni d'uso e di montaggio per radiatori di design EVE10 e EVE11
PL - Instrukcja montażu i użytkowania grzejników dekoracyjnych EVE10 i EVE11
2019/04 • 6917471

2
DE –Gebrauchsanleitung
Zulässiger Gebrauch
Der Heizkörper darf nur verwendet werden
zum Heizen von Innenräumen und zum Trock-
nen von Textilien, die in Wasser gewaschen
wurden.
Textilien dürfen nur auf die vom Hersteller
vorgesehenen Aufhängemöglichkeiten aufge-
hängt werden.
Jederandere Gebrauch istnichtbestimmungs-
gemäß und daherunzulässig.
Fehlgebrauch
Der Heizkörper ist nichtgeeignet als Sitzgele-
genheit, als Kletter- oder Steighilfe.
Der Heizkörper darf nicht abgedeckt oder ver-
kleidetwerden.
TextiliendürfennichtzwischenHeizkörperund
Handtuchbügelgeklemmtwerden.
Sicherheitshinweise
Kinder ab 3 Jahren und jünger als
8 Jahre dürfen den Stecker nicht in
die Steckdose stecken, das Gerät
nicht reinigen und nicht die War-
tung durch den Benutzer durch-
führen.
�Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustel-
len,dass diese nichtmit demGerätspielen.
Wird das Gerät ohne separaten Raumthermo-
staten betrieben:
�Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen
Räumen, in denen sich Personen aufhalten,
dienichtfähig sind, denRaum selbstständig
zu verlassen, es sei denn, sie befinden sich
unterständigerAufsicht.
Reinigung
�Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
oder Wartung von der Stromversorgung.
�Verwenden Sie nur milde, nicht scheuernde
Reinigungsmittel.
Reklamation
�Wenden Sie sich an Ihren Fachhandwerker.
Montage und Reparaturen
�Lassen Sie die Montage und Reparaturennur
vom Fachhandwerker ausführen, damit
Ihre Gewährleistungsansprüche nicht erlö-
schen.
Entsorgung
�Führen Sie ausgediente Heizkörper mit Zu-
behör dem Recycling oder der ordnungsge-
mäßen Entsorgungzu.
�Führen Sie das Gerät der getrenn-
ten Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten zu.
�Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
DE –Montageanleitung
Der Heizkörper darf nur von einem Fachhand-
werkermontiertwerden.
Das Elektro-Set darf nur von einer Elektrofach-
kraft (in Deutschland gemäß BGVA3) montiert
und angeschlossen werden.
Sicherheitshinweise
�Vor der Montage/Inbetriebnahme diese Ge-
brauchs- und Montageanleitung gründlich
lesen.
�Nach der Montage die AnleitungdemEnd-
verbraucher überlassen
.
�Sicherheitshinweise in der separaten Anlei-
tung des Elektro-Sets beachten.
Das Gerät kann von Personen mit
beschränkten körperlichen, senso-
rischen und geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Wissen sowie Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Ge-
rätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder jünger als 3 Jahre sind vom
Gerät fernzuhalten, es sei denn, sie
werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als
8 Jahre dürfen das Gerät unter
obigen Voraussetzungen nur ein-
und ausschalten, sofern das Gerät
in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist.
Einsatzbedingungen
�Bei Montage in Räumen mit Bade- bzw.
Duscheinrichtungen: Schutzbereiche ge-
mäß nationalen Installationsnormen (in
Deutschland DIN VDE 0100-701) beachten.
Darüber hinaus alle örtlichen Vorschriften
beachten.
•
Elektrische Geräte in oben genannten
Räumen sind zulässig, wenn diese durch
eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD)
(in Deutschland gemäß DIN EN 61008-1
(VDE0664-10))geschütztsind.
•
Steckdosen dürfen nur außerhalb der
Schutzbereiche montiert werden.
�Hinweis: Die Montage der Produkte im
Schutzbereich 1 ist vom Hersteller nicht zu-
gelassen.
�
Empfehlung gemäß Norm IEC 60335-2-43:
Um
jegliche Gefahr für Kleinkinder zu ver-
meiden,Heizkörpersomontieren,dass sich
die Unterkante mindestens 600 mm über
demBodenbefindet.
�Bei der Installation eine bauseitige Fehler-
stromschutzeinrichtung vorsehen (Auslöse-
grenze kleiner gleich 30 mA).
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
�Gewicht des Heizkörpers beachten (siehe
Seite 8).
�Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder meh-
reren Personen arbeiten.
GEFAHR
Lebensgefahr!
�Lage der Versorgungsleitungen (Strom,
Gas, Wasser) prüfen.
�Keine Leitungen anbohren.
�Gerät nur im spannungsfreien Zustand
montieren und anschließen.
WARNUNG
Personen- und Sachschäden!
�Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
Gewicht des Heizkörpers (siehe Seite 8)
und mögliche Zusatzlasten beachten.
�Befestigungsmaterial auf Eignung prüfen
und auf die bauliche Situation abstim-
men.
�Gesonderte Anforderungen, z. B. für
öffentliche Gebäude (Schulen o. Ä.), be-
rücksichtigen.
�Einbausituation so wählen, dass Gegen-
reaktion bei Berührung heißer Oberflä-
chen möglich ist.
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag!
�Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschä-
digtem Anschlusskabel.
�Lassen Sie ein beschädigtes Anschlusska-bel
nur vom Hersteller, seinem Kunden-
dienst oder von Personen vergleichbarer
Qualifikation austauschen.
GEFAHR
Lebensgefahr!
�LöschenSieimBrandfallnichtmitWasser.
�Verwenden Sie Feuerlöscher mit Kohlen-
stoffdioxid, Schaum, Pulver oder Sand.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Die Oberfläche des Heizkörpers kann bis zu
115 °C (239 °F) heiß werden.
�Seien Sie vorsichtig beim Berühren des
Heizkörpers.

3
�Wird ein Gerät ohne Stecker direkt an die
fest verlegte elektrische Installation ange-
schlossen: Trennvorrichtung gemäß den
örtlichen Einrichtungsbestimmungen zur
Netztrennung einbauen.
�Heizkörper nur mit der zugelassenen Span-
nung betreiben (siehe Typenschild).
�Heizkörper nur in der Schutzfolie lagern
und transportieren.
Reklamation
�An den Hersteller wenden.
Entsorgung
�Verpackung dem Recycling oder der ord-
nungsgemäßen Entsorgung zuführen. Die
örtlichen Vorschriften beachten.
Technische Merkmale
•
Elektrischer Anschluss:
–
Rückseitig,anderHeizkörperunterkante
–
Anschluss über Elektro-Set
•
Betriebsart: Elektrobetrieb, unabhängig
vom Heizungssystem, mit Regelung über
Elektro-Set
Hinweise zur Montage
Anzahl der Befestigungspunkte
Die Anzahl der Befestigungspunkte wurde für
Leichthochlochziegel T14 festgelegt und ge-
prüft.
�Heizkörper so abstellen, dass dieser nicht
beschädigt wird.
�Kabel nicht rollen.
�Sicherstellen, dass in Kabelreichweite eine
vorschriftsmäßig installierte Gerätean-
schlussdose bzw. Wandsteckdose (230 V,
Absicherung 16 A) vorhanden ist.
Der elektrische Anschluss aus der Wand kann
bei Festanschluss in der Projektionsfläche des
Heizkörpersliegen.
EN –Instructions for use
Permissible use
The radiator may only be used for heating in-
terior spaces and for drying textiles washed in
water.
Textiles may only be hung on the attachment
points provided by the manufacturer.
Any other use is contrary to its intended pur-
pose and therefore not permissible.
Misuse
The radiator is not usable as a seating accom-
modation, climbing or lifting support.
The radiator must notbe covered or cladded.
Textiles must notbe clamped between the ra-
diator and the towelrail.
Safety instructions
8 years may not insert the connec-
tor in the socket, clean the device
and also not carry out maintenance
by theuser.
�Supervise children to ensure that they do
not play with the device.
If the unit is operated without separate room
thermostats:
�Do not use the unit in small rooms which
may contain people who are unable to
leave the room on their own, unless they
are under constant supervision.
Cleaning
�Disconnect the device from the power sup-
ply before cleaning or maintenance.
�Use only mild, non-abrasive cleansing
agents.
Complaint
�Contact your local dealer.
Installation and repairs
�Have the installation and repairs performedby
a specialized tradesman so that your
claims under warranty are not forfeited.
Disposal
�Recycle or dispose of disused radiators, in-
cluding accessories, properly.
�Dispose of the unit in the separate
collection for electrical and elec-
tronic devices.
�Observe local regulations.
The device may be used by persons
with limited physical, sensory and
mental abilities or by persons with
little experience and knowledge
as well as children above 8 years
under supervision or they are in-
structed regarding the safe use of
the device and understand the risk
resulting therefrom.
Children less than 3 years are to be
kept away from the device unless
they are monitored continuously.
Childrenabove3yearsandlessthan
8 years may only switch on and off
the device under above mentioned
conditions, provided the device is
placed or installed in its normal po-
sition.
Children above 3 years and less than
WARNING
Danger of death from electric shocks!
�Do not operate the unit if the connection
cable is damaged.
�If a connection cable is damaged, have it
replacedbythemanufacturer,themanu-
facturer's customer service or persons
withcomparablequalifications.
DANGER
Life-threatening situation!
�In case of fire do not extinguish with wa-
ter.
�Use fire extinguishers with carbon diox-
ide, foam, powder or sand.
WARNING
Risk of burns!
The radiator's surface can heat up to 115 °C
(239 °F).
�Be careful when touching the radiator.

4
EN –Installation instructions
The radiator mayonly be installed by a special-
ized tradesman.
The electric set may only be connected by an
electrical specialist (in Germany according to
BGV A3).
Safety instructions
�Read these instructions for installation and
use thoroughly prior to installation/com-
missioning.
�After installation pass the instructions on
totheendused
.
�Observe the safety directions in the sepa-
rate electric set instructions.
trigger limit less than or equal to 30 mA).
�If a device without a connector is directly
connected to the fixed electrical installa-
tions, install an isolator in accordance with
the local provisions for mains disconnec-
tion.
�Operate the radiator only with the ap-
proved voltage (see typeplate).
�Store and transport radiator only in the
protective foil.
Complaint
�Contact the manufacturer.
Disposal
�Packaging should be recycled or disposed of
properly. Observe local regulations.
Technical features
•
Electrical connection:
–
At the rear, on the lower edge of the
radiator
–
Connectionviaelectricset
•
Dutytype:electricaloperation,irrespective
of the heating system, with adjustmentvia
electric set
Directions for installation
Number of attachment points
The number of attachments points was deter-
mined and checked on vertically cored light-
weight brickT14.
�Set down the radiator in such a way that it
is not damaged.
�Do not roll the cable.
�Ensure that a correctly installed mounting
box or wall socket (230 V, 16 A fuse) is avail-
able within the reach of the cable.
The electrical connection at the wall can proj-
ectout tothesurface ofthe radiatorwhen per-
manently connected.
FR –Instructions d'utilisation
Utilisation conforme
Le radiateur doit être utilisé exclusivement
pour le chauffage d'espaces intérieurs et le
séchage de textiles ayant été lavés à l'eau.
Des textiles ne doivent être suspendus qu’aux
dispositifs de suspension prévus par le fabri-
cant.
Toute autre utilisation n'est pas conforme à
l'usage prévu et est donc interdite.
Utilisation non conforme
Leradiateurnedoitpasêtreutiliséentantque
siège,échelleouescabeau.
Leradiateurnedoitpasêtrecouvertourevêtu.
Destextilesnedoiventpasêtrecoincésentrele
radiateur et le porte-serviettes.
Consignes de sécurité
Operating conditions
�When installing in rooms with bath or
shower facilities: take intoaccount protec-
tive areas according to national installation
standards (in Germany DIN VDE 0100-701).
Also follow all localregulations.
•
Electrical equipment is permitted in the
rooms referred toaboveif it is protected by
a residual current protective device (RCD)
(in Germany according to DIN EN 61008-1
(VDE 0664-10)).
•
Socketsmayonlybeinstalledoutsidesafety
areas.
�Note: the manufacturer does not approve
the installation of products in protective
area 1.
�
Recommendation according to IEC stan-
dard 60335-2-43:: To prevent any riskto
small children, install the radiator so that
the lower edge is at least 600 mm above
the floor.
�When installing , provide an on-site residu-
al-
current-operated protective device (with
L'appareil peut être utilisé par des
personnes présentant un handi-
cap physique, sensoriel et mental
ou manquant de connaissances et
d'expérience ainsi que par des en-
fants àpartir de 8 ans s'ils sont sous
surveillance ou ont été instruits sur
une utilisation sécurisée de l'appa-
reil et s'ils comprennent les dangers
encourus.
Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l'écart de l'ap-
pareil, à moins de les surveiller en
permanence.
Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans ne peuvent allu-
mer et éteindre l'appareil que si les
conditions antérieures sont respec-
tées et dans la mesure où l'appareil
est installé ou situé dans sa position
habituelle de fonctionnement.
Les enfants de plus de 3 ans et de
DANGER
Danger de mort !
�En cas d'incendie, ne jamais éteindre avec
de l'eau.
�Utiliser des extincteurs au gaz carbo-
nique, à mousse, à poudre ou du sable.
AVERTISSEMENT
Danger de mort par électrocution !
�Ne pas utiliser l'appareil si le câble de rac-
cordement est endommagé.
�Si le câble de raccordement est endomma-
gé, il doit être remplacé par lefabricant,
son service après-vente ou une personne
disposant d'une qualification similaire.
DANGER
Life-threatening situation!
�Check the condition of the supply lines
(electricity, gas, water).
�Do not drill into any lines.
�Install and connect the device only in the
de-energized state.
WARNING
Risk of injury!
�Note the radiator's weight (see page 8).
�At 25 kg and above, work with lifting
equipment or several persons.
WARNING
Personal injury and material damage!
�Check load-bearing capacity of installa-
tion site. Take the radiator's weight (see
page 8) and possible additional loads
into consideration.
�Check fasteners for applicability and tai-
lor them to the structural situation.
�Special requirements, e.g. for public
buildings (schools or the like), must be
taken into account.
�Select the installation situation so that
counter-reaction is possible when hot
surfaces are touched.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
La surface du radiateur peut atteindre une
température de 115 °C (239 °F).
�Soyez prudent au toucher du radiateur.

5
moins de 8 ans ne peuvent ni in-
troduire la fiche dans la prise, ni
nettoyer l'appareil, ni effectuer la
maintenance relevant de l'utilisa-
teur.
�Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
Si l'appareil est exploité sans thermostats
d'ambiance séparés :
�Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux de
petite taille, dans des locaux abritant des
personnes qui ne sont pas en mesure de
quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si ces
dernières sont surveillées en permanence.
Nettoyage
�Avant le nettoyage ou la maintenance, cou-
per l'appareil de l'alimentation électrique.
�N'utiliser que des détergents doux, non
agressifs.
Réclamation
�Le cas échéant, s'adresser à un installateur
spécialisé.
Montage et réparations
�Seul un installateur spécialisé est habilité à
effectuer le montage et les réparations afin
depréserverlesdroitsde garantie.
Traitement des déchets
�Amener les radiateurs usés et leurs acces-
soires au recyclage ou au traitement des
déchets.
�Apporter l'appareil au collecteur
d'appareilsélectriquesetélectro-
niques.
�Respecter les prescriptions locales.
FR–Instructionsdemontage
Le montage du radiateur doit être exécuté par
un installateur spécialisé.
Le montage et le raccordement du kit élec-
trique ne doit être exécuté que par un électri-
cienspécialisé (enAllemagne selonBGV A3).
Consignes de sécurité
�Lire attentivement les instructions d'utilisa-tion
et de montage avant de procéder au
montage / à la mise en service.
�Après le montage, remettre les instructionsà
l'utilisateur final
.
�Respecter les consignes de sécurité dans les
instructions séparées relatives au kit élec-
trique.
Conditions d'utilisation
�En cas de montage dans des pièces équi-
pées de baignoires ou de douches : respec-
ter les zones de protection conformément
aux normes d'installations nationales (en
Allemagne DIN VDE 0100-701). Respecter
également l'ensemble des dispositions lo-
calesenvigueur.
•
Les appareils électriques sont admis dans
les pièces mentionnées ci-dessus lorsqu'ils
sont protégés avec un système de protec-
tion contre les courants de court-circuit
(RCD) (en Allemagne selon DIN EN 61008-1
(VDE 0664-10)).
•
Les prises de courant ne peuvent être mon-
téesqu'en dehors des zones deprotection.
�Remarque:lemontagedesproduitsdansla
zone de protection 1 n'est pas autorisé par
lefabricant.
�Recommandation conformément à la
norme CEI 60335-2-43 :
afin d'éviter tout
danger pour les enfants en bas âge, il
convientdemonterle radiateurdemanière
à ce que le bord inférieur se trouve à une
distancede600mmminimumau-dessusdu
sol.
�Lors de l'installation : prévoir un système de
protection contre les courants de court-cir-
cuit (limite de déclenchement inférieure à
30mA).
�Si un appareil est raccordé sans connecteur
directement àl'installation électrique fixe :
monter un disjoncteur conformément aux
prescriptions locales d'équipement pour
l'isolationduréseau.
�N'exploiter le radiateur qu'à la tension ad-
missible (voir la plaque signalétique).
�Ne stocker et ne transporter le radiateurque
dans un film d'emballage de protec-
tion.
Réclamation
�S'adresser au fabricant.
Traitement des déchets
�Amener l'emballage dans un centre de
recyclage ou un centre d'élimination des
déchets réglementaire. Respecter lespres-
criptions locales.
Caractéristiques techniques
•
Raccordement électrique :
–
En face arrière, au bord inférieur du
radiateur
–
Raccordement àl'aide du kitélectrique
•
Modedefonctionnement:fonctionnement
électrique, indépendant du système de
chauffage, avec régulation via le kit élec-
trique.
Remarques relatives au montage
Nombre de points de fixation
Le nombre de points de fixation a été défini et
testé pour les briques légères en terre cuite à
creux verticaux T14.
�Arrêter le radiateur de manière à qu’il ne
soit pas endommagé.
�Ne pas enrouler le câble.
�S'assurer qu'une prise de raccordement
d'appareillage ou une prise murale (230 V,
fusible 16 A) est disponible à portée de
câble.
Le raccordement électrique sortant du mur
peutêtre situé dans lasurfacede projection du
radiateurencasde raccordementfixe.
DANGER
Danger de mort !
�Contrôler la position des conduites d'ali-
mentation (électricité, gaz, eau).
�Ne pas percer de conduite.
�Monter et raccorder l'appareil unique-
ment lorsqu'il est hors tension.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
�Tenir compte du poids du radiateur (voir
page 8).
�À partir de 25 kg, utiliser des dispositifsde
levage ou travailler à plusieurs.
AVERTISSEMENT
Blessures corporelles et dégâts matériels !
�Contrôler la force portante du sous-sol.
Tenir compte du poids du radiateur(voir
page 8) et des charges supplémentaires
possibles.
�Contrôler l'aptitude du matériel de fixa-
tion et la définir en fonction de la situa-
tion de montage.
�Tenir compte des exigences spéciales, par
ex. pour les bâtiments publics (écoles,
etc.).
�Sélectionnez la situation de montage de
telle manière qu’une réaction contraire
soit possible en cas de contact avec des
surfaces chaudes.

6
IT –Istruzioni per l'uso
Uso consentito
Il radiatore può essere utilizzato solo per il ri-
scaldamento di ambienti interni e per asciuga-
re tessuti lavati inacqua.
Itessuti possonoessere appesisolosui punti di
fissaggio forniti dalproduttore.
Ognialtro uso nonèconsideratoconforme alle
disposizionied èquindi nonammesso.
Utilizzo scorretto
Ilradiatorenondeveessereutilizzatocomese-
diaocome scaletta.
Ilradiatorenondeveesserecopertoorivestito.
Itessutinon devonoesserefissatitrailradiato-
reeloscaldasalviette.
Indicazioni di sicurezza
pulire l'apparecchio e non possono
eseguire la manutenzione adopera
dell'utente.
�Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Se l'apparecchio viene azionato senza termo-
stato ambiente separato:
�non utilizzare l'apparecchio in locali piccoli,in
cui soggiornano persone, non in grado di
lasciare il locale in autonomia, a meno che
non siano sorvegliati costantemente.
Pulizia
�Staccare l'apparecchio dall'alimentazione di
corrente prima della pulizia o della ma-
nutenzione.
�Utilizzare solo detergenti delicati e non
abrasivi.
Reclamo
�Contattare l'installatore specializzato.
Montaggio e riparazioni
�Per non perdere la garanzia sul prodotto,far
eseguire il montaggio e le riparazioni
solo da un installatore specializzato.
Smaltimento
�Portare i radiatori non più utilizzabili e gli
accessori in un centro di riciclaggio o smal-
tirli correttamente.
�Portare l'apparecchio presso i punti
di raccolta separata per apparecchi
elettriciedelettronici.
�Osservare le disposizioni locali.
IT –Istruzioni di montaggio
Il radiatore può essere montato solo da unin-
stallatore specializzato.
Il kit elettrico può essere montato e installato
solo da un elettricista specializzato (in Germa-
nia secondo BGVA3).
Indicazioni di sicurezza
�Leggere attentamente le istruzioni d'uso e
di montaggio prima di procedere al mon-
taggio e alla messa in esercizio.
�Dopo il montaggio cedere le istruzioni
all'utente finale
.
�Seguire le indicazioni di sicurezza presenti
nelle istruzioni separate del kit elettrico.
Questo apparecchio può essereuti-
lizzato da persone con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentalio
con scarsa esperienza o conoscenza
e da bambini dagli 8 anni in su, se
non lasciati soli o se istruiti sull’u-
tilizzo sicuro dell’apparecchio e in
grado di capire i pericoli che posso-
no sorgere.
I bambini di età inferiore ai 3 anni
devono essere mantenuti lontani
dall'apparecchio, a meno che non
vengano costantemente controlla-
ti.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono
solo accendere e spegnere l'appa-
recchio nel rispetto delle condizioni
sopra indicate e con l'apparecchio
posizionato o installato nelle sua
posizione d'uso normale.
I bambini dai 3 agli 8 anni non pos-
sono inserire la spina nella presa,
Condizioni di utilizzo
�Con il montaggio in locali adibiti a bagnoo
doccia: osservare le zone di protezione
secondo le norma di installazione nazionali
(inGermaniaDINVDE0100-701).Inoltreos-
servaretuttele disposizionilocali.
•
Gliapparecchi elettricinei locali sopra citati
sonoammessi,solosesonoprotettitramite
un dispositivo di protezione contro corren-
te di guasto (RCD) (in Germania secondo
DIN EN 61008-1 (VDE 0664-10)).
•
Le prese possono essere montate solo al di
fuori delle zone diprotezione.
�Nota: il montaggio del prodotto nella zona
di protezione 1 non è consentito dal pro-
duttore.
�
Consigliato in conformità alla norma CEI
60335-2-43:
Per evitare qualsiasi pericolo a
bambini montare il radiatore in modo che
il bordo inferiore si trova almeno a 600 mm
soprail pavimento.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni!
La superficie del radiatore può raggiungere
una temperatura fino a 115 °C (239 °F).
�Prestare attenzione quando si tocca il ra-
diatore.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
�Osservare il peso del radiatore (vedere
pagina 8).
�Se il peso supera i 25 kg effettuare le
operazioni con un dispositivo di solleva-
mento o con l'aiuto di altre persone.
PERICOLO
Pericolo di morte!
�Verificare lo stato delle tubazioni (cor-
rente, gas, acqua).
�Non forare le tubazioni.
�Montare e collegare l'apparecchio solo in
assenza di tensione.
ATTENZIONE
Danni a cose e persone!
�Controllare la portata della base di ap-
poggio. Osservare il peso del radiatore
(vedere pagina 8) ed eventuali carichi
aggiuntivi.
�Verificare che il materiale di fissaggio sia
idoneo e sceglierlo adatto alla situazione
architettonica.
�Rispettare i requisiti particolari, ad es. per
edifici pubblici (scuole o altro).
�Selezionare la situazione di installazione in
modo che sia possibile una controrea-
zione quando si toccano superfici calde.
ATTENZIONE
Pericolo di morte per scossa elettrica!
�Non mettere in funzione l'apparecchio con
cavo di collegamento danneggiato.
�Far sostituire il cavo di collegamento
danneggiato solo dal produttore, dal suo
servizio di assistenza clienti o da persone
aventilestessequalifiche.
PERICOLO
Pericolo di morte!
�In caso di incendio, non spegnerlo con
l'acqua.
�Utilizzare estintori ad anidride carbonica,a
schiuma, a polvere o a sabbia.

7
�Al momento dell'installazione il cliente
deve prevedere un dispositivo di protezio-
ne dalle correnti di guasto (con un limite di
intervento minore o uguale a 30 mA).
�Se l'apparecchio viene collegato senza spi-
na direttamente all'installazione elettrica a
posa fissa: installare il dispositivo di sezio-
namento secondo le disposizioni locali rela-
tivealdispositivoper la separazionedirete.
�Far funzionare il radiatore solo con la ten-
sione consentita (vedere targhetta).
�Depositare e trasportare il radiatore solo
nell'imballo protettivo.
Reclamo
�Rivolgersi al produttore.
Smaltimento
�Procedere al riciclaggio o al corretto smalti-
mento dell'imballo. Osservare ledisposizio-
ni locali.
Caratteristiche tecniche
•
Collegamento elettrico:
–
Nellaparteposteriore,sulbordo inferio-
re delradiatore
–
Collegamentomediante kitelettrico
•
Modalità di funzionamento: funzionamen-
to elettrico, indipendente dal sistema diri-
scaldamento con regolazione mediante kit
elettrico.
Istruzioni di montaggio
Numero dei punti di fissaggio
Il numero dei punti di fissaggio è stato deter-
minato e verificato per laterizi leggeri a fori
alti T14.
�Posare il radiatore in modo tale che questo
non venga danneggiato.
�Non arrotolare il cavo.
�Assicurarsi che alla portata del cavo sia
presente una presa a spina o una presa di
corrente (230 V, fusibile 16 A) installata a
norma.
Il collegamento elettrico alla parete può tro-
varsi nelle superfici di proiezione del radiatore
quandocollegato in modo permanente.
PL - Instrukcja
użytkowania
Dozwolone użycie
Grzejnik może być używany tylko do
ogrzewania pomieszczeń wewnętrznych oraz
do suszenia tekstyliów wypranych w wodzie.
Tekstylia mogą być wieszane wyłącznie na
punktach mocowania przewidzianych przez
producenta.
Każde inne zastosowanie jest sprzeczne z
jego przeznaczeniem i dlatego
niedopuszczalne.
Niewłaściwe używanie
Grzejnik nie nadaje się do wykorzystania
jako miejsce do siedzenia, podpora do
wspinania się lub podnoszenia.
Grzejnik nie może być przykryty ani
obłożony. Tekstylia nie mogą być zaciskane
pomiędzy grzejnikiem a szyną na ręczniki.
Instrukcje bezpieczeństwa
Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8
lat nie mogą wkładać złącza do gniazda,
czyścić urządzenia, a także nie
przeprowadzać konserwacji.
�Nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie
bawią się urządzeniem.
Jeśli urządzenie pracuje bez oddzielnych
termostatów pokojowych:
�Nie należy używać urządzenia w małych
pomieszczeniach, w których mogą
znajdować się osoby niezdolne do
samodzielnego opuszczenia
pomieszczenia, chyba że są pod stałym
nadzorem.
Czyszczenie
�Przed czyszczeniem lub konserwacją należy
odłączyć urządzenie od zasilania.
�Należy stosować wyłącznie łagodne,
nieścierne środki czyszczące.
Reklamacja
�Należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Instalacja i naprawy
�Instalację i naprawy należy zlecić
wyspecjalizowanemu fachowcowi, aby nie
utracić roszczeń gwarancyjnych.
Utylizacja
�Zużyte grzejniki wraz z akcesoriami należy
poddać recyklingowi lub utylizacji.
�Urządzenie wyrzucić do osobnej
zbiórki na urządzenia elektryczne i
elektroniczne.
�Przestrzegać lokalnych przepisów.
Urządzenie może być używane przez
osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych i umysłowych
lub przez osoby o niewielkim
doświadczeniu i wiedzy, jak również
przez dzieci powyżej 8 lat pod nadzorem
lub przez osoby, które zostały
przeszkolone w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją
wynikające z tego ryzyko.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat należy
trzymać z dala od urządzenia, chyba że
są pod stałą opieką. Dzieci w wieku
powyżej 3 lat i poniżej 8 lat mogą
włączać i wyłączać urządzenie tylko w
wyżej wymienionych warunkach, pod
warunkiem, że urządzenie jest
umieszczone lub zainstalowane w swojej
normalnej pozycji użytkowania.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo śmierci z powodu
porażenia prądem!
�Nie należy obsługiwać urządzenia, jeśli
kabel połączeniowy jest uszkodzony.
�W przypadku uszkodzenia kabla
przyłączeniowego należy zlecić jego
wymianę producentowi, serwisowi
producenta lub osobom o
porównywalnych kwalifikacjach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacja zagrażająca życiu!
�W przypadku pożaru nie należy gasić go
wodą.
�Stosować gaśnice z dwutlenkiem węgla,
pianą, proszkiem lub piaskiem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Powierzchnia grzejnika może nagrzewać się
do 115 °C (239 °F).
�Należy zachować ostrożność przy
dotykaniu grzejnika.

8
PL - Instrukcja montażu
Grzejnik może być montowany wyłącznie
przez wyspecjalizowanego instalatora.
Zestaw elektryczny może być podłączony
tylko przez specjalistę elektryka
(w Niemczech zgodnie z BGV A3).
Instrukcje bezpieczeństwa
�Przed przystąpieniem do
instalacji/kompletowania należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
montażu i użytkowania.
�Po zakończeniu instalacji przekazać
instrukcję użytkowania końcowego.
�Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
zawartych w instrukcji obsługi zestawu
elektrycznego.
�Zalecenie zgodnie z normą IEC
60335-2-43: Aby zapobiec zagrożeniu dla
małych dzieci, grzejnik należy zamontować
tak, aby jego dolna krawędź znajdowała się
co najmniej 600 mm nad podłogą.
�Podczas instalacji należy przewidzieć
urządzenie zabezpieczające przed prądem
szczątkowym (z granica wyzwalania
mniejsza lub równa 30 mA).
�Jeśli urządzenie bez złącza jest
bezpośrednio podłączone do stałej
instalacji elektrycznej, należy zainstalować
odłącznik zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi odłączania zasilania.
�Grzejnik może być zasilany tylko prądem o
potwierdzonym napięciu (patrz tabliczka
znamionowa).
�Grzejnik należy przechowywać i
transportować wyłącznie w folii
ochronnej.
Reklamacja
�Skontaktować się z producentem.
Utylizacja
�Opakowanie powinno być poddane
recyklingowi lub odpowiednio
zutylizowane. Przestrzegać lokalnych
przepisów.
Właściwości techniczne
•
Podłączenie elektryczne:
–
Z tyłu, na dolnej krawędzi grzejnika
–
Podłączenie poprzez zestaw
elektryczny
•
Rodzaj pracy: praca elektryczna,
niezależnie od systemu grzewczego, z
regulacją za pomocą zestawu
elektrycznego
Wskazówki dotyczące montażu
Liczba punktów mocowania
Liczba punktów mocowania została
określona i sprawdzona na lekkiej cegle T14
rdzeniowanej pionowo.
�Odstawić grzejnik w taki sposób, aby nie
został uszkodzony.
�Nie należy zwijać kabla.
�Upewnić się, że w zasięgu kabla dostępna
jest prawidłowo zainstalowana puszka
montażowa lub gniazdo ścienne (230 V,
bezpiecznik 16 A).
Przyłącze elektryczne na ścianie może
wystawać na powierzchnię grzejnika, gdy jest
prawidłowo podłączone.
Warunki pracy
�W przypadku montażu
w pomieszczeniach z wanną lub
prysznicem: uwzględnić strefy ochronne
zgodnie z krajowymi normami
instalacyjnymi (w Niemczech DIN VDE
0100-701). Należy również przestrzegać
wszystkich lokalnych przepisów.
•
Urządzenia elektryczne są dozwolone w
pomieszczeniach, o których mowa
powyżej, jeśli są chronione przez
urządzenie ochronne różnicowoprądowe
(RCD) (w Niemczech zgodnie z DIN EN
61008-1 (VDE 0664-10)).
•
Gniazda mogą być instalowane tylko poza
strefami bezpieczeństwa.
�Uwaga: producent nie dopuszcza
montażu wyrobów w strefie ochronnej 1.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacja zagrażająca życiu!
�Sprawdzić stan przewodów zasilających
(prąd, gaz, woda).
�Nie należy wiercić dziur w żadnych
przewodach.
�Instalować i podłączać urządzenie tylko
w stanie bez napięcia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń!
�Należy zwrócić uwagę na ciężar grzejnika
(patrz strona 8).
�Przy masie 25 kg i większej należy
pracować z użyciem urządzeń
podnoszących lub kilku osób.
OSTRZEŻENIE
Obrażenia ciała i szkody materialne!
�Sprawdzić nośność miejsca montażu.
Uwzględnić ciężar grzejnika (patrz
strona 8) i ewentualne dodatkowe
obciążenia.
�Sprawdź łączniki pod kątem możliwości
ich zastosowania i dopasowania do
sytuacji konstrukcyjnej.
�Należy uwzględnić specjalne
wymagania, np. dla budynków
użyteczności publicznej (szkoły lub
podobne).
�Wybrać taką sytuację montażową, aby
przy dotknięciu gorących powierzchni
możliwe było przeciwdziałanie.

9
DE–Maße undGewichte EN–Dimensionsandweights
FR–Dimensionsetpoids
IT–Quoteepesi
PL - Wymiary i waga
�Lage der Versorgungsleitungen prüfen.
�Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
�Schrauben und Dübel auf Eignung prüfen.
�Check the location of the supply lines.
�Check the bearing surface for load-
carrying capacity.
�Check the suitability of the screws and
anchors.
�Contrôler la position des tuyauteries
d'alimentation.
�Vérifier la capacité de charge du support.
�Contrôler l'aptitude des vis et chevilles.
�Controllare l'ubicazione delle linee di
alimentazione.
�Controllare la portata del supporto.
�Controllare l'idoneità delle viti e dei
tasselli.
�Sprawdzić położenie przewodów zasilających.
�Sprawdzić powierzchnię łożyska pod
kątem nośności.
�Sprawdzić przydatność śrub i kotew.
Legende
Legend
Légende
Leggenda
Legenda
H, HA
Abstand Bohrloch zu
Unterkante Heizkörper
Spacing of drilled hole to
lower edge of the radiator
Ecart entre trou de perçage et
bord inférieur du radiateur
Distanza tra foro e bordo
inferiore del radiatore
Odległość wywierconego
otworu od dolnej krawędzi
grzejnika
HB
Abstand Bohrloch zu
Oberkante Heizkörper
Spacing of drilled hole to
upper edge of the radiator
Ecart entre trou de perçage et
bord supérieur du radiateur
Distanza tra foro e bordo
superiore del radiatore
Odległość wywierconego
otworu od górnej krawędzi
grzejnika
L, Y
Abstand der Bohrlöcher
Spacing of the drilled holes
Ecart entre les trous de
perçage
Distanza dei fori
Rozstaw wierconych otworów
NR
Artikel-Nr.
Article No.
N° d'article
Codice articolo
Numer artykułu
*
Der elektrische Anschluss
kann bei Festanschluss in der
Projektionsfläche des
Heizkörpers liegen.
The electrical connection can
project out to the surface of
the radiator when permanently
connected.
Le raccordement électrique
peut être situé dans la surface
de projection du radiateur en
cas de raccordement fixe.
Il collegamento elettrico può
trovarsi nelle superfici di pro-
iezione del radiatore quando
collegato in modo
permanente.
Przyłącze elektryczne przy
stałym podłączeniu może
wystawać na powierzchnię
grzejnika.
BL >50
L/2 L/2
Rückansicht•View from the rear
Vue arrière • Vista posteriore
Widok z tyłu
BL
36,5
BT
L
*
A
B
BH
H
H
B
H
A
>50
Y
100
BH
H
B
H
Y
H
A
100
NR
H
[mm]
H
A
[mm]
H
B
[mm]
Y
[mm]
L
[mm]
L/2
[mm]
BH
[mm]
BL
[mm]
BT
[mm]
G
[kg]
EVE10100060XXXX
905
136
95
769
228
114
1000
600
30
14,2
EVE10150060XXXX
1405
136
95
1269
228
114
1500
600
30
20,7
EVE10100060XXXX
485
156
115
329
668
334
600
1000
30
14,2
EVE10150060XXXX
485
156
115
329
1168
584
600
1500
30
20,7
EVE11100060XXXX
905
136
95
769
228
114
1000
600
30
14,2
EVE11150060XXXX
1405
136
95
1269
228
114
1500
600
30
20,7

10
DE–Montage EN–Installation FR–Montage IT–Montaggio
PL - Instalacja
BH
Y
1 7b 11
4
11 Nm
2x Ø10 1
2
3
2x
12
Ø 10 13
8b
1
8, 13
4
8
2x
2
2x
3a BH > BL 3b BH < BL 13
13
~7Nm
2x
9
4b 14
8
10
BL >50
L/2 L/2
15
13
5b ~7 Nm
4
16
�Mindestabstände und Maße siehe Abb. A,
Seite 8.
6b �Forminimumspacinganddimensions, see
Fig.A,Page8. 2x
�Ecarts minimaux et dimensions, voir fig. A,
page 8.
�Distanze minime e qoute: vedi fig.A,
pagina 8
�
Minimalne odstępy i wymiary – patrz
Rys. A, strona 8
Ø 10
1
2
H
H
A
H
B
>50
100
X+1
H
A
H
X
2

11
DE–Montage EN–Installation FR–Montage IT–Montaggio
PL - Instalacja
17 22
1
13 2
2x
2x
~7 Nm
18
23
1,6 Nm 4
2x
2x
2x
19 24
4 8 1
3
2x
2
0-1mm
20 25
�Elektro-Set voneiner Elektrofachkraft 26
montieren und anschließen lassen (gemäß
Installationsanweisung des Elektro-Sets).
�
Installation and connection of the electri-
cal unit should be performed by an electri-
cian (according to installation instructions
of
the electrical unit).
�Faire monter et raccorder le kit électrique
uniquement par un électricien (selon les
instructions d'installation du kit élec- trique).
�
Far montare e collegare il kit elettrico da
un
elettricista qualificato (secondo le istru- zioni
diinstallazionedelkitelettrico).
�
Montaż i podłączenie urządzenia
elektrycznego powinno być wykonane
przez elektryka (zgodnie z instrukcją
montażu urządzenia elektrycznego).
21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Vasco Heater manuals

Vasco
Vasco E-PANEL VERTICAL Operating manual

Vasco
Vasco 11VE44260 User manual

Vasco
Vasco NIVA FC75 User manual

Vasco
Vasco ELIA T22 User manual

Vasco
Vasco ASTER HF-EL User manual

Vasco
Vasco EVE10 User manual

Vasco
Vasco Kermi EP-V-FL Operating manual

Vasco
Vasco ZANA ZV-1 User manual

Vasco
Vasco NIVA FC75 User manual

Vasco
Vasco KERMI Mabeo Aero MBA101200502XXK User manual