Vava VA-EE009 User manual

VAVA MILK FROTHER
User Guide
VA-EE009
www.vava.com
E-mail: support@vava.com
Tel: 1-888-456-8468
(Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 4674 Lakeview Blvd, Fremont,
CA 94538
NORTH AMERICA
EUROPE
E-mail:
support.uk@vava.com(UK)
support.de@vava.com(DE)
support.fr@vava.com(FR)
support.es@vava.com(ES)
support.it@vava.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH,
Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@vava.com(JP)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン
Learn more about the EU Declaration of
Conformity: https://www.vava.com/downloads-VA-EE009-CE-Cert.html
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129

CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
01/03
04/06
07/09
10/12
13/15

Product Diagram/Produktabbildung/Schéma produit/Diagrama del Producto/
Schema del Prodotto
1. Transparent Lid
2. Heating Whisk
3. Pitcher
4. MAX Heating Level
5. MAX Frothing Level
6. MIN Level
7. Power Base
8. Frothing Whisk
9. Power Button / Indicator
10. Power Cable
11. Handle
01
EN
1. Tapa Transparente
2. Batidor de Calentamiento
3. Taza
4. Nivel de Calefacción MAX
5. Nivel de Espuma MAX
6. Nivel MIN
7. Base de Energía
8. Batidor de Espuma
9. Botón de Encendido/Indicador
10. Cable de Alimentación
11. Mango
ES
1. Coperchio Trasparente
2. Frusta riscaldata
3. Caraffa
4. Livello MASSIMO di Riscaldamento
5. Livello MASSIMO di Montatura
6. Livello MINIMO
7. Base di Alimentazione
8. Frusta Montalatte
9. Pulsante di Accensione / Indicatore
10. Cavo di Alimentazione
11. Maniglia
IT
1. Transparenter Deckel
2. Erwärm-Quirl
3. Becher
4. Max. Erwärm-Füllstand
5. Max. Schaumgrenze
6. Min. Füllstand
7. Basis
8. Aufschäum-Quirl
9. Power-Knopf / Anzeige
10. Stromkabel
11. Griff
DE
1. Couvercle transparent
2. Fouet chauffant
3. Pichet
4. Niveau de chauffe MAX
5. Niveau de mousse MAX
6. Niveau MIN
7. Base d’alimentation
8. Fouet moussant
9. Bouton d’alimentation / Témoin
10. Câble d’alimentation
11. Poignée
FR
EN
Important
1. Read the instructions thoroughly and keep it for future reference.
2. This appliance must be earthed.
3. Keep the product away from water and other liquids to avoid short circuit.
4. Stop using the product when it is damaged in any manner (including breakage of the cable).
5. Don’t place the appliance on a wood surface to prevent damages.
6. Do not touch the electrical parts of the device when it is powered on.
7. Power the product through a power supply within the permitted voltage range.
8. Don’t use extension cords.
9. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
10. Do not touch or move the plug with wet hands to avoid electrical shock.
11. Do not put the plug on a heated surface; keep away from oil.
12. Unplug from the power outlet when not in use, before cleaning, or during setup.
13. Do not touch the metal parts, whisk, and surface of this product when it is powered on to avoid burning.
14. Do not use broken cable or plug. If any breakage occurs, please contact the manufacturer, its service
agent or similarly qualified person for replacement to avoid hazards.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by person responsible for their safety.
16. Keep away from children.
17. This appliance is for indoor use only.
18. Do not add milk higher than the max level or lower than the minimum level.
19. Do not operate the appliance when there is no milk inside it.
20. Don’t leave the running appliance unattended.
21. Never operate the appliance on uneven surface.
22. Use fire blankets only to extinguish fire on the appliance.
23. This appliance is for household use only. It is not designed for commercial or industrial use.
24. Don’t touch the whisk when it is working.
25. Don’t put your finger or any objects into the gap of the frother.
26. Use the included frother pitcher and cap only.
27. Dispose of this product as per local regulations.
Before use of this product, basic precaution and instructions should always be followed:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10 NIM
XAM
XAM

How to Use
Heating Mode
Note:
Cleaning and Maintenance
1. Use whole milk (fat content > 3.0%) for the best results.
2. The frother can heat milk up to 65℃- 70℃/ 149 ℉- 158℉.
Frothing Mode
Note:
Milk will warm up once frothed.
Specifications
1. Install the frothing whisk onto
the whisk. Add an appropriate
amount of milk into the pitcher
no higher than the MAX frothing
level, cap on the lid. Connect to
a power source. The product is
now in standby mode.
2. Press the Power Button to
start heating and frothing
milk, the indicator will turn
red when working and flash
when the process is
completed.
3. Press and hold the Power
Button for 2 seconds to
activate milk frothing mode,
the indicator will turn blue
when frothing and flash when
frothing is finished.
1. Remove the frothing whisk, add an appropriate
amount of milk into the pitcher no higher than
the MAX heating level. Bring the device into
standby mode the same way as in frothing mode.
Note:
There will be a small amount of frothing once the milk is heated.
Always disconnect the appliance from power after use and before cleaning.
1. Never immerse the power base and cord in water or expose them to moisture.
2. Clean the pitcher in a dishwasher or wipe it with a damp cloth, do not use abrasive cleaner.
3. To clean the lid, remove it from the pitcher and clean in a dishwasher or under tap water.
4. Rinse the whisk with clean water and wipe it dry, store it in a safe place.
2. Press the Power Button to start heating and
whisking milk. The indicator will turn red when
working and flash when the process is completed
Model
Input
Power
Capacity
Cable Length
Working Time
VA-EE009
US / CA: AC 120V 60Hz
EU / UK: AC 220V - 240V 50Hz
550W
300 ml / 10.1 oz Max
≥0.7m / 27.6 in
5.5 minutes max
Whisk Function
Frothing cold milk 150 ml / 5.1 oz 2 minutes
4.5 minutes max
5.5 minutes max
150 ml / 5.1 oz
300 ml / 10.1 oz
Frothing & Heating
Heating
(with a small amount of froth)
Capacity Working Time
Whisk (Frothing)
Whisk (Heating)
MAX
MAX
MIN
MAX
MAX
MIN
02/03

DE
Wichtig
Spezifikationen
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
2. Dieses Gerät muss geerdet werden.
3. Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
4. Hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist
(einschließlich Kabelbrüche).
5. Stellen Sie das Gerät auf keine hölzernen Oberflächen, um Schäden zu vermeiden.
6. Berühren Sie keine elektrischen Teile des Geräts, solange es eingeschaltet ist.
7. Betreiben Sie das Produkt mithilfe einer Stromversorgung, die innerhalb des zulässigen Spannungsbereichs
liegt.
8. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
9. Lassen Sie das Kabel nicht von der Kante eines Tisches oder einer Theke herabhängen.
10. Berühren oder nehmen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen, um elektrische Schläge zu vermeiden.
11. Stecken Sie den Stecker auf keiner heißen Oberfläche ein; von Öl fernhalten.
12. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen, bevor Sie es reinigen oder
während des Aufbaus.
13. Berühren Sie die Metallteile, den Quirl und die Oberfläche dieses Geräts nicht, wenn es eingeschaltet ist,
um Verbrennungen zu vermeiden.
14. Verwenden Sie weder ein kaputtes Kabel noch einen kaputten Stecker. Sollten irgendwelche Schäden
auftreten, kontaktieren Sie bitte den Hersteller, dessen Dienstleister oder eine ähnlich qualifizierte Person
wegen Ersatzes, um Gefahren zu vermeiden.
15. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
solange sie nicht beaufsichtigt werden oder von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
bezüglich der Verwendung des Geräts unterwiesen wurden.
16. Von Kindern fernhalten.
17. Dieses Gerät eignet sich nur für den Innengebrauch.
18. Füllen Sie nicht mehr Milch als bis zum maximalen Füllstand oder weniger als bis zum minimalen Füllstand ein.
19. Verwenden Sie das Gerät nicht, solange es nicht mit Milch befüllt ist.
20. Lassen Sie das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt.
21. Benutzen Sie das Gerät niemals auf unebenem Untergrund.
22. Benutzen Sie nur Feuerlöschdecken, um Feuer am Gerät zu löschen.
23. Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch geeignet. Es ist nicht zur kommerziellen oder industriellen
Nutzung entwickelt worden.
24. Berühren Sie den Quirl nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten grundlegende Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise eingehalten
werden:
25. Stecken Sie weder Ihren Finger noch andere Objekte in eine Lücke des Aufschäumers.
26. Benutzen Sie nur den mitgelieferten Aufschäumbehälter und -deckel.
27. Entsorgen Sie das Produkt gemäß lokaler Vorschriften.
Anleitung
Schaummodus
Modell
Eingang
Leistung
Kapazität
Kabellänge
Betriebszeit
VA-EE009
US/CA: AC 120V 60Hz
EU/UK: AC 220V - 240V 50Hz
550W
300 ml max.
≥0.7m
5,5 Minuten max.
Quirl Funktion
Aufschäumen kalter Milch 150 ml 2 Minuten
4,5 Minuten max.
5,5 Minuten max.
150 ml
300 ml
Aufschäumen & Erwärmen
Erwärmen
(Zugleich wird es ein wenig
Schaum erzeugen.)
Kapazität Betriebszeit
Quirl (Aufschäumen)
Quirl (Erwärmen)
MAX
MAX
MIN
04/05

1. Montieren Sie den Aufschäumquirl an den Quirl. Geben Sie eine passende Menge Milch in den Becher,
allerdings nicht mehr als bis zur max. Schaumgrenze (150 ml), und setzen Sie den Deckel auf.
Schließen Sie das Gerät an einer Stromquelle an. Das Produkt befindet sich jetzt im Standby-Modus.
2. Drücken Sie den Power-Knopf, um mit dem Erwärmen und Aufschäumen der Milch zu beginnen.
Die Anzeige leuchtet im Betrieb rot und blinkt, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
3. Halten Sie den Power-Knopf 2 Sekunden lang gedrückt, um den Milchaufschäum-Modus zu aktivieren.
Die Anzeige leuchtet während des Aufschäumens blau und blinkt, wenn das Aufschäumen abgeschlossen ist.
1. Entfernen Sie den Aufschäumquirl, füllen Sie eine passende Menge Milch in den Becher, allerdings nicht
mehr als bis zum max. Erwärm-Füllstand (300 ml). Versetzen Sie das Gerät genauso wie im
Aufschäummodus in den Standby-Modus.
2. Drücken Sie den Power-Knopf, um mit dem Erwärmen und Verquirlen der Milch zu beginnen. Die Anzeige
leuchtet im Betrieb rot und blinkt, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Anmerkung: Die Milch wird sich erwärmen, sobald sie aufgeschäumt ist.
Anmerkung: Es entsteht eine kleine Menge Schaum, wenn die Milch erhitzt wird.
Trennen Sie das Gerät nach der Nutzung und vor dem Reinigen stets von der Stromquelle.
1. Tauchen Sie weder Stromversorgungsbasis noch Kabel in Wasser ein und setzen Sie sie keiner Feuchtigkeit
aus.
2. Reinigen Sie den Becher in einer Spülmaschine oder wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
3. Um den Deckel zu reinigen, nehmen Sie ihn vom Becher ab und reinigen ihn in einer Spülmaschine oder
mithilfe von Leitungswasser.
4. Spülen Sie den Quirl mit reinem Wasser ab und wischen Sie ihn trocken. Lagern Sie ihn an einem sicheren
Platz.
Anmerkung: 1. Benutzen Sie Vollmilch (Fettgehalt > 3.0%), um das beste Ergebnis zu erzielen.
2. Der Aufschäumer kann Milch auf bis zu 65°C – 70°C erhitzen.
Wärmemodus
Reinigung und Pflege
FR
Important
1. Lisez les instructions et gardez-les en lieu sûr pour vous y référer à l’avenir.
2. Ce produit doit être mis à la masse.
3. Tenir éloigné de l’eau et autres liquides pour éviter les courts-circuits.
4. Arrêter d’utiliser le produit lorsqu’il est endommagé (y compris le câble abîmé).
5. Ne pas placer le produit sur une surface en bois pour prévenir des dégâts.
6. Ne pas toucher les parties électriques de l’appareil lorsqu’il est allumé.
7. Alimenter le produit via une source d’alimentation dans la fourchette de voltage autorisée.
8. Ne pas utiliser de rallonge.
9. Ne pas laisser le câble pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail.
10. Ne pas toucher ou bouger la prise d’alimentation avec des mains mouillées pour éviter les risques
d’électrocution.
11. Ne pas brancher sur une surface chaude; tenez éloigné de toute huile.
12. Débrancher lorsque le produit n’est pas utilisé, avant nettoyage ou pendant l’installation.
13. Ne pas toucher les parties métalliques, le fouet ou la surface du produit lorsqu’il est actif pour ne pas se
brûler.
14. Ne pas utiliser un câble ou une prise endommagée. Si un dégât se produit, veuillez contacter le fabricant,
le revendeur ou une personne qualifiée pour un remplacement afin d’éviter les risques.
15. Ce produit ne peut être utilisé par des personnes (et enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissance, que si elles ont été supervisées ou
formées à l’utilisation du produit de manière sécurisée par une personne responsable de leur sécurité.
16. Tenir éloigné des enfants.
17. Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
18. Ne pas ajouter de lait au-delà du niveau maximal ou en dessous du niveau minimal.
19. Ne pas utiliser le produit s’il ne contient pas de lait.
20. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
21. N’utilisez jamais le produit sur une surface non homogène.
22. N’utilisez que des couvertures ignifugées pour éteindre un potentiel feu du produit.
23. Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. Il n’est pas destiné à un usage
commercial ou industriel.
24. Ne pas toucher le fouet lorsqu’il est en fonctionnement.
25. Ne pas introduire votre doigt ou tout objet dans la buse du mousseur.
26. Utiliser uniquement le pichet et le capuchon inclus.
27. Recyclez ce produit comme recommandé par les normes locales.
Avant d’utiliser ce produit, des précautions de base et consignes doivent être impérativement observées:
MAX
MAX
MIN
06/07

Comment l’utiliser
Mode Chauffe
Note:
Nettoyage et entretien
1. Utilisez du lait entier (teneur en matière grasse > 3.0%) pour de meilleurs résultats.
2. Le mousseur peut chauffer le lait jusqu’à 65℃- 70℃/ 149 ℉- 158℉.
Mode Mousse
Note: Le lait chauffera lorsque vous le ferez mousser.
Spécifications
1. Placez le fouet de mousse sur la
base du batteur. Ajoutez une dose
appropriée de lait dans le pichet
sans dépasser le niveau MAX de
mousse, placez le couvercle.
Branchez-le à une source
d’alimentation. Le produit est
maintenant en mode veille.
2. Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour lancer la
chauffe et la mousse du lait,
le témoin passera rouge
lorsqu’il fonctionnera et
clignotera lorsque le processus
est terminé.
3. Appuyez et maintenez le
bouton d’alimentation
pendant 2 secondes pour
activer le mode mousse de
lait, le témoin passera bleu
pendant la création de
mousse et clignotera
lorsque la mousse est
terminée.
Note: Le lait moussera un petit peu lorsque le lait chauffe.
Débranchez toujours le produit de son alimentation après utilisation et avant nettoyage.
1. Ne jamais immerger la base d’alimentation et le câble dans l’eau ou les exposer à l’humidité.
2. Nettoyer le pichet dans un lave-vaisselle ou avec un chiffon humide, ne pas utiliser de
nettoyant abrasif.
3. Pour nettoyer le couvercle, retirez-le du pichet et nettoyez-le dans un lave-vaisselle ou
sous l’eau courante.
4. Rincez le fouet à l’eau claire, séchez-le et rangez-le en lieu sûr.
1. Retirez le fouet à mousse, ajoutez une dose appropriée de lait dans le pichet sans dépasser le niveau de
chauffe MAX. Mettez l’appareil en mode veille comme pour le mode mousse.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour débuter la chauffe et fouetter le lait. Le témoin passera rouge
lorsqu’il fonctionnera et clignotera lorsque le processus est terminé.
Modèle
Entrée
Puissance
Capacité
Longueur de câble
Temps de fonctionnement
VA-EE009
US/CA: AC 120V 60Hz
EU/UK: AC 220V - 240V 50Hz
550W
300 ml / 10.1 oz Max
≥0.7m / 27.6 in
5.5 minutes max
Fouet Fonction
Mousse de lait froid 150 ml / 5.1 oz 2 minutes
4.5 minutes max
4.5 minutes max
150 ml / 5.1 oz
300 ml / 10.1 oz
Mousse & Chauffe
Chauffe
(avec un petit peu de mousse)
Capacité Temps de fonctionnement
Fouet (Mousse)
Fouet (Chauffe)
MAX
MAX
MIN
MAX
MAX
MIN
08/09

ES
Importante
1. Lea las instrucciones y consérvelas para consultas futuras.
2. Este aparato debe estar puesto a tierra.
3. Mantenga el producto lejos del agua y otros líquidos para evitar cortocircuitos.
4. Deje de usar el producto cuando está dañado (incluyendo roturas del cable).
5. No coloque el aparato sobre una superficie de madera para evitar daños.
6. No toque las partes eléctricas del dispositivo cuando está encendido.
7. Alimente el producto a través de una fuente de alimentación dentro del rango de voltaje permitido.
8. No use cables de extensión.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador.
10. No toque ni mueva el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
11. No ponga el tapón en una superficie caliente; manténgalo alejado del aceite.
12. Desconecte de la toma de corriente cuando no está en uso, antes de limpiarlo, o durante la instalación.
13. No toque las partes metálicas, batidora o la superficie de este producto cuando está encendido para
evitar quemaduras.
14. No use un cable o enchufe roto. Si se produce alguna rotura, comuníquese con el fabricante, su agente de
servicio o una persona calificada para que lo reemplacen a fin de evitar riesgos.
15. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas
sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
16. Mantenga alejado de los niños.
17. Este aparato es solo para uso en interiores.
18. No agregue leche por encima del nivel máximo o por debajo del nivel mínimo.
19. No opere el aparato cuando no haya leche adentro.
20. No deje desatendido el dispositivo si está en funcionamiento.
21. Nunca opere el artefacto en superficies irregulares.
22. Use las mantas a prueba de fuego solo para extinguir el fuego en el dispositivo.
23. Este aparato es para uso doméstico solamente. No está diseñado para uso comercial o industrial.
24. No toque el espumador cuando está en funcionamiento.
25. No coloque sus dedos ni ningún otro objeto en el espacio del espumador.
26. Use la taza de espuma y la tapa incluidas.
27. Deseche este producto según los reglamentos locales.
Antes de usar este producto, siempre se deben respetar las precauciones e instrucciones básicas:
Cómo Usar
Modo de Espuma
Nota: La leche se calentará una vez espumada.
Especificaciones
1. Instale el espumador a la batidora. Agregue una cantidad adecuada de leche en la taza no más alta que el
nivel de espuma MAX, coloque la tapa. Conecte a una fuente de energía. El producto ahora está en modo
de espera.
2. Presione el Botón de Encendido para iniciar el calentamiento de leche y la creación de espuma, el indicador
se pondrá rojo cuando se trabaja y parpadea cuando el proceso se completa.
3. Mantenga presionado el Botón de Encendido durante 2 segundos para activar el modo de espuma, el
indicador se iluminará en rojo cuando está en funcionamiento y parpadeará cuando el proceso está
terminado.
Modelo
Entrada
Potencia
Capacidad
Longitud del Cable
Tiempo de Trabajo
VA-EE009
US / CA: CA 120 V 60 Hz
UE / UK: CA 220V - 240V 50Hz
550W
300 ml / 10
,
1 oz Max
≥0
,
7m / 27
,
6 en
5
,
5 minutos Max
Batidor Función
Espumado de leche fria 150 ml / 5, 1 oz 2 minutos
4,5 minutos máximo
5,5 minutos máx.
150 ml / 5,1 oz
300 ml / 10,1 oz
Espumado y calentamiento
Calentamiento
(con una pequeña cantidad
de espuma)
Capacidad Tiempo de Trabajo
Batidor (Espuma)
Batidor
(Calentamiento)
MAX
MAX
MIN
10/11

Modo de Calentamiento
Nota:
Limpieza y Mantenimiento
1. Use leche entera (contenido de grasa> 3,0%) para obtener los mejores resultados .
2. El espumador puede calentar la leche hasta 65℃- 70℃/ 149℉- 158℉.
1. Retire el batidor de espuma, añada una cantidad adecuada de leche en la taza no más arriba que el nivel
de calentamiento MAX. Ponga el dispositivo en modo de espera de la misma manera que en el modo de espuma.
2. Presione el Botón de Encendido para comenzar a calentar y batir la leche. El indicador se pondrá rojo
cuando se trabaja y parpadeará cuando se complete el proceso.
Nota: Habrá una pequeña cantidad de espuma una vez que la leche se caliente.
Desconecte siempre el aparato de la corriente después de su uso y antes de limpiarlo.
1. Nunca sumerja la base de energía y el cable en agua ni los exponga a la humedad.
2. Limpie la taza en un lavavajillas o límpiela con un paño húmedo, no use limpiadores abrasivos.
3. Para limpiar la tapa, retírela de la taza y límpiela en un lavavajillas o con el agua del grifo.
4. Enjuague el espumador con agua limpia y séquela, guárdela en un lugar seguro.
MAX
MAX
MIN
IT
Importante
1. Leggere con attenzione tutte le istruzioni e conservarle per future necessità.
2. Questo apparecchio deve essere collegato ad una fonte di alimentazione con messa a terra.
3. Tenere il prodotto lontano da acqua o altri liquidi per evitare cortocircuiti.
4. Interrompere l’utilizzo del prodotto nel caso in cui sia danneggiato
(compresi danni al cavo di alimentazione).
5. Non collocare il dispositivo su superfici in legno per evitare danni.
6. Non toccare le parti elettriche del dispositivo quando è acceso.
7. Alimentare il prodotto attraverso una presa che eroghi corrente all’interno della gamma di tensione
consentita.
8. Non utilizzare cavi di prolunga.
9. Non far penzolare il cavo dal bordo di un tavolo o di un piano di lavoro.
10. Non toccare o muovere la spina con le mani umide per evitare shock elettrici.
11. Non collocare la spina su una superficie riscaldata; tenere lontano da sostanze oleose.
12. Quando il dispositivo non viene utilizzato, prima della pulizia, o durante le impostazioni, disconnetterlo
dalla presa di corrente.
13. Non toccare le parti in metallo, la frusta e la superficie del prodotto quando è acceso per evitare
bruciature.
14. Non usare con cavo o spina danneggiati. Nel caso di danneggiamenti, si prega di contattare il produttore,
il rivenditore autorizzato o altre figure qualificate per la riparazione per evitare rischi e pericoli.
15. Questo dispositivo non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
supervisionati o siano stati correttamente istruiti all’uso da una persona responsabile per la loro sicurezza.
16. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
17. Questo dispositivo è stato progettato per l’uso esclusivo in interni.
18. Non aggiungere latte oltre il livello massimo o minimo.
19. Non mettere in funzione il dispositivo quando all’interno non c’è latte.
20. Non lasciare in funzione il dispositivo senza che ci sia qualcuno a sorvegliarlo.
21. Non utilizzare il dispositivo su una superficie irregolare.
22. Utilizzare esclusivamente coperte antincendio per spegnere eventuali principi di incendio sul dispositivo.
23. Questo dispositivo è inteso esclusivamente per uso domestico. Non è stato progettato per uso
commerciale o industriale.
24. Non toccare la frusta quando in funzione.
25. Non inserire le dita o qualsiasi oggetto all’interno del foro del montalatte.
26. Utilizzare esclusivamente la caraffa e il coperchio inclusi.
27. Smaltire il prodotto in conformità con le normative locali vigenti.
Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario seguire alcune precauzioni e istruzioni di base:
12/13

Modalità di Utilizzo
Modalità Riscaldamento
Nota:
Pulizia e Manutenzione
1. Utilizzare latte intero (contenuto di grassi > 3.0%) per ottenere i migliori risultati.
2. Il montalatte può riscaldare latte fino a 65 °C – 70 °C / 149 ℉- 158℉.
Modalità Montalatte
Nota: Il latte si scalderà una volta montato.
Specifiche
1. Installare la frusta montalatte sulla frusta. Aggiungere una quantità adeguata di latte nella caraffa, senza
eccedere il livello massimo di montatura, e chiudere il coperchio. Collegare ad una fonte di alimentazione.
Il prodotto entrerà in modalità stand-by.
2. Premere il Pulsante di Alimentazione per iniziare il riscaldamento e la montatura del latte.
L’indicatore diventerà rosso durante il funzionamento e lampeggerà una volta completato il processo.
3. Premere e tenere premuto il Pulsante di Accensione per 2 secondi per attivare la montatura del latte.
L’indicatore diventerà blu durante la montatura e lampeggerà una volta che il latte sarà stato montato.
1. Rimuovere la frusta montalatte e aggiungere una quantità adeguata di latte nella caraffa, senza eccedere
il livello massimo di riscaldamento. Portare il dispositivo in modalità stand-by come per la modalità
montalatte.
2. Premere il Pulsante di Accensione per iniziare il riscaldamento e a frustare il latte. L’indicatore diventerà
rosso durante il funzionamento e lampeggerà una volta completato il processo.
Nota: Il latte verrà leggermente montato dopo essere stato riscaldato.
Scollegare sempre il dispositivo dall’alimentazione dopo l’uso e prima della pulizia.
1. Non immergere la base di alimentazione e il cavo in acqua o esporli ad umidità.
2. Lavare la caraffa in lavastoviglie o pulirla con un panno umido. Non utilizzare detergenti
abrasivi.
3. Per pulire il coperchio, rimuoverlo dalla caraffa e lavarlo in lavastoviglie o sotto acqua
corrente.
4. Risciacquare la frusta con acqua pulita, asciugarla e riporla in un luogo sicuro.
Modello
Ingresso
Potenza
Capacità
Lunghezza del Cavo
Tempo di Funzionamento
VA-EE009
US/CA: 120V AC 60Hz
EU/UK: 220V - 240V AC 50Hz
550W
300 ml / 10.1 oz Massimo
≥0,7m / 27.6 in
5,5 minuti massimo
Frusta Funzione
Montare latte freddo 150 ml / 5.1 oz 2 minuti
4,5 minuti massimo
5,5 minuti massimo
150 ml / 5.1 oz
300 ml / 10.1 oz
Montare e Riscaldare
Riscaldamento
(con una leggera montatura)
Capacità Durata
Frusta (Montalatte)
Frusta
(Riscaldamento)
MAX
MAX
MIN
MAX
MAX
MIN
14/15

www.vava.com
Want to learn more? Head to www.vava.com for FAQs, support, and the latest deals.

life made simple
Table of contents
Languages:
Other Vava Kitchen Appliance manuals