Vava VA-EE005 User manual

VA-EE005 说明书
成品尺寸:105*105MM
装订成册
材料:
封面128g铜板纸,内页80g书写纸

VAVA PORTABLE ORAL IRRIGATOR
User Guide
VA-EE005
www.vava.com
E-mail: support@vava.com
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 4674 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
NORTH AMERICA
EUROPE
E-mail:
support.uk@vava.com(UK)
support.de@vava.com(DE)
support.fr@vava.com(FR)
support.es@vava.com(ES)
support.it@vava.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C,
25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@vava.com(JP)
JP Importer: 株式会社ニアバイダイレクトジャパン
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.vava.com/downloads-VA-EE005-CE-Cert.html

CONTENTS
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
日本語
01/08
09/16
17/24
25/32
33/40
41/48

All information in this section is provided to instruct you on the correct and safe operation
of this device so that you can avoid injuries to yourself and others as well as damage to
property.
EN
Important Safeguards
1 x VAVA Oral Irrigator (VA-EE005)
3 x Nozzles
1 x AC Adapter
1 x Charging Cable
1 x Travel Pouch
1 x User Guide
Package Contents
·This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
·Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
·The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
·The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
·The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery;
·The battery is to be disposed of safely.
·Regarding how to remove the battery, please see the “Battery Maintenance and
Disposal” section.
·Do not fill the tank with water warmer than 40 °C / 104 °F.
·If the cable or adapter is damaged, it shall be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
·Keep the cord away from heated surfaces.
·Please do not use it if the nozzle is lost.
·Do not submerge the device in water.
WARNINGS
·Toddlers, infants, people who are unable to operate should not be allowed to use this
appliance. Please keep it out of reach of children.
·Never alter the appliance. Also, do not try to disassemble or repair it.
·Do not place or store the product where it can fall or be pulled into tub or sink.
·Do not reach for the product that has fallen into water. Unplug immediately.
·Do not use the product while bathing.
DANGERS
·Do not use for any purpose other than oral cleaning.
·Keep nozzle away from children. The nozzle is small enough to be swallowed and can be
lodged in the throat.
·Certain types of mouthwash may damage the equipment by causing the housing or water
reservoir to crack. Therefore, do not use mouthwash in the water reservoir.
·People who experience tooth or gum pain may not be able to use this device and should
consult their dentist.
·Do not press the nozzle too firmly against your teeth or gums. Doing so may injure your
gums.
01/02

03/04
Product Diagram Specifications
Before Using
1. Nozzle
2. Nozzle Release Button
3. Power Button
4. Mode Button
5. Normal Mode Indicator
6. Soft Mode Indicator
7. Pulse Mode Indicator
8. Charging Port
9. Reservoir
10. Water Inlet
11. Air Inlet
Model
Adapter Input Voltage
Power
Charging Time
Battery Life
Reservoir Capacity
Built-in Battery Capacity
Working Cycle
VA-EE005
AC 100 - 240V 50 / 60Hz
5W
Approx. 4 hours
2 weeks of lifetime between charges
200 ml / 6.8 oz
1400mAh
2 minutes
Connect the AC adapter to the charging port, plug it into a standard power source, charging
will start automatically with all the indicators lighting up once, then flashing progressively.
Charge for approx. 4 hours to obtain a full battery before first use. When charging is
completed, all 3 indicators will turn solid. We do not recommend you use the unit when
charging.
Pulse
Soft
Normal
Mode
On/Off
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨⑩
11
O
n
/
O
ff
M
o
d
e
Normal
Pulse
Soft

05/06
Mounting and Removing the Nozzle
① Insert the nozzle into the hole at the top of product. Push the nozzle in vertically.
Adding Water
How to Use
Power On / Off
①To add water, hold the product horizontally, open the reservoir lid, and add water through
the inlet.
②Use clean water for oral and reservoir cleaning. We do not recommend you add
mouthwash, vinegar, saline water, descaling or other chemical agents into the reservoir.
② To remove the nozzle, press the Nozzle Release Button and pull away from the product.
Press the Power Button once to turn on / off the unit. Press the Mode Button to cycle
through Normal, Soft, and Pulse Mode and the corresponding indicators will light up.
21

07/08
Cleaning Your Teeth Battery Maintenance and Disposal
Caution
1. Lean over the sink, place the nozzle in your mouth, aim the nozzle towards your teeth, and
then turn the unit on. If the Oral Irrigator is to be stored for an extended period of time, charge it for 4 hours
before storing. To maximize the lifespan of the battery, keep the battery connected to a
power source continuously, except for when the product is in use.
The unit contains a Nickel Metal Hydride battery. At the end of the battery life, please
recycle the unit at your nearest recycle center per local or state requirements. The battery
is not replaceable.
• Do not handle the charging adapter with wet hands.
• Do not immerse the product in water or other liquids.
• Do not use the product while bathing.
• Check the charging cord for damage before the first use and during the service life of the
product.
• Do not direct the nozzle under the tongue, into the ear, nose, or other delicate areas, as
this product is capable of producing pressure that may cause serious damage.
• Do not plug this product into a power source that is different from the specifications
specified on the device or charger.
• Use this product only as indicated in these instructions as recommended by a dental
professional.
• This appliance should not be used by children or individuals with certain disabilities unless
under supervision or instruction by another person responsible for their safety.
①Battery Maintenance
②Battery Disposal
2. Direct the nozzle at a 90-degree angle to your gum line with your mouth partially closed
to avoid splashing, but allow water to flow from your mouth into the sink.
3. For the best results, start with the molar area (the back teeth) and move along the gum
line toward the front teeth, pausing briefly between teeth. Continue until all areas around
and between the teeth have been cleaned.
Note: The irrigator stops automatically after the 2 minute working cycle is done.

09/10
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Informationen in diesem Bereich werden Ihnen bereitgestellt, um Sie im korrekten und
sicheren Umgang mit diesem Gerät zu unterweisen, damit Sie Verletzungen an sich selbst
und anderen sowie Schäden an Eigentum vermeiden können.
VORSICHT
·Säuglingen, Kleinkindern und Personen, die der Benutzung nicht im Stande sind, sollte die
Verwendung dieses Geräts nicht gestattet werden. Bitte bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
·Modifizieren Sie das Gerät niemals. Versuchen Sie ebenso nicht, es auseinanderzubauen
oder es zu reparieren.
·Stellen und lagern Sie das Gerät an keinem Ort, von dem aus es in die Badewanne oder
ins Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
·Greifen Sie nicht nach dem Produkt, wenn es ins Wasser gefallen ist. Stecken Sie es
umgehend vom Strom ab.
·Verwenden Sie das Produkt nicht beim Baden.
WARNUNGEN Im Lieferumfang enthalten
·Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder sie einer Unterweisung
bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterzogen wurden und sie die möglichen
Risiken verstehen.
·Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Pflege sollte nicht von Kindern
ohne Aufsicht vorgenommen werden.
·Das Gerät darf nur mit dem Netzteil, das mit dem Gerät geliefert wurde, betrieben werden.
·Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät genommen werden.
·Das Gerät muss vom Stromnetz genommen werden, wenn der Akku entfernt wird;
·Der Akku muss sicher entsorgt werden.
·Um zu erfahren, wie Sie den Akku entfernen, lesen Sie bitte das Kapitel "Akku-Wartung
und Entsorgung".
·Befüllen Sie den Tank nicht mit Wasser, das wärmer als 40 °C / 104 °F ist.
DE
·Falls das Kabel oder der Adapter beschädigt ist, sollte es/er vom Hersteller oder dessen
Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren
zu vermeiden.
·Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
·Bitte verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Duschkopf fehlt.
·Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser.
·Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck als zur Mundhygiene.
·Halten Sie den Duschkopf von Kindern fern. Der Duschkopf ist klein genug, um verschluckt
zu werden und kann im Hals stecken bleiben.
·Bestimmte Arten von Mundwasser können die Ausrüstung beschädigen, indem es Risse im
Gehäuse oder im Wasserbehälter verursacht. Füllen Sie daher kein Mundwasser in den
Wasserbehälter.
·Personen, die unter Zahn- oder Zahnfleischschmerzen leiden, können das Gerät unter
Umständen nicht benutzen und sollten ihren Zahnarzt aufsuchen.
·Drücken Sie den Duschkopf nicht zu fest gegen Ihre Zähne oder Ihr Zahnfleisch. Dies kann
zu Verletzungen an Ihrem Zahnfleisch führen.
1 x VAVA Munddusche (VA-EE005)
3 x Duschköpfe
1 x Steckernetzgerät
1 x Ladekabel
1 x Reisebeutel
1 x Bedienungsanleitung

11/12
Produktabbildung Spezifikationen
Vor der Benutzung
1. Duschkopf
2. Duschkopf-Auswurfknopf
3. An-/Aus-Schalter
4. Modus-Knopf
5. Normal-Modus-Anzeige
6. Sanfter-Modus-Anzeige
7. Pulsier-Modus-Anzeige
8. Ladeanschluss
9. Behälter
10. Wasserzulauf
11. Luftzufuhr
Modell
Adapter-Eingangsspannung
Leistung
Ladedauer
Batterielebensdauer
Behälterkapazität
Kapazität des internen Akkus
Arbeitszyklus
VA-EE005
AC 100 - 240V 50 / 60Hz
5W
Etwa 4 Stunden
2 Wochen Laufzeit zwischen dem Aufladen
200 ml / 6.8 oz
1400mAh
2 Minuten
Schließen Sie das Steckernetzgerät am Ladeanschluss an und stecken Sie es in eine
Standard-Stromquelle. Der Ladevorgang wird automatisch beginnen, erst leuchten alle
Lämpchen ein Mal auf und blinken dann stufenweise. Laden Sie es für etwa 4 Stunden, um
den Akku vor dem Erstgebrauch vollständig zu laden. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist, werden alle 3 Lämpchen dauerhaft leuchten. Wir raten, das Gerät nicht während des
Ladens zu verwenden.
Pulse
Soft
Normal
Mode
On/Off
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨⑩
11
O
n
/
O
ff
M
o
d
e
Normal
Pulse
Soft

13/14
Befestigen und Abnehmen der Düse
① Stecken Sie den Duschkopf in das Loch am oberen Ende des Geräts. Drücken Sie den
Duschkopf vertikal hinein.
Befüllen von Wasser
Anleitung
Ein- / Ausschalten
①Um Wasser einzufüllen, halten Sie das Gerät horizontal, öffnen Sie die Behälterklappe
und gießen Sie dann das Wasser durch die Öffnung.
② Um den Duschkopf herauszunehmen, drücken Sie den Duschkopf-Auswurfknopf und
ziehen ihn dann aus dem Gerät.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät ein-/auszuschalten. Drücken Sie den
Modus-Knopf, um zwischen dem normalen, sanften und pulsierenden Modus zu wechseln.
Die entsprechenden Anzeigen leuchten auf.
②Verwenden Sie sauberes Wasser sowohl fürs Zähneputzen, als auch für die Reinigung des
Wasserreservoirs. Es wird nicht empfohlen, Mundwasser, Essig, Salzwasser, Entkalkungsmit-
tel oder chemische Wirkstoffe in das Wasserreservoir zu füllen.
21

15/16
Reinigung Ihrer Zähne Akku-Wartung und Entsorgung
Achtung
1. Lehnen Sie sich über das Waschbecken, führen Sie den Duschkopf in Ihren Mund, zielen
Sie mit dem Duschkopf auf Ihre Zähne und schalten Sie das Gerät dann an. Vor der ersten Anwendung, laden Sie das Gerät für 24 Stunden, sodass Sich der Akku
vollladen kann. Um Ihren Zahnreiniger zu laden, stecken Sie den Adapter in eine Steckdose
ein. Falls der Zahnreiniger für längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie ihn für 24 Stunden,
bevor Sie ihn verstauen. Um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren, lassen Sie den Akku
stetig mit einer Stromquelle verbunden, außer wenn das Gerät benutzt wird.
Das Gerät enthält eine Nickel-Metallhydrid-Batterie. Bitte recyceln Sie am Ende der
Lebensdauer des Akkus die Batterie in einer Recycelstation in Ihrer Nähe nach lokalen oder
staatlichen Anforderungen. Der Akku ist nicht ersetzbar.
• Fassen Sie die Ladestation nicht mit nassen Händen an.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht beim Baden.
• Untersuchen Sie das Ladekabel vor der Erstnutzung und während der Lebensdauer des
Geräts immer wieder auf Schäden.
• Zielen Sie mit dem Duschkopf nicht unter die Zunge, in Ohr, Nase oder andere empfindliche
Stellen, da dieses Gerät einen Druck erzeugen kann, der ernsthafte Schäden verursachen
könnte.
• Schließen Sie das Produkt nicht an eine Stromquelle an, die sich von den auf dem Gerät
oder der Ladestation festgelegten Spezifikationen unterscheidet.
• Verwenden Sie das Produkt nur so, wie es in dieser Anleitung und wie es von einem
Zahnarzt empfohlen wurde.
• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Personen mit bestimmten Behinderungen
verwendet werden, außer unter Aufsicht oder Anweisung einer anderen Person, die für
diese verantwortlich ist.
①Akku-Wartung
②Akku-Entsorgung
2. Richten Sie den Duschkopf im 90-Grad-Winkel auf Ihr Zahnfleisch und halten Sie Ihren
Mund weitestgehend geschlossen, um übermäßiges Spritzen zu vermeiden. Ermöglichen Sie
es dem Wasser allerdings, von Ihrem Mund ins Waschbecken zu fließen.
3. Um das beste Resultat zu erzielen, starten Sie mit den Molaren (Backenzähnen) undgehen
Sie dann entlang des Zahnfleischs zu den Vorderzähnen. Machen Sie zwischen den Zähnen
kurze Pausen. Machen Sie weiter, bis alle Areale um und zwischen den Zähnen gesäubert
wurden.
Anmerkung: Die Munddusche stoppt automatisch, nachdem der Arbeitszyklus von 2 Minuten
abgeschlossen ist.

17/18
Les informations comprises dans cette section sont fournies pour vous indiquer comment
utiliser ce produit correctement et en sécurité, afin d’éviter de causer des dommages à
vous-même, aux personnes et aux propriétés tierces.
FR
Garanties importantes
1 x VAVA Hydropulseur (VA-EE005)
3 x Embouts
1 x Adaptateur AC
1 x Câble de recharge
1 x Pochette de transport
1 x Guide utilisateur
Contenu de la boîte
·Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et les personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissance s’ils sont sous supervision ou sous instructions indiquant comment utiliser le
produit de manière adéquate en comprenant les dangers impliqués.
·Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être menés par un enfant sans supervision.
·Le produit doit uniquement être utilisé avec l’alimentation fournie avec.
·La batterie doit être retirée du produit avant de le jeter.
·Le produit doit être déconnecté de l’alimentation pour retirer la batterie;
·La batterie doit être recyclée de manière adéquate.
·Pour découvrir comment retirer la batterie, veuillez voir la section “Maintenance et
Recyclage de la batterie”.
·Ne pas remplir le réservoir avec de l’eau plus chaude que 40°C / 104°F.
·Si le câble ou l’adaptateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un
technicien qualifié afin d’éviter les risques.
·Tenir le câble éloigné des surfaces chaudes.
·Ne pas utiliser si l’embout est perdu.
ATTENTION – MISES EN GARDE
·Les bébés, enfants, personnes incapables d’utiliser ce produit ne doivent pas être
autorisées à s’en servir. Tenir hors de portée des enfants.
·Ne pas altérer le produit. De plus, ne pas démonter ou réparer vous-même.
·Ne pas placer ou ranger le produit à un endroit où il peut chuter ou être enfoncé dans la
baignoire ou dans un évier.
·Ne pas récupérer le produit s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement.
·Ne pas utiliser le produit sous la douche ou dans le bain.
DANGERS
·Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
·Ne pas utiliser pour un autre usage que le nettoyage buccal.
·Tenir l’embout éloigné des enfants. L’embout est assez petit pour être avalé et peut se
coincer dans la gorge.
·Certains bains de bouche peuvent endommager le produit en fissurant le conduit ou le
réservoir. Ne pas utiliser de bain de bouche dilué dans le réservoir d’eau.
·Les personnes souffrant de douleurs aux gencives ou aux dents ne doivent pas utiliser ce
produit et doivent consulter leur dentiste.
·Ne pas appuyer l’embout trop fort contre vos gencives ou les dents, au risque de vous
blesser.

19/20
Schéma produit Spécifications
Avant de l’utiliser
1. Embout
2. Bouton de libération d’embout
3. Bouton d’allumage
4. Bouton de mode
5. Indicateur de mode normal
6. Indicateur de mode doux
7. Indicateur de mode pulsation
8. Port de charge
9. Réservoir
10. Entrée d’eau
11. Entrée d’air
Modèle
Tension d’entrée de l’adaptateur
Puissance
Temps de charge
Autonomie
Capacité du réservoir
Capacité de la batterie intégrée
Cycle de fonctionnement
VA-EE005
AC 100 - 240V 50 / 60Hz
5W
Environ 4 heures
2 semaines de temps de recharge
200 ml / 6.8 oz
1400mAh
2 minutes
Branchez l’adaptateur AC au port de recharge, branchez-le à une prise d’alimentation
standard, la recharge commencera automatiquement avec tous les indicateurs s’allumant
en même temps, puis clignotant un à un. Chargez-le pendant environ 4 heures pour remplir
la batterie avant la première utilisation. Lorsque la charge est terminée, les 3 indicateurs
deviennent allumés fixes. Nous ne recommandons pas d’utiliser le produit pendant sacharge.
Pulse
Soft
Normal
Mode
On/Off
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨⑩
11
O
n
/
O
ff
M
o
d
e
Normal
Pulse
Soft

21/22
Montage et démontage de l’embout
①Insérez l’embout dans le trou en haut du produit. Appuyez sur l’embout verticalement.
Ajouter de l’eau
Comment l’utiliser
Allumage / Extinction
①Pour ajouter de l’eau, tenir le produit à l’horizontale, ouvrir le bouchon du réservoir et
ajouter de l’eau dans l’entrée prévue.
② Pour ressortir l’embout, appuyez sur le bouton de libération d’embout et tirez dessus.
Appuyez sur le bouton d’allumage pour allumer / éteindre le produit. Appuyez sur le bouton
de mode pour basculer entre les modes Normal, Doux et Pulsations et les témoins
correspondants s’allumeront.
②Utiliser de l'eau propre pour le nettoyage oral et réservoir. Nous ne vous recommandons
pas d'ajouter du rince-bouche, du vinaigre, de l'eau salée, du détartrage ou d'autres agents
chimiques dans le réservoir.
21

23/24
Nettoyer vos dents Maintenance de la batterie et stockage
Prudence
1. Penchez-vous sur le lavabo, placez l’embout dans votre bouche, visez vers vos dents et
allumez le produit. Avant la première utilisation, chargez le produit pendant 24 heures pour obtenir une charge
complète de batterie. Pour charger votre Jet Hydropulseur, branchez l'adaptateur à
n'importe quelle prise électrique standard. Si le Jet Hydropulseur doit être rangé pour une
longue période, pensez à le charger pendant 24 heures avant le rangement. Pour augmenter
la durée de vie de la batterie, gardez la batterie connectée à une source d'alimentation en
permanence, sauf quand le produit est en utilisation.
Ce produit contient une batterie à l'hydrure de nickel. A la fin de vie de la batterie, veuillez
recycler l'unité dans un centre de recyclage aux normes locales. La batterie n'est pas
remplaçable.
• Ne pas manipuler la base de charge avec les mains mouillées.
• Ne pas plonger le produit dans l’eau ou autre liquide.
• Ne pas utiliser le produit sous la douche ou dans le bain.
• Vérifiez si le câble d’alimentation est endommagé avant la première utilisation et pendant
la durée de vie du produit.
• Ne pas diriger l’embout en direction de sous la langue, dans l’oreille, le nez, ou d’autres
endroits délicats, car ce produit peut produire une pression susceptible de causer de
sérieux dégâts.
• Ne pas brancher ce produit à une source d’alimentation différente des spécifications
mentionnées sur l’appareil ou le chargeur.
• Utilisez ce produit uniquement conformément à ces instructions comme indiqué par le
milieu professionnel dentaire.
• Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des individus avec certains
handicaps à moins d’être sous supervision ou instruction d’une personne responsable de
leur sécurité.
①Maintenance de la batterie
②Stockage de la batterie
2. Dirigez l’embout à un angle de 90 degrés de votre ligne de gencive avec la bouche
partiellement fermée pour éviter les projections, en laissant l’eau couler de votre bouche
vers le lavabo.
3. Pour de meilleurs résultats, commencez par la partie des molaires (vers le fond) et
déplacez-vous le long de la ligne de gencive vers les dents de l’avant, en faisant une petite
pause entre les dents. Continuez jusqu’à être passé par toutes les zones et que les
interstices ont été nettoyés.
Note: L’hydropulseur s’arrête automatiquement après que le cycle de 2 minutes soit terminé.

25/26
Toda la información en esta sección está para enseñarle un funcionamiento correcto y
seguro de este dispositivo de manera que se pueda evitar heridas hacia usted mismo o a
otros, así como daños al aparato.
ES
Salvaguardias Importantes
1 x Irrigador Oral de VAVA (VA-EE005)
3 x Boquillas
1 x Adaptador de AC
1 x Cable de Carga
1 x Bolsa de Viaje
1 x Guía del Usuario
Contenidos del Paquete
·Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas con falta de experiencia y
conocimientos si están bajo la supervisión o se les dan instrucciones sobre el uso seguro
del aparato y que comprendan los peligros referidos.
·Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no debe ser
realizado por niños sin supervisión.
·El aparato sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación especializada para él.
·Se debe retiar la batería antes de deshacer el dispositivo.
·El aparato debe desconectarse de la alimentación cuando se retira la batería;
·La batería debe ser desechada de forma segura.
·En cuanto a la manera a quitar la batería, consulte la sección “Mantenimiento y Desecho
de la Batería” sección.
·No llene el tanque con agua a una temperatura mayor a 40 ° C / 104 ° F.
·Si el cable o el adaptador está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o por una persona calificada con el fin de evitar peligros.
·Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
·Por favor, no lo use si se pierde la boquilla.
ADVERTENCIA
·Bebés, niños pequeños y personas incapaces de operar el aparato no deben usarlo. Por
favor manténgalo fuera del alcance de los niños.
·Nunca altere el aparato. Además, no trate de deshacerlo o repararlo.
·No coloque ni guarde el aparato donde sea que pueda caerse o que pueda ser llevado a
la tina o el fregadero.
·No trate de agarrar el aparato si se cae en agua. Desenchúfelo inmediatamente.
·No utilice el producto mientras se baña usted.
AVISO
·No sumerja el dispositivo en agua.
·No lo utilice con fines distintos a la limpieza oral.
·Mantenga la boquilla alejada de los niños. La boquilla es demasiado pequeña que se
puede ser tragada y que se atore en la garganta.
·Ciertos tipos de enjuague bucal pueden dañar el equipo causando que la carcasa o el
depósito de agua se agriete. Por lo tanto, no use enjuague bucal en el depósito de agua.
·Las personas que experimentan dolor en los dientes o las encías pueden ser incapaces
de usar este dispositivo y deberían consultar a su dentista.
·No presione la boquilla demasiado fuerte contra los dientes o las encías, que puede
lesionar las encías.

27/28
Diagrama del Producto
Especificaciones
Antes de usar
1. Boquilla
2. Botón de Liberación de Boquilla
3. Botón de Encendido
4. Botón de Modo
5. Indicador de Modo Normal
6. Indicador de Modo Suave
7. Indicador de Modo Pulso
8. Puerto de Carga
9. Depósito
10. Entrada de Agua
11. Entrada de Aire
Modelo
Voltaje de Entrada del Adaptador
Potencia
Tiempo de Carga
Duración de la batería
Capacidad del Depósito
Capacidad de la Batería
Ciclo de Trabajo
VA-EE005
A. C. 100 - 240V 50 / 60Hz
5W
Aprox. 4 horas
2 semanas por cada carga
200 ml / 6.8 oz
1400mAh
2 minutos
Conecte el adaptador de AC al puerto de carga, conecte el aparato a una fuente de energía
estándar, la carga se iniciará automáticamente con todos los indicadores de iluminación
encendidos una vez, luego parpadearán progresivamente. Cargue aprox. 4 horas para
obtener una batería completamente cargada antes del primer uso. Cuando se completa la
carga, los 3 indicadores se encienden. No se recomienda utilizar la unidad durante la carga.
Pulse
Soft
Normal
Mode
On/Off
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨⑩
11
O
n
/
O
ff
M
o
d
e
Normal
Pulse
Soft

29/30
Montaje y Extracción de la Boquilla
① Inserte el la boquilla en el orificio en la parte superior del aparato. Empuje la boquilla
verticalmente.
Añadir Agua
Cómo utilizar
Encender/Apagar
①Para añadir agua, sostenga el producto horizontalmente y, abra la tapa del depósito, y
añada agua a través de la entrada.
② Para retirar la boquilla, presione el Botón de Liberación de la Boquilla y jale fuera del
aparato.
Presione el Botón de Encendido una vez para encender / apagar la unidad. Presione el Botón
de Modo para cambiar entre los modos de Normal, Suave y Pulso y los indicadores
correspondientes se iluminarán.
②Use agua limpia para la limpieza oral y la del depósito. No recomendamos que agregue
enjuagador, vinagre, agua salina, descalcificación u otros agentes químicos en el depósito.
21

31/32
Limpieza de sus Dientes Mantenimiento y eliminación de la batería
Atención
1. Apóyelo sobre el fregadero, coloque la boquilla en la boca, apunte la boquilla hacia sus
dientes, y luego encienda la unidad. Antes del primer uso, cargue la unidad durante 24 horas para obtener una carga de batería
completa. Para cargar su irrigador oral, enchufe el adaptador a cualquier tomacorriente
estándar. Si el irrigador oral se debe almacenar durante un período de tiempo prolongado,
cárguelo durante 24 horas antes de guardarlo. Para maximizar la vida útil de la batería,
mantenga la batería conectada a una fuente de alimentación continuamente, excepto
cuando el producto esté en uso.
La unidad contiene una batería de metal de hidruro níquel. Al final de la vida útil de la
batería, recicle la unidad en el centro de reciclaje más cercano por los requisitos locales o
estatales. La batería no es reemplazable.
• No agarre la base de carga con las manos mojadas.
• No utilice el aparato mientras se baña.
• Revise el cable de carga por daños antes del primer uso y durante la vida útil del aparato.
• No dirija la boquilla bajo la lengua, en el oído, la nariz u otras áreas delicadas, ya que este
aparato es capaz de producir presión que puede causar daños graves.
• No conecte este producto a una fuente de energía diferente al que indican las
especificaciones en el dispositivo de agua o en el cargador.
• Utilice este producto sólo como se indica en estas instrucciones según lo recomendado
por un profesional dental.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas a menos que
estén bajo supervisión o instrucción de la persona responsable de su seguridad.
①Mantenimiento de la batería
②Eliminación de la batería
2. Dirija la boquilla en un ángulo de 90 grados con respecto a su línea de la encía con su
boca parcialmente cerrada para evitar salpicaduras, pero permita que el agua fluya desde
su boca al fregadero.
3. Para obtener los mejores resultados, comience con el área molar (los dientes posteriores)
y muévase a lo largo de la línea de las encías hacia los dientes frontales, haciendo una
breve pausa entre los dientes. Continúe hasta que se hayan limpiado todas las áreas
alrededor y entre los dientes.
Aviso: El irrigador se detiene automáticamente después de que el ciclo de trabajo 2 minutos
se completa.

33/34
Tutte le informazioni contenute in questa sezione servono per istruire ad un uso corretto e
sicuro di questo dispositivo, in modo da evitare lesioni a te e ad altri o danni materiali di
altro tipo.
IT
Avvertenze Importanti
1 Irrigatore Orale VAVA (VA-EE005)
3 Ugelli
1 Adattatore di Corrente AC
1 Cavo di Ricarica
1 Sacca da Viaggio
1 Manuale Utente
Contenuto della Confezione
·Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e cognizione nel caso
in cui vengano supervisionati o siano state date loro istruzioni sull'uso del dispositivo in
sicurezza e a condizione che abbiano capito quali sono i potenziali pericoli.
·I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono
essere fatte da bambini senza supervisione.
·Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente quando collegato all'alimentatore
fornito con il dispositivo stesso.
·La batteria deve essere rimossa dal dispositivo prima di esaurirsi.
·Il dispositivo deve essere scollegato dall'alimentazione elettrica quando viene rimossa la
batteria;
·La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
·Riguardo a come rimuovere la batteria, vedere la sezione "Manutenzione e smaltimento
della batteria".
·Non riempire il serbatoio con acqua più calda di 40 °C / 104 °F.
AVVERTENZE
·Non dovrebbero essere autorizzati all'uso di questo dispositivo neonati, bambini e chi
non è in grado di farlo funzionare. Si prega di tenere lontano dalla portata dei bambini.
·Non tentare mai di modificare il dispositivo. Inoltre, non cercare di smontarlo o ripararlo.
·Non collocare o riporre il prodotto in luoghi dove possa cadere o finire dentro una vasca
o un lavandino.
·Non cercare di recuperare il prodotto nel caso cada in acqua. Scollegare immediata-
mente dalla presa di corrente.
·Non usare il prodotto mentre ci si sta lavando.
PERICOLI
·Se il cavo o l'adattatore sono danneggiati devono essere sostituiti dal produttore o da un
suo riparatore o da persone con qualifica simile per evitare rischi.
·Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
·Non utilizzare se l'ugello viene smarrito.
·Non immergere il dispositivo in acqua.
·Non usare per scopi diversi dall'irrigazione orale.
·Tenere l'ugello fuori dalla portata dei bambini. L'ugello è di piccole dimensioni e potrebbe
essere ingerito e conficcarsi in gola.
·Certi tipi di colluttorio possono danneggiare il dispositivo, causando crepe alla struttura
o al serbatoio d'acqua.Per questo motivo non utilizzare colluttorio nel serbatoio.
·In caso di dolore ai denti o alle gengive non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio
dentista.
·Non premere con troppa decisione l'ugello contro denti e gengive. Farlo potrebbe causare
lesioni alle gengive.
Table of contents
Languages:
Popular Personal Care Product manuals by other brands

ergoline
ergoline Advantage 400 Turbo Power operating instructions

Basko Healthcare
Basko Healthcare Stomacare EasyCut Instructions for use

Sempasi
Sempasi SOL quick start guide

MediaShop
MediaShop Roxy Perfect Brows Instructions for use

Novo Nordisk
Novo Nordisk Victoza Pen Getting started with

Thermrup
Thermrup HG618B instruction manual