Velleman VR-GEAR3 User manual

VR-GEAR3
VIRTUAL REALITY 3D GLASSES FOR SMARTPHONE
3D VR-BRIL VOOR SMARTPHONE
VISIOCASQUE 3D POUR SMARTPHONE
GAFAS DE REALIDAD VIRTUAL PARA SMARTPHONE
VIRTUAL-REALITY-BRILLE FÜR SMARTPHONE
OKULARY WIRTUALNEJ RZECZYWISTOŚCI 3D DO SMARTFONA
ÓCULOS 3D DE REALIDADE VIRTUAL PARA SMARTPHONE
USER MANUAL 2
HANDLEIDING 6
MODE D'EMPLOI 10
MANUAL DEL USUARIO 14
BEDIENUNGSANLEITUNG 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI 22
MANUAL DO UTILIZADOR 26

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 2 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for recycling. This
device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do
not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This device is not intended for people suffering from epilepsy or
people sensitive to seizures.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman®Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage
caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.
Due to constant product improvements, the actual product appearance
might differ from the shown images.
Product images are for illustrative purposes only.
Keep this manual for future reference.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 3 ©Velleman nv
4. Features
suitable for 3.5" to 6" screen smartphones
the small screen of your smartphone becomes a large theatre
almost no "screen" concept after wear
supports side by side video (left-right) 3D
luxury head strap for stable image
both eyepieces can be adjusted separately
5. Operation
5.1 Installing Your Smartphone
1. Slide the holder out of the 3D viewer.
2. Orientate your smartphone: turn your smartphone and hold its upper
part to the left.
3. Install your smartphone in the holder. Use the included adhesive pads
if necessary.
4. Switch on your smartphone, select your 3D image and slide the holder
with smartphone back in the viewer.
5. Put on the 3D viewer. Adjust the head strap so it sits firmly onto your head.
6. Adjust the eye distance of the lenses and the focus.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 4 ©Velleman nv
5.2 Viewing Recommendations
We advise to watch no more than two hours continuously. If you feel
your eyes are tired, please have a pause to alleviate eye fatigue and
continue only when your eyes have sufficiently rested.
For a comfortable viewing experience, sit down and position your back
in an angle of 45° to 60°.
6. Video Sources
Some sources to download videos. Please enter following addresses into
your smartphone’s search engine:
oVR games: end\r\nInto
o360° panoramic video: turn\r\nAutomatic
oCardboard app: very\r\nMore
oAndroid®/iOS®: VR
7. Cleaning and Maintenance
Occasionally clean with a damp cloth to keep it looking new. Do
not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to
clean the detector.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 5 ©Velleman nv
8. Technical Specifications
lens....................................expert optical lens / adjustable FOV: 95°
resolution............................................depending on the film source
bits .................................... colour bits depending on the film source
dimensions.....................................................195 x 105 x 135 mm
max. screen size ...................................................... 3.6" to 6"
max. phone body size .......................................... 163 x 83 mm
lens size......................................................................42 mm
phone compatibility
Android®............................................... special Cardboard app,
.............. compatible with Android®4.1 (Jelly Bean) or higher
iOS®............................................... device works with iPhone®,
.......................provided you have the right stereoscopic app
All registered trademarks and trade names are properties of their respective
owners and are used only for the clarification of the compatibility of our
products with the products of the different manufacturers.
iPad, iPod, iPod touch, iPhone, Mac, iMac, MacBook, PowerBook, Power Mac,
Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S.
and other countries and is used under license. Android is a trademark of
Google Inc.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 6 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is niet geschikt voor mensen die aan epilepsie lijden of
gemakkelijk een toeval krijgen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het
toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen
in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom
kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 7 ©Velleman nv
4. Eigenschappen
voor smartphones van 3.6" tot 6"
het beeldscherm van de smartphone wordt een groot videoscherm
beeldscherm bijna onzichtbaar
ondersteunt video's naast elkaar (links-rechts) 3D
hoogwaardige hoofdband voor stabiele beelden
lenzen zijn afzonderlijk instelbaar
5. Gebruik
5.1 Uw smartphone plaatsen
1. Schuif de houder uit de VR-bril.
2. Uw smartphone oriënteren: Draai uw smartphone met de bovenkant
naar links gericht.
3. Plaats uw smartphone in de houder. Indien nodig, gebruik de
meegeleverde kleefplaatjes.
4. Schakel uw smartphone in, selecteer het 3D-beeld en schuif de houder
met smartphone opnieuw in de VR-bril.
5. Zet de VR-bril op. Stel de hoofdband bij zodat deze goed vastzit.
6. Stel de afstand tussen de lenzen en de focus in.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 8 ©Velleman nv
5.2 Tips om oogklachten te vermijden
Gebruik het toestel niet langer dan 2 uur onafgebroken. Zijn uw ogen
vermoeid, pauzeer even en gebruik het toestel pas wanneer uw ogen
niet meer vermoeid zijn.
Voor een comfortabele ervaring, zit neer en houd uw rug in een hoek
van 45° tot 60°.
6. Videobronnen
Enkele videobronnen om te downloaden. Geef de volgende adressen in de
browser van uw smartphone in:
oVR-games: end\r\nInto
o360° panoramische video: turn\r\nAutomatic
o'Cardboard'-app: very\r\nMore
oAndroid®/iOS®: VR
7. Reiniging en onderhoud
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke
detergenten.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 9 ©Velleman nv
8. Technische specificaties
lens..................geavanceerde optische lens / instelbare kijkhoek: 95°
resolutie ...................................................hangt van de filmbron af
bits ....................................... kleurenbits hangen van de filmbron af
afmetingen.....................................................195 x 105 x 135 mm
max. schermgrootte................................................. 3.6" tot 6"
max. afmetingen telefoon ..................................... 163 x 83 mm
lensgrootte..................................................................42 mm
telefooncompatibiliteit
Android®........................................................'Cardboard'-app,
................compatibel met Android® 4.1 (Jelly Bean) of hoger
iOS®....................................... toestel functioneert met iPhone®,
wanneer u de geschikte stereoscopische app geïnstalleerd hebt
Alle geregistreerde handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun
respectieve bezitters, en zijn enkel gebruikt als voorbeeld van de
compatibiliteit tussen onze producten en de producten van de verschillende
fabrikanten.
iPad, iPod, iPod touch, iPhone, Mac, iMac, MacBook, PowerBook, Power Mac,
Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde
Staten en/of in andere landen. IOS is een handelsmerk of een geregistreerd
handelsmerk van Cisco in de Verenigde Staten en andere landen en wordt
gebruikt onder licentie. Android is een handelsmerk van Google Inc.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 10 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode
d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil ne convient pas aux personnes souffrant d'épilepsie
ou d'autres formes de crises.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce
mode d'emploi.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule
d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, l'apparence
du produit peut différer légèrement des images affichées.
Les images des produits sont à titre indicatif seulement.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 11 ©Velleman nv
4. Caractéristiques
pour smartphones de 3.6" à 6"
l'afficheur du smartphone se transforme en un grand écran vidéo
écran presque invisible
supporte la vidéo côte-à-côte (gauche-droite) 3D
serre-tête haute qualité pour des images stables
lentilles ajustables séparément
5. Emploi
5.1 Installer votre smartphone
1. Retirer le support en le glissant du visiocasque.
2. Orienter votre smartphone : Tourner votre smartphone et s'assurer
que la partie supérieure est dirigée vers la gauche.
3. Installer le smartphone dans le support. Si nécessaire, utiliser les
plaques adhésives fournies
4. Allumer le smartphone, sélectionner l'image 3D et faire glisser le
support dans le visiocasque.
5. Mettre le visiocasque. Régler le serre-tête afin qu'il soit fixé
fermement.
6. Ajuster la distance entre les lentilles et la focalisation.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 12 ©Velleman nv
5.2 Conseils contre la fatigue oculaire
Ne pas utiliser l'appareil plus de 2 heures en continu. Si vos yeux sont
fatigués, prendre une pause pour réduire la fatigue et continuer
uniquement si vos yeux se sont reposés suffisamment.
Pour une expérience confortable, s'asseoir et positionner votre dos dans
un angle de 45° à 60°.
6. Sources vidéo
Quelques sources vidéo à télécharger. Saisir les adresses suivantes dans le
navigateur du smartphone :
ojeux virtuels : end\r\nInto
ovidéo panoramique 360 ° : turn\r\nAutomatic
oapp 'Cardboard' : very\r\nMore
oAndroid®/iOS®: VR
7. Nettoyage et entretien
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
de produits chimiques corrosifs, de solvants de nettoyage ou de
détergents puissants.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 13 ©Velleman nv
8. Spécifications techniques
lentille ................ lentille optique avancée / angle de vu réglable : 95°
résolution..............................................dépend de la source du film
bits ...........................bits de couleurs dépendent de la source du film
dimensions.....................................................195 x 105 x 135 mm
taille d'écran max. ................................................ de 3.6" à 6"
dimensions max. du téléphone .............................. 163 x 83 mm
taille de lentille.............................................................42 mm
compatibilité avec les téléphones
Android®........................................................app 'Cardboard',
......... compatible avec Android® 4.1 (Jelly Bean) ou supérieur
iOS®...................................... appareil fonctionne avec iPhone®,
... si vous avez installé l'application stéréoscopique appropriée
Les marques déposées et les raisons sociales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs, et sont uniquement utilisées dans le but de démontrer
la compatibilité entre nos articles et les articles des fabricants.
iPad, iPod, iPod touch, iPhone, Mac, iMac, MacBook, PowerBook, Power Mac,
Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux
Etats-Unis et dans d'autres pays. IOS est une marque commerciale ou une
marque déposée de Cisco aux Etats-Unis et d'autres pays et est utilisée sous
licence. Android est une marque commerciale de Google Inc.
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman
SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant
résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit
est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 14 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para personas con epilepsia o personas
sensibles a ataques.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de las
imágenes.
Las imágenes son meramente ilustrativas.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 15 ©Velleman nv
4. Características
para smartphones de 3.5" a 6"
la pantalla del smartphone se convierte en una grande pantalla de vídeo
pantalla casi invisible
soporta vídeo uno al lado de otro (izquierda-derecha) 3D
cinta de sujeción de alta calidad para imágenes estables
es posible un ajuste interpupilar
5. Funcionamiento
5.1 Instalar el smartphone
1. Saque el soporte del visor.out of the 3D viewer.
2. Dirija el smartphone: Gire el smartphone y asegúrese de que la parte
superior esté a la izquierda.
3. Introduzca el smartphone en el soporte. Si fuera necesario, utilice las
almohadillas adhesivas (incl.).
4. Active el smartphone, seleccione su imagen 3D y vuelva a introducir el
soporte con el smartphone en las gafas de realidad virtual.
5. Póngase las gafas de realidad virtual. Ajústese la cinta de cabeza hasta
que esté fijada firmemente.
6. Ajuste la distancia de las lentes y el foco.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 16 ©Velleman nv
5.2 Consejos para evitar los ojos cansados
No utilice el aparato más de 2 horas sin interrupción. Si observa que
sus ojos están cansados, haga una pausa y vuelva a utilizar el aparato
sólo cuando sus ojos se han recuperado lo suficiente.
Para una experiencia confortable, siéntese y ponga la espalda en un
ángulo de 45° a 60°.
6. Fuentes de vídeo
Algunas fuentes para descargar vídeos. Introduzca las siguientes direcciones
en el buscador de su smartphone:
oJuegos VR: end\r\nInto
ovídeo panorámico 360° turn\r\nAutomatic
oAplicación 'Cardboard' very\r\nMore
oAndroid®/iOS®: VR
7. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No
utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de
limpieza para limpiar el aparato.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 17 ©Velleman nv
8. Especificaciones
óptica ...........................lente óptica / campo de visión regulable: 95°
resolución ...................................depende de la fuente de la película
bits ................... los bits de colores dependen del origen de la película
dimensiones ...................................................195 x 105 x 135 mm
tamaño de pantalla máx. ........................................ de 3.6" a 6"
dimensiones máx. del teléfono móvil ...................... 163 x 83 mm
dimensiones de la lente .................................................42 mm
compatibilidad del teléfono móvil
Android®........................................ La app 'Cardboard' especial,
..........es compatible con Android® 4.1 (Jelly Bean) o superior
iOS®........................................el aparato funciona con iPhone®,
.................... si ha instalada la app estereoscópica adecuada
Todas las marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños y se utilizan sólo para aclarar la compatibilidad de
nuestros productos con los de diferentes fabricantes.
iPad, iPod, iPod touch, iPhone, Mac, iMac, MacBook, PowerBook, Power Mac,
Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros
países. iOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de
Cisco en los en los Estados Unidos y otros países y se utiliza bajo licencia.
Android es una marca comercial de Google Inc.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del
propietario del copyright.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 18 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Das Gerät eignet sich nicht für Personen mit Epilepsie oder
Personen, die für andere Anfälle empfindlich sind.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt
der Garantieanspruch.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 19 ©Velleman nv
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den Abbildungen
abweichen.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
für Smartphones von 3.5" bis 6"
der Bildschirm vom Smartphone wird einen großen Videobildschirm
Bildschirm fast unsichtbar
unterstützt Videos nebeneinander (links-rechts) 3D
hochwertiges Kopfband für stabile Bilder
Pupillenabstand einstellbar
5. Anwendung
5.1 Das Smartphone installieren
1. Nehmen Sie die Halterung aus der 3D-Brille.
2. Orientieren Sie das Smartphone: Drehen Sie das Smartphone und
achten Sie darauf, dass die obere Seite sich links befindet.
3. Setzen Sie Ihr Smartphone in die Halterung ein. Benutzen Sie
gegebenenfalls die beiliegenden selbstklebenden Pads.
4. Schalten Sie das Smartphone ein, wählen Sie das 3D-Bild und setzen
Sie die Halterung mit dem Smartphone wieder in die Brille ein.
5. Setzen Sie die 3D-Brille auf. Regeln Sie das Kopfband bis es gut fest sitzt.
6. Stellen Sie die Sichtdistanz der Linsen und des Fokus ein.

VR-GEAR3
V. 01 –24/06/2016 20 ©Velleman nv
5.2 Hinweise zur Vermeidung von ermüdeten Augen
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2 Stunden ununterbrochen.
Sind die Augen ermüdet, pausieren Sie dann und verwenden Sie das
Gerät erst wieder wenn Ihre Augen nicht mehr müde sind.
Für eine komfortable Erfahrung, setzen Sie sich und positionieren Sie
den Rücken in einem Winkel von 45° bis 60°.
6. Videoquellen
Einige Quellen zum Herunterladen von Videos. Geben Sie folgende Adressen
in die Suchmaschine Ihres Smartphones ein:
oVR-Spiele: end\r\nInto
o360°-Videos turn\r\nAutomatic
o'Cardboard'-App: very\r\nMore
oAndroid®/iOS®: VR
Table of contents
Languages:
Other Velleman 3D Glasses manuals