Velleman HQ POWER MICW31 User manual

MICW31 1 VELLEMAN
MICW31 – WIRELESS MULTICHANNEL UHF DIVERSITY SYSTEM
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the MICW31! This is a wireless UHF PLL synthesized diversity system. The system has 16
selectable channels for a clear reception in any location. Please read the manual thoroughly before bringing this device
into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Only for use in following countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Czech Republic, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, the
Netherlands, Norway, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, United Kingdom.
2. Safety Instructions
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•A qualified technician should install and service this device.
•Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
•Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
•Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
•Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
•Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
•Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
•The MICW31 is a wireless microphone system designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc.
and should only be used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of max.
230VAC / 50-60Hz.
•Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
•Select a location where the device is protected against extreme heat dust and moisture.
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
•Use the original packaging if the device is to be transported.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
•Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
•Make sure there is no flammable material within a 0.5m radius of the device.
•Always operate or transport the device within a temperature range of 5°C to 35°C.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
0678

MICW31 2 VELLEMAN
4. Installation
•Install the device in a location where few people pass by and that is unreachable for unauthorised persons.
•Only use the included adaptor to connect the receiver to the power output.
•Install antenna A and B on the backside of the receiver.
•Use an audio cable to connect the receiver with another device (mixer, amplifier etc.). You have a balanced
output through an XLR output connector.
5. Use
•Make sure the power switch is set to “OFF”.
•Insert the DC jack of the adaptor into the device and plug the adaptor into the mains outlet.
•Set the power switch to “ON”. The device starts operating.
•Set the power switch to “OFF” to stop the device.
a. Receiver (front) (fig. 1)
1. Power switch
2. LED: lights when the power is ON
3. SET: fine-tune the frequency and reset it by hand
4. UP: next channel
5. DOWN: previous channel
6. LCD screen
7. Volume knob
8. Antenna A
9. Antenna B
b. Receiver (back) (fig. 2)
10.Balanced output
11.MIX output
12.Power input (17VDC)
c. Microphone (fig. 3)
1. Battery compartment (channel selector inside)
2. ON/OFF switch
3. Power LED
d. LCD screen After switching on the receiver, the channel will be displayed. This
will be the last channel used before switching off. Use the UP or
DOWN button to select the desired channel (for the channel
frequencies, refer to the table below). Press SET and then UP or
DOWN to fine-tune the channel frequency. Make sure to match the channel on the microphone with the channel on
the receiver. To do so, open the battery compartment of the microphone and locate the blue channel selector. Use
the small flat screwdriver (incl.) to position the arrow on the correct channel (0 ~ F matches channel 1 ~ 16 on the
receiver). The Ψsymbol indicates the signal’s direction. When the signal is weak for antenna A, it will automatically
switch to antenna be and vice versa. The signal status (within 00 ~ 40dB) will be displayed in the left bottom corner.
AF will indicate the audio frequency. To turn off the receiver, press POWER.
CH05
863.500M
AΨB
00dB AF
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

MICW31 3 VELLEMAN
e. Frequency range
01 863.000MHz 09
864.000MHz
02 863.125MHz 10
864.125MHz
03 863.250MHz 11
864.250MHz
04 863.375MHz 12
864.375MHz
05 863.500MHz 13
864.500MHz
06 863.625MHz 14
864.625MHz
07 863.750MHz 15
864.750MHz
08 863.875MHz 16
864.875MHz
6. Notes
•Keep the receiver more than 1m from the ground.
•Keep the receiver more than 1m from a wall.
•Make sure to install the correct batteries in the microphone (see “Technical Specifications”).
•Install the antennas for the microphones.
•Select the microphone channel according to the channel on the display of your receiver.
•Turn off the microphone before changing the batteries.
•Turn off the receiver when you want to clean the receiver.
•Do not open the receiver.
•Store the device in a dry place. Unplug the unit and take out the batteries when not in use.
7. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
3. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
4. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
5. There are no user-serviceable parts.
6. Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
LED does not light when turning on power Check if the power adapter is correctly connected.
No sound output after turning on power Adjust the level knob or check the connection to the
power adapter.
Signal is unstable Check if the antennae are correctly inserted. Move the
receiver a little to get better reception.
Unstable sound Check the batteries in the microphone and make sure
there is no other device in the vicinity using the same
frequency.
Contact your local dealer in case other malfunctions prevent proper use of this device.

MICW31 4 VELLEMAN
9. Technical Specifications
Frequency Range 863.000MHz ~ 864.875MHz
Synchronization System PLL
Receiver
Power Supply 17VDC
Frequency Stability ± 0.05%
S/N Ratio > 94dB and 60dBµV antenna input
Dynamic Range > 96dB
Frequency Response 40Hz – 18KHz
Operating Range 100m (depending on surroundings)
Dimensions 210 x 190 x 50mm
Weight 920g
Microphone
Power Supply 2 x 1.5V AA battery (order code LR6)
RF Output Power max. 30mW
Power Ratings 85mA, 2.4V
Autonomy ± 6h
Dimensions 270 x Ø 45mm
Weight 250g
The information in this manual is subject to change without prior notice.
MICW31 – DRAADLOOS MEERKANAALS UHF DIVERSITY-SYSTEEM
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! De MICW31 is een draadloos UHF-systeem en maakt gebruik van de PLL synthesized-
technologie. De 16-kanaals zender garandeert een kristalheldere ontvangst, waar u het systeem ook gebruikt. Lees
deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Enkel geschikt voor gebruik in volgende landen: Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Estland, Finland,
Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland, Republiek Tsjechië, Liechtenstein,
Litouwen, Luxemburg, Nederland, Noorwegen, Portugal, Slovenië, Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije, Verenigd
Koninkrijk.
2. Veiligheidsinstructies
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.

MICW31 5 VELLEMAN
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
•Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
•De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
•De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
•Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
•Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
•De MICW31 is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van maximum
230VAC / 50-60Hz.
•Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
•Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof.
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
•Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
•Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
•Verwijder alle brandbaar materiaal in een straal van 0.5m rond het toestel.
•Gebruik of vervoer het toestel enkel met een omgevingstemperatuur tussen 5°C en 35°C.
4. Installatie
•Installeer dit toestel op een plaats waar niemand het kan aanraken en waar niet veel mensen voorbijkomen.
•Koppel dit toestel aan het lichtnet enkel via de meegeleverde adapter.
•Monteer antenne A en B achteraan het toestel.
•Gebruik een audiokabel om de ontvanger aan een ander toestel te koppelen (mengpaneel, versterker enz.). U
beschikt over een gebalanceerde uitgang langs een XLR uitgangsaansluiting.
5. Gebruik
•Verzeker u ervan dat de schakelaar van het toestel op “OFF” staat.
•Sluit de DC-stekker van de adapter aan op het toestel en sluit de adapter aan op het lichtnet.
•Zet de stroomschakelaar op “ON”. Het toestel begint te werken.
•Zet de stroomschakelaar op “OFF” om te toestel uit te zetten.
a. Ontvanger (vooraan) (zie fig. 1)
1. Voedingsknop
2. LED: licht op wanneer het toestel is ingeschakeld (ON)
3. SET: afstemmen van de frequentie en manueel terugstellen
4. UP: volgend kanaal
5. DOWN: vorig kanaal
6. LCD-scherm
7. Volumeregeling
8. Antenne A
9. Antenne B

MICW31 6 VELLEMAN
b. Ontvanger (achteraan) (zie fig. 2)
13.Gebalanceerde uitgang
14.MIX-uitgang
15.Voedingsingang (17VDC)
c. Microfoon (zie fig. 3)
1. Batterijvak (kanaalkeuzeschakelaar binnenin)
2. ON/OFF schakelaar
3. Voedings-LED
d. LCD-scherm Nadat u de ontvanger hebt ingeschakeld, verschijnt het kanaal op
het LCD-scherm. Het afgebeelde kanaal is het laatst gebruikte
kanaal voor de uitschakeling van het toestel. Selecteer het
gewenste kanaal met behulp van de UP- of DOWN-knop
(raadpleeg de frequentietabel). Druk SET en daarna UP of DOWN om de frequentie fijn af te stemmen. Zorg ervoor
dat het kanaal op de microfoon op dat van de ontvanger is afgestemd. Open daarvoor het batterijvak. U ziet een
blauwe kanaalkiezer. Gebruik de kleine platte schroevendraaier (meegelev.) en plaats de pijl op het correcte kanaal
(0 ~ F stemt overeen met kanaal 1 ~ 16 op de ontvanger). Het Ψ-symbool geeft de richting van het signaal aan.
Wanneer het signaal opgenomen door antenne A te zwak is, neemt antenne B automatisch over en omgekeerd. Het
signaal (tussen 00 ~ 40dB) wordt onderaan links afgebeeld. AF geeft de audiofrequentie aan. Om het toestel uit te
schakelen, druk op de voedingsknop.
e. Frequentiebereik
01 863.000MHz 09
864.000MHz
02 863.125MHz 10
864.125MHz
03 863.250MHz 11
864.250MHz
04 863.375MHz 12
864.375MHz
05 863.500MHz 13
864.500MHz
06 863.625MHz 14
864.625MHz
07 863.750MHz 15
864.750MHz
08 863.875MHz 16
864.875MHz
6. Opmerkingen
•Plaats de ontvanger op een hoogte van minimum 1m.
•Plaats de ontvanger op minimum 1m weg van een muur of wand.
•Gebruik de correcte batterijen in de microfoon (zie “Technische specificaties”)
•Monteer de antennes op de ontvanger.
•Kies het microfoonkanaal volgens het kanaal afgebeeld op het LCD-scherm van de ontvanger.
•Schakel de microfoon uit alvorens de batterijen te vervangen.
•Schakel de ontvanger uit alvorens hem te reinigen.
•Open de ontvanger niet.
•Bewaar het toestel op een droge plaats. Verwijder de batterijen uit de microfoon en ontkoppel de ontvanger van
het lichtnet wanneer u het toestel niet gebruikt.
CH05
863.500M
AΨB
00dB AF

MICW31 7 VELLEMAN
7. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
3. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
4. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
5. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
6. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
8. Problemen en oplossingen
PROBLEEM OPLOSSING
LED licht niet op wanneer u het toestel inschakelt Ga na of de voedingsadapter correct gekoppeld is.
Geen geluid nadat u het toestel hebt ingeschakeld Regel het volume bij of controleer de aansluiting met de
voedingsadapter.
Onstabiel signaal Ga na of de antennes goed in de ontvanger zitten.
Verplaats de ontvanger lichtjes zodat u een betere
ontvangst verkrijgt.
Onstabiel geluid Controleer de batterijen en zorg ervoor dat er gaan
andere toestellen in de buurt zijn die dezelfde frequentie
gebruiken.
Neem contact op met uw plaatselijke verdeler mochten andere problemen de werking van dit toestel verhinderen.
9. Technische specificaties
Frequentiebereik 863.000MHz ~ 864.875MHz
Synchronisatiesysteem PLL
Ontvanger
Voeding 17VDC
Frequentiestabiliteit ± 0.05%
S/R-verhouding > 94dB en 60dBµV ingang antenne
Dynamisch bereik > 96dB
Frequentierespons 40Hz – 18KHz
Bereik 100m (afhankelijk van de omgeving)
Afmetingen 210 x 190 x 50mm
Gewicht 920g
Microfoon
Voeding 2 x 1.5V AA-batterij (order code LR6)
RF uitgangsvermogen max. 30mW
Vermogen 85mA, 2.4V
Autonomie ± 6h
Afmetingen 270 x Ø 45mm
Gewicht 250g
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

MICW31 8 VELLEMAN
VDP – SYSTÈME UHF « DIVERSITY » SANS FIL MULTICANAL
1. Introduction
Aux résidents de l’Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l’emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l’environnement.
Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Le MICW31 est un système UHF sans fil et utilise la technologie « PLL
synthesized ». Le système à 16 canaux sélectionnables fourni une réception claire. Lisez la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne
l’installez pas et consultez votre revendeur.
Uniquement pour emploi dans les pays suivants: Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande,
France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, République tchèque, Lituanie, Luxembourg,
Pays-Bas, Norvège, Portugal, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie, Royaume-Uni.
2. Prescriptions de sécurité
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Confiez l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
•Ne branchez pas l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendez jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
•La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
•Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
•Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
•Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
•Gardez votre MICW31 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
•Le MICW31 a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet
appareil à l’intérieur et avec l’adaptateur connecté à une source de courant CA de max. 230VCA / 50-60Hz.
•Évitez de secouer l’appareil et traitez l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
•Choisissez un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
•Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non
qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
•Transportez l’appareil dans son emballage originel.
•Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
•N’utilisez votre MICW31 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•Enlevez tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5m autour de l’appareil.
•Utilisez ou transportez cet appareil dans une température ambiante entre 5°C et 35°C.
Protégez l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.

MICW31 9 VELLEMAN
4. Installation
•Installez l’appareil hors de portée des personnes non autorisées.
•Connectez le récepteur au réseau électrique à l’aide de l’adaptateur fourni.
•Montez les antennes A et B.
•Raccordez le récepteur à un appareil (table de mixage, amplificateur etc.) à l’aide d’un câble audio. Le récepteur
est muni d’une connexion de sortie XLR symétrique.
5. Emploi
•Assurez-vous du fait que l’interrupteur est positionné sur « OFF ».
•Insérez la fiche CC de l’adaptateur dans l’appareil et connectez l’adaptateur à la prise de courant.
•Mettez l’interrupteur sur « ON ». L’appareil commencera à marcher.
•Mettez l’interrupteur sur « OFF » pour arrêter l’appareil.
a. Récepteur (avant) (voir ill. 1)
1. Bouton d’alimentation
2. LED: s’allume dès que l’appareil est enclenché (ON)
3. SET: réglage en précision de la fréquence et remise à zéro manuelle
4. UP: canal suivant
5. DOWN: canal précédent
6. Afficheur LCD
7. réglage de volume
8. Antenne A
9. Antenne B
b. Récepteur (arrière) (voir ill. 2)
10.Sortie symétrique
11.Sortie MIX
12.Entrée d’alimentation (17VCC)
c. Microphone (voir ill. 3)
1. Compartiment des piles (sélecteur de canal à l’intérieur)
2. Interrupteur ON/OFF
3. Témoin LED
d. Afficheur LCD Après avoir allumé le récepteur, le canal s’affiche à l’écran, c.à.d.
le dernier canal utilisé avant l’extinction. Utilisez le bouton UP ou
DOWN pour sélectionner le canal désiré (consultez la table des
fréquences ci-dessous). Enfoncez SET et ensuite UP ou DOWN
pour régler la fréquence en précision. Veillez à harmoniser le canal du récepteur à celui du microphone. Ouvrez le
compartiment des piles et localisez le sélecteur de canal bleu. Positionnez la flèche sur le canal correct à l’aide du
petit tournevis plat fourni (0 ~ F correspond au canal 1 ~ 16 du récepteur). Le symbole Ψindique la direction du
signal. Si le signal capté par l’antenne A est trop faible, le signal passe automatiquement vers l’antenne B et vice
versa. Le signal (entre 00 ~ 40dB) sera affiché en bas à gauche de l’afficheur. AF indique la fréquence audio. Pour
éteindre le récepteur, enfoncez le bouton d’alimentation.
CH05
863.500M
AΨB
00dB AF

MICW31 10 VELLEMAN
e. Plage de fréquence
01 863.000MHz 09
864.000MHz
02 863.125MHz 10
864.125MHz
03 863.250MHz 11
864.250MHz
04 863.375MHz 12
864.375MHz
05 863.500MHz 13
864.500MHz
06 863.625MHz 14
864.625MHz
07 863.750MHz 15
864.750MHz
08 863.875MHz 16
864.875MHz
6. Remarque
•Installez le récepteur à une hauteur minimale de 1m.
•Placez le récepteur à une distance de minimum 1m d’un mur.
•Alimentez le microphone avec les piles appropriées (voir “Spécifications techniques”)
•Montez les antennes sur le microphone et le récepteur.
•Sélectionnez le canal du microphone selon le canal du récepteur.
•Désactivez le microphone avant de remplacer les piles.
•Nettoyez le récepteur après l’avoir éteint.
•N’ouvrez pas le récepteur.
•Stockez l’appareil dans un endroit sec. Débranchez l’appareil et retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil.
7. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu’ils ne rouillent pas.
2. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
3. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
4. Essuyez l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Évitez l’usage d’alcool et de solvants.
5. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
6. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Problèmes et solutions
PROBLÈME SOLUTION
Le témoin LED ne s’allume pas après avoir branché
l’alimentation
Vérifiez la connexion avec l’adaptateur de secteur.
Pas de son après le branchement Réglez le niveau du volume ou vérifiez la connexion
avec l’adaptateur de secteur.
Signal instable Vérifiez si les antennes ont été placées correctement.
Déplacez légèrement le récepteur pour obtenir une
meilleure réception.
Son instable Vérifiez l’état des piles et assurez-vous qu’il n’y ait
aucun autre appareil utilisant la même fréquence que
votre système.
Contactez votre revendeur local au cas où d’autres problèmes entravent le bon fonctionnement de l’appareil.

MICW31 11 VELLEMAN
9. Spécifications techniques
Gamme de fréquence 863.000MHz ~ 864.875MHz
Système de synchronisation PLL
Récepteur
Alimentation 17VCC
Stabilité de fréquence ± 0.05%
Rapport S/B > 94dB et 60dBµV entrée de l’antenne
Plage dynamique > 96dB
Réponse en fréquence 40Hz – 18KHz
Portée 100m (selon l’environnement)
Dimensions 210 x 190 x 50mm
Poids 920g
Microphone
Alimentation 2 piles 1.5V type (référence LR6)
Puissance de sortie RF max. 30mW
Puissance 85mA, 2.4V
Autonomie ± 6h
Dimensions 270 x Ø 45mm
Poids 250g
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
MICW31 – SISTEMA UHF « DIVERSITY » INALÁMBRICO MULTICANAL
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el MICW31! Es un sistema UHF inalámbrico que utiliza la tecnología « PLL
synthesized ». El sistema de 16 canales seleccionables garantiza una recepción clara. Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Sólo para el uso en los siguientes países: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia,
Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, República Checa, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
los Países Bajos, Noruega, Portugal, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Turquía, el Reino Unido.
2. Instrucciones de seguridad
•Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
•No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.

MICW31 12 VELLEMAN
•Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
•No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
•Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•Mantenga el MICW31 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
•El MICW31 es un sistema de micrófono UHF inalámbrico que ha sido diseñado para el uso profesional en
discotecas, teatros, etc. Utilice este aparato en interiores y con el adaptador conectado a una fuente de corriente
CA de máx. 230VCA / 50Hz.
•No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
•Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y temperaturas extremas.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
•Transporte el aparato en su embalaje origina.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
•Utilice sólo el MICW31 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
•Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
•Utilice o transporte este aparato en una temperatura ambiente entre 5°C y 35°C.
4. Instalación
•Instale el aparato lejos del alcance de personas no autorizadas.
•Conecte el receptor con el adaptador incl. a la red eléctrica.
•Monte las antenas A y B.
•Conecte el receptor con un cable audio a un aparato (mesa de mezclas, amplificador etc.). El receptor está
equipado con una conexión de salida XLR balanceada.
5. Uso
•Asegúrese de que el interruptor esté en la posición « OFF ».
•Introduzca el conector CC del adaptador en el aparato y conecte el adaptador al enchufe.
•Ponga el interruptor en la posición « ON ». El aparato empezará a funcionar.
•Ponga el interruptor en la posición « OFF » para desactivar el aparato.
a. Receptor (parte delantera) (véase fig. 1)
1. Botón de alimentación
2. LED: se ilumina en cuanto se active el aparato (ON)
3. SET: ajuste de precisión de la frecuencia y reinicialización manual
4. UP: canal siguiente
5. DOWN: canal anterior
6. Display LCD
7. Ajuste del volumen
8. Antena A
9. Antena B

MICW31 13 VELLEMAN
b. Receptor (parte trasera) (véase fig. 2)
10.Salida balanceada
11.Salida MIX
12.Entrada de alimentación (17VCC)
c. Micrófono (véase fig. 3)
1. Compartimiento de pilas (selector de canal en el interior)
2. Interruptor ON/OFF
3. LED
d. Display LCD Después de haber activado el receptor, el canal se visualiza en la
pantalla, es decir, el último canal utilizado antes de la
desactivación. Utilice el botón UP o DOWN para seleccionar el
canal deseado (consulte la lista de frecuencias a continuación).
Pulse SET y luego UP o DOWN para un ajuste fino de la frecuencia. Asegúrese de que armonice el canal del
receptor con el canal del micrófono. Abra el compartimiento de pilas y localice el selector de canal azul. Ponga la
flecha en el canal correcto con el pequeño destornillador plano incluido (0 ~ F correspondiente al canal 1 ~ 16 del
receptor). El símbolo Ψindica la dirección de la señal. Si la señal captada por la antena A es demasiado débil, la
señal pasa automáticamente a la antena B y viceversa. La señal (entre 00 ~ 40dB) se visualizará en la parte inferior
izquierda de la pantalla. AF indica la frecuencia audio. Para desactivar el receptor, pulse el botón de alimentación.
e. Rango de frecuencia
01 863.000MHz 09
864.000MHz
02 863.125MHz 10
864.125MHz
03 863.250MHz 11
864.250MHz
04 863.375MHz 12
864.375MHz
05 863.500MHz 13
864.500MHz
06 863.625MHz 14
864.625MHz
07 863.750MHz 15
864.750MHz
08 863.875MHz 16
864.875MHz
6. Nota
•Instale el receptor a una altura de mín. 1m.
•Ponga el receptor a una distancia de mín. 1m de una pared.
•Alimente el micrófono con las pilas adecuadas (véase « Especificaciones »).
•Monte las antenas en el micrófono y el receptor.
•Seleccione el canal del micrófono según el canal del receptor.
•Desactive el micrófono antes de reemplazar las pilas.
•Limpie el receptor después de haberlo desactivado.
•No abra el receptor.
•Guarde el aparato en un lugar seco. Desconecte el aparato y saque las pilas si no lo utiliza.
7. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
3. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
4. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
5. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
6. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
CH05
863.500M
AΨB
00dB AF

MICW31 14 VELLEMAN
8. Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El LED no se ilumina al activar el aparato Verifique la conexión con el adaptador de red.
No hay sonido después de haber activado el aparato Ajuste el nivel del volumen o verifique la conexión con el
adaptador de red.
Señal inestable Verifique si las antenas han sido colocadas
correctamente. Desplace ligeramente el receptor para
obtener una mejora recepción.
Sonido inestable Verifique el estado de las pilas y asegúrese de que no
haya ningún otro aparato utilizando la misma frecuencia
que su sistema.
Contacte con su distribuidor local si otros problemas hacen que el aparato no funcione correctamente.
9. Especificaciones
Rango de frecuencias 863.000MHz ~ 864.875MHz
Sistema de sincronización PLL
Receptor
Alimentación 17VCC
Estabilidad de frecuencia ± 0.05%
Relación señal/ruido > 94dB y 60dBµV entrada de la antena
Rango dinámico > 96dB
Respuesta en frecuencia 40Hz – 18KHz
Alcance 100m (según el ambiente)
Dimensiones 210 x 190 x 50mm
Peso 920g
Micrófono
Alimentación 2 pilas AA de 1.5V (referencia LR6)
Potencia de salida RF máx. 30mW
Potencia 85mA, 2.4V
Autonomía ± 6h
Dimensiones 270 x Ø 45mm
Peso 250g
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
MICW31 – DRAHTLOSES MULTIKANAL-UHF DIVERSITY-SYSTEM
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.

MICW31 15 VELLEMAN
Danke für Ihren Ankauf! Das MICW31 ist ein drahtloses UHF-System und benutzt "PLL synthesized"-Technologie. Der
16-Kanal-Sender gewährleistet einen kristallreinen Empfang, egal wo Sie das System benutzen. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte
dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Nur zur Anwendung in folgenden Ländern: Österreich, Belgien, Bulgarien, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland,
Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Tschechien, Liechtenstein, Litauen,
Luxemburg, in den Niederlanden, Norwegen, Portugal, Slowenien, Spanien, Schweden, in der Schweiz, in der
Türkei, Großbritannien.
2. Sicherheitsvorschriften
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
•Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung,
indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es akklimatisiert ist (Zimmertemperatur erreicht hat).
•Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
•Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
•Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
•Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
•Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
•Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. Das Gerät ist nur zur
Verwendung in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von 230Vac/50Hz konzipiert.
•Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
•Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
•Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
•Eigenmächtige Änderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
•Entfernen Sie alle brennbaren Materialien in einem Umkreis von 0.5m um das Gerät.
•Verwenden oder transportieren Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C und 35°C.
4. Installation
•Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
•Schließen Sie dieses Gerät nur über das mitgelieferte Netzgerät an das Netz an.
•Montieren Sie Antenne A und B an der Rückseite des Gerätes.
•Verwenden Sie ein Audiokabel um den Empfänger an ein anderes Gerät anzuschließen (Mischpult, Verstärker,
usw.). Sie verfügen über einen symmetrischen Ausgang über einen XLR-Ausgangsanschluss.
Keinem Regen oder keiner Feuchte aussetzen.
Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.

MICW31 16 VELLEMAN
5. Anwendung
•Achten Sie darauf, dass der Schalter des Gerätes auf “OFF” steht.
•Schließen Sie den DC-Stecker des Netzgerätes an das Gerät an und schließen Sie das Netzgerät an das Netz an.
•Stellen Sie den Stromschalter auf “ON”. Das Gerät wird jetzt funktionieren.
•Stellen Sie den Stromschalter auf “OFF” um das Gerät auszuschalten.
a. Empfänger (Vorderseite) (siehe Abb. 1)
1. Stromschalter
2. LED: leuchtet auf wenn das Gerät eingeschaltet ist (ON)
3. SET: Abstimmung der Frequenz und manuell zurückschalten
4. UP: nächster Kanal
5. DOWN: voriger Kanal
6. LCD-Schirm
7. Lautstärkeregelung
8. Antenne A
9. Antenne B
b. Empfänger (Rückseite) (siehe Abb. 2)
10.Symmetrischer Ausgang
11.MIX-Ausgang
12.Stromversorgungseingang (17VDC)
c. Mikrofon (siehe Abb. 3)
1. Batteriefach (Kanalwahlschalter an der Innenseite)
2. ON/OFF-Schalter
3. Stromversorgungs-LED
d. LCD-Schirm Nachdem Sie den Empfänger eingeschaltet haben, erscheint der
Kanal auf dem LCD-Schirm. Der gezeigte Kanal ist der zuletzt
verwendete Kanal vor der Ausschaltung des Gerätes. Wählen Sie
den Kanal mithilfe der UP- oder DOWN-Taste (siehe
Frequenztabelle). Drücken Sie SET und danach UP oder DOWN um die Frequenz feinabzustimmen. Sorgen Sie
dafür, dass der Kanal des Mikrofons dem Kanal des Empfängers entspricht. Öffnen Sie dazu das Batteriefach. Sie
werden einen blauen Kanalwähler finden. Verwenden Sie den kleinen Flachschraubendreher (mitgeliefert) und
stellen Sie den Pfeil auf den korrekten Kanal (0 ~ F entspricht Kanal 1 ~ 16 auf dem Empfänger). Das Ψ-Symbol
zeigt die Richtung des Signals. Wenn das Signal empfangen durch Antenne A zu schwach ist übernimmt Antenne B
automatisch und zeigt die Richtung des Signals und umgekehrt. Das Signal (zwischen 00 ~ 40dB) wird unten links
gezeigt. AF zeigt die Audiofrequenz. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Stromschalter.
e. Frequenzbereich
01 863.000MHz 09
864.000MHz
02 863.125MHz 10
864.125MHz
03 863.250MHz 11
864.250MHz
04 863.375MHz 12
864.375MHz
05 863.500MHz 13
864.500MHz
06 863.625MHz 14
864.625MHz
07 863.750MHz 15
864.750MHz
08 863.875MHz 16
864.875MHz
CH05
863.500M
AΨB
00dB AF

MICW31 17 VELLEMAN
6. Bemerkungen
•Stellen Sie den Empfänger in einer Höhe von mindestens 1m.
•Stellen Sie den Empfänger mindestens auf 1m von einer Mauer oder Wand.
•Verwenden Sie die korrekten Batterien für das Mikrofon (siehe “Technische Daten”)
•Montieren Sie die Antennen auf dem Empfänger.
•Wählen Sie den Mikrofonkanal gemäß dem Kanal auf dem LCD-Schirm des Empfängers.
•Schalten Sie das Mikrofon aus bevor Sie die Batterien ersetzen.
•Schalten Sie den Empfänger aus bevor Sie Ihn reinigen.
•Öffnen Sie den Empfänger nicht.
•Das Gerät trocken lagern. Entfernen Sie die Batterien aus dem Mikrofon und trennen Sie den Empfänger vom
Netz wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
7. Reinigung und Wartung
1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft warten.
3. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
4. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
5. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
6. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
8. Problemlösung
PROBLEM LÖSUNG
LED leuchtet nicht wenn Sie das Gerät einschalten Überprüfen Sie, ob das Netzgerät richtig angeschlossen
ist.
Es gibt keinen Ton nachdem Sie das Gerät
eingeschaltet haben
Regeln Sie die Lautstärke oder überprüfen Sie den
Anschluss mit dem Netzgerät.
Unstabiles Signal Überprüfen Sie, ob die Antennen richtig im Empfänger
stecken. Stellen Sie den Empfänger um, sodass Sie
einen besseren Empfang bekommen.
Unstabiler Ton Überprüfen Sie die Batterien und sorgen Sie dafür, dass
es keine anderen Geräte mit derselben Frequenz in der
Nähe gibt.
Wenden Sie sich bei anderen Problemen an Ihren Händler.
9. Technische Daten
Frequenzbereich 863.000MHz ~ 864.875MHz
Synchronisationssystem PLL
Empfänger
Stromversorgung
Frequenzstabilität ± 0.05%
Signal-/Rauschabstand > 94dB en 60dBµV Eingang Antenne
Dynamischer Bereich > 96dB
Frequenzbereich 40Hz – 18KHz
Reichweite 100m (Abhängig von der Umgebung)
Abmessungen 210 x 190 x 50mm
Gewicht 920g

MICW31 18 VELLEMAN
Mikrofon
Stromversorgung 2 x 1.5V AA-Batterie (Artikelnummer: LR6)
RF-Ausgangsleistung max. 30mW
Leistung 85mA, 2.4V
Autonomie ± 6 Std.
Abmessungen 270 x Ø 45mm
Gewicht 250g
Alle Änderungen vorbehalten.
R&TTE Declaration of Conformity
R&TTE Verklaring van overeenstemming
Déclaration de conformité R&TTE
R&TTE Konformitätserklärung
Declaración de conformidad R&TTE
We / wij / nous / Wir / Nostros
Velleman Components NV
Legen Heirweg, 33
9890 Gavere (België)
Declare on our own responsibility that the finished product(s) :
Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product :
Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini :
Erklären voll verantwortlich dass nachfolgendes Produkt :
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a continuación :
Brand / merk / marque / Marke / marca :
VELLEMAN
Trade name / handelsnaam / denomination commerciale / Markenname / denominación commercial :
WIRELESS MICROPHONE SETS
Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo :
MICW30, MICW31, MICW32
constituting the subject of this declaration, conforms with the essential requirements and
other relevant stipulations of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
die het voorwerp uitmaakt van deze verklaring, voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van de R&TTE Richtlijn (1999/5/EC).
faisant l’objet de la présente déclaration, satisfait aux exigences essentielles et toute
autre stipulation pertinente de la directive R&TTE Directive (1999/5/EC).
auf das sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Vereinbarungen der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EC) entspricht.
0
678

MICW31 19 VELLEMAN
Cumple con los requisitos esenciales y con las otras estipulaciones relevantes de la
Directiva R&TTE (1999/5/EC).
The product conforms to the following norm(s) and/or one or several other normative
documents:
Het product voldoet aan de volgende norm(en) en/of meerdere andere normgevende
documenten:
Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs autres
documents normatifs:
Das Produkt entspricht den folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumenten:
Es conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) y/o a otro u otros documentos normativos:
EMC : EN 301 489-1, EN 301 489-9
LVD: EN 60065, EN 50371
R&TTE: EN 301 357-1, EN 301 357-2
Technical data are available and can be obtained from :
Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez :
Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij :
Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei:
Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a:
Velleman Components NV
Legen Heirweg, 33
9890 Gavere (België)
Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und
Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión :
Gavere, 1/1/2006
Authorised signatory for the company / Bevoegde ondertekenaar voor de firma / Signataire
autorisé(e) de la société / bevollmächtigte Person/ Respabonsle de la empresa:
Mr. Luc De Meyer - Purchasing Manager
According to R&TTE Directive 1999/5/EC
BE √DK √EL √ES FR
IE √IT √LU √NL √AT √
PT √FI √SE √UK √NO √
DE √CH √LI √BG √CY √
EE √HU √IS √LV √CZ
LT √SI √TR √
Table of contents
Languages:
Other Velleman Microphone System manuals

Velleman
Velleman VMA302 User manual

Velleman
Velleman AVMOD16N User manual

Velleman
Velleman HQ Power MICW48 User manual

Velleman
Velleman AVMOD18 User manual

Velleman
Velleman MICW41 User manual

Velleman
Velleman AVMOD16CCN User manual

Velleman
Velleman HQ Power HQPA10001 User manual

Velleman
Velleman HQMC10001 User manual