Velux Integra CVP-5 Series User manual

ENGLISH: Important information
Declaration of Conformity
DEUTSCH: Wichtige Informationen
Konformitätserklärung
FRANÇAIS : Information importante
Déclaration de Conformité
DANSK: Vigtig information
Overensstemmelseserklæring
NEDERLANDS: Belangrijke informatie
Verklaring van overeenkomstigheid
ITALIANO: Informazioni importanti
Dichiarazione di Conformità
ESPAÑOL: Información importante
Declaración de conformidad
BOSANSKI/HRVATSKI/SRPSKI:
Važne informacije
Deklaracija o Saglasnosti
БЪЛГАPCКИ: Важна информация
Декларация за съответствие
ČESKY: Důležité informace
Prohlášení o shodě
EESTI: Tähtis informatsioon
Vastavusdeklaratsioon
HRVATSKI: Važne informacije
Izjava o sukladnosti
LATVISKI: Svarīga informācija
Atbilstības deklarācija
LIETUVIŲ: Svarbi informacija
Atitikties deklaracija
MAGYAR: Fontos tudnivalók
Megfelelőségi nyilatkozat
NORSK: Viktig informasjon
Samsvarserklæring
POLSKI: Ważne informacje
Deklaracja zgodności
PORTUGUÊS: Informação importante
Declaração de Conformidade
ROMÂNĂ: Informaţii importante
Declaraţia de conformitate
PУCCКИЙ: Важная информация
Декларация соответствия
SLOVENŠČINA: Pomembne informacije
Izjava o skladnosti
SLOVENSKY: Dôležité informácie
Vyhlásenie o zhode
SRPSKI: Važne informacije
Deklaracija o usaglašenosti
SUOMI: Tärkeitä tietoja
Vaatimustenmukaisuustodistus
SVENSKA: Viktig information
Deklaration om överensstämmelse
TÜRKÇE: Önemli bilgiler
Uygunluk beyanı
УКРАЇНСЬКА: Важлива інформація
Декларація відповідності
VAS 454322-2021-10
VELUX INTEGRA®
CVP ------ -5--

English 3-7
Deutsch 8-11
Français 12-15
Dansk 16-19
Nederlands 20-23
Italiano 24-27
Español 28-31
Bosanski/Hrvatski/Srpski 32-35
Български 36-39
Česky 40-43
Eesti 44-47
Hrvatski 48-51
Latviski 52-55
Lietuvių 56-59
Magyar 60-63
Norsk 64-67
Polski 68-71
Português 72-75
Română 76-79
Русский 80-81
Slovenščina 84-87
Slovensky 88-91
Srpski 92-95
Suomi 96-99
Svenska 100-103
Türkçe 104-107
Українська 108-111

VELUX®3
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
Read instructions carefully before installation and operation. Keep
instructions for future reference and hand them over to any new user.
Safety
• VELUX INTEGRA®flat-roof window CVP can
be installed by for instance a carpenter, but
the electrical connection to the mains supply,
via a fused or switched power outlet, must be
performed by a qualified electrician and comply
with current national regulations.
• Do not connect the window to the mains supply
before the window has been completely in-
stalled in accordance with the instructions.
• The window can be used by persons (aged
8 years and above) with sufficient experience
and knowledge if they have been given instruc-
tion concerning safe use and understand the
hazards involved. Cleaning and user maintenance
must not be done by unsupervised children.
• Children must not play with the window or the
wall switch.
• Do not operate the window if repair or adjust-
ment is required.
• Disconnect mains or battery supply before car-
rying out any maintenance or service work and

4 VELUX®ENGLISH
ensure that it cannot be reconnected uninten-
tionally.
• For personal safety, never have your hand or
body out of the window without first switching
off the mains or battery supply.
• If mains cable is damaged, it must be replaced
by qualified personnel in accordance with na-
tional regulations.
• If the rain sensor gets wet, the window auto-
matically closes.
• It is recommended to place the wall switch in
the room where the window has been installed.
Product
• The window has been designed for use with genuine VELUX products.
Connection to other products may cause damage or malfunction.
• The window cannot be manually operated.
• To prevent the window from closing because of very fine/weak rain,
fog or dew, the rain sensor is equipped with a heating element to keep
the surface dry.
• From fully open, it will take up to one minute from the time of activa-
tion before the window is completely closed. Therefore, in case of
sudden rain, water may enter the room before the window is closed.
• In case of snow and/or ice, the operation of the window may be
blocked.
• Radio frequency band: 868 MHz.
• Batteries: 2 x alkaline AAA, 1.5 V.
• Expected battery lifetime of the wall switch: Up to 2 years.
• Sound pressure level: LpA ≤ 70 dB(A).

VELUX®5
ENGLISH
• The packaging must be disposed of in accordance with national regula-
tions.
• The product, including batteries if any, is regarded as electrical and
electronic equipment and contains hazardous materials, components
and substances. The crossed out wheeled bin symbolises that electrical
and electronic equipment waste must not be disposed of together
with household waste. It must be collected separately at recycling sta-
tions or other collection sites or retrieved directly from households to
increase the possibilities of recycling, reuse and utilisation of electrical
and electronic equipment waste. By sorting electrical and electronic
equipment waste with this symbol, you contribute to reducing the
volume of incinerated or buried waste and to reducing any negative
impact on human health and the environment. Further information can
be obtained from the local municipality's technical administration or
from your VELUX sales company.
• If batteries can be removed, product and batteries must be disposed of
separately.
Maintenance
• If installed and used correctly, the window requires a minimal amount
of maintenance.
• Maintenance and installation must be carried out in consideration of
Health and Safety at work requirements.
• Dirt on the rain sensor may cause operating problems. Therefore, it is
recommended to clean the rain sensor with a soft, wet cloth once or
twice a year or when needed.
• Spare parts are available from your VELUX sales company. Please
provide information from the data label.
• If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
io-homecontrol®provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
io-homecontrol®labelled products communicate with each other, improving comfort,
security and energy savings.
www.io-homecontrol.com

6 VELUX®ENGLISH
01-12-2021
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Senior Certification Specialist)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DoC 932861-03
Declaration of Conformity
We herewith declare that VELUX INTEGRA®flat-roof window
CVP ------ -5 -- (3MX A02/BE-MU002-xx + 3LI D11/BG-RC011-xx)
−is in conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC, the Radio
Equipment Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU,
−has been manufactured in accordance with the harmonised standards
EN 60335-1(2012)+A11(2014+A13(2017)+A1(2019)+A14(2019)+
A2(2019), EN 60335-2-103(2015), EN 61558-1(2005)+A1(2009),
EN 61558-2-16(2009), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015), EN 61000-3-2(2006),
EN 61000-3-3(1995), EN 300220-2 v3.1.1(2017),
EN 301489-3 v2.1.1(2017) and EN 62233(2008) and
−has been assessed in accordance with the harmonised standard
EN 50581(2012).
When the above-mentioned VELUX INTEGRA®flat-roof window has
been installed in accordance with the instructions and requirements, it
complies with the essential requirements of the Directives 2006/42/EC,
2014/30/EU, 2014/35/EU and 2014/53/EU of the European Parliament
and Council.
The flat-roof window also complies with the Construction Products
Regulation (EU) No. 305/2011. For Declaration of Performance, please
go to www.velux.com/ce-ukca.

VELUX®7
ENGLISH
01-12-2021
On behalf of our local representative:
VELUX Company Ltd.
Woodside Way, Glenrothes East, Fife, KY7 4ND
United Kingdom
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Senior Certification Specialist)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DoC 932861-03
Declaration of Conformity
We herewith declare that VELUX INTEGRA
®
flat-roof window
CVP ------ -5 -- (3MX A02/BE-MU002-xx + 3LI D11/BG-RC011-xx)
−is in conformity with with the Supply of Machinery (Safety) Regulations
2008 (S.I. 2008/1597), the Radio Equipment Regulations 2017
(S.I. 2017/1206) and the Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
(S.I. 2012/3032),
−has been manufactured in accordance with the UK designated standards
EN 60335-1(2012)+A11(2014+A13(2017)+A1(2019)+A14(2019)+
A2(2019), EN 60335-2-103(2015), EN 61558-1(2005)+A1(2009),
EN 61558-2-16(2009), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015), EN 61000-3-2(2006),
EN 61000-3-3(1995), EN 300220-2 v3.1.1(2017),
EN 301489-3 v2.1.1(2017) and EN 62233(2008) and
−has been assessed in accordance with the UK designated standard
EN 50581(2012).
When the above-mentioned VELUX INTEGRA
®
flat-roof window has been
installed in accordance with the instructions and requirements, it complies
with the essential requirements of the Supply of Machinery (Safety) Regu-
lations 2008 (S.I. 2008/1597), Electrical Equipment (Safety) Regulations
2016 (S.I. 2016/1101), Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
(S.I. 2016/1091) and Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206).
The flat-roof window also complies with the Construction Products
Regulation 2019 (S.I. 2019/465 and 2020/1359). For Declaration of
Performance, please go to www.velux.com/ce-ukca.

8 VELUX®DEUTSCH
WICHTIGE INFORMATIONEN
Vor Montagebeginn und Betrieb bitte sorgfältig die gesamte Anleitung
lesen. Die Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren und diese
an den jeweiligen neuen Benutzer weitergeben.
Sicherheit
• VELUX INTEGRA®Flachdach-Fenster CVP kann
durch einen Dachhandwerker installiert wer-
den. Der elektrische Anschluss muss von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden und den
aktuellen nationalen Vorschriften entsprechen.
• Erst wenn die Montage vollständig nach der
Anleitung abgeschlossen ist, darf das Fenster
an die Netzspannung angeschlossen werden.
• Das Fenster kann von Personen (ab 8 Jahren
und älter) mit ausreichenden Erfahrungen und
Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine
Einweisung in dessen sichere Nutzung erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Reinigung und Wartung dürfen nicht
von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt
werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Fenster oder
Funk-Wandschalter spielen.
• Das Fenster nicht bedienen, falls Reparatur-/
Servicearbeiten erforderlich sind!
• Bei Wartung und Service zuerst die Strom-
bzw. die Akkuversorgung ausschalten bzw.

VELUX®9
DEUTSCH
trennen und sicherstellen, dass diese nicht unab-
sichtlich wieder eingeschaltet werden kann.
• Nicht aus dem Fenster lehnen oder eine Hand
ins Fenster halten, während die Netzspannung
eingeschaltet ist.
• Falls die Netzleitung beschädigt wird, muss der
Austausch gemäß nationalen Bestimmungen
durch eine qualifizierte Elektro-Fachkraft erfol-
gen.
• Wenn der Regensensor feucht wird, schlieβt der
Fenstermotor automatisch das Fenster.
• Es empfiehlt sich, den Funk-Wandschalter in
dem Raum zu platzieren, in dem das Fenster
montiert ist.
Produkt
• Das Fenster ist für den Gebrauch mit originalen VELUX Produkten kon-
struiert. Der Anschluss an Produkte anderer Hersteller kann Schäden
oder Funktionsstörungen verursachen.
• Das Fenster kann nicht manuell bedient werden.
• Um ein Schlieβen des Fensters aufgrund von Nebel oder Tau zu verhin-
dern, ist der Regensensor mit einem Heizelement ausgestattet, so dass
die Oberfläche des Sensors trocken bleibt.
• Bei völlig geöffnetem Fenster dauert es ca. eine Minute vom Aktivie-
rungszeitpunkt, bevor das Fenster völlig geschlossen ist. Daher kann
bei plötzlichem Platzregen Wasser in den Raum eindringen, bevor das
Fenster vollständig geschlossen ist.
• Das Bedienen des Fensters kann von Eis oder Schnee blockiert werden.
• Radiofrequenzband: 868 MHz.
• Batterien: 2 x Alkaline AAA, 1,5 Volt.
• Erwartete Lebensdauer der Batterien im Funk-Wandschalter:
Ca. 2 Jahre.

10 VELUX®DEUTSCH
• Schalldruckpegel: L
pA
≤ 70 dB(A).
• Die Verpackung ist nach nationalen Bestimmungen zu entsorgen.
• Das Produkt, einschließlich eventuell vorhandener Batterien/
Akkus, wird als ein Elektro- und Elektronikgerät betrachtet und enthält
gefährliche Materialien, Komponenten und Stoffe. Die durchgestrichene
Mülltonne symbolisiert, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen separat an
Entsorgungsstellen oder anderen Sammelstellen abgegeben werden
oder direkt bei den Haushalten abgeholt werden, um die Möglichkeit
des Recyclings, der Wiederverwendung und Nutzung der Elektro- und
Elektronik-Altgeräte zu erhöhen. Durch die Abfalltrennung der Elektro-
und Elektronikgeräte mit diesem Symbol leisten Sie einen Beitrag zur
Reduzierung verbrannten und vergrabenen Abfalls und somit zur Redu-
zierung aller negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt. Weitere Informationen erhalten Sie bei der techni-
schen Abteilung der Kommunalverwaltung oder bei Ihrer zuständigen
VELUX Vertriebsgesellschaft.
• Sofern Batterien/Akkus entfernt werden können, müssen Produkt und
Batterien/Akkus getrennt entsorgt werden.
Wartung
• Bei richtiger Montage und Bedienung ist das Fenster fast wartungsfrei.
• Wartung und Installation müssen unter Berücksichtigung der Gesund-
heits- und Sicherheitsanforderungen am Arbeitsplatz durchgeführt
werden.
• Schmutz am Regensensor kann Funktionsstörungen zur Folge haben.
Den Regensensor deshalb ein- bis zweimal jährlich oder nach Bedarf mit
einem feuchten, weichen Tuch reinigen.
• Ersatzteile sind bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft
erhältlich. Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber
angeben.
• Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige VELUX
Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder www.velux.com.
io-homecontrol
®
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
zu installieren ist. io-homecontrol
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander
und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.
www.io-homecontrol.com

VELUX®11
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass das VELUX INTEGRA®Flachdachfenster
CVP ------ -5-- (3MX A02/BE-MU002-xx + 3LI D11/BG-RC011-xx)
−der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, der Funkanlagenrichtlinie
2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht,
−gemäß den harmonisierten Normen EN 60335-1(2012)+A11(2014)+
A13(2017)+A1(2019)+A14(2019)+A2(2019), EN 60335-2-103(2015),
EN 61558-1(2005)+A1(2009), EN 61558-2-16(2009),
EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997), EN 55024(2012)+A1(2015),
EN 55032(2015), EN 61000-3-2(2006), EN 61000-3-3(1995),
EN 300220-2 v3.1.1(2017), EN 301489-3 v2.1.1(2017) und
EN 62233(2008) hergestellt ist und
−gemäß der harmonisierten Norm EN 50581(2012) bewertet ist.
Wenn das obige VELUX INTEGRA®Flachdachfenster nach den Anleitun-
gen und den Vorschriften montiert worden ist, wird es den wesentlichen
Anforderungen der Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Ra-
tes 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2014/53/EU gerecht.
Das Flachdachfenster entspricht der Bauproduktenverordnung (EU)
Nr. 305/2011. Die Leistungserklärung finden Sie im Internet auf
www.velux.com/ce-ukca.
01-12-2021
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Senior Certification Specialist)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DoC 932861-03

12 VELUX®VELUX®13
FRANÇAIS
INFORMATION IMPORTANTE
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisa-
tion. Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne
pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
• La fenêtre-coupole pour toits plats VELUX
INTEGRA®CVP doit être installée par un pro-
fessionnel du domaine, mais le raccordement
électrique a l'alimentation doit être réalisé par
un électricien qualifié et en phase avec les règles
normatives nationales.
• Ne pas brancher la fenêtre-coupole sur l'alimen-
tation électrique avant qu'elle ne soit complète-
ment installée selon la notice.
• La fenêtre peut être utilisée par des personnes
(âgés de 8 ans et plus) ayant suffisamment
d'expériences et de connaissances s'ils ont reçu
des instructions appropriées concernant une
utilisation de manière sûre et comprennent
les risques associés. Le nettoyage et la main-
tenance ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec la fenêtre
ou le clavier mural.
• Ne pas manœuvrer la fenêtre si une réparation
ou un réglage est nécessaire.
• Débrancher l'alimentation du réseau ou de la

12 VELUX®VELUX®13
FRANÇAIS
batterie avant tous travaux d'entretien. S'as-
surer que l'on ne puisse pas la rebrancher par
inadvertance.
• Pour votre sécurité, ne jamais passer une main
ou une partie du corps dans l'ouverture de la
fenêtre avant d'avoir débranché l'alimentation
électrique.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il
devra être remplacé par un électricien qualifié
conformément à la réglementation en vigueur.
• Si le détecteur de pluie est mouillé, la fenêtre se
fermera automatiquement.
• Il est recommandé de placer le clavier mural
dans la pièce où la fenêtre a été installée.
Produits
• La fenêtre a été conçue pour fonctionner avec des produits de marque
VELUX. Toute connexion à d'autres produits peut entraîner des dom-
mages ou un dysfonctionnement.
• La fenêtre-coupole ne peut pas être manœuvrée manuellement.
• Le détecteur de pluie est auto-chauffant pour lui conserver une surface
sèche. Il ne réagit donc pas au brouillard, à la bruine ou à la rosée.
• Lorsque la fenêtre est ouverte au maximum, sa fermeture complète
peut prendre jusqu'à une minute à partir de son activation. Il se peut
donc, lors d'une forte averse, qu'un peu d'eau pénètre dans la pièce
avant la fermeture complète.
• En cas de neige et/ou de gel, l'ouverture/fermeture de la fenêtre peut
être bloquée.
• Fréquence radio : 868 MHz.
• Piles : 2 x alkaline AAA 1,5 V.
• Durée de vie estimée des piles du clavier mural : jusqu'à 2 ans.
• Niveau de pression acoustique : LpA ≤ 70 dB(A).

14 VELUX®VELUX®15
FRANÇAIS
• L'emballage doit être jeté conformément à la réglementation nationale
en vigueur.
• Le produit, y compris les piles/batteries éventuelles, est considéré
comme un équipement électrique et électronique et contient des
matériaux, composants et substances dangereux. La poubelle barrée
symbolise le fait que les déchets d'équipements électriques et élec-
troniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être collectés séparément dans les stations de recyclage ou sur
d'autres sites de collecte ou récupéré directement auprès des ménages
afin d'augmenter les possibilités de recyclage, de réutilisation et
d'utilisation des déchets d'équipements électriques et électroniques. En
triant les déchets d'équipements électriques et électroniques portant
ce symbole, vous contribuez à réduire le volume de déchets incinérés
ou enfouis et à réduire tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. De plus amples informations peuvent être obtenues
auprès du service technique de la municipalité locale ou de votre socié-
té de vente VELUX.
• Si les piles/batteries peuvent être retirées, le produit et les piles/batte-
ries doivent être jetés séparément.
Entretien
• Installée et utilisée correctement, la fenêtre ne requiert qu'un minimum
d'entretien.
• L'installation et l'entretien doivent être réalisés en fonction des recom-
mandations sur la Santé et la Sécurité au travail.
• De la saleté sur le détecteur de pluie peut entraîner des problèmes de
fonctionnement. Il est donc recommandé de nettoyer le détecteur de
pluie avec un chiffon doux et humide une ou deux fois par an lorsque
nécessaire.
• Les pièces détachées sont disponibles auprès de votre société de vente
VELUX. Veuillez fournir les informations figurant sur l'étiquette de
données.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société
de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
io-homecontrol®repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à
installer. Les produits io-homecontrol®communiquent entre eux pour offrir plus de
confort, de sécurité et d'économies d'énergie.
www.io-homecontrol.com

14 VELUX®VELUX®15
FRANÇAIS
Déclaration de Conformité
Nous déclarons que la fenêtre-coupole pour toits plats
VELUX INTEGRA®CVP ------ -5-- (3MX A02/BE-MU002-xx +
3LI D11/BG-RC011-xx)
−est conforme à la Directive Machines 2006/42/CE, à la Directive des
Équipements Radioélectriques 2014/53/UE et à la Directive RoHS
2011/65/UE,
−a été fabriquée selon les Normes harmonisées EN 60335-1(2012)+
A11(2014)+A13(2017)+A1(2019)+A14(2019)+A2(2019),
EN 60335-2-103(2015), EN 61558-1(2005)+A1(2009),
EN 61558-2-16(2009), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015), EN 61000-3-2(2006),
EN 61000-3-3(1995), EN 300220-2 v3.1.1(2017),
EN 301489-3 v2.1.1(2017) et EN 62233(2008) et
−a été évaluée selon la Norme harmonisée EN 50581(2012).
Quand la fenêtre-coupole pour toits plats VELUX INTEGRA®a été
installée selon les instructions et spécifications la concernant, elle est
conforme aux spécifications essentielles des Directives 2006/42/CE,
2014/30/UE, 2014/35/UE et 2014/53/UE du Parlement Européen et du
Conseil.
La fenêtre-coupole pour toits plats est aussi conforme avec le Règlement
des Produits de Construction (UE) No 305/2011. Pour cette déclaration
de performance, merci d'aller sur le site www.velux.com/ce-ukca.
01-12-2021
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Senior Certification Specialist)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DoC 932861-03

16 VELUX®VELUX®17
DANSK
VIGTIG INFORMATION
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering og ibrugtagning.
Gem vejledningen til senere brug, og giv den videre til en eventuel ny
bruger.
Sikkerhed
• VELUX INTEGRA®fladtagsvindue CVP kan
installeres af f.eks. en tømrer, men tilslutning til
netspændingen skal foretages af en faguddan-
net person i henhold til nationale regler.
• Vinduet må ikke tilsluttes netspændingen, før
det er færdigmonteret i henhold til vejledningen.
• Vinduet kan bruges af personer (fra 8 år og der-
over) med tilstrækkelig erfaring og viden, hvis
de har fået vejledning i sikker brug og forstår de
dermed forbundne risici. Rengøring og vedlige-
holdelse må ikke foretages af børn, medmindre
de er under opsyn.
• Børn må ikke lege med vinduet eller vægkontak-
ten.
• Vinduet må ikke betjenes, hvis reparation eller
justering er nødvendig.
• Ved vedligeholdelse og service skal forsynings-
spændingen være afbrudt, og det skal sikres, at
den ikke uforvarende kan tilsluttes igen.
• Stik aldrig en hånd eller lignende ud af vinduet,
før forsyningsspændingen er afbrudt.

16 VELUX®VELUX®17
DANSK
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den ud-
skiftes af en faguddannet person i henhold til
nationale regler.
• Vinduer med regnsensor lukker automatisk, når
regnsensoren bliver våd.
• Det anbefales at placere vægkontakten i det
rum, hvor vinduet er placeret.
Produkt
• Vinduet er konstrueret til brug sammen med originale VELUX produk-
ter. Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funktions-
svigt.
• Vinduet kan ikke betjenes manuelt.
• For at vinduet ikke skal lukke på grund af meget fin/svag regn, tåge
eller dug, er regnsensoren forsynet med et varmelegeme, som holder
overfladen tør.
• Når vinduet står helt åbent, tager det ca. et minut fra aktiveringstids-
punktet at lukke det helt. Ved kraftig slagregn kan der derfor nå at
komme vand ind, før vinduet er lukket.
• Sne eller is kan forhindre betjening af vinduet.
• Radiofrekvensbånd: 868 MHz.
• Batterier: 2 x alkaline AAA 1,5 V.
• Forventet levetid for vægkontaktens batterier: Op til 2 år.
• Lydtryksniveau: LpA ≤ 70 dB(A).
• Emballagen skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende
national lovgivning.
• Produktet, inklusive eventuelle batterier, er elektrisk og elektronisk
udstyr, som indeholder farlige materialer, komponenter og stoffer. Den
overkrydsede skraldespand symboliserer, at affald fra elektrisk og elek-
tronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Det skal indsamles særskilt på genbrugsstationer, andre indsamlings-
steder eller direkte fra husholdningerne for at øge muligheden for gen-

18 VELUX®VELUX®19
DANSK
brug, genanvendelse og udnyttelse af affald fra elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sortere elektrisk og elektronisk udstyr med dette symbol
bidrager du til at reducere mængden af affald, der destrueres ved
forbrænding eller bliver begravet, og til at reducere eventuelle negative
konsekvenser for menneskers sundhed og for miljøet. Yderligere
information kan fås fra den tekniske afdeling i din kommune eller fra
dit VELUX salgsselskab.
• Hvis batterier kan tages ud, skal produkt og batterier bortskaffes hver
for sig.
Vedligeholdelse
• Ved korrekt montering og brug kræver vinduet normalt ikke vedlige-
holdelse.
• Vedligeholdelse og montering skal foretages under hensyntagen til
lokale bestemmelser om arbejdssikkerhed.
• Snavs på regnsensoren kan medføre funktionsproblemer. Regnsenso-
ren skal derfor rengøres med en blød, våd klud 1-2 gange om året eller
efter behov.
• Reservedele kan bestilles hos dit VELUX salgsselskab. Angiv venligst
informationerne fra typeetiketten.
• Eventuelle tekniske spørgsmål rettes til dit VELUX salgsselskab, se
telefonliste eller www.velux.com.
io-homecontrol®er avanceret og sikker radioteknologi, som er nem at installere.
Produkter, der er mærket io-homecontrol®, kommunikerer med hinanden, hvilket giver
øget komfort, sikkerhed og energibesparelser.
www.io-homecontrol.com

18 VELUX®VELUX®19
DANSK
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA®fladtagsvindue CVP ------ -5--
(3MX A02/BE-MU002-xx + 3LI D11/BG-RC011-xx)
−er i overensstemmelse med Maskindirektivet 2006/42/EF, Radio-
udstyrsdirektivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU,
−er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder
EN 60335-1(2012)+A11(2014)+A13(2017)+A1(2019)+A14(2019)+
A2(2019), EN 60335-2-103(2015), EN 61558-1(2005)+A1(2009),
EN 61558-2-16(2009), EN 55014-1(2006), EN 55014-2(1997),
EN 55024(2012)+A1(2015), EN 55032(2015), EN 61000-3-2(2006),
EN 61000-3-3(1995), EN 300220-2 v3.1.1(2017),
EN 301489-3 v2.1.1(2017) og EN 62233(2008) og
−er vurderet i overensstemmelse med den harmoniserede standard
EN 50581(2012)
Når ovenstående VELUX INTEGRA®fladtagsvindue er monteret i over-
ensstemmelse med vejledninger og forskrifter, opfylder det de væ-
sentlige krav i Europa-Parlamentets og Rådets direktiver 2006/42/EF,
2014/30/EU, 2014/35/EU og 2014/53/EU.
Fladtagsvinduet opfylder desuden Byggevareforordningen (EU)
nr. 305/2011. Ydeevnedeklaration kan findes på
www.velux.com/ce-ukca.
01-12-2021
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Jens Aksel Thomsen, Senior Certification Specialist)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DoC 932861-03

20 VELUX®VELUX®21
NEDERLANDS
BELANGRIJKE INFORMATIE
Lees deze instructies voor installatie en gebruik zorgvuldig door. Bewaar
deze instructies voor later gebruik en geef ze door aan iedere nieuwe
gebruiker.
Veiligheid
• VELUX INTEGRA
®
lichtkoepel CVP kan geïn-
stalleerd worden door bijvoorbeeld een timmer-
man, maar de elektrische aansluitingen op het
stroomnet moeten door een gekwalificeerde
elektricien worden uitgevoerd in overeenstem-
ming met de nationale regelgeving.
• Sluit de lichtkoepel niet op de stroomtoevoer
aan, voordat de lichtkoepel compleet geïnstal-
leerd is volgens de meegeleverde inbouwinstruc-
ties.
• De lichtkoepel kan worden gebruikt door perso-
nen (8 jaar en ouder) met voldoende ervaring en
kennis wanneer ze instructies ontvangen hebben
over het veilig gebruiken en de mogelijke geva-
ren begrijpen. Reinigen en onderhoud mag niet
worden uitgevoerd door kinderen die niet onder
toezicht staan.
• Kinderen moeten niet met de lichtkoepel of de
wandschakelaar spelen.
• Gebruik de lichtkoepel niet als er reparaties of
aanpassingen nodig zijn.
• Sluit de stroomvoorziening af voordat er begon-
Table of contents
Languages:
Other Velux Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company WeCanX 2250 installation guide

Beghelli
Beghelli Cyclone instructions

Larson Electronics
Larson Electronics EPLRL-50-16.4-HR-SWB quick start guide

Ledj
Ledj SPECTRA BATTEN12T3 EXTERIOR user manual

LED Group
LED Group ROBUS ROBIN RFS10165GZ-01 quick start guide

BARO
BARO Ontero TX Installation and operating instructions